Primus Lite Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
3
2
FOR YOUR SAFETY
If you smell gas
1. Do not attempt to light
appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Disconnect from fuel supply.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline
or other liquids with flammable
vapours in the vicinity of this
or any other appliance.
CARBON MONOXIDE
HAZARD
This appliance can
produce carbon
monoxide which has no
odor.
Using it in an enclosed
space can kill you.
Never use this appliance
in an enclosed space
such as a camper, tent,
car or home.
DANGER
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Que faire si vous sentez du gaz :
1. Ne pas tenter d’allumer
l’appareil.
2. Éteindre toute flamme.
3. Couper l’alimentation en
gaz à la source.
OXYDE DE CARBONE
Le présent appareil
peut produire de l’oxide
de carbone, un gaz
inodore.
L’utilisation de l’appareil
dans un espace clos
peut entraîner la mort.
Ne jamais utiliser
l’appareil dans un
espace clos comme
un véhicule de
camping, une tente,
une automobile ou une
maison.
DANGER
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne pas entreposer ni utiliser
d’essence, ni d’autres
liquides dont les vapeurs sont
inflammables, à proximité du
présent appareil ou de tout
autre appareil.
Design and Quality
Primus AB Sweden
P.O. Box 6041
SE-171 06 Solna, Sweden
Tel: +46 8 564 842 30
www.primus.se
Skype: primus_support
-0048-09
ID: 048DM-0006
1. Lock/Lid/Couvercle/Deckel/
Lokk/Låg/Kansi/Deksel/Tapa/
Coperchio/Tampa/Capac/
Fedő/Капак/Poklička/Veko/
Poklopac/Pokrywka/Крышка/
盖子/Kapak/
5. Gasbehållare/Gas cartridge/
Cartouche de gaz/Gaskartusche/
Gassboks/Gasbeholder/Kaasusäiliö/
Gastank/Cartucho de gas/Cartuccia
gas/Botija de gás/Butelie/Gázpalack/
Газов пълнител/Plynová kartuše/
Kartuša/Kartusz z gazem/Газовый
баллон/支撑件 /Gaz kartuşu/
/
3. Fodral/Sleeve/Gaine/Ummantelung/
Isolasjonstrekk/Overtræk/Suojus/Hoes/
Quemador/Involucro/Manga/Manşon/
Védőperem/Ръкав/Objímka/Obal/Rukavac/
Rękaw/Рукав/套管/Kılıf//
4. Brännare/Brûleura/Brenner/
Brenner/Gasbrænder/Poltin/
Brander/Quemador/Bruciatore/
Queimado/Arzător/Gázégő/
Горелка/Hořák/Horák/
Plamenik/Palnik/Горелка/
燃烧器/ Brulör/
2. Kastrull/Pot/Casserole/
Topf/Kjele/Gryde/Kattila
/Pan/Olla/Recipiente/
Cafeteira/Oală/Edény/
Канче/Hrnec/Hrniec/
Lonac/Garnek/Котел/锅具/
Tencere/
10
11
IMPORTANT! Lire attentivement ces instructions avant de
raccorder l'appareil à la cartouche de gaz et consulter régulièrement les
instructions afin de garder en mémoire le mode de fonctionnement de
l'appareil. Conserver ces instructions pour toute référence ultérieure.
1. Sortir le brûleur et la cartouche de gaz de la casserole.
Fixer le brûleur sur la cartouche de gaz.
2. Visser avec précaution la cartouche de gaz dans la valve jusqu’à ce
qu’elle en touche le joint torique. Veiller à ne pas visser en biais lors
du raccordement de la cartouche.
3. Vérifier que les joints de l'appareil sont correctement placés (1.1) et
en bon état avant de raccorder la cartouche de gaz. Ne jamais utiliser
un appareil à gaz dont les joints sont endommagés ou usés ou encore
qui fuit, est en mauvais état ou fonctionne mal.
4. Le remplacement ou le raccordement de la cartouche de gaz doit être
effectué en plein air. Vérifier qu'aucune flamme ni personne ne se
trouve à proximité. Fermer la valve de la cartouche en tournant la valve
du brûleur (1.2) autant que possible dans le sens des aiguilles d'une
montre. Vérifier que la flamme du réchaud est éteinte et qu'il n'existe
aucune autre flamme ou source d'allumage à proximité.
5. Le contrôle du contenu de la bouteille de gaz doit obligatoirement
s’effectuer en plein air. Ne JAMAIS essayer de localiser une fuite avec
une flamme. Utiliser uniquement de l’eau savonneuse appliquée sur
les joints et les raccords. Toute fuite se manifestera par des bulles
autour de la zone concernée. En cas de doute, d'odeur de gaz ou de
bruit suspect, ne pas allumer l’appareil. Dévisser la cartouche de gaz
et rapporter l’appareil chez le revendeur Primus.
NE JAMAIS couvrir le réchaud (cartouche de gaz) avec des
protections contre le vent, des cailloux ou tout autre élément similaire
qui pourraient provoquer une surchauffe et endommager le réchaud et
la cartouche. La surchauffe d'une cartouche de gaz de cette façon est
extrêmement dangereuse.
1. Allumer le réchaud en tournant la valve du brûleur tout en pressant le
bouton d'allumage de façon répétée jusqu'à obtenir une flamme
stable. Si nécessaire, répétez la procédure d'allumage jusqu'à ce
que la valve du brûleur soit entièrement fermée.
2. Ajuster la flamme en tournant la valve du brûleur.
3. N'utiliser l'appareil que dans une position verticale. Ne jamais
déplacer un appareil allumé. La flamme risque de vaciller si l'appar-
eil n'est pas encore chaud ou s'il est déplacé soudainement.
4. La gaine peut se déformer lors de longues périodes d'utilisation.
C'est pourquoi il est recommandé de retirer la gaine pendant
l'utilisation.
4
RETIRER LE COUVERCLE ET VERSER UTILISATION
POUR COMMENCER
Ce dispositif est destiné exclusivement à une utilisation avec la cartouche
2206 Primus mélange propane/isobutane/butane. Le raccordement de tout
autre type de cartouche de gaz peut s'avérer dangereux.
Consommation de gaz: 70 g/h / 1,0 kW en butane à une pression de 1
bar. 82 g/h / 3050 kW en butane à une pression de 1,45 bar.
Gicleur: 0,20 mm, 734800.
Cet appareil à gaz est conforme aux normes EN521 et ANSI Z21.72 / 11.2
• Ne jamais laisser la valve du brûleur ouverte en cas d'échec de
l'allumage du réchaud!
• Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance pendant son
utilisation.
• Attention de ne pas brûler les récipients de cuisson en laissant
l'eau qu'ils contiennent s'évaporer complètement.
POUR UN USAGE EN PLEIN AIR UNIQUEMENT!
• Pour éviter tout danger extrême, NE PAS allumer le réchaud dans des
endroits mal ventilés, au sein de locaux, dans une tente, un véhicule ou
dans tout autre type d’espace clos.
• La distance à respecter avec des matériaux inflammables (toit ou
murs) doit être d'au minimum 500 mm. SINON, il y a risque d’incendie.
• Manipuler l'appareil á gaz avec précaution.
Ne pas le laisser tomber.
• Nota: La cartouche de gaz doit être uniquement vissée à la main
sur la valve. La cartouche risque d'être endommagée en cas de
serrage excessif.
SÉCURITÉ
1. Lorsque l'eau bout, couper l'alimentation en gaz en tournant la valve
du brûleur dans le sens des aiguilles d'une montre. Lever le
couvercle et verser l'eau.
2. Manipuler le réchaud avec précaution: certains composants sont
chauds après utilisation! Attendre que le réchaud ait refroidi avant
de séparer le brûleur de la casserole.
CAFETIÈRE À PISTON (FIG. 8)
La cafetière à piston est composée de trois parties. Le filtre, le cou
vercle et la poignée. La poignée et le filtre sont vissés ensemble et
peuvent donc être séparés pour ranger et transporter le réchaud.
La cafetière à piston peut ne pas être incluse dans votre version du
produit. Disponible en accessoire, n° de réf. 737570.
1
5
FR
3
2
6
7
1. Ajouter de l'eau, pas plus de 0,5 l. Placer le couvercle.
Placer le réchaud sur une surface stable/plane.
1. Si le problème persiste malgré l'exécution de ces instructions,
rapporter l'appareil à gaz au revendeur Primus le plus proche.
2. Ne jamais tenter d'opération de maintenance ou de réparation qui
ne sont pas décrites dans ces instructions.
3. Ne jamais modifier l'appareil à gaz, son utilisation pourrait alors
s'avérer dangereuse.
1. Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires
d'origine Primus. Monter les pièces de rechange et les accessoires
avec précaution, en évitant de toucher les parties chaudes.
2. Cartouche de rechange: Ce dispositif est destiné exclusivement à
une utilisation avec la cartouche 2206 Primus mélange propane/
isobutan/butane.
3.
Pièces de rechange
734800 Gicleur 0,20 mm
732440 Joint torique
737650 Allumeur piézo-électrique
4. En cas de problème pour l'obtention de pièces de rechange ou
d'accessoires, contacter le distributeur Primus local ou visiter www.
primus.se
1. Une fois que le réchaud a refroidi, le démonter et ranger le brûleur et
la cartouche de gaz dans la casserole.
2. Si le réchaud doit être rangé pendant une période prolongée, veiller à ce
que tous ses composants soient propres et secs. Il convient de toujours
démonter le brûleur et la cartouche à gaz avant de ranger le réchaud!
Conserver la cartouche dans un lieu sûr et sec à l'écart de toute source
de chaleur. Éviter toute exposition directe à la lumière du soleil.
1. Si, pour une raison quelconque, la pression de gaz venait à chuter ou
s'il s'avérait impossible de l'allumer, contrôler qu'il reste du gaz dans la
cartouche (7.2). S'il reste du gaz, vérifier que l'embout du gicleur (7.5)
n'est pas bouché.
NETTOYAGE DE L'EMBOUT DE GICLEUR
2. Fermer entièrement la valve du brûleur (7.1) et dévisser la cartouche
de gaz (7.2).
3. Dévisser le brûleur (7.3) de la valve (7.4).
4. Dévisser l'embout du gicleur (7.5) avec une clé plate de 6mm.
5. Souffler dans le petit trou à l'extrémité pour nettoyer l'embout de
gicleur. Ne pas utiliser d'aiguille ni d'autres objets similaires pour net
toyer l'embout de gicleur, le trou risquerait d'être endommagé et de
rendre l'utilisation de l'appareil à gaz dangereux.
6. Remettre l'embout en place et le fixer fermement. Remonter la
cartouche de gaz en suivant les instructions de l'étape 4. Pour plus
de sécurité, contrôler le joint d'étanchéité avec de l'eau savonneuse.
Si des bulles apparaissent, le joint n'est pas assez étanche.
7. Placer le brûleur sur la valve et le fixer avec les deux petites vis (7.6).
REMPLIR LA CASSEROLE
MONTER LA CASSEROLE
APRÈS UTILISATION
MAINTENANCE
ENTRETIEN ET RÉPARATION
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
Utilisation d'une autre casserole ou d'une poêle:
Eta Lite est destiné à être utilisé avec la casserole fournie de
0,5 litre. En situation d'urgence, il est possible d'utiliser
d'autres casseroles en vissant les trois supports en haut.
NE JAMAIS PLACER UNE CASSEROLE ORDINAIRE DIRECTEMENT
SUR LE BRÛLEUR SANS UTILISER LES SUPPORTS (fig. 8).
1. Installer le fond de la casserole sur le brûleur puis la tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée (vue de haut, environ
45 degrés par rapport au brûleur).
2. Tenir les poignées en plastique du brûleur et de la casserole pour
tourner cette dernière.
CONSEIL PRATIQUE!
Si possible, placer le réchaud à l'abri du vent pour une consommation
plus rentable du combustible. Cela permet de réduire le temps de
cuisson et la consommation de combustible.
Ne pas allumer le réchaud avec une casserole vide. Tourner
l'ouverture du couvercle afin de la placer à l'opposé de la
valve du réchaud. L'utilisation de la casserole pour faire bouillir
un volume d'eau supérieur à 0,5 litre ou toute quantité d'un
autre liquide entraîne un risque de débordement pouvant causer
de graves brûlures!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Primus Lite Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur