GE GPV10FGNBB Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
49-1000399 Rev. 1 08-19 GEA
Transcrivez les numéros de modèle et
de série ici :
# de modèle ____________________
# de série ______________________
Ils figurent sur l’étiquette qui se
trouve à l’interieur du compartiment
réfrigérateur en haute à droite.
RÉFRIGÉRATEURS
Modèles de GPV10
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
MESURES DE SÉCURITÉ. . 3
UTILISATION DE
L’APPAREIL
Réglage des commandes ....5
Composants du réfrigérateur . . 5
ENTRETIEN ET
NETTOYAGE ............6
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION .......8
CONSEILS DE
DÉPANNAGE .......... 14
GARANTIE LIMITÉE .....15
SOUTIEN AU
CONSOMMATEUR .......16
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
FRANÇAIS
2 49-1000399 Rev. 1
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE
APPLIANCES CHEZ VOUS.
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première
acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui
composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le
serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement
de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites
Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au
consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans
l’emballage.
49-1000399 Rev. 1 3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES
LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre
réfrigérateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité.
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHVWDEOHWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQYHUUHDYHFGHO¶HDXWLqGHTXDQG
ceux-ci sont froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont
exposés à des changements soudains de température ou si vous les cognez ou les
faites tomber. Le verre trempé est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de
casse
Ŷ eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQSHXWIDFLOHPHQWVHSLQFHU
les espaces entre les portes, et entre les portes et les placards sont toujours étroits.
Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXUORUVTXHYRXVDYH]OHVPDLQV
humides ou mouillées. La peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
Ŷ 1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQWFRPSOqWHPHQWGpJHOp
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique
ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateur, veuillez
VXLYUHFHVFRQVLJQHVGHVpFXULWp
Ŷ &HUpIULJpUDWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpFRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQV
d’installation avant toute utilisation.
Ŷ
Débranchez la source d’alimentation électrique principale du frigérateur derrière
l’appareil, retirez le fusible du circuit du réfrigérateur ou déclenchez le disjoncteur avant
G¶HႇHFWXHUGHVUpSDUDWLRQVRXOHQHWWR\DJH
Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être déconnectée par aucune des
fonctions sur le panneau de commande.
Remarque : /HVUpSDUDWLRQVGRLYHQWrWUHHႇHFWXpHVSDUXQSURIHVVLRQQHOTXDOL¿p
Ŷ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQWG¶XWLOLVHUO¶DSSDUHLO
Ŷ $EVWHQH]YRXVG¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRXG¶DXWUHVYDSHXUVHWOLTXLGHV
LQÀDPPDEOHVDX[DOHQWRXUVGHFHWpOHFWURPpQDJHURXG¶DXWUHVDSSDUHLOV
Ŷ 1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHVVXEVWDQFHVH[SORVLYHVWHOOHVTXHGHV
bombes aérosols qui contiennent un gaz propulseur.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVXQFRUGRQGHUDOORQJH8WLOLVH]VHXOHPHQWGHV¿OVG¶DOLPHQWDWLRQGHSOHLQH
longueur et branchés directement entre une source de tension continue ou du panneau
de distribution vers le réfrigérateur.
Ŷ $¿QGHSUpYHQLUOHVULVTXHVG¶DVSK\[LHHWG¶HQIHUPHPHQWGHVHQIDQWVHQOHYH]OHVSRUWHV
des compartiments réfrigérateur et congélateur avant de mettre le réfrigérateur au rebut
ou d’en cesser l’usage.
Ŷ $¿QGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWVJUDYHVRXODPRUWOHVHQIDQWVQHGRLYHQWSDVVHWHQLUQL
jouer dans ou sur l’électroménager.
Ŷ /HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQWUpGXLWHVVXUOHSODQSK\VLTXH
sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser
cet électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont reçues des consignes de
sécurité sur son usage et les risques y sont associés.
Ŷ &HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHHWDSSOLFDWLRQVVLPLODLUHV
VDOOHGXSHUVRQQHOGDQVXQHXVLQHXQEXUHDXRXG¶DXWUHVOLHX[GHWUDYDLOPDLVRQGH
IHUPHFOLHQWVGDQVXQK{WHOXQPRWHOXQJvWHWRXULVWLTXHHWG¶DXWUHVOLHX[UpVLGHQWLHOV
approvisionnement et applications similaires non reliées au commerce de détail.
