KitchenAid KDFE 6030, KDFP 6040 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le KitchenAid KDFE 6030 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Hinweise ........................................................................................................................... 5
Montageanweisungen .................................................................................................. 18
Precautions ...................................................................................................................... 6
Assembly instructions .................................................................................................. 18
Avertissements ............................................................................................................... 7
Instructions de montage ............................................................................................. 18
Waarschuwingen ............................................................................................................. 8
Montageinstructies ...................................................................................................... 18
Advertencias .................................................................................................................... 9
Instrucciones de montaje ............................................................................................ 18
Avvertenze .................................................................................................................... 10
Istruzioni di montaggio ............................................................................................... 18
Varningar ....................................................................................................................... 11
Monteringsanvisningar ................................................................................................ 18
Advarsler ....................................................................................................................... 12
Monteringsinstruksjoner ............................................................................................. 18
Advarsler ....................................................................................................................... 13
Monteringsvejledning .................................................................................................. 18
Varoituksia ..................................................................................................................... 14
Asennusohjeet .............................................................................................................. 18
Upozornění ..................................................................................................................... 15
Návod k instalaci ........................................................................................................... 18
...................................................................................................... 16
.............................................................................................. 18
Precaucions ................................................................................................................... 17
Instruccions de muntatge .......................................................................................... 18
RUS
CA
CZ
FIN
DK
N
S
I
E
NL
F
GB
D
7
1. Branchements hydriques
- Les branchements au réseau hydrique doivent être effectués par des techniciens qualifiés suivant les
consignes du fabricant et conformément aux normes en vigueur en matière de sécurité.
- Respectez les normes en vigueur de la société locale de distribution de l'eau potable. Pression d'alimentation
de l'eau : 0,03 - 1,0 MPa.
- Le tuyau d'alimentation doit être vissé à fond sur le robinet d'eau pour assurer l'étanchéité du raccordement.
- La température de l'eau d'alimentation dépend du modèle. Tuyau d'alimentation avec l'indication : "25°C Max"
: jusqu'à un maximum de 25°C. Tous les autres modèles : jusqu'à un maximum de 60°C.
- Selon le modèle d'appareil, le clapet électromagnétique du tuyau d'alimentation sera actionné par la tension
du réseau (voir Instructions de montage).
- Assurez-vous que les tuyaux d'alimentation et de vidange ne sont ni pliés ni tordus.
- Accrochez le tuyau de vidange au siphon à l'aide d'un collier pour éviter qu'il ne glisse.
- Au moment de l'installation, assurez-vous que l'eau de vidange s'écoule librement (si nécessaire, retirer le
revêtement du siphon).
- N'utilisez pas de flexibles usés ou détériorés. Utilisez exclusivement les flexibles fournis ou des flexibles
neufs, disponibles auprès du S.A.V.
- Si les tuyaux ne sont pas suffisamment longs, adressez-vous à votre revendeur.
- Ne coupez pas les flexibles et, en présence d'un appareil avec système de coupure de l'arrivée d'eau, ne
plongez pas dans l'eau le boîtier en plastique de raccordement au réseau hydrique.
- Avant toute utilisation, vérifiez l'étanchéité des tuyaux d'alimentation et de vidange de l'eau.
2. Branchement électrique
- Respectez les normes en vigueur de la société locale de distribution d'énergie électrique.
- La tension d'alimentation est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la porte, côté droit.
- La mise à la terre de l'appareil est obligatoire aux termes de la loi.
- N'utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
- Lorsqu'il s'avère nécessaire de remplacer le câble d'alimentation, utilisez un câble du même type que vous
trouverez auprès d'un centre agréé de Service Après-vente. Le câble devra être remplacé par un technicien
spécialisé.
- L'accès à la fiche de raccordement au réseau doit toujours être garanti après que l'appareil a été installé.
Pour l'Autriche :
si un disjoncteur différentiel est monté en amont de l'appareil, assurez-vous que ce dernier est sensible au
courant alternatif.
3. Instructions de montage
- Pendant le montage, la fiche doit être débranchée du secteur.
- Si vous utilisez un tournevis électrique, la vitesse de rotation doit être réglée sur un nombre de tours peu
élevé.
- Prévoyez un espace minimum de 3 mm entre le bord supérieur de la porte en bois et le plan de travail.
- Les interstices entre les meubles adjacents et le plan de travail ne doivent pas être colmatés (par exemple, à
l'aide de silicone).
- Avertissement : pendant le transport et le montage de l'appareil, portez toujours des gants pour
ne pas risquer de vous blesser les doigts/mains à cause des bords/angles tranchants.
- Si l'appareil est installé à l'extrémité d'une cuisine par éléments avec paroi latérale accessible, habillez la zone
latérale des charnières pour éviter tout risque d'écrasement (habillage disponible auprès du S.A.V.).
- Faites attention en cas de surfaces d'installation irrégulières : poussez lentement le lave-vaisselle avec les
pieds dévissés sous le plan de travail.
- Après le montage des panneaux décorés et de la plinthe, avant d'ouvrir la porte du lave-vaisselle, il est
nécessaire de vérifier s'il convient de couper la plinthe et à quelle longueur (voir le chapitre Instructions de
montage) pour éviter de l'abîmer.
- Isolez contre l'humidité les bords tranchants des meubles et des listels de la plinthe (matériau isolant, par
exemple silicone, non compris dans la fourniture).
4. Consignes générales
- Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique et à des applications analogues. Par exemple, il
peut être utilisé dans une cuisine d'entreprise ou d'exploitation agricole, ou encore par des hôtes dans une
structure hôtelière.
- Actionnez le lave-vaisselle uniquement une fois le montage terminé.
- Ne mettez pas le lave-vaisselle en marche s'il a été endommagé pendant le transport. Adressez-vous au
Service Après-vente ou à votre Revendeur.
- Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, de même qu'en cas de panne, éteignez l'appareil,
débranchez-le et fermez le robinet d'eau.
- N'utilisez jamais de substances abrasives ni d'alcool pour nettoyer le bandeau de commande.
- Toutes les dimensions indiquées dans cette notice de montage et d'entretien sont exprimées en millimètres.
- Le contenu de l'emballage peut être différent en fonction du modèle de lave-vaisselle.
F
17
1. Connexió d'aigua
- Cal que la connexió a la xarxa d'aigua la realitzi un tècnic qualificat d’acord amb les instruccions del
fabricant i amb la normativa de seguretat local aplicable.
- Cal complir totes les normes de l'agència de l'aigua local. Pressió del subministrament d’aigua: 0,03 - 1,0
MPa.
- La mànega d’entrada s’ha de subjectar bé a l’aixeta de l’aigua per evitar fuites.
- La temperatura de l’aigua d’entrada varia en funció del model instal·lat. Mànega d'entrada marcada:
"25°C Màx": fins a un màxim de 25°C. Altres models: fins a un màxim de 60°C.
- En funció del model d'aparell, la vàlvula solenoide de la mànega d'entrada s'activarà segons el voltatge de
la xarxa elèctrica (vegeu les instruccions de muntatge).
- Assegureu-vos que les mànegues d’entrada i de buidatge no tinguin esquerdes ni quedin aixafades.
- Fixeu la mànega de buidatge a la clau amb una abraçadora per evitar que se surti durant el
funcionament de l’aparell.
- Quan instal·leu l'aparell, assegureu-vos que l'aigua es buidi lliurement (si cal, retireu l'abraçadora de la
clau).
- No feu servir mànegues velles o danyades. Feu servir només les mànegues subministrades o altres de
noves que podeu demanar al servei postvenda.
- Si les mànegues no són prou llargues, contacteu amb el vostre distribuïdor local.
- No talleu les mànegues i, en el cas dels aparells equipats amb un sistema Waterstop, no submergiu la
coberta de plàstic amb la mànega d'entrada en aigua.
- Abans de fer servir l'aparell per primer cop, comproveu que les mànegues d'entrada i de buidatge no
presentin fuites.
2. Connexió elèctrica
- Compliu totes les normes de l'organisme regulador de l'electricitat local.
- La informació de voltatge es mostra a la placa identificativa de la part dreta de l’interior de la porta.
- L'aparell s’ha de connectar a terra d’acord amb la legislació vigent.
- No feu servir allargadors ni adaptadors múltiples.
- Si el cable d'alimentació es fa malbé, substituïu-lo per un d'idèntic. Només un tècnic qualificat pot
substituir el cable d'alimentació.
- Després d'instal·lar l'aparell, s'ha de poder accedir fàcilment al cable d'alimentació per desconnectar si
cal l'aparell en qualsevol moment.
Per a Àustria:
Si connecteu l'aparell a un interruptor de corrent de defecte, cal que sigui sensible al corrent pulsatiu.
3. Instruccions de muntatge
- Durant el muntatge, cal que l'aparell estigui desconnectat de la xarxa elèctrica.
- Si feu servir un tornavís elèctric, que sigui de baixa torsió.
- Deixeu un espai de com a mínim 3 mm entre l'extrem superior de la porta de fusta i el taulell.
- No segelleu els espais entre les unitats adjacents i el taulell (per exemple, amb silicona).
- Atenció: Quan transporteu i munteu l'aparell, feu servir sempre guants per protegir-vos els
dits i les mans dels extrems afilats.
- Si l'aparell s'instal·la al final d'una filera d'unitats, amb el tauler lateral accessible, cobriu bé la zona de les
frontisses per evitar qualsevol risc d'aixafament (coberta disponible a través del servei postvenda).
- Aneu amb compte amb superfícies d'instal·lació desnivellades: Empenyeu amb cura el rentaplats amb els
peus descargolats sota el taulell.
- Després d'instal·lar el sòcol i el tauler decoratiu, i abans d'obrir la porta, avalueu si cal tallar el sòcol i
quant (vegeu les instruccions de muntatge) per evitar qualsevol dany.
- Protegiu els extrems afilats de la unitat i del sòcol de la humitat (amb material aïllant, com ara silicona;
no inclosa amb l'aparell).
4. Indicacions generals
- L'aparell està dissenyat només per a un ús domèstic.
- No feu servir el rentaplats fins que estigui completament instal·lat.
- No feu servir el rentaplats si s’ha fet malbé durant el transport. Poseu-vos en contacte amb el servei
postvenda o amb el vostre distribuïdor local.
- Abans de realitzar qualsevol operació de manteniment o de neteja, desendolleu l’aparell i tanqueu la
clau de l'aigua. Seguiu el mateix procediment en cas de mal funcionament.
- No feu servir productes abrasius ni alcohols als taulers de control.
- Totes les mesures incloses en les instruccions de muntatge s'expressen en mil·límetres.
- L'embalatge varia en funció del model de rentaplats..
CA
18
Montageanweisungen
Assembly instructions
Instructions de montage
Montageinstructies
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Monteringsanvisningar
Monteringsinstruksjoner
Monteringsvejledning
Asennusohjeet
Návod k instalaci
Instruccions de muntatge
RUS
CA
CZ
FIN
DK
N
S
I
E
NL
F
GB
D
/