Sub-Zero ICBBI-36F Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
E
NGLISH
Installation Recommendations 3
Installation Specifications 4
Installation Instructions 7
Overlay Panel Installation 10
Flush Inset Panel Installation 13
Side Panel Installation 15
C
ompleting the Installation 16
Service Information 17
Features and specifications indicated herein and on
the website are subject to change at any time without
notice. Check our website, subzero.com, for the most
up-to-date specifications.
E
SPAÑOL
Recomendaciones de instalación 18
E
specificaciones de la instalación 19
Instrucciones de instalación 22
I
nstalación del panel revestible 25
I
nstalación del panel empotrable 28
Instalación del panel lateral 30
Finalización de la instalación 31
Información de mantenimiento 32
Las características y especificaciones que se indican
en esta guía y en la página web están sujetas a
cambios sin previo aviso. Visite nuestra página web,
www.subzero.com, para obtener las especificaciones
más actualizadas.
F
RANÇAIS
Recommandations d’installation 33
S
pécifications d’installation 34
Instructions d’installation 37
P
ose des panneaux d’habillage 40
P
ose des panneaux d’affleurement 43
Pose des panneaux de côté 45
Pour terminer l’installation 46
Service après-vente 47
Les caractéristiques et spécifications indiquées dans
ce guide ainsi que sur le site Internet peuvent être
modifiées sans préavis. Pour prendre connaissance
des spécifications les plus récentes, consultez notre
site Internet, subzero.com.
ITALIANO
Consigli per l’installazione 48
Specifiche per l’installazione 49
Istruzioni per l’installazione 52
Installazione dei pannelli a sovrapposizione 55
Installazione dei pannelli con inserto a filo 58
Installazione dei pannelli laterali 60
Completamento dell’installazione 61
Informazioni sul servizio di assistenza 62
Le funzioni e le caratteristiche indicate in questo
manuale e sul sito Web sono soggette a modifica in
qualsiasi momento senza preavviso. Consultare il sito
Web subzero.com per le specifiche più aggiornate in
merito.
DEUTSCH
Empfehlungen zur Installation 63
Technische Daten zur Installation 64
Installationsanweisungen 67
Installation von Verkleidungsplatten 70
Installation bündiger/voll integrierter Platten 73
Installation von Seitenplatten 75
Abschluss der Installation 76
Serviceinformationen 77
Die hier und auf der Website beschriebenen
Leistungsmerkmale und technischen Daten unter-
liegen jederzeit Änderungen ohne Vorankündigung.
Die aktuellsten technischen Daten finden Sie auf
unserer Website subzero.com.
Vous remarquerez en particulier tout au long
de ces instructions d’installation, les mentions
AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE destinées
à fournir des recommandations importantes
afin d'assurer la sécuri et l'efficacité de l'instal-
lation de l'équipement Sub-Zero.
De plus, toute mention REMARQUE IMPOR-
TANTE met l'accent sur un renseignement
particulièrement important pour assurer
une installation parfaite.
SUB-ZERO
®
est une marque posée de Sub-Zero, Inc.
APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION ENCASTRABLES SUB-ZERO
INSTALLATION POUR LES APPAREILS
E
NCASTRABLES
O
n ne soulignera jamais assez l’importance que
r
evêt l’installation d’un appareil encastrable
Sub-Zero qui devrait être confiée à un profes-
sionnel qualifié.
Avant de commencer le processus d’installation,
nous vous recommandons de lire le Manuel d’ins-
tructions d’installation dans son intégralité. Il
fournit des détails essentiels dont vous devriez
t
out spécialement tenir compte au cours de l’ins-
tallation. La lecture attentive de ces instructions
facilitera le processus d’installation, éliminera les
problèmes et, plus important encore, assurera la
sécurité.
Les questions ou problèmes éventuels d’installa-
tion devront être adressés à votre revendeur
Sub-Zero. Vous pouvez aussi consulter notre
site Internet,
subzero.com
.
Les renseignements importants concernant le
produit, notamment la référence et le numéro
de série de votre appareil, figurent sur la plaque
des caractéristiques du produit. Cette plaque est
située sur le cadre supérieur de l’appareil, à l’in-
térieur de la porte. Reportez-vous à l’illustration
ci-après.
V
eillez à ce que le matériel reçu correspond
e
xactement au modèle que vous prévoyez d’ins-
taller. La gamme des appareils encastrables de
Sub-Zero propose les possibilités de design sui-
vantes— modèles avec panneaux d’habillage/
panneaux d’affleurement et en acier inoxydable.
Le modèle avec panneaux d’habillage/d’affleure-
m
ent est offert dans deux versions— panneau
d’habillage et panneau d’affleurement.
En effet, chacune des finitions est associée à des
contraintes spécifiques d’installation et il est
donc crucial que l’appareil réponde aux besoins
de votre plan et de l’espace dont vous disposez.
Avant de commencer le processus d’installation,
vérifiez que la référence dont vous avez besoin
correspond à la référence figurant sur l’embal-
lage d’expédition.
Si l’appareil ne correspond pas à vos contrain-
tes, veuillez contacter votre revendeur Sub-Zero.
PRÉPAR ATION DE L EMPLACEMENT
Assurez-vous que l’ouverture brute dans laquelle
l’appareil encastrable sera installé est correcte-
ment préparée. Reportez-vous aux tableaux
Dimensions hors tout et Spécifications d’installa-
tion se rapportant à votre modèle et figurant aux
pages suivantes. Ces spécifications sont les
mêmes qu’il s’agisse des versions avec
panneaux d’habillage/d’affleurement ou en acier
inoxydable. Les spécifications d’installation
diffèrent pour la version avec panneaux d’af-
fleurement que vous utilisiez des panneaux sur
mesure ou les panneaux d’affleurement en acier
inoxydable accessoires Sub-Zero. Assurez-vous
que les dimensions de l’ouverture brute, les
dégagements pour la porte, les branchements
électriques et les installations de plomberie sont
appropriés au modèle que vous vous apprêtez
à installer.
Si vous installez côte à te deux appareils
encastrables avec panneau d’habillage/d’af-
fleurement ou en acier inoxydable, l’utilisation
d’un filler de séparation est suggérée. Ajoutez la
largeur du filler à la dimension de votre ouver-
ture finie. Finissez l’installation avec le kit d’an-
crage (réf. 7004656). Reportez-vous à la page 46.
L
ors de l’installation côte à côte de deux
a
ppareils encastrables avec panneaux d’affleure-
ment, un kit d’installation conjointe sera néces-
saire. Reportez-vous à la page 45.
REMARQUE IMPORTANTE :
Lors de l’installa-
tion te à d’appareils encastrables avec
panneaux d’affleurement, on ne peut avoir
recours à des panneaux d’affleurement en acier
i
noxydable accessoires Sub-Zero ; de plus,
les charnières doivent être opposées.
REMARQUE IMPORTANTE :
Pour fonctionner
correctement, l’angle d’ouverture de la porte doit
être de 90° minimum. Dans le cas d’une instal-
lation en coin, prévoyez un filler d’au moins
76 mm pour que la porte puisse s’ouvrir à 90°.
Prévoyez un gagement suffisant devant l’ap-
pareil pour permettre à la porte de s’ouvrir
complètement.
REMARQUE IMPORTANTE :
Assurez-vous que
le sol sur lequel repose l’appareil est de niveau
avec le revêtement de sol contigu.
O
UTILS E T MATÉRIA UX REQUIS
Vous trouverez ci-dessous la liste des outils et
des matériaux dont vous devrez disposer pour
u
ne installation adéquate.
Jeu de tournevis à pointe cruciforme
Jeu de tournevis pour écrous à fente
Jeu de tournevis Torx
1,2 m de lyre de raccordement de 6,35 mm
et un robinet-vanne à étrier pour la tuyau-
terie d’alimentation—réf. 4200880
(n’utilisez pas de robinet auto-perceur)
Coupe-tube en cuivre
Niveaux— 0,6 m et 1,2 m recommandés
Diable pour appareils ménagers pouvant
transporter un poids de 317 kg et main-
d’œuvre adéquate pour manier un appareil
de ce poids
Pinces de différentes dimensions
Jeu de clés
Jeu de clés Allen
Tourne-écrou à douille hexagonale de 8 mm
Clés à molette
Perceuse sans fil et mèches assorties
Panneau dur, contreplaqué, panneau
d’agglomé de 3,2 mm, carton ou autre
matériau équivalent pour protéger le
revêtement de sol
Matériel approprié pour recouvrir, protéger
la maison et son mobilier pendant l’instal-
lation
Emplacement de la plaque des
caractéristiques
Emplacement
de la plaque
des caractéris-
tiques
signale un danger qui pourrait causer une
blessure légère ou endommager le produit
si vous ne suivez pas les instructions.
signale un danger qui pourrait causer des
blessures graves voire fatales si vous ne
prenez pas certaines précautions.
34
SPÉCIFICATIONS DINSTALLATION POUR LES APPAREILS ENCASTRABLES
Version en acier inoxydable illustrée.
DÉGAGEMEN T DE LA PORTE
Modèles Armoire réfrigérateur / Armoire
congélateur
A
Modèle ICBBI-36R 946 mm
959 mm panneau
d’affleurement
Modèle ICBBI-36RG 946 mm
959 mm panneau
d’affleurement
Modèle ICBBI-36F 946 mm
959 mm panneau
d’affleurement
Le gagement de la porte est calculé en
fonction des dimensions de la porte en acier
inoxydable et de la poignée.
DIMENSION S HORS TOUT
M
odèles Armoire réfrigérateur / Armoire
c
ongélateur
M
odèle ICBBI-36R
A
rmoire
réfrigérateur
L
HP
914 mm 2 138 mm 610 mm
Modèle ICBBI-36RG
Armoire réfrigérateur avec porte vitrée
LH P
9
14 mm 2 138 mm 610 mm
M
odèle ICBBI-36F
A
rmoire
réfrigérateur
LH P
914 mm 2 138 mm 610 mm
Les dimensions de l’appareil peuvent
varier de ± 3 mm.
606 mm
DERRIÈRE
LE CADRE
LARGEUR
DE L’APPAREIL
A
M
odèle ICBBI-36R Modèle ICBBI-36RG
914 mm
2 134
mm
914 mm
2 134
mm
610 mm
914 mm
2 134
mm
610 mm
Modèle ICBBI-36F
SPÉCIFICA TIONS DINSTALLA TION
M
odèles Armoire réfrigérateur /
A
rmoire congélateur—
H
abillable (panneau non affleurant)
et acier inoxydable
A
M
odèle ICBBI-36R 902 mm
Modèle ICBBI-36RG 902 mm
Modèle ICBBI-36F 902 mm
Ces dimensions s’appliquent aux ouvertures
finies.
Les modèles ICBBI-36R et ICBBI-36RG ne
requièrent pas de raccordement à l’eau.
