Dometic SmartD Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

FR
Explication des symboles Dometic Smart D
64
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Sommaire
1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6 Raccordement et montage du Dometic Smart D . . . . . . . . . . . . . . . 68
7 Utilisation de Dometic Smart D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
8 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
9 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
10 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
1 Explication des symboles
!
!
A
I
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
FR
Dometic Smart D Consignes de sécurité
65
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les
manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une
illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas
suivants :
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le
matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la
part du fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les consignes générales de sécu-
rité suivantes doivent être respectées afin d'éviter :
une décharge électrique,
un incendie,
des blessures.
!
AVERTISSEMENT !
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour
enfants !
Placez et utilisez l'appareil hors de leur portée.
Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en
mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité — que ce soit en
raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou
bien par manque d'expérience ou de connaissances — ne sont
pas autorisées à le faire, sauf si une personne garante de leur
sécurité les surveille ou leur fournit des explications sur son uti-
lisation.
Utilisez l'appareil conformément à l'usage pour lequel il a été
conçu.
Veillez à obtenir une section de câble suffisante.
FR
Contenu de la livraison Dometic Smart D
66
Posez les câbles de manière à ce qu'ils ne puissent pas être
endommagés par les portières ou par le capot du moteur. Des
câbles compressés peuvent entraîner des blessures mortelles.
!
ATTENTION !
Posez les câbles de manière à exclure tout risque de trébuche-
ment ou d'endommagement du câble.
N'utilisez pas l'appareil
en milieu humide, à forte teneur en sel,
à proximité de vapeurs agressives,
ou dans un environnement explosif.
Coupez l'alimentation électrique au cours de travaux sur l'appa-
reil.
Attention : même après déclenchement du dispositif de sécurité
(fusible), il est possible que certaines pièces de l'appareil
restent sous tension.
Ne débranchez pas de câbles pendant le fonctionnement de
l'appareil.
A
AVIS !
Si des lignes électriques doivent traverser des cloisons en tôle
ou autres murs à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des
conduits pour câbles.
Ne posez pas les lignes sans les fixer ou en les pliant.
Fixez bien les lignes.
Ne tirez pas sur les lignes électriques.
3 Contenu de la livraison
Pos.
dans
fig. 1,
page 3
Quantité Désignation
1 1 Panneau de commande Dometic Smart D
2 1 Convertisseur RS232-CI Dometic Smart D
3 1 Unité centrale E/S Dometic Smart D
4 5 Carte E/S Dometic Smart D
FR
Dometic Smart D Usage conforme
67
4 Usage conforme
Dometic Smart D est un système composé de plusieurs appareils et assu-
mant la commande et l'affichage de composants électriques dans les cara-
vanes et camping-cars.
5 Description technique
La fig. 2, page 3 présente un exemple de montage.
Dometic Smart D est constitué des composants principaux suivants :
Panneau de commande Dometic Smart D
Unité centrale E/S Dometic Smart D
Cartes E/S Dometic Smart D à six entrées et sorties
Convertisseur RS232-CI Dometic Smart D
Le système communique par le bus CI (Caravan Industrial Bus).
Les modules E/S sont montés dans le véhicule. Y sont raccordés :
des appareils analogiques comme p. ex. des pompes ou des éclairages
des appareils numériques comme p. ex. des capteurs
Il est possible de mettre en marche de manière ciblée des appareils raccor-
dés ou de gérer des détecteurs reliés à l'aide des cartes E/S. L'unité centrale
E/S permet également de répartir de manière centralisée la tension 230 V du
secteur dans le véhicule, p. ex. sur les emplacements de camping.
Le système est commandé et configuré à l'aide d'un panneau de commande.
L'élément central de commande du système est un écran tactile de 7" per-
mettant d'appeler des menus comportant les fonctions à régler.
Le panneau de commande peut être utilisé pour l'activation ciblée de divers
composants ainsi que pour la représentation de messages d'état et d'états
de service, p. ex. niveau de remplissage du réservoir, état de la batterie, tem-
pératures, etc.
