Moulinex MO 4021 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

F
GB
I
E
BR
SA
FA
RC
TR
p. 4 - 8
p. 9 - 13
p. 14 - 18
p. 19 - 23
p. 24 - 28
p. 29 - 33
p. 34 - 38
p. 39 - 43
p. 44 - 49
www.moulinex.com
Service Consommateurs Moulinex
0 810 141 014
Servizio Consumatori Moulinex
02 45 71 24 16
Servicio de Atención al Cliente de Moulinex
902 312 200
Serviço Consumidores Moulinex
0800 119933
00 212 22 40 48 09
8895547-9
8008201233
Moulinex Tüketici Servisi
444 40 50
Moulinex Customer Service
UK 0845 602 1454 - Ireland (01) 47511947
±dØe ±u∞OMJf ∞ªb±W «∞e°Uzs
îb±U‹ Äf «“ ≠dË‘ ±u∞OMJf
Ref. 901247B/ JPM & Associés • marketing-design-communication • 33 (0)3 80 56 28 11 • 06/2007
NoticeZÉLIO-901247B 8/06/07 9:19 Page 1
CONSEILS DE CURITÉ
Pour votre sécuri, cet appareil est
conforme aux normes et réglementations
applicables (Directives Basse Tension,
Com pa tib ili té Ele ct ro ma gné ti que ,
Environnement,...).
1. CONDITIONS DUTILISATION
• Votre a s pira teur es t un a ppa reil
électrique : il doit être utilisé dans les
conditions normales d’utilisation.
• Utilisez et rangez l’appareil hors de portée
des enfants. Ne laissez jamais l’appareil
fonctionner sans surveillance.
• Ne tenez pas le suceur ou l’extrémité du
tube à portée des yeux et des oreilles.
• Naspirez pas de surfaces mouillées,
d’eau ou de liquides quelle que soit leur
nature, de substances chaudes, de
substances ultrafines (plâtre, ciment,
cendres...), de gros débris tranchants
(verre), de produits nocifs (solvants,
décapants...), agressifs (acides,
nettoyants...), inflammables et explosifs
(à base d’essence ou d’alcool).
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau,
ne projetez pas d’eau sur l’appareil et ne
l’entreposez pas à l’extérieur.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé et
présente des détériorations visibles ou des
anomalies de fonctionnement. Dans ce
cas, n’ouvrez pas l’appareil, mais envoyez-
le au Centre Service Agréé le plus proche
ou contactez le service consommateurs
Moulinex (voir les coordonnées en dernière
page).
2. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
• Vérifiez que la tension dutilisation
(voltage) de votre aspirateur corresponde
bien à celle de votre installation.
• Débranchez l’appareil en retirant la prise
de courant :
- immédiatement après l’utilisation,
- avant chaque changement d’accessoires,
- avant chaque nettoyage, entretien ou
changement de filtre.
• N’utilisez pas l’appareil :
- si le cordon est défectueux. L’ensemble
enrouleur et cordon des aspirateurs doit
être remplaimpérativement afin d’éviter
un danger par un Centre Service Agréé
Moulinex.
3. RÉPARATIONS
Les réparations ne doivent être effectuées
que par des spécialistes avec des pièces
détachées d’origine. Réparer un appareil
soi-même peut constituer un danger pour
l’utilisateur.
DESCRIPTION
a - Parking horizontal
b - Parking vertical
Pédale Marche/Arrêt
Variateur électronique de puissance
Pédale enrouleur de cordon
Témoin de remplissage du sac
Grille de sortie d’air
Poignée de transport
Compartiment sac
Couvercle
Ouverture d’aspiration
Trappe d'ouverture du couvercle
Filtre-mousse de protection du moteur
Grille du filtre-mousse de protection du
moteur
Cassette filtre HEPA* réf. MT0001 01
Cassette microfiltre*
a - Microfiltre (réf. MT0001 01)
b - Filtre mousse gris
Votre aspirateur est équipé soit d’une cassette
microfiltre* (a+b) soit d’une cassette filtre HEPA*.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Support de sac
Glissières support de sac
Accessoires standard :
Sacs papier réf. MT0001 01
Flexible avec crosse extra longue et
variateur mécanique de puissance
Tube télescopique*
Tubes*
Suceur parquet*
Suceur tous sols
Suceur ameublement*
Suceur fente convertible en brossette*
Turbobrosse*
Mini turbobrosse*
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
* Selon modèles : il sagit d’équipements spécifiques
à certains modèles ou d’accessoires disponibles en
option.
4
NoticeZÉLIO 7/06/07 14:43 Page 4
F
GB
I
E
P
SA
FA
TR
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.DÉBALLAGE
• Déballez votre appareil, conservez votre
bon de garantie et lisez attentivement
le mode d’emploi avant la première
utilisation de votre appareil.
2.CONSEILS ET PRÉCAUTIONS
• Avant chaque utilisation, le cordon doit
être déroulé complètement.
• Ne le coincez pas et ne le passez pas sur
des arêtes tranchantes.
Si vous utilisez une rallonge électrique,
assurez-vous qu’elle est en parfait état et
de section adaptée à la puissance de
votre aspirateur.
• Ne débranchez jamais l’appareil en tirant
sur le cordon.
• Ne faites jamais fonctionner l’aspirateur
sans sac et sans système de filtration
(cassettes).
• N’utilisez pas l’aspirateur sans filtre mousse
de protection du moteur.
• N’utilisez que des sacs et des filtres
d’origine Moulinex.
• Artez et branchez toujours votre
a s pirateur ava nt lentretien ou le
nettoyage.
Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacis physiques,
sensorielles ou mentales sontduites, ou
des personnes dénes d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur curité,
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
UTILISATION
1. ASSEMBLAGE DES ÉLÉMENTS DE LAPPAREIL
• Enfoncez le flexible (19) dans l’ouverture
d’aspiration (10) jusqu’au déclic - fig.1.
Pour le retirer, appuyez sur le bouton de
l’embout flexible et tirez - fig.2.
• Assemblez le tube lescopique* (20).
Réglez la longueur sirée - fig.3.
• Embtez laccessoire qui convient à
l’extrémité du tube :
- Pour les tapis et moquettes : utilisez le suceur
(23) en position brosse rentrée - fig.4.
- Pour les parquets et sols lisses : utilisez le suceur
(23) en position brosse sortie - fig.4.ou utilisez
directement le suceur parquet* (22).
- Pour les recoins et les endroits difficiles
d’accès : utilisez le suceur fente convertible
en brossette* (25) en position suceur plat.
- Pour les meubles : utilisez la brossette du
suceur fente convertible* (25) ou le suceur
ameublement* (24).
2. BRANCHEMENT DU CORDON ET MISE EN
MARCHE DE L
APPAREIL
• Déroulez complètement le cordon,
branchez votre aspirateur - fig.5 et
appuyez sur la pédale Marche/Arrêt (2)
- fig. 6.
• Réglez la puissance d’aspiration :
-
avec le variateur électronique de
puissance (3)
: tournez le bouton du
variateur
électronique
pour gler la
puissance d’aspiration : vers position max
pour les sols et sur la position min pour le
mobilier et les tissus fragiles - fig. 7.
-
avec le variateur mécanique de puissance
à la crosse :
ouvrez le volet du curseur de
régulation pour diminuer manuellement la
puissance d’aspiration, ex : sur les surfaces
fragiles
- fig. 8.
3. RANGEMENT ET TRANSPORT DE LAPPAREIL
• Après utilisation,arrêtez votre aspirateur en
appuyant sur la pédale Marche/Arrêt (2)
et débranchez-le - fig. 9. Rangez le cordon
en appuyant sur la pédale enrouleur de
cordon (4) - fig. 10.
• En position verticale, placez le tube
télescopique* (20) dans son rangement
sous l’appareil (1b) - fig. 11.
• Transportez facilement votre aspirateur
grâce à sa poignée de transport (7).
• En position horizontale, placez le suceur
(23) dans son rangement à l’arrière de
l’appareil (1a) - fig. 12.
5
NoticeZÉLIO 7/06/07 14:43 Page 5
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
1. CHANGEZ DE SAC
• Le témoin de remplissage du sac (5) vous
indique que le sac est plein ou saturé.
Si vous constatez une diminution de
l’efficacité de votre appareil, réglez la
puissance au maximum et maintenez le
suceur le au-dessus du sol. Si le témoin
reste rouge, remplacez le sac.
• Ouvrez le couvercle (9) de votre aspirateur
- fig. 13.
• Retirez le support de sac (16) - fig. 14 ;
déclipsez le sac (18) en pressant le levier -
fig. 15
, jetez le sac dans une poubelle -
fig. 16
.
• Replacez un nouveau sac, positionnez le
grâce à la languette et reclipsez le sur le
support de sac - fig. 17. Remettre le
support de sac dans les glissières - fig. 18.
et pla cez le s a c à lintérieur du
compartiment - fig. 19.
• Assurez-vous du bon positionnement du
sac avant de refermer le couvercle (9).
2.NETTOYEZ LE FILTRE-MOUSSE DE PROTECTION
DU MOTEUR
• Le filtre-mousse (12) doit toujours rester en
place lors de l’utilisation.
• Ouvrez le couvercle (9).Retirez la grille (13)
- fig. 20 et enlevez le filtre-mousse (12) -
fig. 21.
Secouez-le puis nettoyez-le, tous les dix
changements de sac, avec de l’eau
savonneuse (détergent doux) tiède.
• Rincez, séchez et remettez en place.
• Laissez complètement sécher le filtre-
mousse (12) avant de le remettre en
place.
Attention : veillez à ce que le filtre-mousse
soit bien sec avant de le remettre en place.
3. CHANGEZ LA CASSETTE FILTRE HEPA*
OU LA CASSETTE MICROFILTRE* TOUS LES DIX
CHANGEMENTS DE SACS
3.1- Cassette filtre HEPA*
• Ouvrez le couvercle (9) de votre aspirateur
- fig. 13.
• Retirez la cassette filtre HEPA* (14) - fig. 22
et jetez la cassette dans une poubelle.
• Repla cez la nouvelle ca s s ette filtre
HEPA* (14) (réf. MT0001 01) dans son
compartiment - fig. 23.
• Assurez-vous du bon positionnement de la
cassette filtre HEPA* (14) avant de refermer
le couvercle (9).
3.2- Cassette microfiltre*
• Ouvrez le couvercle (9) de votre aspirateur
- fig. 13.
Retirez la cassette microfiltre* (15) - fig. 22.
Séparez le filtre mousse gris (15b) du
microfiltre (15a).
• Jetez le microfiltre (15a) dans une
poubelle et remplacez-le par un nouveau
microfiltre (réf. MT0001 01).
• Lavez le filtre mousse gris (15b) avec de
l’eau savonneuse (détergent doux) tiède.
Essorez-le et laissez-le sécher au moins 12h.
Attention : veillez à ce que le filtre mousse
gris soit bien sec avant de le remettre en
place.
• Replacez le filtre mousse gris (15b) par
dessus le microfiltre (15a).
• Replacez la cassette microfiltre* dans son
compartiment (15) - fig. 23.
• Assurez-vous du bon positionnement de la
cassette microfiltre* (15) avant de refermer
le couvercle (9).
4. NETTOYEZ LASPIRATEUR
• Essuyez le corps de lappareil et les
accessoires avec un chiffon doux et
humide, puis séchez.
• Essuyez le couvercle avec un chiffon sec -
fig. 24
.
• N’utilisez pas de produits agressifs ou
abrasifs.
6
NoticeZÉLIO 7/06/07 14:43 Page 6
F
GB
I
E
P
SA
FA
TR
GARANTIE
• Cet appareil est uniquement serà un
usage ménager et domestique ; en cas
d’utilisation non appropriée ou non
conforme au mode d’emploi, aucune
responsabilité ne peut engager la marque
et la garantie est annulée.
• Lisez attentivement le mode d’emploi
avant la première utilisation de votre
appareil : une utilisation non conforme au
mode d’emploi dégagerait Moulinex de
toute responsabilité.
DÉPANNAGE
1. SI VOTRE ASPIRATEUR NE DÉMARRE PAS
• Lappareil n’est pas alimenté : vérifiez que
l’appareil est correctement branché.
2. SI VOTRE ASPIRATEUR NASPIRE PAS
• Un accessoire ou le flexible est bouché :
débouchez l’accessoire ou le flexible.
• Le couvercle est mal fermé : vérifiez la mise
en place du sac et refermez le couvercle.
3. SI VOTRE ASPIRATEUR ASPIRE MOINS BIEN,
FAIT DU BRUIT, SIFFLE
• Un accessoire ou le flexible est
partiellement bouché : bouchez
l’accessoire ou le flexible.
• Le sac est plein ou saturé par des
poussières fines : remplacez le sac.
• Le filtre-mousse est saturé : nettoyez le
filtre-mousse.
Le moin de remplissage du sac est
rouge :
le système de filtration est saturé.
- Cassette HEPA* : changez la cassette
HEPA* (réf.MT0001 01) et replacez-la dans
son logement
.
- Cassette microfiltre* : retirez le microfiltre de
la cassette, changez-le (réf.
MT0001 01
).
Lavez le filtre mousse gris, essorez-le et
laissez-le sécher au moins 12h. Replacez
ensuite la cassette
dans son logement.
• Le variateur électronique de puissance est
en position min : augmentez la puissance
à l’aide du variateur électronique de
puissance (sauf si vous aspirez des tissus
fragiles).
• Le variateur mécanique de puissance à la
crosse est ouvert : fermez le variateur
mécanique de puissance.
4. SI LINDICATEUR DE REMPLISSAGE DU SAC
RESTE ROUGE
• Le sac est saturé : remplacez le sac.
5. SI LE SUCEUR EST DIFFICILE À DÉPLACER
• Ouvrez le curseur de gulation de la
crosse ou diminuez la puissance.
6. S
I LE CORDON NE RENTRE PAS TOTALEMENT
• Le cordon est ralenti lors de sa rentrée :
ressortez le cordon et appuyez sur la
pédale enrouleur de cordon.
Si un problème persiste, confiez votre
aspirateur au Centre Service Agé
Moulinex le plus proche. Consultez la liste
des Centres Service Agréés Moulinex ou
contactez le service consommateurs
Moulinex (voir les coordonnées en dernière
page).
7
NoticeZÉLIO 7/06/07 14:43 Page 7
ENVIRONNEMENT
• Conformément à la réglementation en
vigueur, tout appareil hors d’usage doit
être rendu définitivement inutilisable :
débranchez et coupez le cordon avant
de jeter l’appareil.
• Environnement : Directive 2002/95/CE.
Participons à la protection de
l’environnement !
i Votre appareil contient de nombreux
matériaux valorisables ou recyclables.
Ü Confiez celui-ci dans un point de collecte
pour que son traitement soit effectué.
LES ACCESSOIRES*
ACCESSOIRES* UTILISATION LIEUX DACHAT
Suceur parquet
Pour les parquets et
les sols lisses.
Centres Service
Agé Moulinex
(voir la liste des
adresses ci-jointe)
Centres Service
Agé Moulinex
(voir la liste des
adresses ci-jointe)
Centres Service
Agé Moulinex
(voir la liste des
adresses ci-jointe)
Pour nettoyer en
profondeur les tissus
d'ameublement.
Mini turbobrosse
Pour enlever les
fil s et le s poi ls
d’animaux incruss
dans les tapis et
moquettes.
MISE EN PLACE
DE L’ACCESSOIRE
Emboîtez le suceur
parquet à l’extrémité
du tube.
Emboîtez la mini
turbobrosse à l’extrémité
du tube.
Emboîtez la turbobrosse
à l’extrémité du tube.
Turbobrosse
* Selon modèles : il sagit d’équipements spécifiques
à certains modèles ou d’accessoires disponibles en
option.
88
NoticeZÉLIO 7/06/07 14:43 Page 8
±Oj ¥ºX
°MU °d ±I‡d¸«‹ §U¸È, Ƈ∂q «“ °b˸«b«î‡∑s œß∑~UÁ °U¥b ¬Ê ¸«
¨‡Od Æq «ß∑‡HUœÁ ≤Luœ («“ ©d¥o îU¸Ã ØdœÊ ßOr «“ Äd¥e °d
Ë °d¥bÊ ßOr °d‚). «¥s ±∫BuIj §NX «ß∑HUœÁ îU≤~v
©•v ®bÁ «ßX.
CE/59/2002
±Oj ¥ºX: ¸«MLUÈ
•HU™X «“ ±∫Oj “¥ºX œ¸ œ¸§t «Ë‰!
i ËßOKt °dÆv ®LU ®q ±u«œ –¥IOL∑OºX Øt «±JUÊ «OU¡ ¥U
°U“¥U≠‡X ¬≤NU ˧uœ œ«¸œ.