SPÉCIFICA TIONS DINSTALLA TION
Modèles Armoire réfrigérateur /
Armoire congélateur—
Version avec panneau d’affleurement
AB
Modèle ICBBI-36R 902 mm 965 mm
Modèle ICBBI-36RG 902 mm 965 mm
Modèle ICBBI-36F 902 mm 965 mm
Ces dimensions s’appliquent aux ouvertures
finies.
Les modèles ICBBI-36R et ICBBI-36RG ne
requièrent pas de raccordement à l’eau.
1 918 mm
178
mm
152
m
m
E
LOCALISEZ LA PRISE
ÉLECTRIQUE DANS LA
ZONE OMBRÉE
457 mm
W
LOCALISEZ L’ALIMENTATION D’EAU
DANS LA ZONE OMBRÉE
152
m
m
VUE DE FACEVUE LATÉRALE
2 127 mm
HAUTEUR
D’OUVERTURE
A
LARGEUR D’OUVERTURE
76 mm
6
10 mm
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
13 mm
457 mm
*
152
mm
6
10 mm
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
ROBINET
D’ARRÊT
CONTOUR DU
MODÈLE AVEC
PANNEAU
D’HABILLAGE
OU EN ACIER
INOXYDABLE
VUE DE
D
ESSUS
*LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT
NE DOIT PAS GÊNER LA CANALI-
SATION. REPORTEZ-VOUS AUX
I
NSTRUCTIONS D’INSTALLATION
POUR DE PLUS AMPLES DÉTAILS.
P
ROLONGER LA CONDUITE D’EAU
DE 914 MM ENVIRON À PARTIR DU
MUR ARRIÈRE
CANALISATION
D’EAU
1 918 mm
178
mm
152
mm
E
LOCALISEZ LA PRISE
ÉLECTRIQUE DANS LA
ZONE OMBRÉE
13 mm
457 mm
*
152
mm
610 mm
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
665 mm
PROFONDEUR DU
PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
ROBINET
D’ARRÊT
CONTOUR DE
LA VERSION
AVEC PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
AVEC PANNEAU
DE
19 mm
457 mm
W
LOCALISEZ L’ALIMENTATION D’EAU
DANS LA ZONE OMBRÉE
152
mm
VUE DE FACEVUE LATÉRALE
VUE DE
DESSUS
2 127 mm
HAUTEUR
D’OUVERTURE
2 134 mm
HAUTEUR
DU
PANNEAU
D’AFFLEURE-
MENT
6 mm
56 mm**
76 mm
A
LARGEUR D’OUVERTURE
B
LARGEUR DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
32
mm
32
mm
56
mm
**
610 mm
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
665 mm
PROFONDEUR DU
PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
*LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT
NE DOIT PAS GÊNER LA CANALI-
SATION. REPORTEZ-VOUS AUX
I
NSTRUCTIONS D’INSTALLATION
POUR DE PLUS AMPLES DÉTAILS.
**PRÉSUME QUE L’ÉPAISSEUR
DU PANNEAU EST DE 19 MM.
PROLONGER LA CONDUITE D’EAU
DE 914 MM ENVIRON À PARTIR DU
M
UR ARRIÈRE
CANALISATION
D’EAU
6
mm
32
mm
DÉTAIL DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
56
mm
610 mm
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
35
SPÉCIFICATIONS DINSTALLATION POUR LES APPAREILS ENCASTRABLES
DÉGAGEMEN T DE LA PORTE
M
odèles bottom
A
Modèle ICBBI-30U 794 mm
806 mm panneau
d’affleurement
Modèle ICBBI-30UG 794 mm
806 mm panneau
d’affleurement
Modèle ICBBI-36U 946 mm
959 mm panneau
d’affleurement
Modèle ICBBI-36UG 946 mm
959 mm panneau
d’affleurement
Le gagement de la porte est calculé en
fonction des dimensions de la porte en acier
inoxydable et de la poignée.
DIMENSION S HORS TOUT
M
odèles bottom
Modèle ICBBI-30U
LH P
7
62 mm 2 138 mm 610 mm
Modèle ICBBI-30UG
avec porte vitrée
L
HP
762 mm 2 138 mm 610 mm
Modèle ICBBI-36U
LH P
914 mm 2 138 mm 610 mm
M
odèle ICBBI-36UG
a
vec porte vitrée
LH P
914 mm 2 138 mm 610 mm
Les dimensions de l’appareil peuvent
varier de ± 3 mm.
606 mm
DERRIÈRE
LE CADRE
LARGEUR
DE L’APPAREIL
A
M
odèle ICBBI-30U
Modèle ICBBI-36U
762 mm
2 134
m
m
762 mm
2 134
m
m
610 mm
914 mm
2 134
mm
914 mm
2 134
mm
610 mm
M
odèle ICBBI-30UG
Modèle ICBBI-36UG
Version en acier inoxydable illustrée.
SPÉCIFICA TIONS DINSTALLA TION
M
odèles bottom—
H
abillable (panneau non affleurant) et acier
i
noxydable
A
M
odèle ICBBI-30U 749 mm
M
odèle ICBBI-30UG 749 mm
M
odèle ICBBI-36U 902 mm
Modèle ICBBI-36UG 902 mm
Ces dimensions s’appliquent aux ouvertures
finies.
SPÉCIFICA TIONS DINSTALLA TION
Modèles bottom—
Version avec panneau d’affleurement
AB
Modèle ICBBI-30U 749 mm 813 mm
Modèle ICBBI-30UG 749 mm 813 mm
Modèle ICBBI-36U 902 mm 965 mm
Modèle ICBBI-36UG 902 mm 965 mm
Ces dimensions s’appliquent aux ouvertures
finies.
1
918 mm
178
mm
152
mm
E
LOCALISEZ LA PRISE
ÉLECTRIQUE DANS LA
ZONE OMBRÉE
457 mm
W
LOCALISEZ L’ALIMENTATION D’EAU
DANS LA ZONE OMBRÉE
1
52
mm
VUE DE FACEVUE LATÉRALE
2 127 mm
HAUTEUR
D’OUVERTURE
A
LARGEUR D’OUVERTURE
76 mm
610 mm
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
13 mm
4
57 mm
*
152
mm
610 mm
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
ROBINET
D’ARRÊT
CONTOUR DU
MODÈLE AVEC
PANNEAU
D’HABILLAGE
OU EN ACIER
INOXYDABLE
VUE DE
D
ESSUS
*LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT
NE DOIT PAS GÊNER LA CANALI-
SATION. REPORTEZ-VOUS AUX
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
POUR DE PLUS AMPLES DÉTAILS.
PROLONGER LA CONDUITE D’EAU
D
E 914 MM ENVIRON À PARTIR DU
MUR ARRIÈRE
CANALISATION
D’EAU
1 918 mm
178
mm
152
mm
E
LOCALISEZ LA PRISE
ÉLECTRIQUE DANS LA
ZONE OMBRÉE
13 mm
457 mm
*
152
mm
610 mm
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
665 mm
PROFONDEUR DU
PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
ROBINET
D’ARRÊT
CONTOUR DE
LA VERSION
AVEC PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
AVEC PANNEAU
DE
19 mm
457 mm
W
LOCALISEZ L’ALIMENTATION D’EAU
DANS LA ZONE OMBRÉE
152
mm
VUE DE FACEVUE LATÉRALE
VUE DE
DESSUS
2 127 mm
HAUTEUR
D’OUVERTURE
2 134 mm
HAUTEUR
DU
PANNEAU
D’AFFLEURE-
MENT
6 mm
56 mm**
76 mm
A
LARGEUR D’OUVERTURE
B
LARGEUR DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
32
mm
32
mm
56
mm
**
610 mm
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
665 mm
PROFONDEUR DU
PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
*LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT
NE DOIT PAS GÊNER LA CANALI-
SATION. REPORTEZ-VOUS AUX
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
P
OUR DE PLUS AMPLES DÉTAILS.
**PRÉSUME QUE L’ÉPAISSEUR
DU PANNEAU EST DE 19 MM.
PROLONGER LA CONDUITE D’EAU
D
E 914 MM ENVIRON À PARTIR DU
MUR ARRIÈRE
CANALISATION
D’EAU
6
mm
32
mm
DÉTAIL DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
56
mm
610 mm
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
36
SPÉCIFICATIONS DINSTALLATION POUR LES APPAREILS ENCASTRABLES
DÉGAGEMEN T DE LA PORTE
Modèles side-by-side
A
Modèle ICBBI-36S 527 mm
Modèle ICBBI-42S 649 mm
Modèle ICBBI-42SD 649 mm
Modèle ICBBI-48S 743 mm
Modèle ICBBI-48SD 743 mm
Le gagement de la porte est calculé
en fonction des dimensions de la porte
en acier inoxydable et de la poignée.
DIMENSION S HORS TOUT
M
odèles side-by-side
Modèle ICBBI-36S
LH P
9
14 mm 2 138 mm 610 mm
Modèle ICBBI-42S
LH P
1
067 mm 2 138 mm 610 mm
Modèle ICBBI-42SD
avec distributeur
d'eau
LH P
1 067 mm 2 138 mm 610 mm
M
odèle ICBBI-48S
LH P
1
219 mm 2 138 mm 610 mm
Modèle ICBBI-48SD
avec distributeur
d
'eau
L
HP
1 219 mm 2 138 mm 610 mm
Les dimensions de l’appareil peuvent
v
arier de ± 3 mm.
1 067 mm
1 219 mm
1 067 mm
2 134
mm
610 mm
606 mm
DERRIÈRE
LE CADRE
LARGEUR
DE L’APPAREIL
A
1 219 mm
2 134
mm
610 mm
M
odèle ICBBI-36S
Modèle ICBBI-42S Modèle ICBBI-42SD
Modèle ICBBI-48S Modèle ICBBI-48SD
Version en acier inoxydable illustrée.
SPÉCIFICA TIONS DINSTALLA TION
M
odèles side-by-side
H
abillable (panneau non affleurant)
e
t acier inoxydable
A
Modèle ICBBI-36S 902 mm
M
odèle ICBBI-42S 1 054 mm
Modèle ICBBI-42SD 1 054 mm
M
odèle ICBBI-48S 1 207 mm
Modèle ICBBI-48SD 1 207 mm
Ces dimensions s’appliquent aux ouvertures
finies.
SPÉCIFICA TIONS DINSTALLA TION
Modèles side-by-side—
Version avec panneau d’affleurement
AB
Modèle ICBBI-36S 902 mm 965 mm
Modèle ICBBI-42S 1 054 mm 1 118 mm
Modèle ICBBI-42SD 1 054 mm 1 118 mm
Modèle ICBBI-48S 1 207 mm 270 mm
Modèle ICBBI-48SD 1 207 mm 1 270 mm
Ces dimensions s’appliquent aux ouvertures
finies.
1
918 mm
178
mm
152
mm
E
LOCALISEZ LA PRISE
ÉLECTRIQUE DANS LA
ZONE OMBRÉE
457 mm
W
LOCALISEZ L’ALIMENTATION D’EAU
DANS LA ZONE OMBRÉE
1
52
mm
VUE DE FACEVUE LATÉRALE
2 127 mm
HAUTEUR
D’OUVERTURE
A
LARGEUR D’OUVERTURE
76 mm
610 mm
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
13 mm
4
57 mm
*
152
mm
610 mm
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
ROBINET
D’ARRÊT
CONTOUR DU
MODÈLE AVEC
PANNEAU
D’HABILLAGE
OU EN ACIER
INOXYDABLE
VUE DE
D
ESSUS
*LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT
NE DOIT PAS GÊNER LA CANALI-
SATION. REPORTEZ-VOUS AUX
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
POUR DE PLUS AMPLES DÉTAILS.
PROLONGER LA CONDUITE D’EAU
D
E 914 MM ENVIRON À PARTIR DU
MUR ARRIÈRE
CANALISATION
D’EAU
1 918 mm
178
mm
152
mm
E
LOCALISEZ LA PRISE
ÉLECTRIQUE DANS LA
ZONE OMBRÉE
13 mm
457 mm
*
152
mm
610 mm
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
665 mm
PROFONDEUR DU
PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
ROBINET
D’ARRÊT
CONTOUR DE
LA VERSION
AVEC PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
AVEC PANNEAU
DE
19 mm
457 mm
W
LOCALISEZ L’ALIMENTATION D’EAU
DANS LA ZONE OMBRÉE
152
mm
VUE DE FACEVUE LATÉRALE
VUE DE
DESSUS
2 127 mm
HAUTEUR
D’OUVERTURE
2 134 mm
HAUTEUR
DU
PANNEAU
D’AFFLEURE-
MENT
6 mm
56 mm**
76 mm
A
LARGEUR D’OUVERTURE
B
LARGEUR DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
32
mm
32
mm
56
mm
**
610 mm
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
665 mm
PROFONDEUR DU
PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
*LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT
NE DOIT PAS GÊNER LA CANALI-
SATION. REPORTEZ-VOUS AUX
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
P
OUR DE PLUS AMPLES DÉTAILS.
**PRÉSUME QUE L’ÉPAISSEUR
DU PANNEAU EST DE 19 MM.
PROLONGER LA CONDUITE D’EAU
D
E 914 MM ENVIRON À PARTIR DU
MUR ARRIÈRE
CANALISATION
D’EAU
6
mm
32
mm
DÉTAIL DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
56
mm
610 mm
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
37
INSTRUCTIONS DINSTALLATION POUR LES APPAREILS ENCASTRABLES
CONFIGURATION ÉLECTRIQUE
Vous aurez besoin d’un disjoncteur de 220 -
2
40 V c.a., 50/60 Hz, 10 A et d’une alimentation
é
lectrique. Un circuit séparé, alimentant unique-
ment cet appareil ménager, est également
requis.
Tous les modèles encastrables Sub-Zero sont
munis d’un cordon électrique doté d’une fiche de
mise à la terre triphasée, qui doit être branchée
dans une prise murale triphasée correspondante
a
vec mise à la terre. Conformez-vous aux ordon-
nances et aux codes locaux lorsque vous ins-
tallez la prise. Pour repérer l’emplacement de
l’alimentation électrique, reportez-vous à la
figure Spécifications d’installation se rapportant
à votre modèle aux pages 34 à 36.
REMARQUE IMPORTANTE :
Il n’est pas recom-
mandé d’avoir recours à un disjoncteur différen-
tiel (GFCI) qui pourrait provoquer l’interruption
du fonctionnement de l’appareil.
DANGER
DE CHOC
ÉLECTRIQUE
Branchez directement le cordon électrique dans une
prise triphasée mise à la terre correctement.
N’enlevez pas la troisième broche.
N’utilisez pas d’adaptateur ou de cordon
de rallonge.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner
d
es blessures graves voire mortelles.
Voir les instructions d’installation
REMARQUE IMPORTANTE :
Tous les
appareils de la gamme encastrables sont
pourvus d’une embase mâle qui facilite le
remplacement du cordon électrique. Cette
embase mâle est située sur le dessus de l’ap-
pareil, sur le capot du compresseur. Lorsque
vous remplacez le cordon électrique, veillez à
ce que le nouveau cordon soit de catégorie
HO5VV-F3G1.0 ou équivalente afin d’assurer un
fonctionnement en toute sécurité de l’appareil.
DÉBALLAGE DE L’APPAREIL
Dégagez l’appareil du carton et inspectez-le afin
d
e déceler tous dommages éventuels. Enlevez le
s
ocle en bois et jetez les écrous et les supports
d’expédition qui le retiennent à la base de l’ap-
pareil. Retirez et jetez tous les matériaux d’em-
ballage.
REMARQUE IMPORTANTE :
Ne jetez pas la
plinthe, le support antibasculement ni le matériel
de fixation. Vous en aurez besoin au cours de
l
’installation.
Rentrez complètement les pieds avant de mise
à niveau afin de faciliter le déplacement de l’ap-
pareil. Vous les déploierez lorsque l’appareil sera
à son emplacement définitif afin d’empêcher
qu’il ne bascule.
REMARQUE IMPORTANTE :
Les vérins de
calage arrière doivent être à la position la plus
basse afin de permettre de repousser l’appareil
dans l’ouverture brute. Par conséquent, la mise
à niveau ne peut pas être exécutée tant que
l’appareil n’est pas en place.
Retirez le bac de vidange de la base de l’appareil
pour éviter de l’endommager et faciliter le
maniement du diable pour appareils ménagers.
CONFIGURATION DE LA PLOMBERIE
REMARQUE IMPORTANTE :
Un système
d
’osmose inversé peut être utilisé, à condition
q
u’une pression d’eau constante de 2,1 bars à
6,9 bars alimente en permanence l’appareil.
M
ettez en place la tuyauterie d’alimentation
d’eau froide en utilisant une lyre de cuivre de
6 mm de diamètre extérieur. La tuyauterie d’eau
devra être acheminée par le sol à une distance
maximale de 13 mm du mur arrière et à une
h
auteur du sol ne dépassant pas 76 mm. Si la
tuyauterie doit traverser le mur, assurez-vous
qu’elle n’est pas à plus de 76 mm du plancher.
Indépendamment du type d’acheminement,
prévoyez de laisser un excès de 0,9 m de lyre de
cuivre hors du mur ou du sol pour faciliter le
raccordement à l’appareil. Identifiez l’emplace-
ment de la tuyauterie d’alimentation d’eau dans
la zone ombrée figurant dans l’illustration Spéci-
fications d’installation pour votre modèle aux
pages 34 à 36.
Utilisez un robinet d’arrêt facile d’accès entre
l’arrivée d’eau et l’appareil. N’utilisez pas de
robinet auto-perceur. Vous pouvez vous procurer
un robinet-vanne à étrier (réf. 4200880) auprès
de votre revendeur Sub-Zero.
Il n’est pas recommandé de raccorder le distri-
buteur de glaçons à une alimentation d’eau
déminéralisée. En effet, les produits chimiques
contenus dans les adoucisseurs d’eau, tel que le
sel dans un adoucisseur qui ne fonctionne pas
correctement, peuvent endommager le distribu-
teur et altérer la qualité des glaçons. Si vous
n’avez d’autre option que l’alimentation d’eau
déminéralisée, assurez-vous que l’adoucisseur
est bien entretenu et fonctionne correctement.
REMARQUE IMPORTANTE :
Toutes les installa-
tions doivent être conformes aux codes de
plomberie locaux.
REMARQUE IMPORTANTE :
Cet appareil
ménager doit être raccordé à une alimentation
en eau potable.
N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateur à
deux broches. La mise à la terre électrique
est requise pour cet appareil nager. N’en-
levez pas la broche de mise à la terre du
cordon électrique.
Coupez toujours le courant au disjoncteur
avant d’exécuter toute opération d’installa-
tion, de paration ou de maintenance.
La prise doit être vérifiée par un électricien
qualifié. Celui-ci doit s’assurer qu’elle est
dotée de la polarité adéquate. Vérifiez que
la prise fournit 220 - 240 V c.a. et qu’elle est
correctement mise à la terre.
Maintenez les portes fermées lorsque vous
déplacez l’appareil.
38
INSTRUCTIONS DINSTALLATION POUR LES APPAREILS ENCASTRABLES
INSTALLATION DU SUPPORT ANTI-
B
ASCULEMENT
R
EMARQUE IMPORTANTE :
L
a pose des
supports antibasculement est cruciale pour
assurer la stabilité de l’installation. Si les
supports antibasculement ne sont pas correcte-
ment positionnés, vous ne pourrez pas engager
l’appareil.
Vis arrière
de la grille
Vis avant de la grille
Retrait de la grille
Vis de montage de la grille
RETRAIT DE LA GRILLE
Afin d’éviter d’endommager la grille et de
p
ouvoir accéder au cordon d’alimentation, vous
d
evriez retirer la grille supérieure avant de
déplacer l’appareil.
P
our ce faire, tirez sur le bord inférieur de la
grille et faites-la basculer vers le haut. Desserrez
les deux vis de montage arrière de la grille et
retirez les deux vis de montage avant. Tirez la
grille vers l’avant en la tenant fermement.
R
eportez-vous aux illustrations ci-dessous.
Pour remettre la grille en place, insérez la grille
en place et veillez à ce que les pattes de blocage
de la grille soient engagées. Remettez les deux
vis de montage avant de la grille et resserrez les
deux vis de montage arrière. Vérifiez que tout est
bien ajusté.
RISQUE
DE BASCU-
LEMENT
Afin d’éviter le basculement
de l’appareil ménager, instal-
lez un dispositif antibascule-
ment et faites reposer les
vérins de calage avant sur
le sol, conformément aux
instructions d’installation.
Le non-respect des instruc-
tions d’installation pourrait
entraîner des blessures
graves voire mortelles.
Voir les instructions d’installation
Planchers en bois
Les deux supports antibasculement doivent être
i
nstallés à précisément 610 mm (distance
m
esurée du devant de l’ouverture brute à l’ar-
rière des supports) et au moins 102 mm des
côtés de l’ouverture brute. Cette distance en
profondeur sera de 665 mm pour une installation
avec panneau d’affleurement pour tenir compte
des panneaux décoratifs de 19 mm de profon-
d
eur. Le positionnement correct permettra aux
supports antibasculement d’engager la barre
antibasculement située à l’arrière de l’appareil.
REMARQUE IMPORTANTE :
Il FAUT absolu-
ment utiliser les deux supports antibasculement.
SUR UN PLANCHER E N BOIS
Une fois les supports antibasculement placés
correctement dans l’ouverture, percez des avant-
trous de 5 mm de diamètre maximum dans les
montants de mur et/ou la plaque murale. Utilisez
les vis à te cylindrique bombée 12 x 64 mm
PH et les rondelles plates 12 pour fixer les
supports en place. Assurez-vous que les vis
pénètrent dans le matériau du plancher ainsi que
dans les montants muraux ou la plaque murale
sur une profondeur minimale de 19 mm.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
SUR UN SOL EN BÉTON
U
ne fois les supports antibasculement placés
correctement dans l’ouverture, percez des avant-
trous de 5 mm de diamètre maximum dans les
montants de mur et/ou la plaque murale. Percez
ensuite des trous de 10 mm de diamètre et au
moins 13 mm de profondeur dans le béton.
U
tilisez les vis en zinc à tête cylindrique bombée
PH 12 x 64 et les rondelles 12 pour fixer les
supports au mur ; utilisez les ancrages à cale
10 mm–16 x 95 mm pour fixer les supports au
sol. Assurez-vous que les vis pénètrent dans les
montants muraux ou la plaque murale sur une
profondeur minimal de 19 mm. Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous.
REMARQUE IMPORTANTE :
Dans le cas de
planchers en bois ou en béton, si les vis 12 x
64 mm ne rencontrent pas de montant mural ou
de plaque murale par l’un ou l’autre des trous
arrière des supports, utilisez les vis à tête
bombée 8 18 x 32 mm PH et les rondelles
12 avec les pièces d’ancrage mural en nylon
zip-It.
REMARQUE IMPORTANTE :
Dans le cas de
certaines installations, le support de revêtement
de sol ou le revêtement de sol exige que les vis
uti-lisées pour fixer les supports antibascule-
ment au mur arrière soient posées en angle.
102 mm
MIN
610 mm
13 mm
MIN
Plaque murale
Plancher fini
Support
SOL EN
BETON
Support de revête-
ment de sol
Sols en béton
102 mm
MIN
610 mm
Plaque murale
Plancher fini
Support
PLANCHER
EN BOIS
Support de revête-
ment de sol
ACCESSOIRES
Des accessoires
sont offerts en
option chez votre
revendeur
Sub-Zero. Pour
obtenir les coor-
données de votre
revendeur le plus
proche, consultez
notre site Internet,
subzero.com.
Pour éviter que l’appareil ne bascule vers
l’avant et assurer la stabilité de l’installation,
il doit être maintenu en place à l’aide des
supports antibasculement expédiés avec
l’appareil.
39
INSTRUCTIONS DINSTALLATION POUR LES APPAREILS ENCASTRABLES
MISE EN PLACE DE LAPPAREIL
Utilisez un diable pour appareils ménager pour
amener l’appareil près de l’ouverture brute.
Dégagez-le ensuite du diable en prenant
beaucoup de précautions. Chaque appareil
encastrable est équipé de galets qui permettent
de le déplacer plus facilement.
Coupez l’alimentation électrique à la prise
murale. Branchez le cordon électrique dans la
prise avec mise à la terre de 15 A et faites rouler
l’appareil pour le mettre en place. Assurez-vous
que le support antibasculement est correctement
engagé.
REMARQUE IMPORTANTE :
Maintenez, si
possible, la ou les portes fermées jusqu’à ce que
l’appareil soit correctement fixé.
REMARQUE IMPORTANTE :
Si, pour quelque
raison que ce soit, l’appareil a été couché sur sa
partie arrière ou sur le côté, laissez-le en position
verticale pendant au moins 24 heures avant de le
brancher à l’alimentation électrique.
INSTALLATION DU SUPPORT ANTI-
B
ASCULEMENT
INSTAL LATION DES CALES DANCRAGE
P
OUR SOL EN BÉTON
1)
Percez un trou de 10 mm de diamètre à une
profondeur excédant l’enfouissement
minimum. Nettoyez le trou ou continuez à
percer plus profond afin d’enfoncer les
mèches fines. Utilisez une mèche à pointe
d
e carbure.
2)
Afin de protéger les filets, assemblez la
rondelle et l’écrou à fleur de l’extrémité de la
pièce d’ancrage. Enfoncez l’ancrage dans le
matériau à fixer jusqu’à ce que la rondelle
soit à fleur du matériau de surface.
3)
Faites ouvrir la pièce d’ancrage en serrant
l’écrou de 3 à 5 tours après la position de
serrage manuel ou à un couple de 34 N.m.
MATÉRI EL ANTIBA SCULEMENT INCLUS
2 Supports antibasculement
12 Vis en zinc à tête cylindrique bombée
12 x 64 mm PH
4 10 mm–16 x 95 mm Cales d’ancrage
12 Rondelle plate 12
4 Vis à tête bombée 8–18 x 32 mm PH
4 Dispositif d’ancrage mural en nylon Zip-It
BRANCHEMENT DE LA CONDUITE DEAU
Un tube de plastique de 0,9 m environ et de
6
,35 mm de diamètre est raccordé, à l’extrémité,
à
l’appareil au moyen d’un raccordement par
rétreint de 6,35 mm. Ce tube se trouve sous
l’appareil.
Le kit de raccordement de tuyauterie d’eau,
fourni avec l’appareil, contient un raccord union
à compression de 6,35 mm pour le branchement
à la canalisation d’eau résidentielle. Placez
l
’écrou à compression et le manchon sur la
tuyauterie d’eau et fixez-les au raccord, à l’ex-
trémité du tube qui se trouve sous l’appareil.
Ne serrez pas trop fort. Vérifiez tous les raccords
pour celer toutes fuites d’eau éventuelles.
Assurez-vous que vous pouvez placer ou retirer
le bac de vidange sans être gêné par la tuyau-
terie d’eau.
REMARQUE IMPORTANTE :
Assurez-vous de
purger la conduite d’eau avant d’effectuer le
raccordement final à l’appareil, afin de
supprimer les débris qui pourraient avoir
pénétré dans la conduite lors de l’installation
de la nouvelle canalisation d’eau.
REMARQUE IMPORTANTE :
Avisez le client que
la fabrique de glace ne produira pas de glaçons
immédiatement et qu’il vaut mieux jeter le
premier bac de glaçons. Comptez sur un délai
de 24 heures pour que la production de glaçons
se régularise.
REMARQUE IMPORTANTE :
Faites particulière-
ment attention à ce que ni le réfrigérateur, ni les
conduites d’eau menant à celui-ci ne soient
exposées au gel. Le non-respect de cette
consigne pourrait provoquer endommager
le produit ou votre résidence.
REMARQUE IMPORTANTE :
Cet appareil
ménager doit être raccordé à une alimentation
en eau potable.
Faites en sorte que tous les sols finis soient
protégés avant de déplacer l’appareil. Les
modèles encastrables sont équipés de galets
qui permettent de les déplacer plus facile-
ment.
Pour minimiser le risque de basculement de
l’appareil vers l’avant, les pieds de mise à
niveau avant doivent être en contact avec
le sol.
Assurez-vous que les vis ne vont pas rencon-
trer de fils électriques ou de conduites de
plomberie qu’elles pourraient percer.
Mettez toujours des lunettes de sécurité et
utilisez tout équipement ou vêtement de
protection requis lorsque vous réalisez une
pose ou un travail d’ancrage.
L’utilisation des ancrages n’est pas recom-
mandée avec les matériaux de maçonnerie
légers comme les blocs en béton ou les
briques, ni dans le ton cemment coulé
qui n’a pas eu le temps de mûrir. De plus,
l’utilisation de forets-aléseurs n’est pas
recommandée pour percer les trous
d’ancrage.
40
INSTALLATION AVEC PANNEAU DHABILLAGE
PANNEAUX DHABILLAGE
Si le client a opté pour une version avec
p
anneaux d’habillage, veillez à ce que les
p
anneaux que vous êtes sur le point d’installer
correspondent aux dimensions indiquées aux
Spécifications concernant les panneaux d’habil-
lage à la page 42.
R
EMARQUE IMPORTANTE :
L
e panneau d’ha-
billage doit s’adapter sur le cadre de porte. Le
poids de chaque assemblage de panneaux ne
doit pas dépasser 23 kg, 34 kg pour les modèles
ICBBI-36R, ICBBI-36RG et ICBBI-36F.
Les modèles d’habillage sont fournis sans
poignée. Le cuisiniste ou le designer devra
fournir les poignées assorties à l’ensemble
du décor.
Pour installer les panneaux d’habillage, retirez
d’abord la moulure de porte. Pour les modèles
side-by-side, et la porte supérieure pour les
modèles bottom, insérez le bout d’un tournevis
dans la fente du coin supérieur du côté de la
poignée et faites sortir la moulure. Retirez les vis
et le cadre. Pour le tiroir des modèles bottom,
insérez le bout d’un tournevis dans la fente à
l’une des extrémités de la moulure le long du
dessus du tiroir et faites sortir la moulure.
Retirez les vis et le cadre. Reportez-vous aux
illustrations ci-dessous.
Sub-Zero a prévu un espace de 6 mm pour
p
ouvoir faire glisser le matériel d’appui en place
d
ans le cadre. Si votre matériau fait plus de
6 mm d’épaisseur, vous pouvez soit défoncer un
rebord tout autour du panneau pour obtenir un
ajustement adéquat, soit monter le panneau
d’habillage décoratif sur une plaque de 6 mm
d’épaisseur, puis vous insérez le matériau
d
’appui dans la rainure.
I
l faut prévoir 3 mm entre le panneau d’appui
et le panneau décoratif de sorte que le panneau
puisse coulisser facilement dans le cadre de la
porte.
Les illustrations ci-après présentent une vue en
coupe de l’assemblage des trois panneaux
montrant l’emplacement de la porte/du tiroir/du
bord de la grille et une vue arrière de l’assem-
blage des trois panneaux avec les dimensions
importantes, qui sont identiques pour tous les
modèles.
La poignée doit être posée avant l’installation du
panneau. Nous recommandons l’utilisation de
poignées en « D » plus grandes. L’utilisation de
petites poignées en une seule pièce est con-
seillée. Si vous utilisez des vis à tête épaisse,
elles devront être fraisées dans le panneau
d’appui avant de faire glisser l’assemblage
pour le mettre en place.
Moulure de porte/
tiroir/grille
2 mm
3 mm
6 mm Panneau d’appui
8 mm min
3
mm
Panneau intercalaire
Panneau d’habillage
Panneau intercalaire
Panneau d’habillage
6 mm
Panneau
d’appui
3 mm
~19
mm
Panneau d’habillage—
Section en coupe
Panneaux d’habillage—
assemblage des trois
panneaux
Moulure de porte Moulure de tiroir pour modèle
bottom
AJUSTEMENT
À L’ARRIÈRE
PIED DE MISE À
NIVEAU AVANT
Ajustement du socle des galets
arrière
MISE À NIVEAU DE LAPPAREIL
Une fois que l’appareil est en place, faites sortir
l
es pieds avant de mise à niveau en les faisant
t
ourner dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, et réglez la hauteur. Le réglage de la
hauteur arrière peut s’effectuer à partir de l’avant
du socle. Utilisez une douille de 8 mm pour
régler les galets arrière. Tournez le boulon
hexagonal de 8 mm dans le sens des aiguilles
d
’une montre pour soulever l’appareil ou dans
le sens inverse pour l’abaisser.
Si l’appareil est correctement mis à niveau ou à
l’équerre, vous ne devriez pas avoir à ajuster les
portes et/ou les tiroirs. Pour repérer l’emplace-
ment du dispositif d’ajustement du socle des
galets arrière, reportez-vous à l’illustration
ci-après.
REMARQUE IMPORTANTE :
Assurez-vous de
mettre l’appareil à niveau par rapport au sol et
non par rapport aux meubles adjacents. Cela
pourrait entraver le fonctionnement de l’ap-
pareil, notamment lors de la fermeture des
portes.
INSTALLATION DE LA PLINTHE
Pour installer la plinthe, vissez-la sur les
supports fixés à l’intérieur de chaque socle
de galet.
REMARQUE IMPORTANTE :
La plinthe doit être
retirée lors des réparations. Le sol ne doit pas
gêner le retrait. Pour déterminer le dégagement
requis en hauteur, reportez-vous à l’étiquette
apposée sur le support de la plinthe.
Remettez la grille conformément aux instruc-
tions de la page 38. Rétablissez le courant à la
prise électrique.
Faites glisser le panneau dans le cadre de la
p
orte. Positionnez le panneau et remettez l’ex-
t
rémité du cadre en place. Pour être bien aligné
et parfaitement ajusté, le panneau doit être
complètement insé dans la rainure.
Pour remettre la moulure sur les modèles side-
by-side et la porte supérieure pour les modèles
bottom, insérez la partie supérieure de la
moulure dans les rainures en haut de la porte et
p
rocédez vers le bas, en enclenchant la moulure
dans les pinces du cadre.
Pour les tiroirs des modèles bottom, commencez
d’un et procédez vers l’autre extrémité,
en enclenchant la moulure dans les pinces
du cadre.
INSTRUCTIONS DINSTALLATION POUR
L
ES APPAREILS ENCASTRABLES
ACCESSOIRES
Des accessoires
sont offerts en
option chez votre
revendeur
Sub-Zero. Pour
obtenir les coor-
données de votre
revendeur le plus
proche, consultez
notre site Internet,
subzero.com.
41
MODÈLES AVECDISTRIBUTEUR
L’emplacement du distributeur d’eau et de
g
laçons sur les modèles ICBBI-42SD et ICBBI-
4
8SD a été conçu de façon à permettre
l’utilisation d’une version avec panneaux
d’habillage/d’affleurement. Pour installer les
panneaux d’habillage/d’affleurement sur ces
modèles, procédez de la même manière que
pour les autres modèles encastrables. Le
p
anneau de porte de frigérateur doit être prévu
pour être décou pour l’encadrement du
distributeur d’eau et de glaçons.
Retirez la grille d’eau et le panneau de
commande avant d’enlever l’encadrement du
distri-buteur d’eau et de glaçons pour un modèle
ICBBI-42SD ou ICBBI-48SD avec panneaux d’ha-
billage/d’affleurement. Soulevez la grille d’eau
et retirez-la. Ensuite, retirez le panneau de
commande qui est collé en retirant les supports
de broches en plastique centraux. Inclinez déli-
catement le panneau de commande pour le
retirer et débranchez le faisceau de câblage (côté
bleu vers le haut) de l’arrière du panneau de
commande. Retirez l’encadrement en enlevant
les quatre vis.
ASSEMBLAGE DU PANNEAU DE GRILLE
Retirez l’assemblage du panneau de grille
i
nterne tel que décrit dans la section sur le retrait
d
e la grille, page 38. Retirez les deux vis des
coins supérieurs et tachez le cadre supérieur.
Faites glisser le panneau en place dans le cadre
de la grille. Si vous utilisez un panneau de grille
d’une épaisseur égale ou inférieure à 6 mm,
vous devrez prévoir un filler.
Fixez de nouveau le cadre supérieur en réinstal-
l
ant les vis des coins supérieurs. Installez le
panneau de grille intérieur sur l’appareil en
inversant la procédure décrite dans la section sur
le retrait de la grille, page 38.
Reportez-vous aux spécifications pour les
panneaux de grille habillables, page 42 et à l’il-
lustration page 40, afin de prendre connaissance
des dimensions exactes des trois panneaux.
Grille
d’eau
Touche pour
les glaçons
Touche pour
la lumière
Touche
pour l’eau
Encadre-
ment
Témoin de
verrouillage
Panneau des
commandes
Modèles avec distributeur d’eau Retrait de l’encadrement
du distributeur
INSTALLATION AVEC PANNEAU DHABILLAGE
Insérez le panneau d’habillage/d’affleurement
d
ans la moulure de porte. Il suffit d’inverser la
p
rocédure pour remettre l’encadrement, le
panneau de commande et la grille d’eau en
place. Pour poser les rivets en plastique, insérez
les rivets par le panneau de commande et dans
le boîtier de commande. Appuyez sur les
broches pour les faire pénétrer dans les rivets
p
our bien les fixer. Reportez-vous aux illustra-
tions ci-dessous.
REMARQUE IMPORTANTE :
L’épaisseur hors
tout du panneau (y compris le panneau d’appui
et le panneau intercalaire, le cas échéant) à l’em-
placement de l’encadrement du distributeur peut
varier de 6 à 29 mm maximum. Si le panneau est
plus épais, vous devez prévoir un espace pour
accueillir l’encadrement entourant le distribu-
teur.
Les dimensions de panneau indiquées pour
l’habillage de la grille ne doivent pas être
dépassées. Le panneau d’habillage ne doit
pas être plus grand car il pourrait restreindre
le flux d’air vers la zone du compresseur et
entraver le bon fonctionnement de l’appareil
Sub-Zero.
42
PAN NEAUX
D'H ABILLAGE
Les spécifications de
panneau s'appliquent
aux modèles encas-
trables habillables (O).
D'autres informations
sur les modèles de
panneaux sont
fournies dans le
Guide technique
modèles encastra-
bles. Consultez
notre site Internet,
subzero.com.
C
C C
H
L
H
P
H
L
H
C
L
H
C C
P
L
H
P
ANNEAUX DE PORTE HABILLABLES
Modèles habillables (O) Armoire réfrigérateur | Armoire
congélateur
Modèle ICBBI-36R LH
Panneau d’habillage de réfrigérateur 914 mm 1 772 mm
Panneau intercalaire de réfrigérateur 892 mm 1 751 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur 908 mm 1 767 mm
Modèle ICBBI-36RG LH
Panneau d’habillage de réfrigérateur 914 mm 1 772 mm
Panneau intercalaire de réfrigérateur 892 mm 1 751 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur 908 mm 1 767 mm
Dimensions de la découpe
de la vitre À dét. À dét.
Emplacement de la découpe
de la vitre C À dét. D À t.
Modèle ICBBI-36F LH
Panneau d’habillage de réfrigérateur 914 mm 1 772 mm
Panneau intercalaire de réfrigérateur 892 mm 1 751 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur 908 mm 1 767 mm
REMARQUE IMPORTANTE : Ces spécifications concernent les
modèles encastrables avec panneaux d’habillage/d’affleure-
ment pour une installation avec panneaux d’habillage
s
tandard.
P
ANNEAUX DE PORTE HABILLABLES
Modèles habillables (O) bottom
M
odèle ICBBI-30U LH
P
anneau d’habillage de réfrigérateur 762 mm 1 273 mm
P
anneau intercalaire de réfrigérateur 740 mm 1 253 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur 756 mm 1 268 mm
Panneau d’habillage de congélateur 762 mm 483 mm
P
anneau intercalaire de congélateur 740 mm 459 mm
Panneau d’appui de congélateur 756 mm 475 mm
Modèle ICBBI-30UG LH
Panneau d’habillage de réfrigérateur 762 mm 1 273 mm
P
anneau intercalaire de réfrigérateur 740 mm 1 253 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur 756 mm 1 268 mm
Panneau d’habillage de congélateur 762 mm 483 mm
P
anneau intercalaire de congélateur 740 mm 459 mm
Panneau d’appui de congélateur 756 mm 475 mm
D
imensions de la coupe
de la vitre À dét. À dét.
Emplacement de la découpe
de la vitre C À dét. D À dét.
Modèle ICBBI-36U LH
Panneau d’habillage de réfrigérateur 914 mm 1 273 mm
Panneau intercalaire de réfrigérateur 892 mm 1 253 mm
P
anneau d’appui de réfrigérateur 908 mm 1 268 mm
Panneau d’habillage de congélateur 914 mm 483 mm
Panneau intercalaire de congélateur 892 mm 459 mm
Panneau d’appui de congélateur 908 mm 475 mm
Modèle ICBBI-36UG LH
Panneau d’habillage de réfrigérateur 914 mm 1 273 mm
Panneau intercalaire de réfrigérateur 892 mm 1 253 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur 908 mm 1 268 mm
Panneau d’habillage de congélateur 914 mm 483 mm
Panneau intercalaire de congélateur 892 mm 459 mm
Panneau d’appui de congélateur 908 mm 475 mm
Dimensions de la découpe
de la vitre À dét. À dét.
Emplacement de la découpe
de la vitre C À dét. D À dét.
REMARQUE IMPORTANTE : Ces spécifications concernent les
modèles encastrables avec panneaux d’habillage/d’affleure-
ment pour une installation avec panneaux d’habillage
standard.
Modèles ICBBI-30U
et ICBBI-36U
Modèles ICBBI-
30UG et ICBBI-36UG
Modèle ICBBI-
36RG
Modèles ICBBI-
36R et ICBBI-36F
P
ANNEAUX DE PORTE HABILLABLES
Modèles habillables (O) side-by-side
M
odèle ICBBI-36S LH
P
anneau d’habillage de réfrigérateur 510 mm 1 772 mm
P
anneau intercalaire de réfrigérateur 487 mm 1 751 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur 503 mm 1 767 mm
Panneau d’habillage de congélateur 398 mm 1 772 mm
P
anneau intercalaire de congélateur 376 mm 1 751 mm
Panneau d’appui de congélateur 392 mm 1 767 mm
Modèles ICBBI-42S et ICBBI-42SD LH
Panneau d’habillage de réfrigérateur 637 mm 1 772 mm
P
anneau intercalaire de réfrigérateur 614 mm 1 751 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur 630 mm 1 767 mm
Panneau d’habillage de congélateur 424 mm 1 772 mm
P
anneau intercalaire de congélateur 402 mm 1 751 mm
Panneau d’appui de congélateur 418 mm 1 767 mm
M
odèles ICBBI-48S et ICBBI-48SD LH
Panneau d’habillage de réfrigérateur 730 mm 1 772 mm
Panneau intercalaire de réfrigérateur 708 mm 1 751 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur 724 mm 1 767 mm
Panneau d’habillage de congélateur 483 mm 1 772 mm
Panneau intercalaire de congélateur 460 mm 1 751 mm
Panneau d’appui de congélateur 476 mm 1 767 mm
Modèles ICBBI-42SD et
ICBBI-48SD LH
Dimensions de la découpe
de la vitre 149 mm 316 mm
Emplacement de la vitre (habillage) E 51 mm F 732 mm
Emplacement de la vitre
(intercalaire) E 40 mm F 721 mm
Emplacement de la vitre (appui) E 48 mm F 729 mm
Pour les modèles ICBBI-42SD et ICBBI-48SD, l’épaisseur du
panneau dans la zone du distributeur peut varier de 6 à 29 mm
maximum. Si le panneau est plus épais, vous devez réaliser
une zone d’appui plate de 6 mm minimum pour recevoir l’en-
cadrement entourant le distributeur.
REMARQUE IMPORTANTE : Ces spécifications concernent les
modèles encastrables avec panneaux d’habillage/d’affleure-
ment pour une installation avec panneaux d’habillage
standard.
LL
H
Modèles ICBBI-36S,
ICBBI-42S et
ICBBI-48S
Modèles ICBBI-42SD
et ICBBI-48SD
LL
H
E
F
P
ANNEAUX DE GRILLE HABILLABLES
Modèles avec panneaux d’habillage/d’affleurement
Modèles ICBBI-30U et ICBBI-30UG
Largeur de panneau d’habillage de grille 762 mm
L
argeur de panneau intercalaire de grille 740 mm
Largeur de panneau d’appui de grille 756 mm
Modèles ICBBI-36R, ICBBI-36RG,
I
CBBI-36F, ICBBI-36U, ICBBI-36UG
e
t ICBBI-36S
Largeur de panneau d’habillage de grille 914 mm
L
argeur de panneau intercalaire de grille 892 mm
Largeur de panneau d’appui de grille 908 mm
Modèles ICBBI-42S et ICBBI-42SD
Largeur de panneau d’habillage de grille 1 067 mm
Largeur de panneau intercalaire de grille 1 045 mm
Largeur de panneau d’appui de grille 1 060 mm
Modèles ICBBI-48S et ICBBI-48SD
L
argeur de panneau d’habillage de grille 1 219 mm
Largeur de panneau intercalaire de grille 1 197 mm
Largeur de panneau d’appui de grille 1 213 mm
2 108 mm Hauteur hors tout
Hauteur de panneau d’habillage de grille 210 mm
Hauteur de panneau intercalaire de grille 186 mm
Hauteur de panneau d’appui de grille 202 mm
2 134 mm Hauteur hors tout (standard)
Hauteur de panneau d’habillage de grille 235 mm
Hauteur de panneau intercalaire de grille 211 mm
Hauteur de panneau d’appui de grille 227 mm
2 235 mm Hauteur hors tout
Hauteur de panneau d’habillage de grille 337 mm
Hauteur de panneau intercalaire de grille 313 mm
Hauteur de panneau d’appui de grille 329 mm
Pour déterminer la taille du panneau habillables de grille,
utilisez la largeur indiquée pour votre modèle et la hauteur
indiquée pour la hauteur hors tout de l’appareil. La hauteur
hors tout 2 134 mm est standard.
PANNEAUX DHABILLAGE DE GRILLE
DOUBLES
Installation conjointe avec une hauteur hors tout de
2 235 mm
Deux appareils de 762 mm
de large LH
Panneau d’habillage
de grille double 1 530 mm 235 mm
Panneau intercalaire
de grille double 1 508 mm 211 mm
Panneau d’appui
de grille double 1 524 mm 227 mm
Deux appareils de 914 mm
de large LH
Panneau d’habillage
de grille double 1 835 mm 235 mm
Panneau intercalaire
de grille double 1 813 mm 211 mm
Panneau d’appui
de grille double 1 829 mm 227 mm
REMARQUE IMPORTANTE : Ces spécifications concernent
les modèles encastrables avec panneaux d’habillage/d’af-
fleurement pour une installation avec panneaux d’habillage
standard.
SPÉCIFICATIONS CONCERNANT LES PANNEAUX HABILLABLES
43
INSTALLATION AVEC PANNEAU DAFFLEUREMENT
PANNEAUX DAFFLEUREMENT
Si le client a opté pour une version avec
p
anneaux d’affleurement, veillez à ce que les
p
anneaux que vous êtes sur le point d’installer
correspondent aux dimensions indiquées aux
Spécifications concernant les panneaux d’af-
fleurement à la page 44.
REMARQUE IMPORTANTE :
Les dimensions
du panneau d’affleurement sont cruciales. Elles
doivent être exactes afin que le panneau soit
b
ien ajus dans l’ouverture.
Les modèles avec panneau d’habillage/d’af-
fleurement sont fournis sans poignée. Le cuisi-
niste ou le designer devra fournir sur place la
poignée assortie à l’ensemble du décor.
Pour installer les panneaux d’affleurement,
retirez d’abord la moulure de porte. Pour les mo-
dèles side-by-side, et la porte supérieure pour
les modèles bottom, insérez le bout d’un
tournevis dans la fente du coin supérieur du côté
de la poignée et faites sortir la moulure. Retirez
les vis et le cadre. Pour le tiroir des modèles
bottom, insérez le bout d’un tournevis dans la
fente à l’une des extrémités de la moulure le
long du dessus du tiroir et faites sortir la
moulure. Retirez les vis et le cadre. Reportez-
vous aux illustrations ci-dessous.
Sub-Zero a prévu un espace de 6 mm pour
p
ouvoir faire glisser le matériel d’appui en place
d
ans le cadre. Si votre matériau fait plus de
6 mm d’épaisseur, vous pouvez soit défoncer un
rebord tout autour du panneau pour obtenir un
ajustement adéquat, soit monter le panneau
d’habillage décoratif sur une plaque de 6 mm
d’épaisseur, puis vous insérez le matériau
d
’appui dans la rainure.
I
l faut prévoir 3 mm entre le panneau d’appui
et le panneau décoratif de sorte que le panneau
puisse coulisser facilement dans le cadre de la
porte.
Les illustrations ci-après présentent une vue en
coupe de l’assemblage des trois panneaux
montrant l’emplacement de la porte/du tiroir/du
bord de la grille et une vue arrière de l’assem-
blage des trois panneaux avec les dimensions
importantes, qui sont identiques pour tous les
modèles.
REMARQUE IMPORTANTE :
Une fois les
panneaux installés, des espaces minimaux de
13 mm doivent être conservés de tous côtés afin
de garantir une bonne ouverture des portes et
un refroidissement suffisant de l’appareil.
Moulure de porte/
tiroir/grille
14
mm
16
mm
6 mm Panneau
d’appui
8 mm min
3
mm
Panneau intercalaire
Panneau
d’affleurement
Panneau intercalaire
Panneau d’affleurement
6 mm
Panneau
d’appui
3 mm
~19
mm
Panneau d’affleurement—
Section en coupe
Panneaux d’affleurement
assemblage des trois
panneaux
Moulure de porte Moulure de tiroir pour modèle
bottom
La poignée doit être posée avant l’installation du
p
anneau. Nous recommandons l’utilisation de
p
oignées en « D » plus grandes. Lutilisation de
petites poignées en une seule pièce est con-
seillée. Si vous utilisez des vis à tête épaisse,
elles devront être fraisées dans le panneau
d’appui avant de faire glisser l’assemblage
pour le mettre en place.
Faites glisser le panneau dans le cadre de la
p
orte. Positionnez le panneau et remettez l’ex-
trémité du cadre en place. Pour être bien aligné
et parfaitement ajusté, le panneau doit être
complètement insé dans la rainure.
Pour remettre la moulure sur les modèles side-
by-side et la porte supérieure pour les modèles
bottom, insérez la partie supérieure de la
moulure dans les rainures en haut de la porte et
procédez vers le bas, en enclenchant la moulure
dans les pinces du cadre.
Pour les tiroirs des modèles bottom, commencez
d’un et procédez vers l’autre extrémité, en
enclenchant la moulure dans les pinces du
cadre.
ASSEMBLAGE DU PANNEAU DE GRILLE
Retirez l’assemblage du panneau de grille
i
nterne tel que décrit dans la section sur le retrait
d
e la grille, page 38. Retirez les deux vis des
coins supérieurs et tachez le cadre supérieur.
Faites glisser le panneau en place dans le cadre
de la grille. Si vous utilisez un panneau de grille
d’une épaisseur égale ou inférieure à 6 mm,
vous devrez prévoir un filler.
Fixez de nouveau le cadre supérieur en réinstal-
l
ant les vis des coins supérieurs. Installez le
panneau de grille intérieur sur l’appareil en
inversant la procédure décrite dans la section
sur le retrait de la grille, page 38.
Reportez-vous aux spécifications pour les
panneaux de grille d’affleurement, page 44
et à l'illustration ci-dessous, afin de prendre
connaissance des dimensions exactes des
trois panneaux.
Les dimensions de panneau indiquées pour
le panneau d’affleurement de la grille ne
doivent pas être dépassées. Le panneau
d’affleurement décoratif ne doit pas être plus
grand car il pourrait restreindre le flux d’air
vers la zone du compresseur et entraver le
bon fonctionnement de l’appareil Sub-Zero.
44
C
C C
H
L
H
P
H
L
H
C
L
H
C C
P
L
H
PANNEAUX DE PORTE DAFFLEUREMENT
Modèles Armoire réfrigérateur | Armoire congélateur, version
avec panneau d’affleurement
M
odèle ICBBI-36R LH
Panneau d’affleurement
p
our réfrigérateur 940 mm 1 772 mm
P
anneau intercalaire de réfrigérateur 892 mm 1 751 mm
P
anneau d’appui de réfrigérateur 908 mm 1 767 mm
Décalage des panneaux
pour réfrigérateur G 16 mm D 16 mm
Modèle ICBBI-36RG LH
Panneau d’affleurement
pour réfrigérateur 940 mm 1 772 mm
Panneau intercalaire de réfrigérateur 892 mm 1 751 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur 908 mm 1 767 mm
Décalage des panneaux
pour réfrigérateur G 16 mm D 16 mm
Dimensions de la découpe
de la vitre À dét. À t.
Emplacement de la découpe
d
e la vitre C À dét. D À dét.
Modèle ICBBI-36F LH
Panneau d’affleurement
p
our congélateur 940 mm 1 772 mm
Panneau intercalaire de congélateur 892 mm 1 751 mm
P
anneau d’appui de congélateur 908 mm 1 767 mm
Décalage des panneaux
pour congélateur G 16 mm D 16 mm
REMARQUE IMPORTANTE : Ces spécifications concernent
les modèles encastrables avec panneaux d’habillage/d’af-
fleurement pour une installation avec panneaux d’affleure-
ment standard.
P
ANNEAUX DE PORTE DAFFLEUREMENT
Modèles habillables (O) bottom
Modèles ICBBI-30U et ICBBI-30UG LH
Panneau d’affleurement
pour réfrigérateur 787 mm 1 273 mm
P
anneau intercalaire de réfrigérateur 740 mm 1 253 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur 756 mm 1 268 mm
D
écalage des panneaux
pour réfrigérateur G 16 mm D 16 mm
Panneau d’affleurement
pour congélateur 787 mm 483 mm
Panneau intercalaire de congélateur 740 mm 459 mm
Panneau d’appui de congélateur 756 mm 475 mm
Décalage des panneaux
pour congélateur G 16 mm D 16 mm
Modèle ICBBI-30UG LH
D
imensions de la coupe
d
e la vitre À dét. À dét.
Emplacement de la découpe
de la vitre C À dét. D À t.
M
odèles ICBBI-36U et ICBBI-36UG LH
Panneau d’affleurement
pour réfrigérateur 940 mm 1 273 mm
Panneau intercalaire de réfrigérateur 892 mm 1 253 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur 908 mm 1 268 mm
Décalage des panneaux
pour réfrigérateur G 16 mm D 16 mm
Panneau d’affleurement
pour congélateur 940 mm 483 mm
Panneau intercalaire de congélateur 892 mm 459 mm
Panneau d’appui de congélateur 908 mm 475 mm
Décalage des panneaux
pour congélateur G 16 mm D 16 mm
Modèle ICBBI-36UG LH
Dimensions de la découpe
de la vitre À dét. À t.
Emplacement de la découpe
de la vitre C À dét. D À t.
REMARQUE IMPORTANTE : Ces spécifications concernent les
modèles encastrables avec panneaux d’habillage/d’affleure-
ment pour une installation avec panneaux d’affleurement
standard.
Modèles ICBBI-30U
et ICBBI-36U
Modèles ICBBI-
30UG et ICBBI-36UG
Modèle ICBBI-
36RG
Modèles ICBBI-
36R et ICBBI-36F
P
ANNEAUX DE PORTE DAFFLEUREMENT
Modèles side-by-side, version avec panneau d’affleurement
Modèle ICBBI-36S LH
Panneau d’affleurement
pour réfrigérateur 522 mm 1 772 mm
P
anneau intercalaire de réfrigérateur 487 mm 1 751 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur 503 mm 1 767 mm
D
écalage des panneaux
pour réfrigérateur G 3 mm D 16 mm
Panneau d’affleurement
pour congélateur 411 mm 1 772 mm
Panneau intercalaire de congélateur 376 mm 1 751 mm
Panneau d’appui de congélateur 392 mm 1 767 mm
Décalage des panneaux
pour congélateur G 16 mm D 3 mm
Modèles ICBBI-42S et ICBBI-42SD LH
P
anneau d’affleurement
p
our réfrigérateur 649 mm 1 772 mm
Panneau intercalaire de réfrigérateur 614 mm 1 751 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur 630 mm 1 767 mm
Décalage des panneaux
p
our réfrigérateur G 3 mm D 16 mm
Panneau d’affleurement
pour congélateur 437 mm 1 772 mm
Panneau intercalaire de congélateur 402 mm 1 751 mm
Panneau d’appui de congélateur 418 mm 1 767 mm
Décalage des panneaux
pour congélateur G 16 mm D 3 mm
Modèles ICBBI-48S et ICBBI-48SD LH
Panneau d’affleurement
pour réfrigérateur 743 mm 1 772 mm
Panneau intercalaire de réfrigérateur 708 mm 1 751 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur 724 mm 1 767 mm
Décalage des panneaux
pour réfrigérateur G 3 mm D 16 mm
Panneau d’affleurement
pour congélateur 495 mm 1 772 mm
Panneau intercalaire de congélateur 460 mm 1 751 mm
Panneau d’appui de congélateur 476 mm 1 767 mm
Décalage des panneaux
pour congélateur G 16 mm D 3 mm
Modèles ICBBI-42SD et ICBBI-48SD LH
Dimensions de la découpe de la vitre 149 mm 316 mm
Emplacement de la vitre
(panneau d’affleurement) E 51 mm F 732 mm
Emplacement de la vitre (intercalaire) E 40 mm F 721 mm
Emplacement de la vitre (appui) E 48 mm F 729 mm
Pour les modèles ICBBI-42SD et ICBBI-48SD, l’épaisseur du
panneau dans la zone du distributeur peut varier de 6 à 29 mm
maximum. Si le panneau est plus épais, vous devez réaliser
une zone d’appui plate de 6 mm minimum pour recevoir
l’encadrement entourant le distributeur.
LL
H
Modèles ICBBI-36S,
ICBBI-42S et
ICBBI-48S
Modèles ICBBI-42SD
et ICBBI-48SD
LL
H
E
F
P
ANNEAUX DE GRILLE DAFFLEUREMENT
Modèles avec panneaux d’habillage/d’affleurement
Modèles ICBBI-30U et ICBBI-30UG
Largeur du panneau d’affleurement de grille 787 mm
L
argeur de panneau intercalaire de grille 740 mm
Largeur de panneau d’appui de grille 756 mm
Modèles ICBBI-36R, ICBBI-36RG,
I
CBBI-36F, ICBBI-36U, ICBBI-36UG
e
t ICBBI-36S
Largeur du panneau d’affleurement de grille 940 mm
L
argeur de panneau intercalaire de grille 892 mm
Largeur de panneau d’appui de grille 908 mm
Modèles ICBBI-42S et ICBBI-42SD
Largeur du panneau d’affleurement de grille 1 092 mm
Largeur de panneau intercalaire de grille 1 045 mm
Largeur de panneau d’appui de grille 1 060 mm
Modèles ICBBI-48S et ICBBI-48SD
L
argeur du panneau d’affleurement de grille 1 245 mm
Largeur de panneau intercalaire de grille 1 197 mm
Largeur de panneau d’appui de grille 1 213 mm
2 108 mm Hauteur hors tout
Hauteur de panneau d’habillage de grille 210 mm
Hauteur de panneau intercalaire de grille 186 mm
Hauteur de panneau d’appui de grille 202 mm
2 134 mm Hauteur hors tout (standard)
Hauteur de panneau d’habillage de grille 235 mm
Hauteur de panneau intercalaire de grille 211 mm
Hauteur de panneau d’appui de grille 227 mm
2 235 mm Hauteur hors tout
Hauteur de panneau d’habillage de grille 337 mm
Hauteur de panneau intercalaire de grille 313 mm
Hauteur de panneau d’appui de grille 329 mm
Pour déterminer la taille du panneau habillables de grille,
utilisez la largeur indiquée pour votre modèle et la hauteur
indiquée pour la hauteur hors tout de l’appareil. La hauteur
hors tout 2 134 mm est standard.
PANNEAUX DAFFLEUREMENT DE
GRILLE DOUBLES
Installation conjointe avec une hauteur hors tout de
2 235 mm
Deuxappareils de 762 mm
de large LH
Panneau d’affleurement
de grille double 1 556 mm 235 mm
Panneau intercalaire
de grille double 1 508 mm 211 mm
Panneau d’appui
de grille double 1 524 mm 227 mm
Deuxappareils de 914 mm
de large LH
Panneau d’affleurement
de grille double 1 861 mm 235 mm
Panneau intercalaire
de grille double 1 813 mm 211 mm
Panneau d’appui
de grille double 1 829 mm 227 mm
REMARQUE IMPORTANTE : Ces spécifications concernent
les modèles encastrables avec panneaux d’habillage/d’af-
fleurement pour une installation avec panneaux d’affleure-
ment standard.
P A N N E A U X
D ' A F F L E U R E -
M E N T
Ces spécifications
concernent les modèles
encastrables avec
panneaux d'affleure-
ment. D'autres infor-
mations sur les
modèles de panneaux
sont fournies dans le
Guide technique
modèles encastrables.
Consultez notre site
Internet, subzero.com.
SPÉCIFICATIONS CONCERNANT LES PANNEAUX DAFFLEUREMENT
45
POSE DES PANNEAUX DE CÔTÉ
POSE DES PANNEAUX DE CÔTÉ
REMARQUE IMPORTANTE :
Les panneaux de
c
ôté doivent être posés avant que l’appareil ne
s
oit mis à son emplacement finitif.
Lorsque vous installez un appareil encastrable
a
vec panneaux de côté, le kit pour panneaux de
côté est nécessaire. Vous avez à votre disposi-
tion un kit pour l’installation des panneaux de
côté en acier inoxydable et un autre pour l’instal-
lation des panneaux de côté en bois sur mesure.
R
eportez-vous aux instructions fournies avec le
kit pour panneaux de côté en acier inoxydable
lorsque vous installez les panneaux de côté en
acier inoxydable. Les détails qui suivent font
référence à l’installation des panneaux de
en bois sur mesure.
PANNEA UX DE CÔTÉ EN BOIS
Il sera nécessaire de défoncer le panneau de côté
pour qu’il soit à fleur contre le côté de l’appareil.
Reportez-vous à l’illustration ci-après pour
prendre le détail de cette procédure. Si vous
possédez un modèle ICBBI-30U, ICBBI-30UG,
ICBBI-36U ou ICBBI-36UG, il sera nécessaire de
procéder à un surplus de défoncement pour
éviter que le panneau ne heurte la lamelle de
charnière inférieure du réfrigérateur. L’illustra-
tion de la page suivante indique les endroits
il faudra procéder à un surplus de défoncement
pour ces modèles.
Installez les supports fournis dans le kit sur le
p
anneau de côté aux endroits indiqués sur l’illus-
t
ration de la page suivante. Les supports avant
sont prévus pour engager le cadre principal et
les supports arrière vont enrober l’arrière de
l’appareil une fois que le panneau est en place.
Les vis sont fournies avec le kit. Si les vis
fournies ne sont pas adaptées à votre installa-
t
ion, vous devrez vous procurer les vis néces-
saires pour fixer les supports.
REMARQUE IMPORTANTE :
Lorsqu’un
panneau de côté est monté sur le côté se
trouve la charnière d’un appareil bottom, il faut
déplacer le support inférieur avant de l’endroit
indiqué sur l’illustration de la page suivante pour
éviter toute interférence avec la lamelle de
charnière.
Mettez le panneau à un angle de 75° et engagez
les supports avant dans le cadre principal.
Basculez le panneau vers l’intérieur en veillant à
ce que les supports avant sont bien engagés
dans le cadre principal. Une fois le panneau en
place, attachez les supports arrière à l’arrière de
l’appareil à l’aide de vis fournies. Assurez-vous
que le panneau est bien fixé. Reportez-vous à l’il-
lustration ci-après.
Défoncement
du panneau
de côté
Cadre
principal
25 mm
48 mm
3 mm
13 mm
Panneau
de côté
Support
arrière
Support
avant
Cadre
principal
Détail du défoncement
du panneau de côté en bois
Fixation du panneau de côté
Vue en plan
REMARQUE IMPORTANTE :
L’utilisation de
p
anneaux de côté peut modifier la largeur de
l
’ouverture brute.
REMARQUE IMPORTANTE :
La hauteur hors
t
out du panneau de dépendra de la hauteur
de la grille utilisée. Assurez-vous de connaître la
hauteur finie avant de couper les panneaux.
INSTALLATIONS CONJOINTES
Si deux appareils encastrables sont installés côte
à
côté, vous devez utiliser le kit d’installation
c
onjointe de Sub-Zero. Pour obtenir les instruc-
tions appropriées relatives aux composants et à
l’installation, contactez votre revendeur
Sub-Zero.
REMARQUE IMPORTANTE :
Les dimensions
des panneaux d’affleurement pour les installa-
tions conjointes sont différentes de celles qui
s
ont indiquées ci-dedans. Veuillez consulter le
guide technique appareils de réfrigération encas-
trables Sub-Zero.
REMARQUE IMPORTANTE :
Les installations
conjointes ne sont possibles que lorsqu’il s’agit
de deux appareils dont les charnières sont
opposées.
2 134
mm
610 mm
PAS DE PANNEAU
DE CÔTÉ
5 mm NICHE
PROFONDE CÔTÉ
CHARNIÈRE
2 032
mm
1 353
mm
102 mm
521
mm
305 mm
787
mm
1 549
mm
146 mm
67 mm
48 mm
25 mm
32
mm
25 mm
4 mm
108 mm
FACADE DE L’APPAREIL
Spécifications concernant les panneaux de
46
POUR TERMINER L’INSTALLATION
AJUSTEMENT DES PORTES
Les portes des modèles side-by-side encastra-
b
les et la porte supérieure des modèles bottom
p
euvent être ajustées de trois façons différentes :
Vers l’intérieur ou l’extérieur, sur les côtés ou
vers le haut ou le bas l’exception des modèles
bottom).
Quelque soit l’ajustement choisi, commencez
par desserrez légèrement les deux boulons de
charnière supérieurs sur la lamelle de charnière
s
upérieure à l’aide d’une clé de 13 mm.
Reportez-vous à la première illustration ci-après.
AJUSTE MENT VERS LINTÉRIEUR OU
LEXTÉ RIEUR
La deuxième illustration ci-après indique le
boulon à dévisser pour l’ajustement de la porte
vers l’intérieur ou l’extérieur. Une c Allen de
4 mm est nécessaire.
Pour ajuster une porte avec les charnières à
gauche, tournez le boulon dans le sens des ai-
guilles d’une montre pour déplacer le côté
poignée de la porte vers l’intérieur et dans le
sens inverse pour déplacer le côté poignée de
la porte vers l’extérieur. Inversez cette procédure
pour une porte avec les charnières à droite.
Boulons de charnière
supérieurs
Ajustement vers
l’intérieur ou
l’extérieur
Ajustement sur
les côtés
Ajustement des portes—boulon
de charnière supérieur
Ajustements des portes
Ajustement de la hauteur des
portes
AJUSTE MENT SUR L ES CÔTÉS
L
a deuxième illustration ci-après indique égale-
ment le boulon à dévisser pour l’ajustement de
la porte sur les côtés. Une clé de 9 mm est
nécessaire.
Pour ajuster une porte avec les charnières à
gauche, tournez le boulon dans le sens des ai-
guilles d’une montre pour soulever le côté
poignée de la porte et dans le sens inverse pour
rabaisser le côté poignée de la porte. Inversez
cette procédure pour une porte avec
AJUSTE MENT DE LA HAUTEUR D ES
PORTES
Une clé Allen de 6 mm est nécessaire.
Pour ajuster une porte avec les charnières à
gauche, tournez le boulon dans le sens des ai-
guilles d’une montre pour soulever la porte et
dans le sens inverse pour rabaisser la porte.
Reportez-vous à l’illustration ci-après. Inversez
cette procédure pour une porte avec les
charnières à droite.
ARRÊT DE PORTE À 90 DEGRÉS
L’angle d’ouverture des portes de tous les modè-
l
es encastrables est de 110 degrés. Un kit d’arrêt
d
e porte à 90° est disponible en option chez
votre revendeur Sub-Zero.
C
e kit d’arrêt de porte à 9 sera installé dans la
charnière supérieure de la porte. Pour l’installer,
ouvrez la porte à environ 90°. Insérez, en haut de
la porte, l’arrêt de porte vers le bas entre la
charnière de porte et le ferme-porte. Insérez la
v
is à travers l’arrêt de porte et dans la porte
comme l’indique l’illustration ci-dessous.
ANCRAGE DE LAPPAREIL
Après avoir posé la porte et les panneaux de
c
ôté, mis à niveau l’appareil et ajusté la porte,
a
ncrez l’appareil encastrable dans l’ouverture.
Vous assurerez ainsi une installation sécuritaire
et bien ajustée.
REMARQUE IMPORTANTE :
Assurez-vous de
mettre l’appareil de niveau et d’équerre avant de
le fixer.
Pour fixer l’appareil aux meubles, ouvrez la grille
et posez les vis fournies par le cadre de la grille
et dans les éléments. Il y a plusieurs emplace-
ments de trous prévus. Vérifiez que le dégage-
ment de la porte est correct en ouvrant la porte
au maximum. Reportez-vous à l’illustration ci-
après.
Ensuite, vissez une vis par le trou latéral à l’in-
térieur du socle de galet. Il y en a un de chaque
côté. La vis devrait pénétrer en angle pour bien
accrocher.
Vis d’ancrage
Ancrage supérieur Arrêt de porte à 90 degrés
SYSTÈME DE PURIFICATION DEL’AIR
Tous les appareils encastrables Sub-Zero, à l’ex-
ception du modèle ICBBI-36F, sont équipés d’un
système de purification de l’air avancé. Une
cartouche de purification de l’air installée en
usine se trouve à l’intérieur de la partie réfrigéra-
tion, à droite sur la paroi arrière. Pour plus de
détails concernant l’utilisation et la dépose de
cette cartouche, veuillez vous reporter aux infor-
mations sur l’utilisation et l’entretien des
appareils de réfrigération encastrables fournies
avec l’appareil.
ACCESSOIRES
Des accessoires
sont offerts en
option chez votre
revendeur
Sub-Zero. Pour
obtenir les coor-
données de votre
revendeur le plus
proche, consultez
notre site Internet,
subzero.com.
Si les vis fournies ne sont pas adaptées à
votre situation, vous devez vous procurer des
vis adéquates.
LAMPE CONTENANT DU MERCURE.
Gérez conformément à la gislation
sur la mise au rebut de produits de
même nature.
47
POUR TERMINER L’INSTALLATION
SERVICE APRÈS-VENTE
Si un service après-vente est nécessaire, faites
a
ppel à un revendeur Sub-Zero afin de préserver
l
a qualité inhérente à votre appareil Sub-Zero.
Si vous nous contactez pour un service après-
v
ente, vous devez fournir les référence modèle
et numéro de série de votre appareil. Ces deux
numéros figurent sur la plaque des caractéris-
tiques du produit située sur le cadre supérieur de
votre appareil à l’intérieur de la porte. Reportez-
v
ous à l’illustration figurant page 33.
Les informations et les images contenues dans
ce guide sont protégées par des droits d’auteur
et sont la proprié de Sub-Zero, Inc. Elles ne
peuvent être copiées ou utilisées, en partie ou
en totalité, sans l’autorisation écrite expresse
de Sub-Zero, Inc.
©Sub-Zero, Inc. Tous droits réservés.
SERVICE APRÈS-VENTE
LISTE DE CONTRÔLEDE LINSTALLATION
On ne soulignera jamais assez l’importance
q
ue revêt l’installation d’un appareil encastrable
S
ub-Zero C’est au dépositaire qui vend l’appareil
ou au poseur qu’incombe la responsabilité de
l’installation.
REMARQUE IMPORTANTE :
Pour s’assurer que
l’installation est sûre et adéquate et qu’aucun
détail n’a été négligé, la liste de contrôle
suivante doit être établie par le poseur.
Les questions ou problèmes éventuels d’installa-
tion devront être adressés à votre revendeur
Sub-Zero. Vous pouvez aussi consulter notre
site Internet,
subzero.com
.
LISTE DE CONTRÔLE DE LINSTALLATION
Le matériel d’emballage a-t-il été enlevé ?
Mettez l’appareil en marche. L’appareil fonc-
tionne-t-il correctement ? Si ce n’est pas le
cas, l’appareil est-il branché ? Le bouton de
commande est-il sur ON ?
La tuyauterie d’alimentation d’eau est-elle
raccordée, exempte de fuite ? L’alimentation
d’eau a-t-elle é établie et la fabrique de
glace mise en marche ?
Le support antibasculement a-t-il été installé
de façon sécuritaire et engage-t-il correcte-
ment l’appareil ?
L’appareil a-t-il été correctement mis à
niveau, sur un sol compact et de niveau ?
La plinthe a-t-elle été installée ?
Le bac de vidange a-t-il été installé correcte-
ment ?
Les panneaux sont-ils solidement fixés et
bien alignés ?
La ou les portes ont-elles été alignées de
façon à assurer une apparence et un fonc-
tionnement adéquats ?
Votre client comprend-il le fonctionnement
de l’appareil ? Avez-vous remis à votre client
la brochure sur la garantie ?
Des problèmes d’installation ou de service
ont-ils été signalés sur la carte d’enregis-
trement du produit ? La carte d’enregis-
trement a-t-elle été postée ?
Les portes en acier inoxydable ont-elles été
inspectées pour déceler toute imperfection
éventuelle ? Cette tâche doit être exécutée
par le revendeur ou le poseur en présence
du client, lorsque l’installation est terminée.
REMARQUE : Les panneaux en acier inoxy-
dable Classique sont assortis d’une garantie
limitée de 60 jours pièces et main-d’œuvre
qui couvre les défauts de fabrication appa-
rents.
Si vous entreposez ou jetez votre ancien
réfrigérateur ou congélateur, veuillez
procéder en toute sécurité. Enlevez les portes
ou maintenez-les bien fermées, afin d’éviter
tout accident tragique d’enfant coin à l’in-
térieur de l’appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Sub-Zero ICBBI-36F Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à