FR
Raccordement et montage du Dometic Smart D Dometic Smart D
68
6 Raccordement et montage du
Dometic Smart D
6.1 Consignes concernant le montage
A
Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu d'installa-
tion des appareils :
Les appareils doivent être montés à un endroit protégé de l'humidité.
Les appareils ne doivent pas être montés dans des environnements
poussiéreux.
Les surfaces de montage doivent être planes et présenter une stabilité
suffisante.
Les appareils ne doivent pas être montés au plafond.
Tenez compte de la longueur des câbles.
Placez les câbles dans des conduites de câbles.
Fixez les câbles raccordés avec des moyens adaptés, p. ex. des colliers,
afin que les connecteurs ne puissent pas être arrachés.
AVIS !
Dometic Smart D doit être monté et raccordé uniquement par des
techniciens spécialisés connaissant les directives VDE corres-
pondantes.
FR
Dometic Smart D Raccordement et montage du Dometic Smart D
69
6.2 Raccordement et montage de l'écran
Montez l'écran comme suit :
Préparez dans le mur un évidement de dimensions 187 x 126 mm et
d'une profondeur d'encastrement de 43 mm (fig. 3, page 4).
I
Fixez l'écran avec les quatre courtes vis et crochets de fixation fournis
(fig. 4, page 4).
Raccordez l'écran comme suit (fig. 5 , page 5) :
Enfichez le connecteur vert à 9 pôles sur la douille 1 et vissez-le.
Enfichez le connecteur jaune à 9 pôles sur la douille 2 et vissez-le.
Raccordez le câble rouge situé à l'extrémité du connecteur à 9 pôles au
+12 V.
Raccordez le câble noir situé à l'extrémité du connecteur à 9 pôles à la
masse.
Raccordez la ligne blanche à une carte E/S.
Fixez les câbles d'alimentation électrique 12 V de l'écran dans le connec-
teur enfichable à l'aide d'un tournevis :
emplacement 3 : plus
emplacement 4 : moins
Si vous avez installé un chauffage ALDE dans votre véhicule : raccordez
le connecteur blanc situé à l'extrémité du câble gris (5) au chauffage
ALDE.
REMARQUE
La plaque de montage doit présenter une épaisseur maximale de
11 mm.
FR
Raccordement et montage du Dometic Smart D Dometic Smart D
70
6.3 Raccordement et montage de l'unité centrale E/S
L'unité centrale E/S peut être fixée sur un mur ou au sol (fig. 6, page 5).
Fixez l'unité centrale E/S avec quatre vis (1) placées dans les alésages
de fixation.
Raccordez l'unité centrale E/S de la manière suivante :
Pos.
dans
fig. 7,
page 6
Désignation Explication
1LINE1
LINE 2
LINE 3
Raccordements pour l'alimentation électrique des
cartes E/S
(diamètre du câble jusqu'à 10 mm²)
12 Vg et la masse sont disponibles au niveau des
raccordements. Les sorties sont protégées contre les
courts-circuits, dans la mesure où elles disposent d'une
surveillance du courant.
La somme du courant maximal au niveau des trois
raccordements ne doit pas dépasser 30 A.
2 Battery Raccordement de la batterie d'alimentation
(diamètre du câble jusqu'à 10 mm²)
L'unité centrale E/S doit être placée aussi près que pos-
sible de la batterie afin de minimiser la perte de tension
due au câble d'alimentation.
3 Power from
engine
Raccordement de la sortie de chargement de la
dynamo du véhicule, pour le chargement de la batterie
d'alimentation et l'utilisation du réfrigérateur pendant la
conduite
(diamètre du câble jusqu'à 10 mm²)
Pin1 (Charging) : batterie de démarrage/tension de
charge de la dynamo
Pin2 (Fridge) : réfrigérateur
Pin3, Pin4 : lignes négatives
Remarque : raccordez D+ à Pin5 (Right-hand traffic
lights, pos. 5 ou 6) si vous souhaitez charger la batterie
d'alimentation grâce à la dynamo du véhicule. De ce
fait, même lorsque la batterie d'alimentation est
déchargée, le relais correspondant permettant de
charger cette batterie est activé par la dynamo.