Ü ËßOKt °dÆv ¸« œ¸ ≤IU±ªBu§Ll ¬Ë¸È Ƹ œ≥Ob.
«°e«¸ ØU¸*
*°d •ºV ±b‰: «¥s °t ±F‡MUÈ Ë§uœ ¢πNOe«‹ îU°d«È °dîv «“ ±b∞NU ¥U
∞u«“ §U≤∂v «îOU¸È ±OU®b.
«°e«¸ ØU¸*
îUÅOX ØAg §U¸Ë ±∫q îd¥bÊ «°e«¸
îd©u ±ªBuØn «¢U
°d«È ßDuÕ dÂ Ë îAs.
±d«Øe îb±U‹ ±πU“ ±u∞OMJf
¸« œ¸ ∞OºX {LOLt ±ö•Et
ØMOb.
±d«Øe îb±U‹ ±πU“ ±u∞OMJf
¸« œ¸ ∞OºX {LOLt ±ö•Et
ØMOb.
±d«Øe îb±U‹ ±πU“ ±u∞OMJf
¸« œ¸ ∞OºX {LOLt ±ö•Et
ØMOb.
°d«È ¢LOe ØdœÊ ØU±q ÄU¸Çt
±∂q.
°dØuÇJ
°d«È Öd≠s ≤a Ë ±uÈ •Ou«U‹
Øt œ¸ ≠d‘ ≠dË ±OdËœ.
§UßU“È ËßU¥q
«°e«¸ ±ªBußD` îAs ¸« °t
«≤∑NUÈ ∞u∞t ËÅq ØMOb.
°dØuÇJ¸« °t «≤∑NUÈ ∞u∞t ËÅq
ØMOb.
°d” ¸« °t «≤∑NUÈ ∞u∞t ËÅq ØMOb.
°d
34
NoticeZÉLIO 7/06/07 14:43 Page 34
F
GB
I
E
BR
SA
FA
RC
TR
1.
§ ØdœÊ °º∑t °MbÈ
îU¸Ã ØdœÊ œß∑~UÁ «“ °º∑t °MbÈ.
ØU¸ {LU≤X ¸« œ¸ §UÈ ±DLµs ≤~N¸È Ë ¸«MLUÈ ØU¸ ØdœÊ °U
œß∑~UÁ ¸« Æ∂q «“ «ß∑HUœÁ ±DU∞Ft ØMOb.
2. °dî‡v ¸«MLU¥ONU Ë JU‹ ÄOA~Od«≤t
ßOr °dÆ∂q «“ d °U¸ «ß∑‡HUœÁ °U¥b ØU±ö °U“ ®bÁ °U®b.
±u«™V °U®Ob Øt ßOr °dœ¸ §Uzv ÖOd JMb ¥U °t ∂t UÈ ¢Oe
°dîu¸œ ≤JMb.
«Öd «“ ßOr ¸«°j «ß∑HUœÁ ±OJMOb, «“ ßU∞r °uœÊ Ë ±DIX ¬Ê °U ¢Ê
œß∑~UÁ ±DLµs ®u¥b.
§NX îU¸Ã ØdœÊ ßOr «“ Äd¥e, ßOr ¸« JAOb.
dÖe °bËÊ ØOºt Ë ≠OK∑d °U §U¸Ë°dÆv ØU¸ ≤JMOb.
°bËÊ ≠OK∑d ≠uÂ, §NX •Hk ±u¢u¸, «“ §U¸Ë°dÆv «ß∑HUœÁ JMOb.
¢‡MNU «“ ØOºt “°U∞t Ë ≠OK∑d ±u∞OMJf «ß∑‡HUœÁ ≠d±U¥Ob.
≥LOAt Æ∂q «“ ≤EU≠‡X ËßOKt °dÆv ¬Ê ¸« îU±u‘ ØdœÁ ßOr ¬Ê ¸«
«“ Äd¥e îU¸Ã ØMOb.
«“ «ß∑HUœÁ «¥s ËßOKt ¢ußj «≠d«œÈ («“ §LKt ØuœØUÊ)
Øt œ«¸ «È ±AJö‹ §ºLU≤v, •ºv, ¸Ë«≤v ±O∂U®Mb ¥U
«≠d«œÈ Øt œ«≤g ¥U ¢πd°t ØU¸È ≤b«¸≤b, îuœœ«¸È ØMOb.
±~d ¬≤Jt «ß∑HUœÁ «“ ¬Ê °U ≤EU¸‹ Ë ¬±u“‘ Æ∂Kv °U®b.
§NX «§∑MU» ØuœØUÊ «“ °U“È °U ¬Ê, ≤EU¸‹ ØU±q °FLq
´b.
«ß∑‡HUœÁ «“ §U¸Ë°dƇv
1.
§Ll ØdœÊ «§¡ œß∑~UÁ
®KM@ ¬ØU¸œzu≤v (91) ¸« œ¸ œ«îq ßu¸«Œ (01)
Ƹ œ«œÁ Ë ‡AU¸
œ≥Ob ¢U ÅÈ ØK}Jv °AMu¥b
-
.
°d«È §πU ØdœÊ ¬Ê, œØLt
∞u∞t îd©v ¸« AU¸ œ«œÁ Ë ¬≤ °JAUOb
-
.
§Ll ØdœÊ ∞u∞t ¢KºJuÄv* (02). ©u‰ ßOr ¸« °t «b«“Á œ∞ªu«Á ¢MEOr
ØMOb
-
.
«°e«¸ ±u¸œ OU“ ¸« °t «≤∑NUÈ ∞u∞t ËÅq ØMOb:
- °d«È §U¸ËÈ ÆU∞Oât Ë ≠d®NUÈ ¬Ë¥Ê ®bÁ «“ œ¥¸: «“ œ≥U≤t
(
32) «ß∑‡HUœÁ ØMOb °t ©u¸¥Jt °d¬Ê °OdËÊ ≤∂U®b -
.
-
°d«È ¢LOe ØdœÊ ÄU¸ØX Ë ßDuÕ ÅU·: «“ ∞u∞t §U¸Ë (32) °U °d
°KMb
-
¥U ∞u∞t ±ªBuÄU¸ØX (22) «ß∑HUœÁ ØMOb*.
- °d«È §U¸ËÈ Öu®t U Ë ≤IU©v Øt œß∑dßv °t ¬≤NU ߪX «ßX:
«“ œ≥U≤t œ«¸«È «≤∫MUÈ Æq ¢∂b¥q °t °d ØuÇJ
* (52)
«ß∑‡HUœÁ ØMOb °t ©u¸¥Jt œ≥U≤t ¢ª‡X °U®b.
- °d«È §U¸ËÈ ±∂q: «“ œ≥U≤t œ«¸«È «≤∫MUÈ Æq ¢∂b¥q °t °d
ØuÇJ
* (
52) ¥U œ≥U≤t ±ªBu±∂KNU* (42) «ß∑‡HUœÁ ØMOb.
2.
°d«È «ß∑HUœÁ «“ §U¸Ë°dÆv, ßOr ¬≤ °t Äd¥e ËÅq ØMOb
ßOr œß∑~UÁ ¸« ØU±ö °U“ ØdœÁ Ë §U¸Ë°dÆv ¸« °t Äd¥e ËÅq ØMOb
-
ßáf Äb«îU±u‘ / ¸Ë®s ¸« AU¸ œ≥Ob
-
.
Æb¸ ØAg §U¸Ë ¸« ¢MEOr ØMOb:
- ±JUÊ ≤LUÈ «≤∑ªU» ØMMbÁ «∞JOJv §‡d¥UÊ
(3)
:
°U ÇdîUbÊ
¸Öö¢u¸, Æb¸ ØAg §U¸Ë ¸« ¢MEOr ØMOb:
xaM °d«È “±Os Ë niM
°d«È ±∂KLUÊ Ë «®OU¡ d¥n
-
.
-
°U «ß∑HUœÁ «“ ¸Öö¢u¸ «∞Jd¥Jv °d ¸ËÈ ∞u∞t îd©v: °U °U“ØdœÊ
ßuz}ê ¢MEOr, ¸Öö¢u¸ ØAg ¸« Ør ØMOb, ±UMb «ß∑HUœÁ °d«È ßDuÕ
®JMMbÁ ...
-
.
3.
≤~N¸È Ë •Lq Ë ≤Iq œß∑~UÁ
Äb«‰ ¸Ë®s/îU±u‘ (2)
¸« Äf «“ «ß∑‡HUœÁ AU¸ œ≥‡Ob Ë ßáf
œß∑~UÁ ¸« «“ °d‚ ÆDl ØMOb
-
. Äb«ÄOâ‡g îuœØU¸ ßOLNU
(4)
¸« AU¸ œ≥‡Ob ¢U ßOr œË¸ ÆdÆdÁ §Ll ®uœ
- .
œ¸ U∞X ´LuœÈ, ∞u∞t §U¸Ë* (02) ¸« °t Æö» ÄAX œß∑~UÁ ËÅq
ØMOb
- )b1( ...
-
.
°U «ß∑HUœÁ «“ œß∑~OdÁ, ±OOb °d«•∑v §U¸Ë ¸« •Lq ØMOb (7).
œ¸ U∞X «≠Iv, îd©u ±ªBu“±Os ¸« °t Æö» ÄAX œß∑~UÁ
ËÅq ØMOb
)a1(
-
.
fig.12
fig.11
fig.10
fig.9
fig.8
fig.7
fig.6 fig.5
fig.4
fig.4
fig.3
fig.2
fig.1
Æ∂q «“ «ß∑HUœÁ °d«È «Ë∞Os °U¸
37
NoticeZÉLIO 7/06/07 14:43 Page 37
¢uÅOt ≥UÈ «¥LMv
§NX •Hk «¥LMv, «¥s œß∑~UÁ °U ¸´U¥X «ß∑U¸œ Ë ±Id¸«‹ ¢NOt
®bÁ «ßX. (Ë∞U˛ ÄUOs, «≤D∂U«∞Jd˱GMU©Oºv, ßU“ÖU¸È °U
±Oj ¥ºX)
1.
®¥j «ß∑HUœÁ
§U¸Ë °dÆv ®LU ¥JËßOKt °dÆv °d«È ±Bd· îU≤~v «ßX Ë «“
¬Ê °U¥b Åd≠U °d«È ≤EU≠X îU≤t «ß∑HUœÁ ®uœ
«“ œß∑d°ât U œË¸ ≤~N®∑t ®uœ. «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ œ¸
•Cu¸ °ât U, °U¥b °U ±d«Æ∂X ØU±q °e¸ÖºUôÊ °U®b.
«ß∑H
UœÁ «“ ¬Ê ¢ußj «≠d«œ ±FKu≥r OU“ °t ≤EU¸ œ«¸œ.
«“ «ß∑HUœÁ «“ «¥s ËßOKt œ¸ ±u«¸œ –¥q îuœœ«¸È ®uœ: §U¸Ë
ØdœÊ ßDuÕ îOf («¨A∑t °t ¬» ¥U ±U¥FU‹ œ¥~d),
ßDuÕ œ«⁄, Öê, ßOLUÊ, îUغ∑d, «®OU¡ ¢Oe ±U≤Mb
®OAt, ±∫Buô‹ îDd ±U≤Mb •ö∞NU, ǺV,
±∫Buô‹ ®OLOUzv ±U≤Mb «ßOb Ë ±u«œ ÄU؇ ØMMbÁ, ±u«œ
±MHπdÁ ËÆU°q «®∑FU‰ ±U≤Mb °Me¥s Ë «∞Jq.
«“ Ƈ¸ œ«œÊ ËßOKt °dÆv îU≤~v œ¸ ¬» ¥U ¥d ¬» ¸Ë«Ê
îuœœ«¸È ≤LU¥Ob.
°U «≠UœÊ œß∑~UÁ «“ §Uzv Ë °dË“ ±FU¥∂v œ¸ ¬Ê, œß∑~
UÁ ¸« «ØOb«"
°U“JdœÁ Ë ¬≤ °t eœ¥Jd¥s ±dØe îb±U‹ ±πU“ ¥U ±dØe îb±U‹
±u∞OMJf °dßUOb (°t ¢KHMNUÈ ¢LU” œ¸ ÅH∫t Æ∂q ¸§uŸ ØMOb).
2.
±M∂l °d¸ßU≤v
«“ «¥MJt §d¥UÊ °d±u§uœ °U §d¥UÊ Ë Ë∞U˛ ÆOb ®bÁ °d ¸ËÈ
œß∑~UÁ ±DI‡X œ«¸œ «©LOMUÊ UÅq ØMOb:
032-042 Ë∞X.
ËßOKt °dÆv ¸« œ¸ ±u«¸œ ¥d °U îU¸Ã ØdœÊ ßOr «“ Äd¥e, «“ °d
ÆDl ØMOb:
- °ö≠UÅKt Äf «“
«ß∑‡HUœÁ,
- Ƈ∂q «“ ¢F‡u¥i ∞u«“ §U≤∂v,
- Ƈ∂q «“ ≤~N¸È, ≤EU≠‡X ¥U ¢F‡u¥i ØOºt “°U∞t.
«“ «ß∑‡HUœÁ «“ ËßOKt °dÆv œ¸ ±u«¸œ ¥d îuœœ«¸È ≤LU¥Ob:
- ÇMU≤ât ßOr ¸«°j ¥U Äd¥e ±‡F‡Ou» °U®Mb. §N‡X §KuÖOdÈ «“
ËÆuŸ ≥d Öu≤t œÀ ¨‡Od ±d
Ƈ∂t, ßOr ¸«°j ¥U ÆdÆdÁ °U¥b ¢ußj
±dØe îb±U‹ ±πU“ Åu¸ °~Odœ.
3.
¢FLOd«‹
ØKOt ¢F‡LOd«‹ °U¥b ¢ußj ±ª‡BBOs Ë °U «ß∑‡HUœÁ «“ ∞u«“ ¥v
«Åq Åu¸ °~Odœ. «“ ¢F‡LOd«‹ ßdîuœ îuœœ«¸È ≤LU¥Ob.
a -
≤~N®∑s °Bu¸ «≠Iv
b -
≤~N®∑s °Bu¸ ´LuœÈ
Äb«‰ ¸Ë®s/îU±u‘
ØMd«∞JOJv §‡d¥UÊ
Äb«ÄOâ‡g îuœØU¸ ßOLNU
±IOUÄd ®bÊ ØOºt
®∂Jt îdËÃ
œß∑~OdÁ •Lq §U¸Ë
°ªg ƸÖOdÈ ØOºt
œ¸Äu‘
¸Ë“≤t ±Jg
œ¸ °d«È °U“ØdœÊ œß∑~UÁ
±U≠k ±u¢u¸ «“uŸ ≠OK∑d «ßHMπv
±U≠k ®∂Jt ±u¢u¸ «“ uŸ ≠OK∑d «ßHMπv
ØU¸¢d¥Z ≠OK∑d * 10 1000TM .feR
ØU¸¢d¥Z ≠OK∑d ØuÇJ *
a
- ≠OK∑d ØuÇJ *10 1000TM .feR
b
- ≠OK∑d ≠u îUغ∑dÈ
¥U §U¸Ë°dÆv ®LU œ«¸«È ØU¸¢d¥Z ≠OK∑d ØuÇJ
* (b+a) ¥U
ØU¸¢d¥Z ≠OK∑d
APEH* ±OU®b.
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
.10
.11
.12
.13
.14
.15
•LU¥q ØOºt “°U∞t
¨KDJ°d«È ±U≠EX «“ ØOºt
«°e«¸ «ß∑U¸œ:
ØOºt ≥UÈ ØU¨‡cÈ, ®LU¸Á ±d§l
10 1000TM
®KM@ ¬ØU¸œzu≤v °U œß∑t °ºOU¸ °KMb Ë ±Jg ¨‡Od ∞u∞t Æq
§Ll ®bÊ
*
∞u∞t ≥U*
œ≥U≤t ±ªBuÄUØØdœÊ ؇n*
ßd Æq ¢M‡EOr îuœØU¸ ±ªBu؇n
œ≥U≤t ±ªBuÄUØØdœÊ ±∂q
*
œ≥U≤t œ«¸«È «≤∫MUÈ Æq ¢∂b¥q °t °d
ØuÇJ
*
°d” §U¸Ë
*
°dØuÇJ§U¸Ë
*
.16
.17
.18
.19
.20
.21
.22
.23
.24
.25
.26
.27
*°d •ºV ±b‰: «¥s °t ±F‡MUÈ Ë§uœ ¢πNOe«‹ îU°d«È °dîv «“ ±b∞NU ¥U
∞u«“ §U≤∂v «îOU¸È ±OU®b.
®‡‡‡dÕ
38
NoticeZÉLIO 7/06/07 14:43 Page 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Moulinex MO 4021 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à