Ŷ 1¶DSSOLTXH]SDVGHQHWWR\DQWVFRUURVLIVVXUOHUpIULJpUDWHXU&HUWDLQVQHWWR\DQWV
endommagent le plastique et peuvent ainsi causer le détachement inopiné de pièces
telles que porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et nettoyage pour
des instructions détaillées.
3
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4 49-1000399 Rev. 1
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
/HQRQUHVSHFWGHFHVLQVWUXFWLRQVG¶pOLPLQDWLRQSHXWHQWUDvQHUODPRUWRXGHVEOHVVXUHVJUDYHV
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou
morts d’asphyxie sont toujours d’actualité.
Les réfrigérateurs et congélateurs
abandonnés sont toujours aussi dangereux,
même si on n’attend que «quelques
jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne
gardez pas votre ancien réfrigérateur ou
congélateur, veuillez suivre les directives
ci-dessous afin de prévenir les accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien
DSSDUHLO
Ŷ'pPRQWH]OHVSRUWHVGXFRPSDUWLPHQW
de réfrigération et du compartiment de
congélation.
Ŷ/DLVVH]OHVFOD\HWWHVHQSODFHDILQ
d’empêcher les enfants de grimper à
l’intérieur.
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse :
Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale.
Le inflammable matériel isolant utilisés nécessitent des procédures de mise au rebut
VSpFLDOHV&RPPXQLTXH]DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHVSRXUFRQQDvWUHODIDoRQGHPHWWUH
votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES
LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de votre
UpIULJpUDWHXU8QHH[SORVLRQXQLQFHQGLHYRLUHODPRUWSRXUUDLWHQUpVXOWHU
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTALLATION
Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
8QHVRXUFHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHDYHF
mise à la terre ayant une intensité 12 VCC
etun fusible de 15 à 20 A sont requis.
Ceci permet une meilleure performance
et prévient la surcharge des circuits de
câblage du véhicule récréatif pouvant
causer un incendie et une surchauffe des
câbles.
Ne branchez pas le réfrigérateur à des
circuits de tension alternative ou à la
sortie CA d’un onduleur.
Le réfrigérateur doit toujours être branché
sur un circuit électrique distinct relié
directement à la source de tension
continue principale ou au panneau de
distribution.
Cessez immédiatement l’usage si le câble
d’alimentation électrique principale est
HQGRPPDJp8QFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQ
endommagé doit être réparé par un
réparateur professionnel et qualifié.
Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur
du mur, faites attention à ne pas le faire
rouler sur le cordon d’alimentation afin de
ne pas l’endommager.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
La désobéissance à ces instructions représente un risque d’incendie, d’électrocution et
de mortalité.
49-1000399 Rev. 1 5
Réglage des commandes
/DFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHPDLQWLHQWODWHPSpUDWXUHGDQVOHUpIULJpUDWHXU8Q
réglage sur COOL correspond à la température la plus chaude et sur COLDEST, la
SOXVIURLGH5pJOH]ODFRPPDQGHVXU&2/'
Allouez 24 heures pour que le réfrigérateur atteigne la température désirée.Si vous
souhaitez une température plus froide ou plus chaude, tournez le cadran un réglage
à la fois. Mettre la commande à OFF (arrêt) met fin au refroidissement mais ne coupe
SDVO¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHDXUpIULJpUDWHXU8QUpJODJHjXQHWHPSpUDWXUHWURSIURLGH
peut causer la formation de givre dans le réfrigérateur selon la température de la
pièce.
Après un nouveau réglage, allouez 24 heures pour atteindre la température choisie.
Clayettes
Pour retirer une clayette, soulevez l’arrière légèrement puis tirez vers l’avant. Tous les
modèles sont dotés de clayettes multipositions qui peuvent être placées à différents
niveaux.
Balconnets de porte
Les balconnets de porte procurent un rangement pratique pour les articles
fréquemment utilisés. Certains modèles sont dotés de portes suffisamment profondes
pour y ranger de grosses bouteilles.
À propos de la commande du réfrigérateur
Composants
C
o
o
l
O
C
o
l
d
e
s
t
C
o
l
d
6 49-1000399 Rev. 1
Entretien et nettoyage
Nettoyage de l’intérieur
3RXUDLGHUjHPSrFKHUOHVRGHXUVODLVVH]XQHERvWHRXYHUWHGHELFDUERQDWHGHVRXGHGDQVOHV
compartiments réfrigération et congélation.
Mettez le réfrigérateur hors tension avant de le nettoyer.
Débranchez soit les câbles d’alimentation de courant continu principale derrière l’appareil ou
retirez le fusible du circuit ou déclenchez le disjoncteur de tension continue du panneau de
distribution. Si ce n’est pas pratique, enlevez toute humidité au moyen d’une éponge ou d’un
chiffon pour nettoyer autour des commutateurs, des lumières ou des réglages.
Utilisez une solution d’eau chaude et de bicarbonate de soude 15 ml (soit une cuillère
à soupe environ) de bicarbonate de soude dans 1 litre (soit une pinte) d’eau). Cette solution
QHWWRLHWRXWHQQHXWUDOLVDQWOHVRGHXUV5LQFH]HWVpFKH]HQHVVX\DQW
Les autres pièces du réfrigérateur incluant les joints de porte, les bacs à fruits et légumes
et toutes les pièces en plastique peuvent être nettoyées de la même manière.
Après avoir nettoyé les joints de porte, appliquez une mince couche de vaseline sur les joints du
F{WpFKDUQLqUHVDILQGHOHVHPSrFKHUGHFROOHUHWGHVHGpIRUPHU1¶XWLOLVH]SDVGHQHWWR\DQWVHQ
poudre ni d’autres nettoyants abrasifs.
ATTENTION
Ne nettoyez pas les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau chaude
lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s’ils sont exposés à
une variation de température soudaine, ou soumis à un impact s’ils sont heurtés ou échappés.
S’il se brise, le verre trempé est conçu pour se fracturer en un grand nombre de petits éclats.
Ne lavez aucune pièce en plastique du réfrigérateur au lave-vaisselle.
Directives pour nettoyer les surfaces extérieures, les poignées de porte
et les garnitures
UTILISER NE PAS UTILISER
Linge ou éponge doux et propres Linges abrasifs, éponges à récurer,
tampons à récurer ou en laine d’acier.
Détergent doux dans eau chaude.
1HWWR\DQWVSRXUDFLHULQR[\GDEOHDSSURXYpV
visitez la boutique de pièces Café Appliances pour
des nettoyants pour acier inoxydable approuvés

GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-
accessories ou composer le 1.800.661.1616
On peut utiliser des nettoyants à base d’acide
oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft
Cleanser™ pour éliminer la rouille de surface, le
ternissement et les petites taches.
Poudres ou vaporisateurs abrasifs.
Vaporisateurs pour fenêtres ou ammoniac.
Nettoyants à base d’agrumes ou de
plantes.
Nettoyants acides ou à base de vinaigre.
Nettoyants pour le four.
Nettoyants qui contiennent de l’acétone
(propanone).
7RXWQHWWR\DQWDYHF$9(57,66(0(17
relatif au contact du plastique.
REMARQUE : Ne laissez PAS un nettoyant pour acier inoxydable venir au contact de pièces
en plastique telles que garnitures, quincaillerie de poignée ou doublures. Si un contact non
intentionnel d’un nettoyant avec une pièce en plastique survient, nettoyez la pièce en plastique
avec une éponge et un détergent doux mélangé dans l’eau chaude.
49-1000399 Rev. 1 7
Préparation pour l’entreposage
En vue d’une longue période d’entreposage ou d’absence sans utiliser le réfrigérateur, retirez
les aliments et débranchez soit les câbles d’alimentation en courant continu principale derrière
l’appareil, retirez le fusible du circuit ou déclenchez le disjoncteur de tension continue du
panneau de distribution. Déplacez la commande à « OFF » (éteint) et nettoyez l’intérieur avec
une solution de 15 ml (1 c. à table) de bicarbonate de soude mélangé à 1 litre (4 tasses) d’eau.
Laissez la porte ouverte.
Préparation de déménagement
5HWLUH]OHVDOLPHQWVUHWLUH]OHIXVLEOHGXFLUFXLWGXUpIULJpUDWHXURXGpFOHQFKH]OHGLVMRQFWHXUGH
tension continue du panneau de distribution, débranchez les câbles d’alimentation de courant
FRQWLQXSULQFLSDOHGHUULqUHO¶DSSDUHLO,PPRELOLVH]WRXVOHVDUWLFOHVDPRYLEOHVFRPPHOHVWDEOHWWHV
et les tiroirs, en apposant du ruban pour les maintenir fermement en place et prévenir le bris.
Assurez-vous que le réfrigérateur restera en position verticale pendant le déplacement.
Dégivrage
Procédez au dégivrage dès qu’une épaisseur de givre de 1/4 po (6 mm) se forme sur la paroi du
compartiment des plateaux à glaçons. N’utilisez jamais un instrument coupant ou métallique
pour dégager le givre car cela pourrait endommager les serpentins de refroidissement.8Q
serpentin percé causera des problèmes importants et annulera la garantie.) Nous recommandons
d’utiliser un grattoir en plastique. N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre
réfrigérateur.
Pour dégivrer :
Ŷ 5HWLUH]OHVDOLPHQWVHWOHVSODWHDX[GXFRPSDUWLPHQWGHVSODWHDX[jJODoRQV
Ŷ 7RXUQH]OHFDGUDQGHODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHjODSRVLWLRQOFF (arrêt).
En général, le dégivrage prend quelques heures. Pour procéder plus rapidement, gardez la porte
ouverte.Vous pouvez aussi verser de l’eau modérément chaude (non bouillante) sur la zone
givrée pour accélérer le processus. N’utilisez pas d’eau bouillante car elle peut endommager
les pièces en plastique.
Après le dégivrage :
Ŷ (VVX\H]OHFRPSDUWLPHQWGHVSODWHDX[jJODoRQVDYHFXQOLQJHKXPLGH
Ŷ 7RXUQH]ODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHVXUOHUpJODJHGpVLUpHWUHPHWWH]OHVDOLPHQWVHWOHV
plateaux dans le réfrigérateur.
NOTE : Si l’accumulation de givre est très épaisse, l’ouverture ou la fermeture de la porte du
compartiment peut être entravée. Après le dégivrage, la porte se maniera facilement.
Entretien et nettoyage
Remplacement de l’ampoule DEL
AVERTISSEMENT
NE PAS changer soi-même la lampe à DEL, mais contacter le service
après-vente pour la remplacer. Le non-respect de cet avertissement peut provoquer des blessures ou
la mort par choc électrique.
8 49-1000399 Rev. 1
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Tournez dans le sens des
aiguilles pour abaisser, dans
le sens inverse pour soulever.
Emplacement et plage de fonctionnement du réfrigérateur
Ŷ1¶LQVWDOOH]SDVOHUpIULJpUDWHXUGDQVXQHQGURLWH[SRVpjO¶HDXSOXLHHWFRX
directement aux rayons solaires.
Ŷ,QVWDOOH]OHUpIULJpUDWHXUVXUXQSODQFKHUVXIILVDPPHQWVROLGHSRXUOHVXSSRUWHUj
pleine charge.
ŶCe réfrigérateur est conçu pour fonctionner correctement dans une plage de
WHPSpUDWXUHVDPELDQWHVDOODQWGH)&j)&8WLOLVHUOH
réfrigérateur à des températures ambiantes hors de cette plage peut causer un
refroidissement incorrect.
Dégagements
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, la bonne circulation
d’air et les raccordements de plomberie et d’électricité.
Côtés 1” (25.4 mm)*
Dessus 1” (25.4 mm)
Arrière 2” (50.8 mm)
SRPPSRXUOHGpJDJHPHQWF{WpFKDUQLqUH
PIEDS DE NIVELLEMENT
Les pieds ajustables dans les coins avant du réfrigérateur doivent être ajustés de
IDoRQTXHOHUpIULJpUDWHXUUHSRVHVROLGHPHQWFRQWUHOHSODQFKHULOIDXWDXVVLTXH
l’avant soit légèrement plus haut afin que les portes se ferment aisément lorsqu’elles
sont ouvertes à mi-course.
Pour ajuster les pieds, tournez-les dans le sens des aiguilles d’une montre pour
abaisser le réfrigérateur, et dans le sens inverse pour le soulever.
Instructions d’installation
49-1000399 Rev. 1 9
Instructions d’installation
Inversion des Portes
Méthode douverture de la porte gauche/droite
Ce produit permet louverture de la porte de gauche à droite et vis-et-versa. Vous
pouvez choisir selon votre prérence en suivant la procédure suivante pour effectuer le
changement.
Outils nécéssaires
8QWRXUQHYLVFUXFLIRUPHHWXQjWrWHSODWHXQHFOpjFOLTXHWDYHFGHVGRXLOOHVGHPPHW
10mm.
Démontage
1. Fixer les portesfrigérateur et congélateur en collant du ruban
DGKpVLIGHVGHX[F{WpVSRXUWHQLUOHVSRUWHVHQSODFH
2. Ôter le couvercle de la charnière du haut à laide d’un tournevis à
WrWHSODWH3XLV{WHUOHVYLVjODLGHGHODFOpjFOLTXHWDYHFXQH
GRXLOOHGHPP5HWLUHUODFKDUQLqUHHQWLUDQWjODYHUWLFDOHHW
la garder en lieu sur. Ôter le bouchon de charnière supérieur du
F{WpRSSRVpVXUOHGHVVXVGHODFDUURVVHULH
3. Ôter le ruban adhésif sur la porte du congélateur, retirer la porte
en la levant, et la déposer délicatement.
4. Ôter les deux vis de charnière centrale à l’aide d’une clé à cliquet
avec douille 8 mm, puis les garder dans un endroit sûr.
5. Ôter le ruban adhésif sur la porte du réfrigérateur, retirer la porte
en la levant, et la déposer licatement
6. Ôter les arrêts sur la porte dufrigérateur et du congélateur.
,QVpUHUOHVDUUrWVGHSRUWHGHJDXFKHIRXUQLVGDQVO¶HPEDOODJHGDQVOHWURXHQEDVj
gauche de la porte du réfrigérateur et le trou en bas à gauche du congélateur. Fixer
à laide des vis fournies.
AVERTISSEMENT
Suivez toutes les étapes lors du changement d’ouverture
de la porte. La porte risque de tomber en plus de causer des blessures ou des
dommages si vous ne respectez pas ces instructions, oubliez des pièces ou
effectuez un serrage excessif des vis.
10 49-1000399 Rev. 1
Instructions d’installation
Réinstallation
,QFOLQHUOHUpIULJpUDWHXUG¶XQDQJOHGH
45 degrés pour avoir accès à l’avant
inférieur.
2. Enlever les pieds avant gauche et droit
dans le bas.
3. Desserrer les vis qui fixent la charnière
et enlever.
4. Aligner les trous de la charnière
inférieure sur les trous correspondants
GXF{WpRSSRVpGHODFDUURVVHULH
,QVpUHUHWVHUUHUOHVYLV5pLQVWDOOHUOHV
deux pieds avant.
5.
3RXULQVWDOOHUODSRUWHUpIULJpUDWHXU
Aligner le trou inférieur gauche de la
porte du compartiment réfrigérateur au-
dessus de l’axe de charnière inférieure.
Déplacer la porte vers l’avant pour la
redresser et l’aligner sur la charnière
FHQWUDOH,QVWDOOHUODFKDUQLqUHFHQWUDOH
de nouveau, et tourner l’axe de charnière
jusqu’à ce qu’il entre complètement dans
le corps de la porte. Fixer la charnière
à l’aide des vis fournies. REMARQUE :
5HWLUHUOHVERXFKRQVGXFDGUHGHSRUWH
HWOHVLQVWDOOHUGHO¶DXWUHF{Wp
3RXULQVWDOOHUODSRUWHFRQJpODWHXU
Aligner le trou inférieur gauche de la
porte au-dessus de l’axe intermédiaire
de la charnière centrale. Déplacer la
porte vers l’avant pour la redresser
et l’aligner sur le compartiment
congélateur. Placer le couvercle de
FKDUQLqUHDXGHVVXVGXF{WpJDXFKH
de la charnière supérieure, aligner
les trous sur le trou dans le haut
du réfrigérateur et fixer à l’aide des
vis fournies. ,QVpUHUOHERXFKRQGH
charnière supérieure dans les trous sur
le dessus de carrosserie desquels vous
DYH]SUpFpGHPPHQW{WpOHVYLVGH
charnière.
ATTENTION
Deux personnes
sont nécessaires
Trous
de vis
Axe de pivot
intermédiaire
Charnière
centrale
49-1000399 Rev. 1 11
Supports de plancher (non fournis)
Certaines installations d’appareils pour véhicule récréatif requièrent l’utilisation de
supports de plancher ou muraux pour fixer l’appareil à l’armoire adjacente pour éviter tout
PRXYHPHQWSHQGDQWOHGpSODFHPHQWGXYpKLFXOHUpFUpDWLI8QHVXUIDFHVRXVOHUpIULJpUDWHXU
permet de fixer les supports de plancher (non fournis).