4 Solarcell Possibilité de raccorder une cellule solaire.
FR
Dometic Smart D Raccordement et montage du Dometic Smart D
71
5 Towing-
Connector
Raccordement pour les feux arrière d'une caravane
(uniquement pour caravanes)
(diamètre du câble jusqu'à 2,5 mm²)
Pin1 : Left-hand direction indicator light (clignotant
gauche)
Pin2 : Rear fog light (feu antibrouillard arrière)
Pin3 : Earth (terre)
Pin4 : Right-hand direction indicator light (clignotant
droit)
Pin5 : Right-hand traffic lights (feu arrière droit)
Pin6 : Stop lights (feux stop)
Pin7 : Left-hand traffic lights (feu arrière gauche)
Pin8 : Reversing light (feu de recul)
Remarque : raccordez D+ à Pin5 (Right-hand traffic
lights) si vous souhaitez charger la batterie d'alimenta-
tion grâce à la dynamo du véhicule. De ce fait, même
lorsque la batterie d'alimentation est déchargée, le
relais correspondant permettant de charger cette
batterie est activé par la dynamo.
6 RearRamp Raccordement pour les feux arrière du véhicule tracteur
(uniquement si une caravane est raccordée)
(diamètre du câble jusqu'à 2,5 mm²)
Pin1 : Left-hand direction indicator light (clignotant
gauche)
Pin2 : Rear fog light (feu antibrouillard arrière)
Pin3 : Earth (terre)
Pin4 : Right-hand direction indicator light (clignotant
droit)
Pin5 : Right-hand traffic lights (feu arrière droit)
Pin6 : Stop lights (feux stop)
Pin7 : Left-hand traffic lights (feu arrière gauche)
Pin8 : Reversing light (feu de recul)
7 BUS Raccordement au bus CI
(diamètre de câble 0,5–1mm²)
Pos.
dans
fig. 7,
page 6
Désignation Explication
FR
Raccordement et montage du Dometic Smart D Dometic Smart D
72
8 Out1 – Out6 Sorties
(diamètre du câble jusqu'à 2,5 mm²)
Out1 et Out4 : max. 6 A
Out5 et Out6 : max. 16 A
Out1 à Out5 ont un fonctionnement aussi bien numé-
rique qu'analogique avec modulation de largeur
d'impulsions (PWM = Pulse Width Modulation). Les
sorties peuvent être utilisées pour commander des
vitesses de ventilateurs ou faire varier l'intensité des
lampes, par exemple.
Out6 a un fonctionnement uniquement numérique.
Pos.
dans
fig. 8,
page 6
Désignation Explication
1 230 V CA Raccordement 230 V
2 16A-out Raccordement 230 V pour un chauffage (max. 16 A)
3 10A Sorties 230 V pour le chargeur de batterie et d'autres
appareils, p. ex. des pompes (max. 10 A/sortie)
4 F1 Protection automatique par fusibles 10 A
5 P1 Disjoncteur différentiel 16 A
Pos.
dans
fig. 7,
page 6
Désignation Explication
FR
Dometic Smart D Raccordement et montage du Dometic Smart D
73
6.4 Raccordement et montage des cartes E/S
Les cartes E/S possèdent plusieurs entrées et sorties. Les entrées peuvent
être utilisées pour des capteurs ou des détecteurs, p. ex. les sorties pour la
commande de pompes, de lampes et de LED. Le courant maximal par carte
est de 20 A.
Les cartes E/S peuvent être fixées sur un mur ou au sol.
Fixez chaque carte E/S avec deux vis placées dans les alésages de
fixation.
Raccordez les cartes E/S de la manière suivante :
Pos.
dans
fig. 9,
page 7
Désignation Explication
1 +/– Raccordements 12 V
(diamètre de câble 4 – 10 mm²)
Un raccordement sert à l'alimentation électrique de la
carte E/S. Le deuxième raccordement peut être utilisé
comme source de tension pour une autre carte E/S.
