EHEIM Quick Vacpro Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Le manuel du propriétaire
A / B
C
1 cm
D
E
+
+
+
+
> ø 2 mm
E Press the two locating buttons on the sides and pull out the filter element.
The cleaner itself can remain in the aquarium. Take one or both covers off the
filter element and thoroughly clean out the dirt which has collected there by
holding it under running water. After cleaning the filter replace the cover. Now
put the bottom of the filter element into the cleaner first and then snap home.
After using in marine water thoroughly rinse out the cleaner with tap water.
To clean the unit remove the suction jets and filter elements, pull off the
impeller wheel and rinse it thoroughly under running water. Keep the battery
compartment closed!
Make sure that the automatic gravel cleaner is only operated under water so
that the impeller does not run dry. When stirring up small dirt particles the
aquarium water can become slightly cloudy. However, this is quickly re-
moved by the aquarium filter.
Cleaning the filter element
D After the suction jet – and, if required, also the extension jet – have been con-
nected to the pump chamber the cleaner is ready for use. For cleaning the
bottom the suction jet is used for loosening the gravel layer to a depth of
approx. 1 cm, whereby the sludge is churned up and drawn into the suction
stream of the pump. In this way the useful bacteria remain undisturbed in the
lower part of the gravel bed.
The waterproof button can be used to conveniently switch the cleaner on and
off. When switched off any gravel which has been sucked up falls back to the
bottom. Continue to clean an area until the water in the suction jet is clear.
Cleaning the bottom
last for an operating life of approx. 4 hours and if nickel-cadmium storage
batteries are used these last for approx. 2 hours.
Français
Fonction
Consignes de sécurité
A
Couvercle de boîtier de piles avec bouton
Boîtier de piles
Ergot de
déverrouillage
Boîtier
Roue à hélice
Logement de la roue à hélice
Elément de filtration
Griffes
Couvercle (haut et bas)
Tuyère
d’aspiration
Tuyère de rallonge.
L’aspirateur convient pour les aquariums d’eau douce et d’eau de mer
d’une profondeur d’eau jusqu’à env. 60 cm.
La granulométrie du gravier de l’aquarium ne doit pas être inférieure à
2 mm. Ne convient pas au nettoyage d’un fond de sable.
Retirez les piles lorsque l’appareil est au repos pendant un certain temps!
EHEIM n’assumera aucune garantie en cas de dommages résultant des
piles ou accumulateurs ayant fui!
Ne pas jeter les piles usagées ou défectueuses à la poubelle. Remettre
les piles usagées à votre vendeur lors d’un nouvel achat ou dans un lieu
de collecte publique.
Ne nettoyez pas cet appareil – ou les pièces qui le composent – au lave-
vaisselle. Ne résiste pas au lave-vaisselle.
Ne pas jeter le présent produit à la poubelle. Ramenez-le à votre lieu de
décharge locale.
E Appuyez sur les deux griffes latérales et retirez l’élément de filtration. L’ap-
pareil lui-même peut rester dans l’aquarium. Enlevez l’un ou les deux cou-
vercles de l’élément de filtration et rincez soigneusement à l’eau courante les
impuretés accumulées. Refermez ensuite les couvercles de l’élément de fil-
tration. Pour le remettre en place, commencez par emboîter sa partie infé-
rieure et repliez-la vers le haut jusqu’à son enclenchement.
Après usage en eau de mer, l’appareil doit être soigneusement rincé à l’eau
du robinet. Pour nettoyer l’appareil, retirez les tuyères d’aspiration et l’élé-
ment de filtration, enlevez le rotor et rincez-le à l’eau courante. Le boîtier de
piles doit rester fermé!
Veillez à ce que l’aspirateur ne soit mis en service que sous l’eau afin d’éviter
la marche à sec du rotor. Des impuretés fines soulevées en tourbillons peu-
vent provoquer temporairement de légers troubles de l’eau de l’aquarium.
Ces troubles seront rapidement éliminés par le filtre de l’aquarium.
Assemblage
Mise en place des piles (4 x LR 6 AA 1,5 V)
Nettoyage du sol
Nettoyage de l’élément de filtration
B Placer la roue à hélice sur son logement et assembler la tuyère d’aspiration
avec le boîtier.
C Ouvrez le boîtier en appuyant sur l’ergot de déverrouillage. Mettez les piles en
place en respectant le sens et la polarité des piles +/-.
Si celle-çi n’est pas conforme, la turbine d’aspiration fonctionnera dans
le sens inverse et la puissance d’aspiration sera inefficace.
Veillez à ce que l’humidité ne pénètre pas dans le boîtier de piles et que le
joint soit placé correctement en fermant le couvercle. L’enclenchement de
l’ergot de déverrouillage doit être perceptible.
L’autonomie des piles alcalines fournies est d’environ 4 heures; celle des
accumulateurs nickel-cadmium va jusqu’à environ 2 heures.
D Après avoir emboîter la tuyère d’aspiration, ou selon les besoins la tuyère de
rallonge, sur la chambre de la pompe, l’appareil est opérationnel. La tuyère
de rallonge permet de nettoyer le sol en rendant la couche de fond plus
meuble jusqu’à une profondeur d’environ 1 cm, la couche de boue étant re-
muée et aspirée par la pompe. On préserve ainsi le travail des bactéries
utiles du niveau inférieur de la couche de fond.
L’aspirateur peut être allumé et coupé aisément à l’aide d’une touche her-
métique. En coupant l’aspirateur, le gravier aspiré retombe sur le sol. Net-
toyez le sol à un endroit donné jusqu’à ce que l’eau aspirée par la tuyère soit
claire.
Nederlands
Functie
Algemene veiligheidsvoorschriften
A
Batterijkamerdeksel met drukknop
batterijkamer
ontgrendeling
behuizing
vleugelrad
vleugelradopname
filterelement
ver-
grendeling
deksel (boven en beneden)
aanzuigstuk
verlengstuk.
Printed in PRC 73 13 210 / 10.08 - avw
Vervielfältigungen oder Kopien – auch auszugsweise –
nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers.
Reproduction or copying – even parts thereof –
only with the express permission of the producer.
Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et
matériels et produits dérivés sont interdits à l’exploitation,
de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit,
au consentement et à l’approbation du fabricant.
www.eheim.de
EHEIM GmbH & Co. KG
Plochinger Str. 54
73779 Deizisau
Germany
Tel. +49 7153/70 02- 01
Fax +49 7153/70 02-174
Müller + Pfleger
GmbH & Co. KG
Industriegebiet
Kreuzwiese 13
67806 Rockenhausen
Germany
Tel. +49 6361/9 21 60
Fax +49 6361/76 44
Eugen Jäger GmbH
Auf dem Berg 31
71543 Wüstenrot
Germany
Tel. +49 7945/633
Fax +49 7945/13 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

EHEIM Quick Vacpro Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Le manuel du propriétaire