Pour installer les supports de plancher au réfrigérateur, déposez le réfrigérateur sur son
dos et repérez les trous de fixation des supports, comme montré, sous le réfrigérateur.
 )L[H]XQVXSSRUWGHFKDTXHF{WpjFHVHQGURLWVHQXWLOLVDQWGHVYLVjW{OHQRQIRXUQLHV
1RXVUHFRPPDQGRQVG¶XWLOLVHUGHVYLVjW{OHQR[PPSR
 5HOHYH]OHUpIULJpUDWHXUjODYHUWLFDOH$WWHQGH]DXPRLQVTXDWUHKHXUHVDSUqVOH
redressement du réfrigérateur avant de terminer les raccords électriques.
AVERTISSEMENT
RISQUE CONCERNANT LE POIDS EXCESSIF
Deux personnes ou plus déplaceront et positionneront le réfrigérateur en vue de
O¶LQVWDOODWLRQGHVVXSSRUWVGHSODQFKHU8QHLQVWDOODWLRQHIIHFWXpHSDUXQHVHXOH
personne risque de causer des blessures au dos et d’autres blessures.
Instructions d’installation
7URXVGH¿[DWLRQ
12 49-1000399 Rev. 1
Instructions d’installation
Raccords électriques
De longs câbles d’alimentation en tension continue combinés à un câblage de
faible calibre représentent un risque de baisse de tension excessive au raccord du
réfrigérateur, une réduction de la performance de refroidissement du réfrigérateur et être
la cause d’une surchauffe conduisant à un incendie. Le calibre de câble d’alimentation
ci-dessous est recommandé.
Avant de commencer l’installation, mettez l’alimentation électrique du réfrigérateur hors
tension en retirant le fusible du circuit du réfrigérateur ou en déclenchant le disjoncteur
de tension continue du panneau de distribution.
Tournez la commande à la position « OFF » (éteint).
 5HSpUH]HWUHWLUH]OHVVHSWYLVGXSDQQHDXLQIpULHXUGHUULqUHO¶DSSDUHLOFRPPHUHTXLV
en utilisant un tournevis à tête cruciforme.
 5HSpUH]OHUDFFRUGG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjODSODTXHjERUQHVVXUOHF{WpGURLWGX
compartiment du compresseur.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
La désobéissance à ces instructions représente un risque d’incendie, d’électrocution et
de mortalité.
Calibre américain du
câble d’alimentation
Longueur maximum du
câble d’alimentation
12 AWG 4,6 m (15 pi)
10 AWG 9,1 m (30 pi)
8 AWG 15,2 m (50 pi)
5DFFRUGG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
à la plaque à bornes
5DFFRUGH]
les câbles
d’alimentation
électrique
,QVWDOOH]O¶DJUDIH
de retenue
Power Input:
DC12V (10.8-14V)
Current: 20A MAX
+-
GND
49-1000399 Rev. 1 13
Instructions d’installation
Déclenchez le couvercle de plastique transparent de la plaque à bornes pour accéder
DX[YLVGHERUQHV'HVVHUUH]OHVYLVGHODERUQHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHVXUOHF{Wp
LQIpULHXUGHODSODTXHDYHFXQWRXUQHYLVjWrWHFUXFLIRUPH5DFFRUGH]OHVFkEOHV
d’alimentation aux bornes de polarité et de mise à la terre appropriées comme indiqué
VXUO¶pWLTXHWWHUDFFRUGH]OHFkEOHSRVLWLIjODERUQHPDUTXpHG¶XQ©ªOHFkEOHQpJDWLI
à la borne marquée d’un « - » et à la borne de mise à la terre marquée « GND ». Serrez
les vis de la plaque à bornes et réinstallez le couvercle en plastique transparent.
 8QHDJUDIHGHUHWHQXHGRLWrWUHLQVWDOOpHDX[FkEOHVG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH3DUPLOH
choix de fixations fournies dans le sac du manuel d’utilisation, choisissez l’agrafe de
dimension appropriée et adaptée aux câbles d’alimentation électrique utilisés.
 8WLOLVH]DXVVLODYLVIRXUQLHGDQVOHVDFGXPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQSRXUPRQWHUO¶DJUDIHGH
retenue à l’endroit indiqué au bas du rail du compartiment du compresseur. Les câbles
doivent être complètement ajustés après l’installation de l’agrafe et les câbles tendus ne
doivent pas se déplacer ou glisser sur l’agrafe.