Une protection protège les deux raccordements et
garantit l'alimentation électrique des sorties analo-
giques.
Le diamètre du câble doit être prévu en fonction de la
longueur du câble et de la charge raccordée.
Remarque : les sorties Line 1 à Line 3 de l'unité
centrale E/S sont utilisées comme source de tension.
FR
Raccordement et montage du Dometic Smart D Dometic Smart D
74
2 X1 – X6 Sorties analogiques pour le raccordement de jusqu'à
six appareils
(X1 – X4 : diamètre de câble 1,5 mm²)
(X5 – X6 : diamètre de câble 2,5 mm²)
X1 – X4 : max. 6 A
X5 – X6 : max. 18 A
Du fait de la surveillance permanente du courant de
chaque sortie, celles-ci sont éteintes en cas de court-
circuit.
Un seuil de courant prédéfini est programmé sur les
différentes sorties, de sorte qu'elles sont déconnectées
si la valeur réelle dépasse celle du courant programmé.
Il est en outre possible qu'une alarme soit émise dans
ce cas.
Pour réinitialiser les sorties sur lesquelles une surinten-
sité s'est produite, il faut éteindre le système en action-
nant le bouton marche/arrêt (fig. a 1, page 8).
Les sorties X1 à X5 ont un fonctionnement aussi bien
numérique qu'analogique avec modulation de largeur
d'impulsions (PWM = Pulse Width Modulation).
La sortie X6 a un fonctionnement analogique.
3 CI Raccordement au bus CI
(diamètre de câble 0,5–1mm²)
4 X11 – X16 Entrées
(diamètre de câble 0,5–1mm²)
X11 – X15 : numériques
X16 : numérique et analogique
Le signal numérique a une logique négative (en cas de
raccordement au pôle négatif, un VRAI logique est
généré). Si les entrées doivent être commutées avec
un signal positif, il faut pour ce faire utiliser un relais
convertisseur !
Pos.
dans
fig. 9,
page 7
Désignation Explication
FR
Dometic Smart D Utilisation de Dometic Smart D
75
7 Utilisation de Dometic Smart D
I
7.1 Utilisation des menus
L'écran du panneau de commande est un écran tactile 7". Il est divisé en trois
zones (fig. 0, page 7):
Ligne d'état (1) : affiche des messages d'état comme l'heure, les tempé-
ratures, etc. (voir chapitre « Affichages de statut », page 78)
Barre de menu (2) : appuyer sur le symbole pour ouvrir le menu corres-
pondant (voir chapitre « Affichages de statut », page 78)
Info (3) : affiche les informations et les possibilités de sélection du menu
activé
Navigation dans le menu
En fonctionnement normal, le menu principal (chapitre « Menu principal »,
page 80) s'affiche. À partir de là, vous pouvez ouvrir les autres menus. Si une
alarme survient, le panneau de commande passe automatiquement sur le
menu d'alarme et émet un signal d'avertissement.
Pour vous déplacer dans les menus, procédez comme suit :
appuyez sur le bouton correspondant pour ouvrir le menu.
Appuyez sur le bouton pour revenir au menu principal.
REMARQUE
Les explications et exemples suivants se réfèrent à un système
comportant l'équipement maximal. Pour pouvoir utiliser toutes les
fonctions, des capteurs et composants supplémentaires non
compris dans la livraison sont nécessaires.
