KitchenAid KDFX 6040 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
*
Wartungs- und Installationsanweisungen
Maintenance and installation instruction
Instructions d’installation et d’entretien
Instructies voor onderhoud en installatie
Manutención y instrucciones de instalación
Manutenzione e istruzioni d’installazione
Hinweise ........................................................................................................................... 5
Montageanleitung ........................................................................................................ 11
Wartung und Reinigung .............................................................................................. 23
Precautions ...................................................................................................................... 6
Assembly instruction ................................................................................................... 11
Maintenance and Cleaning ......................................................................................... 23
Avertissements ............................................................................................................... 7
Instructions de montage ............................................................................................. 11
Entretien et nettoyage ................................................................................................ 23
Waarschuwingen.............................................................................................................. 8
Montage-instructies ..................................................................................................... 11
Onderhoud en reiniging .............................................................................................. 23
Advertencias ................................................................................................................... 9
Instrucciones de montaje ............................................................................................ 11
Limpieza y conservación ............................................................................................. 23
Avvertenze .................................................................................................................... 10
Istruzioni di montaggio ............................................................................................... 11
Manutenzione e pulizia ............................................................................................... 23
E
I
NL
F
GB
D
1. Branchements hydriques
- Les branchements au réseau hydrique doivent être effectués par des techniciens qualifiés suivant les consignes du fabricant
et conformément aux normes en vigueur en matière de sécurité.
- Respectez les normes en vigueur de la société locale de distribution d'eau potable. Pression d'alimentation de l’eau : 0,03 -
1,0 MPa.
- Le tuyau d'alimentation doit être vissé à fond sur le robinet d'eau pour assurer l'étanchéité du raccordement.
- La température de l'eau d'alimentation dépend du modèle. Tuyau d'alimentation indiquant : "25°C Max" : jusqu'à 25°C
maximum. Tous les autres modèles : jusqu'à 60°C maximum.
- Selon le modèle d'appareil, le clapet électromagnétique du tuyau d'alimentation sera actionné par la tension du réseau
(voir ** page 17).
- Assurez-vous que les tuyaux d'alimentation et de vidange d'eau ne sont pas pliés ni étranglés.
- Fixez le tuyau de vidange au siphon à l'aide d'un collier pour éviter qu'il ne se détache.
- Lors de l'installation, assurez-vous que les eaux usées puissent s'écouler librement (si nécessaire, enlevez le revêtement du
siphon).
- N'utilisez pas de flexibles usés ou détériorés. Utilisez exclusivement les flexibles fournis ou des flexibles neufs, disponibles
auprès du S.A.V.
- Si les tuyaux ne sont pas suffisamment longs, adressez-vous à votre revendeur.
- Ne coupez pas les flexibles et, en présence d'un appareil avec système de coupure de l'arrivée d'eau, ne plongez pas dans
l'eau le boîtier en plastique de raccordement au réseau hydrique.
- Avant toute utilisation, vérifiez l'étanchéité des tuyaux d'alimentation et de vidange de l'eau.
2. Branchement électrique
- Respectez les normes en vigueur de la société locale de distribution d'énergie électrique.
- La tension d'alimentation est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la porte, à droite.
- La réglementation impose la mise à terre de l'appareil.
- N'utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
- Lorsqu'il s'avère nécessaire de remplacer le câble d'alimentation, utilisez un câble du même type à demander au S.A.V. Le
câble d'alimentation ne peut être remplacé que par un technicien spécialisé.
Pour l'Autriche :
Si l'appareil est relié en série à un disjoncteur différentiel, assurez-vous que ce dernier est sensible au
courant alternatif.
3. Instructions de montage
- Pendant le montage, la fiche doit être débranchée du secteur.
- Si vous utilisez un tournevis électrique, la vitesse de rotation doit être réglée sur un nombre de tours peu élevé.
- Prévoyez un espace minimum de3 mm entre l'angle supérieur de la porte en bois et le plan de travail.
- Les interstices présents entre l'appareil et les meubles adjacents/le plan de travail ne doivent en aucun cas être obturés
(avec de la silicone par exemple).
- Attention : pendant le transport et le montage de l’appareil, portez toujours des sinon vous risquez de vous
blesser les doigts/mains à cause des bords/angles tranchants.
- Si l'appareil est installé à l'extrémité d'une cuisine par éléments avec paroi latérale accessible, habillez la zone des
charnières (habillage disponible auprès du S.A.V.).
- Faites attention en cas de surfaces d'installation irrégulières : réglez la hauteur des pieds, poussez lentement le lave-
vaisselle sous le plan de travail.
- Après le montage des panneaux décorés et de la plinthe, avant d'ouvrir la porte du lave-vaisselle, il est nécessaire de
vérifier s'il convient de couper la plinthe et à quelle longueur (voir page 21) pour éviter de l'abîmer.
- Isolez contre l'humidité les bords tranchants des meubles et des listels de la plinthe (matériau isolant, silicone par
exemple, non compris dans la fourniture).
4. Consignes générales
- L'appareil est exclusivement destiné à un usage domestique et pour les applications prévues.
- Mettez le lave-vaisselle en marche uniquement lorsque le montage est achevé.
- Ne mettez pas le lave-vaisselle en marche s'il a été endommagé pendant le transport. Adressez-vous au S.A.V. ou au
revendeur.
- Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, éteignez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau.
- Toutes les dimensions indiquées dans cette notice de montage et d'entretien sont exprimées en millimètres.
- Le contenu de l'emballage peut être différent d'un modèle de lave-vaisselle à l'autre .
F
7
Montageanleitung
Assembly instruction
Instructions de montage
Montage-instructies
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
E
I
NL
F
GB
D
11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

KitchenAid KDFX 6040 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire