Asco Cylinders and Actuators Mountings and Sensors Series 446 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

COMMANDE : pour votre commande, nous préciser le N° de code correspondant au sachet dont le contenu est indivisible.
ORDERING : when ordering, please specify code No. of "kits"; the parts cannot be supplied separately.
BESTELLUNG : Es werden nur Teile zusammengefaß gemäß festgelegter Code-Nr. geliefert.
Ø
vérins
cylinders
Zylinder
(mm)
25 978 01 618 (1)
32 978 01 619 (1)
40 978 01 620 (1)
50 978 01 621 (1)
63 978 01 622 (1)
ENSEMBLE DE RECHANGE
SET OF PARTS FOR RODLESS
ERSATZTEILE FÜR
POUR VERIN SANS TIGE A BAND CYLINDERS,including: KOLBENSTANGENLOSE ZYLINDER
BANDES, comprenant: mit folgendem inhalt:
1 - 2 Flasques - 2 End cap - 2 Endkappen
2 - 2 Tiges guide - 2 Bearing rods - 2 Führungsstangen
9 - 1 Bande intérieure - 1 Internal band - 1 Innenband
10 - 1 Bande extérieure - 1 External band - 1 Außenband
12 - 2 Poussoirs de bandes - 2 Band inserts - 2 Bandhalterungen
13 - 2 Ressorts - 2 Springs - 2 Federn
15 - 2 Joints toriques - 2 O-ring - 2 O-Ringe
19 - 2 Joints toriques - 2 O-ring - 2 O-Ringe
21 - 2 joints de piston - 2 Piston seals - 2 Kolbendichtungen
23 - 2 Segments porteur
(sauf Ø 25 mm)
- 2 Wear ring
(except for Ø 25 mm)
- 2 Trageringe
(ausgenommen für Ø 25 mm)
24 - 2 Joints d'amortis - 2 Cushioning seals - 2 Dämpfungsdichtungen
- 1 Tube de graisse - 1 Tube of grease - 1 Tube Schmiermittel
DÉSIGNATION/COMPOSITION du sachet
DÉSIGNATION-COMPOSITION of kit
BEZEICHNUNG/INHALT DER ERSATZTEILPACKUNG
CODES
BESTELL-CODE
(1)
Rep.
DÉSIGNATION/COMPOSITION du sachet
DÉSIGNATION-COMPOSITION of kit
BEZEICHNUNG/INHALT DER ERSATZTEILPACKUNG
Rep.
CODES
BESTELL-CODE
25 978 02 019
32 978 02 020
40 978 02 021
50 978 02 022
63 978 02 023
Ø
vérins
cylinders
Zylinder
(mm)
LOT DE 2 TIGES GUIDE SET OF 2 BEARING RODS SATZ MIT 2 FÜHRUNGSSTANGEN
2 - 2 Tiges guide - 2 Bearing rods - 2 Führungsstangen
DÉSIGNATION/COMPOSITION du sachet
DÉSIGNATION-COMPOSITION of kit
BEZEICHNUNG/INHALT DER ERSATZTEILPACKUNG
Rep.
CODES
BESTELL-CODE
25 978 02 024
32 978 02 025
40 978 02 026
50 978 02 027
63 978 02 028
Ø
vérins
cylinders
Zylinder
(mm)
LOT DE 2 FLASQUES SET OF 2 END CAPS SATZ MIT 2 ENDKAPPEN
1 - 2 Flasques - 2 End cap - 2 Endkappen
12 - 2 Poussoirs de bandes - 2 Band inserts - 2 Bandhalterungen
13 - 2 Ressorts - 2 Springs - 2 Federn
DÉSIGNATION/COMPOSITION du sachet
DÉSIGNATION-COMPOSITION of kit
BEZEICHNUNG/INHALT DER ERSATZTEILPACKUNG
Rep.
CODES
BESTELL-CODE
(2)
Ø
vérins
cylinders
Zylinder
(mm)
ENSEMBLE PISTON PISTON ASSEMBLY KOLBENEINHEIT
22 - 1 Piston - 1 Piston - 1 Kolben
25 978 02 029
(2)
32 978 02 030
(2)
40 978 02 031
(2)
50 978 02 032
(2)
63 978 02 033
(2)
(1) Longueur de course du vérin (en mm) à
rajouter au code de rechange.
Exemple
de commande: 978 01 618 / 1700 mm.
En effet l'ensemble comprend: les pièces
d'usure, 1 tube de graisse + les 2 bandes
coupées à une longueur suffisante pour
adaptation à la course indiquée du vérin.
(2) Avec ce piston, il est recommandé d'appro-
visionner l'ensemble principal de pièces de
rechange décrit dans le premier tableau.
(1) Hublänge (in mm) an den Bestell-Code
für die Ersatzteilpackung hinzufügen
Beispiel für Bestellung: 978 01 618 / 1700 mm
.
Die Ersatzteilpackung enthält: Verschleiß-
teile, 1 Tube Schmiermittel + 2 Bänder, die
auf den für den Zylinder angegebenen Hub
zugesohnitten sind.
(2)Bei der Bestellung des Kolbens wird
empfohlen, die komplette Ersatzteilpackung
gemass der ersten Tabelle gleich
mitzubestellen.
PIECES DE RECHANGE
SPARE PARTS KITS
TEILPACKUNG
(1) Cylinder stroke (in mm) to be added to
the spare parts number.
Order exemple:
978 01 618 / 1700 mm
.
The kit includes: the wearing parts, 1 tube
of grease + the 2 bands with length adapted
to the indicated cylinder stroke.
(2) It is recommended to order the main spares
parts set described in the first table at the
same time as the piston.
ENSEMBLE DE RECHANGE COMPLET
COMPLETE SET OF SPARES
KOMPLETTE ERSATZTEILPACKUNG
(383 44 39)
PR-P265-2a
Sachets de pièces de rechange - Spare parts Kits - Ersatzteilliste
VÉRINS SANS TIGE A BANDES, A CHARIOT GUIDÉ - Type : STB - Ø 25 à 63 mm
RODLESS BAND CYLINDERS WITH CARRIER BRACKET - Type : STB - Ø 25 to 63 mm
KOLBENSTANGENLOSE ZYLINDER MIT SCHLITTENFÛRUNG - Typ : STB - Ø 25 bis 63 mm
Ø 50-63 mm
Ø 25 mm
Ø 32-40 mm
Pièces fournies en rechange
Available as spare parts
Als Ersatzteil erhältlich
ORDINI : Per ordinare precisare il n° del codice della serie desiderata (fornibili solo serie complete).
PEDIDOS : Precisar el n° de código del conjunto cuyo contenido es indivisible.
BESTELLING : Bij bestelling, gelieve code-nummer te specifëren van de onderdelenset : de verschillende delen kunnen niet apart geleverd worden.
Ø
Cilindro
cylindros
cilinder
(mm)
25 978 01 618 (1)
32 978 01 619 (1)
40 978 01 620 (1)
50 978 01 621 (1)
63 978 01 622 (1)
DÉSCRIPZIONE/COMPOSIZIONE del kit
DESCRIPCION-COMPOSICION del conjunto
BETEKENIS/INHOUD VAN DE VERVANGINGSSET
Rep.
DÉSCRIPZIONE/COMPOSIZIONE del kit
DESCRIPCION-COMPOSICION del conjunto
BETEKENIS/INHOUD VAN DE VERVANGINGSSET
Rep.
25 978 02 024
32 978 02 025
40 978 02 026
50 978 02 027
63 978 02 028
Ø
Cilindro
Cylindros
cilinder
(mm)
CODICI
CODIGOS
BESTELNUMMER
(1)
CODICI
CODIGOS
BESTELNUMMER
KIT DI 2 FLANGE TERMINALI LOTE DE 2 RASCADORES SET VAN 2 EINDKAPPEN
1 - 2 Flange terminali - 2 Topes con rascador - 2 Eindplaten
12 - 2 Pressa banda - 2 Tensores de bandas - 2 Band spanner
13 - 2 Molle - 2 Resortes - 2 Veren
PARTICOLARI COMPRESI NEL
RECAMBIOS PARA CILINDROS
DE VERVANGINGSSET VOOR
KIT DI RICAMBI PER CILINDRO SIN VÁSTAGO DE BANDAS DE STANGLOZE BANDCILINDER
SENZA STELO A BANDA: formado por : BEVAT:
1 - 2 Flange terminali - 2 Topes con rascador - 2 Eindplaten
2 - 2 Pattini supporto - 2 Vástagos de guiado - 2 Geleidingsstangen
9 - 1 Banda interna - 1 Banda interior - 1 Binnenband
10 - 1 Banda esterna - 1 Banda exterior - 1 Buitenband
12 - 2 Pressa banda - 2 Tensores de bandas - 2 Band spanner
13 - 2 Molle - 2 Resortes - 2 Veren
15 - 2 O-ring - 2 Juntas tóricas - 2 O-ringen
19 - 2 O-ring - 2 Juntas tóricas - 2 O-ringen
21 - 2 Guarnizioni pistone - 2 Juntas del pistón - 2 Zuiger afdichtingen
23 - 2 Segmenti guida
(escluso Ø 25 mm)
- 2 Segmentos guia
(excep. Ø 25 mm)
- 2 Draagstukken
(behalve Ø 25 mm)
24 - 2 Guarnizioni ammortizzatore - 2 Juntas de amortiguación - 2 Buffer ringen
- 1 Tubo di grasso - 1 Tubo de grasa - 1 Tube met vet
DÉSCRIPZIONE/COMPOSIZIONE del kit
DESCRIPCION-COMPOSICION del conjunto
BETEKENIS/INHOUD VAN DE VERVANGINGSSET
Rep.
25 978 02 019
32 978 02 020
40 978 02 021
50 978 02 022
63 978 02 023
CODICI
CODIGOS
BESTELNUMMER
Ø
Cilindro
Cylindros
cilinder
(mm)
KIT DI 2 PATTINI SUPPORTO LOTE DE 2 VÁSTAGO SET VAN 2 GELEIDESTANGEN
DE GUIADO
2 - 2 Pattini supporto - 2 Vástagos de guiado - 2 Geleidingsstangen
DÉSCRIPZIONE/COMPOSIZIONE del kit
DESCRIPCION-COMPOSICION del conjunto
BETEKENIS/INHOUD VAN DE VERVANGINGSSET
Rep.
Ø
Cilindro
Cylindros
cilinder
(mm)
GRUPPO PISTONE CONJUNTO PISTÓN ZUIGERSET
22 - 1 Pistone - 1 pistón - 1 Zuiger
CODICI
CODIGOS
BESTELNUMMER
(2)
25 978 02 029
(2)
32 978 02 030
(2)
40 978 02 031
(2)
50 978 02 032
(2)
63 978 02 033
(2)
(1) De lengte van de cilinder moet aangege-
ven worden bij de bestelcode.
Voorbeeld:
978 01 618 / 1700 mm.
De set bevat voornamelijk: de aan slijtage
onderhevige delen, 1 tube vet en 2 ruim op
maat gesneden banden voor toepassing aan
de cilinder voor de opgegeven slaglengte.
(2) Aanbevolen wordt om de voornaamste set
reserve-onderdelen,zoals beschreven in de
eerste tabel, gelijktijdig te bestallen met de
zuiger.
(1)
Longitud de la carrera del cilindro (en
mm) a añadir al código del recambio
.
Ejem-
plo de pedido: 978 01 618 / 1700 mm.
El conjunto contiene: las piezas de desgas-
te, 1 tubo de grasa + las 2 bandas cortadas
a una longitud suficiente para su adapta-
ción a carrera indicada del cilindro.
(2) Cond este pistón se recomienda aprovisio-
nar el conjunto principal con las piezas de
recambio descritas en el primer cuadro
(1) Al codice del kit bisogna aggiungere la
corsa del cilindro (in mm).
Esempio di
ordinazione
: 978 01 618 / 1700 mm.
Il kit infatti comprende: I particolari di usura,
1 tubo di grasso + le 2 bande che hanno una
lunghezza dipendente dalla corsa del cilin-
dro.
(2) Con il pistone, si raccomanda di fornire il kit
parti di ricambio completo descritto nella
prima tabella
KIT DI RICAMBI
PEZAS DI RICAMBIO
VERVANGINGSSET
KIT PARTI DI RICAMBIO COMPLETO
CONJUNTO DE RECAMBIO COMPLETO
COMPLETE SET RESERVE-ONDERDELEN
Parti fornite con il kit completo
Piezas suministradas como recambio
Reserve-onderdelen beschikbaar
Ø 32-40 mm
Kit di ricambi - Piezas de recambio - Vervangingsset
CILINDRI SENZA STELO A BANDA, CON SLITTA GUIDATA - Tipo : STB - Ø 25 ÷ 63 mm
CILINDROS SIN VASTAGO DE BANDAS CON CARRO GUIADO - Tipo : STB - Ø 25 a 63 mm
STANGLOZE BANDCILINDERS MET GELEIDE SLEDE - Type : STB - Ø 25 tot 63 mm
Ø 25 mm
Ø 50-63 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Asco Cylinders and Actuators Mountings and Sensors Series 446 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à