Par exemple :
Climatiseurs Dometic FreshJet
Chargeurs Dometic
Capteurs pour la détection d'une alimentation en eau externe
Réservoir supplémentaire d'eau douce
Chauffage ALDE
Détecteur magnétique d'antenne
Capteurs de niveau de remplissage
Pompes à eau
FR
Utilisation de Dometic Smart D Dometic Smart D
76
Les menus sont structurés comme suit :
Menu principal (chapitre « Menu principal », page 80)
Vous pouvez ici :
allumer et éteindre toutes les lampes actives
allumer et éteindre le chauffage électrique
allumer et éteindre la pompe d'eaux noires
allumer et éteindre la radio
allumer et éteindre l'éclairage du plafond et faire varier son intensité
allumer et éteindre l'éclairage extérieur et faire varier son intensité
allumer et éteindre la pompe de la douche
Menu des climatiseurs (chapitre « Menu des climatiseurs », page 81)
Vous pouvez ici :
régler les vitesses des ventilateurs
régler la température de consigne
Menu de chauffage ALDE (chapitre « Menu de chauffage ALDE »,
page 82)
Vous pouvez ici :
régler la température de consigne de l'habitacle
régler la quantité d'eau chaude
régler la puissance du chauffage électrique
allumer et éteindre le mode chauffage à l'essence pour voitures (GPL)
allumer et éteindre le chauffage au sol
allumer et éteindre la fonction hiver
régler la baisse de la température
allumer et éteindre le ventilateur de gauche (siège conducteur)
allumer et éteindre le ventilateur de droite (siège passager)
régler la vitesse du ventilateur de droite
Menu d'information (chapitre « Menu d'information », page 85)
Vous pouvez ici :
consulter les niveaux de remplissage des réservoirs
consulter l'état de la batterie auxiliaire
consulter l'état de la batterie de démarrage
FR
Dometic Smart D Utilisation de Dometic Smart D
77
Menu de réglage (chapitre « Menu de réglage », page 85)
Vous pouvez ici :
régler la luminosité de l'écran
régler l'heure et la date
calibrer l'affichage du niveau de remplissage du réservoir
régler le fuseau horaire
consulter l'état du chargeur
consulter l'état des signaux des cartes E/S
bloquer la pompe d'eau douce
consulter les alarmes
sélectionner l'arrivée pour l'alimentation en eau douce
régler la langue
Modification de valeurs
Dans certains menus, il est possible de gler des valeurs de consigne. Pour
chaque valeur dont le réglage est possible, il existe une paire de touches
correspondantes, « + » et « – ».
Pour augmenter les valeurs, appuyez sur la touche « + ».
Pour diminuer les valeurs, appuyez sur la touche « - ».
La valeur réglée est automatiquement enregistrée.
Modification de la langue (fig. k, page 11)
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le menu de réglage.
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le menu de la langue.
Appuyez sur le drapeau de la langue souhaitée.
Appuyez sur le bouton pour revenir au menu principal.
FR
Utilisation de Dometic Smart D Dometic Smart D
78
7.2 Affichages de statut
Symbole
dans fig. 0,
page 7
Explication
Température ambiante
La température ambiante s'affiche à droite à côté du symbole.
Tension 230 V du secteur
S'affiche lorsque la tension du secteur est raccordée.
Eau externe
S'affiche lorsqu'une alimentation externe en eau est raccordée.
Antenne
S'affiche lorsque l'antenne est dépliée.
Température extérieure
La température extérieure s'affiche à gauche à côté du symbole.
FR
Dometic Smart D Utilisation de Dometic Smart D
79
7.3 Symboles du menu
7.4 Signaux acoustiques
Le panneau de commande vous indique les événements suivants par des
signaux sonores lors du démarrage du moteur du véhicule :
la tension 230 V du secteur est raccordée
l'antenne est dépliée
de l'eau externe est raccordée
De plus, un signal sonore retentit quand une alarme est déclenchée.
Symbole
dans fig. 0,
page 7
Explication
Menu principal (chapitre « Menu principal », page 80)
Le menu principal sert à activer et désactiver des fonctions utili-
sées fréquemment, p. ex. les lampes et les pompes.
Menu des climatiseurs (chapitre « Menu des climatiseurs »,
page 81)
Le menu des climatiseurs permet de régler jusqu'à deux climati-
seurs intégrés.
Ce menu ne s'affiche que si au moins un climatiseur est raccordé.
Menu de chauffage (chapitre « Menu de chauffage ALDE »,
page 82)
Le menu chauffage sert à régler les chauffages ALDE.
Menu d'information (chapitre « Menu d'information », page 85)
Le menu d'information affiche des informations concernant les
réservoirs d'eau et les batteries raccordées.
Menu de réglage (chapitre « Menu de réglage », page 85)
Le menu de réglage sert à configurer le système.