 5pLQVWDOOH]OHSDQQHDXDUULqUHGHO¶DSSDUHLOHWDFKHPLQH]OHVFkEOHVG¶DOLPHQWDWLRQSDU
l’ouverture disponible.
Déplacez l’appareil vers son emplacement final en prenant soin de ne pas le faire rouler
sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager
 8QHIRLVO¶LQVWDOODWLRQWHUPLQpHPHWWH]O¶DSSDUHLOHQPDUFKHHQUpLQVWDOODQWOHIXVLEOH
du circuit du réfrigérateur ou en déclenchant de disjoncteur d’alimentation de tension
FRQWLQXHGXSDQQHDXGHGLVWULEXWLRQ5HPHWWH]ODFRPPDQGHjODSRVLWLRQ©&2/'ª
(froid).
Raccord électrique (suite)
14 49-1000399 Rev. 1
Conseils de dépannage
eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW&RQVXOWH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[TXLVXLYHQWHW
vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur.
Problème Causes possibles Correctifs
Le réfrigérateur ne
fonctionne pas
Commande à la position OFF
(arrêt).
Déplacez la commande sur un réglage
de température.
Le fusible est grillé/le disjoncteur
est déclenché.
5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpDUPH]OH
disjoncteur.
Vibration ou bruit
métallique (une légère
vibration est normale)
,OIDXWDMXVWHUOHVSLHGVGH
nivellement avant.
Voir la section Pieds de nivellement.
Le moteur fonctionne
pendant de longues
périodes
Ceci est normal lors de la première
mise en marche du réfrigérateur.
Attendez 24 heures pour que le
réfrigérateur refroidisse complètement.
8QHJUDQGHTXDQWLWpG¶DOLPHQWVD
été mise au réfrigérateur.
C’est normal.
Porte laissée ouverte. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui
empêche la porte de fermer.
Temps chaud ou ouverture
fréquente des portes.
C’est normal.
Les commandes de température
ont été réglées à la température la
plus froide.
Consultez Les commandes.
Température trop élevée
dans le réfrigérateur
La commande de température n’a
pas été réglée à une température
assez basse.
Consultez Les commandes.
Temps chaud ou ouverture
fréquente des portes.
Abaissez la commande de température
d’une position Consultez Les
commandes.
Porte laissée ouverte. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui
empêche la porte de fermer.
Odeur dans le
réfrigérateur
Des aliments ont transmis leur
odeur au réfrigérateur.
Les aliments à odeur forte doivent être
emballés hermétiquement.
*DUGH]XQHERvWHRXYHUWHGH
bicarbonate de soude dans le
réfrigérateur.
L’intérieur doit être nettoyé. Voir la section Entretien et nettoyage.
De la condensation
s’accumule à l’extérieur
Cela n’est pas inhabituel pendant
les périodes de forte humidité.
Essuyez bien la surface extérieure.
De la condensation
s’accumule à l’intérieur
(par temps humide,
l’ouverture des
porteslaisse entrer de
l’humidité)
Les portes sont ouvertes trop
fréquemment ou pendant trop
longtemps.
Avant d’appeler un réparateur...
49-1000399 Rev. 1 15
Pour les clients des États-Unis, toutes les réparations en vertu de la
JDUDQWLHVRQWIRXUQLVSDUQRV&HQWUHGH6HUYLFHG¶8VLQHRXSDUXQWHFKQLFLHQ
autorisé Customer Care®. Pour prévoir une réparation, consultez notre site
GEAppliances.com RXDSSHOH]OH*(&$5(9HXLOOH]
avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main
lorsque vous appelez pour obtenir un service.
Au Canada, appelez le 800.561.3344.
Agrafez votre facture ici.
Pour bénéficier du
service de réparation
sous garantie, une
preuve de la date d’achat
initial est nécessaire.
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES - Votre recours exclusif est l’échange du
produit suivant les modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y
compris les garanties de valeurs marchandes ou d’adéquation à des fins particulières,
sont limitées à une durée d’un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi.
Pendant la période de :
GE Appliances remplacera
Un An
A compter de la date
d’achat initial
Toute pièce du réfrigérateur qui s’avère défectueuse en raison
d’un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la
présente garantie limitée d’un an, GE Appliances fournira également
gratuitement la main d’oeuvre et le service pour réparer la pièce
défectueuse.
