PowerVac PV100

Dometic PowerVac PV100, PV100 Guide d'installation

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Dometic PowerVac PV100 Guide d'installation. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
PV100
Rechargeable vacuum cleaner
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Akku-Staubsauger
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aspirateur rechargeable
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Aspirador con acumulador
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Aspirador a bateria
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aspirapolvere a batteria
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Accu-Stofzuiger
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Batteristøvsuger
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Batteridammsugare
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Batteridrevet støvsuger
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Akkupölynimuri
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Аккумуляторный пылесос
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . 97
POdkurzacz akumulatorowy
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Akumulátorový vysávač
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Akumulátorový vysavač
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Akkumutoros porszívór
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
CO
MPLEMENTARY PRODUCTS
VACUUM CLEANERS
PV100-O-16s.book Seite 1 Montag, 29. August 2016 3:47 15
PV100
6
M
A
X FILL LINE
M
A
X FILL LIN
E
e
M
A
X FILL LIN
E
FILL
LL
f
1.
2.
g
MAX FI
L
L
LIN
E
h
2.
1.
Klick
i
2.
1.
j
PV100-O-16s.book Seite 6 Montag, 29. August 2016 3:47 15
FR
PV100 Consignes de sécurité
25
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en
service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une
utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
1 Consignes de sécurité
1.1 Consignes générales de sécurité
!
AVERTISSEMENT !
Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de service
et la tension de secteur sont identiques (voir plaque signalétique).
Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure
d'utiliser l'appareil en toute sécurité — que ce soit en raison de
déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou bien par manque
d'expérience ou de connaissances — ne sont pas autorisées à le faire,
sauf si une personne garante de leur sécurité les surveille ou leur
fournit des explications sur son utilisation.
Ne mettez pas l'appareil en service s'il présente des dommages
visibles.
Utilisez exclusivement le bloc d'alimentation compris dans la livraison.
N'exposez jamais le bloc d'alimentation ou le câble chargeur 12 V à
l'humidité.
Ne chargez pas l'appareil lorsque le câble chargeur, le bloc
d'alimentation ou la douille présentent des dommages visibles.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l'appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de
graves dangers.
Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous au service après-
vente.
!
ATTENTION !
N'utilisez aucun accessoire non recommandé par le fabricant. Cela
pourrait provoquer des blessures et des dommages.
PV100-O-16s.book Seite 25 Montag, 29. August 2016 3:47 15
FR
Consignes de sécurité PV100
26
1.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l'appareil
!
AVERTISSEMENT !
N'utilisez jamais l'appareil dans des pièces dans lesquelles se trouvent
des matières ou des gaz inflammables. Des étincelles provoquées par
le moteur pourraient les enflammer.
N'aspirez
aucun liquide contenant des solvants ou des produits corrosifs
aucun objet chaud, incandescent, dur ou pointu
aucune matière toxique.
Ceci pourrait endommager l'appareil ou le filtre.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Lorsque vous aspirez des liquides, veillez à ce que le liquide dans le
conteneur ne dépasse pas le marquage « MAX FILL LINE ».
Ne mettez pas l'appareil à l'envers lorsque vous avez aspiré des
liquides.
N'utilisez pas le bloc d'alimentation avec les mains mouillées.
!
ATTENTION !
Pendant le fonctionnement, tenez les buses d'aspiration éloignées
des yeux, des oreilles et du visage. Veillez à ce que les cheveux, les
vêtements et les doigts n'entrent pas en contact avec les ouvertures
ou les pièces en rotation.
Tenez les enfants et les animaux à distance lorsque vous utilisez
l'appareil.
Soyez particulièrement attentifs à la stabilité lorsque vous utilisez
l'appareil dans les escaliers.
A
AVIS !
Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur, jamais en plein air.
Assurez-vous que les ouvertures ne sont pas bouchées. Le cas
échéant, nettoyez les ouvertures avant d'utiliser l'aspirateur.
N'utilisez pas l'appareil sans filtre.
PV100-O-16s.book Seite 26 Montag, 29. August 2016 3:47 15
FR
PV100 Contenu de la livraison
27
Veillez à ce que la batterie ne se décharge jamais complètement. Vous
savez que la batterie est déchargée lorsque le moteur tourne plus
lentement.
Rechargez la batterie aussi rapidement que possible après chaque
utilisation.
I
REMARQUE
Maintenez le filtre propre, car la performance de l'aspirateur dépend
fortement de l'état du filtre.
2 Contenu de la livraison
Voir fig. 1, page 3
3Usage conforme
Le PowerVac PV100 est un aspirateur sur batterie pour les travaux légers de séchage
et de nettoyage humide. Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation
professionnelle. Il ne doit pas être utilisé à l'air libre.
4 Éléments de commande
N° sur la
fig. 2, page 3
Désignation
1Poignée
2 Commutateur marche/arrêt
3 Affichage de la charge
S'allume pendant la charge, s'éteint lorsque la batterie est totalement
chargée
4 Touche de verrouillage
5 Bac à poussière
6 Pince de fermeture
7 Compartiment de la batterie
8 Prise de chargement
9 Pince de maintien pour le flexible d'aspiration
PV100-O-16s.book Seite 27 Montag, 29. August 2016 3:47 15
FR
Avant la première utilisation PV100
28
5 Avant la première utilisation
Avant d'utiliser l'aspirateur, procédez aux préparatifs suivants :
Rechargement de la batterie
I
Montage du flexible d'aspiration
Voir fig. 3, page 4 et fig. 4, page 4
Vérification du filtre
A
Voir fig. 5, page 4 à fig. 7, page 4
Montage de la sangle de transport
Voir fig. 8, page 4
6 Utilisation de l'aspirateur
6.1 Recharge de la batterie
!
A
REMARQUE
L'aspirateur est fourni avec une batterie faiblement chargée. Avant de
pouvoir utiliser l'aspirateur, vous devez charger la batterie (voir chapitre
« Recharge de la batterie », page 28).
AVIS !
N'utilisez jamais l'aspirateur sans filtre (fig. 5 1, page 4).
N'utilisez que le filtre du fabricant compris dans la livraison.
ATTENTION ! Risque de blessures !
Ne chargez jamais la batterie lorsque le véhicule roule ou que le moteur
est en marche.
AVIS !
Chargez la batterie uniquement avec le bloc d'alimentation ou le câble
chargeur 12 V compris dans la livraison. Si vous avez besoin de pièces
de rechange, veuillez vous les procurer exclusivement auprès du
fabricant.
PV100-O-16s.book Seite 28 Montag, 29. August 2016 3:47 15
FR
PV100 Utilisation de l'aspirateur
29
I
Pour charger la batterie sur le réseau alternatif 230 V : voir fig. 9, page 5 à fig. a,
page 5.
Pour charger la batterie sur le réseau continu 12 V : voir fig. b, page 5 à fig. c,
page 5.
L'affichage de la charge s'allume pendant la procédure de chargement.
La batterie est rechargée indépendamment de la tension disponible de la
batterie (voir chapitre « Caractéristiques techniques », page 32).
La procédure de chargement est arrêtée automatiquement par l'électronique
intégrée.
L'affichage du chargement s'éteint lorsque la batterie est entièrement chargée.
6.2 Aspiration de saletés humides ou de liquides
I
Voir fig. d, page 5 à fig. f, page 6
6.3 Vidage du conteneur de saletés
Voir fig. g, page 6 à fig. i, page 6
6.4 Retrait du flexible d'aspiration
Voir fig. j, page 6
REMARQUE
Le bloc d'alimentation chauffe pendant le chargement.
Pendant le chargement, l'appareil doit être éteint.
REMARQUE
Videz le conteneur de saletés avant d'aspirer des liquides ou des
saletés humides.
Nettoyez le conteneur de saletés et les buses après l'aspiration, en
particulier lorsque vous aspirez des restes d'aliments humides et
collants (voir chapitre « Nettoyage de l'appareil et des accessoires »,
page 30).
PV100-O-16s.book Seite 29 Montag, 29. August 2016 3:47 15
FR
Changement de la batterie PV100
30
7 Changement de la batterie
Vous pouvez acheter une nouvelle batterie chez un revendeur spécialisé. Veillez à ce
que la batterie présente les mêmes spécifications (12 Vg, 2,6 Ah) et les mêmes
dimensions que la batterie d'origine.
A
B
Protégez l'environnement !
Les piles et les batteries usagées ne sont pas des déchets ménagers.
Rapportez les piles défectueuses ou les batteries usagées à votre reven-
deur ou à un centre de collecte.
Voir fig. k, page 7 à fig. n, page 7
8 Nettoyage et entretien de l'aspirateur
8.1 Nettoyage de l'appareil et des accessoires
A
Nettoyez le produit avec un tissu humide.
Nettoyez de temps à autre le conteneur et les buses avec un mélange d'eau
chaude et de savon.
8.2 Nettoyage du filtre
Lorsque le filtre est sali, vous pouvez le nettoyer et le réutiliser. Si le filtre est
extrêmement sali, vous pouvez le laver à l'eau.
A
AVIS !
Avant de changer l'accumulateur, vous devez, le cas échéant, retirer le
bloc d'alimentation de la prise de chargement.
AVIS !
N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le
nettoyage. Cela pourrait endommager le produit.
AVIS !
Ne nettoyez pas le filtre dans une machine à laver ou avec des objets
durs, car cela peut détruire le filtre.
PV100-O-16s.book Seite 30 Montag, 29. August 2016 3:47 15
FR
PV100 Garantie
31
I
Voir fig. o, page 8 à fig. q, page 8
9 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du
présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
10 Traitement des déchets
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
10.1 Retraitement des batteries
B
Protégez l'environnement !
Les piles et les batteries usagées ne sont pas des déchets ménagers.
Rapportez les piles défectueuses ou les batteries usagées à votre reven-
deur ou à un centre de collecte.
REMARQUE
Laissez éventuellement sécher le filtre avant de le placer sur la fixation.
PV100-O-16s.book Seite 31 Montag, 29. August 2016 3:47 15
FR
Caractéristiques techniques PV100
32
11 Caractéristiques techniques
Chargement maximal de la batterie à partir du réseau de bord 12 V :
PV100
N° de produit : 9600000348
Moteur :
12 Vg, 28000 tr/min
Batterie : 12 Vg, 2,6 Ah
Durée de chargement : 10 – 14 h
(arrêt automatique)
Capacité : 3,8 l
Puissance : 90 W
Température de fonctionnement : 0 °C à +40 °C
Dimensions h x L x l : 320 x 270 x 198 mm
Poids : 2150 g
Certificats :
Tension de batterie Chargement
12,0 V 30 %
12,3 V 35 %
12,5 V 40 %
12,8 V 50 %
13,0 V 60 %
13,5 V 80 %
14,0 V 90 %
14,4 V 95 %
PV100-O-16s.book Seite 32 Montag, 29. August 2016 3:47 15
/