FR
Utilisation de Dometic Smart D Dometic Smart D
80
7.5 Menu principal
Symbole
dans fig. a,
page 8
Explication
Bouton marche/arrêt
Permet d'allumer et d'éteindre le système.
Bouton « Toutes les lampes »
Permet d'éteindre toutes les lampes actives.
Bouton « Chauffage »
Permet d'allumer et d'éteindre le chauffage.
Bouton « Pompe d'eaux noires »
Permet d'allumer et d'éteindre la pompe d'eaux noires.
Bouton « Radio »
Permet d'allumer et d'éteindre la radio.
Cette fonction doit être allumée si la radio s'allume ou s'éteint
grâce à son propre commutateur principal.
Bouton « Éclairage du plafond, à l'avant »
Permet d'allumer et d'éteindre l'éclairage avant du plafond.
De plus, il est possible de régler la luminosité à l'aide des touches
«+» et «–».
Bouton « Éclairage du plafond, à l'arrière »
Permet d'allumer et d'éteindre l'éclairage arrière du plafond.
De plus, il est possible de régler la luminosité à l'aide des touches
«+» et «–».
Bouton « Éclairage extérieur »
Permet d'allumer et d'éteindre l'éclairage extérieur.
De plus, il est possible de régler la luminosité à l'aide des touches
«+» et «–».
Bouton « Pompe de douche »
Permet d'allumer et d'éteindre la pompe de l'eau de douche.
FR
Dometic Smart D Utilisation de Dometic Smart D
81
I
7.6 Menu des climatiseurs
I
REMARQUE
Tous les boutons à l'exception du bouton marche/arrêt ont en bas
une barre de couleur :
gris : fonction correspondante désactivée
rouge : fonction correspondante activée
REMARQUE
Ce menu ne s'affiche que si au moins un climatiseur Dometic de
type FreshJet est raccordé.
Si un seul climatiseur est raccordé, seule la zone 1, à gauche, est
affichée.
Symbole
dans fig. b,
page 8
Explication
Vitesse des ventilateurs
Permet de régler la vitesse des ventilateurs du climatiseur corres-
pondant.
Bouton marche/arrêt
Permet d'allumer et d'éteindre le climatiseur correspondant.
Température de consigne
Permet de régler la température de consigne du climatiseur cor-
respondant.
FR
Utilisation de Dometic Smart D Dometic Smart D
82
7.7 Menu de chauffage ALDE
I
REMARQUE
Ce menu ne s'affiche que si un chauffage de la société ALDE est
raccordé.
Symbole
dans fig. c,
page 8
Explication
Température de consigne à l'intérieur
Permet de régler la température de consigne de l'habitacle.
Eau chaude
Permet de régler la quantité d'eau chaude.
Chauffage électrique
Permet de régler la puissance du chauffage électrique.
Essence pour voiture (GPL) marche/arrêt
Permet d'allumer ou d'éteindre le mode de chauffage avec
l'essence pour voiture (GPL).
Chauffage au sol
Permet d'allumer et d'éteindre le chauffage au sol.
Mode hiver
Permet de commuter le chauffage et le réfrigérateur en mode de
veille.
Dans ce mode, le chauffage et le réfrigérateur s'allument
automatiquement, dès que la tension du secteur 230 V est
activée.
Baisse de la température
Permet de régler la baisse de la température (voir chapitre « Menu
température », page 84).
Ventilateur de gauche
Permet d'allumer ou d'éteindre le ventilateur situé sous le siège du
chauffeur.
FR
Dometic Smart D Utilisation de Dometic Smart D
83
Ventilateur de droite
Permet d'allumer ou d'éteindre le ventilateur situé sous le siège du
passager.
De plus, il est possible de régler la vitesse du ventilateur à l'aide
des touches « + » et « – ».
Pompe à recirculation
Indique que la pompe à recirculation fonctionne.
Essence pour voitures
Indique que l'alimentation en essence pour voitures est activée.
Symbole
dans fig. c,
page 8
Explication
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432

Dometic SmartD Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à