Ce qui n’est pas couvert :
Ŷ /HVGpSODFHPHQWVjYRWUHGRPLFLOHSRXU
vous expliquer l’utilisation de ce produit
Ŷ 8QHLQVWDOODWLRQOLYUDLVRQRXPDLQWHQDQFH
défectueuse.
Ŷ 8QHSDQQHGXSURGXLWSDUDEXVG¶XWLOLVDWLRQ
par mauvaise utilisation, par modification ou
s’il a été utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été fabriqué.
Ŷ 'pWpULRUDWLRQGHVDOLPHQWV
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOH
réenclenchement du disjoncteur du
domicile.
Ŷ /HVGRPPDJHVFDXVpVDSUqVODOLYUDLVRQ
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHODFDUWRXFKHILOWUDQWH
si incluse, à cause d’une pression d’eau
en dehors de la gamme de fonctionnement
recommandée ou à cause d’une
concentration excessive de sédiments dans
l’eau d’alimentation.
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVDPSRXOHVVLLQFOXVHV
ou la cartouche filtrante, si incluse, et
dans des conditions autres que celles
susmentionnées.
Ŷ 7RXWGRPPDJHFDXVpSDUDFFLGHQW
incendie, inondation ou une catastrophe
naturelle.
Ŷ 7RXWGRPPDJHIRUWXLWRXLQGLUHFWFDXVpSDU
des défauts éventuels de cet appareil.
Ŷ/HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqV
au produit.
Ŷ7RXWGRPPDJHDXILQLGHO¶DSSDUHLOGRLW
être signalé auprès du magasin a été
effectué l’achat dans les 48 heures suivant
la livraison de l’appareil.
Ŷ/HVSURGXLWVQ¶pWDQWSDVGpIHFWXHX[EULVpV
ou qui fonctionnent selon la description du
manuel du propriétaire.
Pour les clients des États-Unis : Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur d’origine et aux
SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXWSURGXLWDFKHWpSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX[eWDWV8QLV6LOH
SURGXLWHVWLQVWDOOpGDQVXQHUpJLRQRQHVHWURXYHDXFXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*($SSOLDQFHVYRXV
devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter l’appareil à un centre de service autorisé
GE Appliances. En Alaska, cette garantie limitée exclut le coût d’expédition ou de dépannage à votre
domicile.
Certains états n’acceptent pas d’exclusion ou de limites aux dommages indirects consécutifs. Certains
droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie limitée et peuvent s’accompagner
G¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWVHORQYRWUHOLHXGHUpVLGHQFH3RXUFRQQDvWUHYRVGURLWVMXULGLTXHVYHXLOOH]
consulter le bureau local ou le bureau d’état des affaires aux consommateurs ou le Procureur Général
de votre état.
Garant : États-Unis : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Pour les clients des Canada: Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur d’origine et aux
propriétaires suivants pour tout produit acheté aux Canada pour une utilisation domestique au Canada.
/HVHUYLFHjGRPLFLOHHQYHUWXGHODJDUDQWLHVHUDIRXUQLGDQVOHVUpJLRQVRLOHVWGLVSRQLEOHHWR
Mabe estime raisonnable de le fournir.
Garant Canada : MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
Garantie limitée du réfrigérateur
16 49-1000399 Rev. 1
Soutien au consommateur
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE
$SSOLDQFHVKHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVL\WURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV
*($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com
$X&DQDGDGEAppliances.ca
Enregistrez votre électroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre
garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se
trouve dans l’emballage de votre appareil.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register
$X&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWHHW
programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau.
$X&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 800.561.3344
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant
la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront
WRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLV
GEAppliances.com/extended-warrant ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau.
$X&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty ou composez le 800.290.9029
Connectivité à distance
Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez
notre site Web au GEAppliances.com/connectRXFRPSRVH]OHDX[eWDWV8QLVVHXOHPHQW
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir
GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV
Commandez en ligne 24 heures par jour.
$X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut
effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de
prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
/HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOH
plus proche, visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories ou composer le
1.800.661.1616.
Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en
IRXUQLVVDQWWRXVOHVGpWDLOVGRQWYRWUHQXPpURGHWpOpSKRQHRXpFULYH]j
$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
$X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GE GPV10FGNBB Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues