Geemarc CL7400 Mode d'emploi

Catégorie
Écouteurs
Taper
Mode d'emploi
1
Unpacking
Contenu du Colis
Auspacken
Desempaque
Estrarre dall’imballaggio
Uitpakken
הקירפ
Packa upp
Kicsomagolás
Udpakning
Innholdet i pakken
Zawartość
7
: Your CL7400 is now set up to the recommended levels. For further
personalisation (if required) see pages 8 - 14.
: Votre CL7400 est prêt à l'emploi. Si vous souhaitez régler la balance
(grave/aigu) ou la tonalité, merci de vous reporter aux pages 8 - 14.
: Ihr CL7400 wurde nun mit den empfohlenen Werten eingestellt. Für
weitere Personalisierung (falls erforderlich) siehe Seite 8 - 14.
: Su CL7400 se encuentra configurado a los niveles recomendados.
Para personalizar aún más (en caso de ser requerido) ver páginas 8 - 14.
: L’apparecchio CL7400 è ora impostato sui livelli raccomandati. Per
ulteriore personalizzazione (se richiesta) fare riferimento alle pagine 8 - 14.
: Uw CL7400 is momenteel ingesteld op de aanbevolen niveau’s.
Indien nodig, kijk op pagina’s 8 - 14 voor meer informatie over persoonlijke
instellingen.
: Din CL7400 är nu inställd till rekommenderade nivåer. För
ytterligare anpassning (vid behov) se sid. 8 - 14.
: A CL7400 beállítása ezzel megtörtént. További személyre szabási
lehetőségekért (ha szükséges) lásd 8 -14. oldal.
: Din CL7400 er nu indstillet til de anbefalede niveauer. For yderligere
personlig tilpasning (hvis ønsket) se side 8 - 14.
: CL7400 er klar til bruk. Hvis du ønsker å justere balansen
(bass/diskant) eller klangen, kan du se side 8 –14.
: Twój CL7400 jest ustawiony na zalecany poziom. Dalsze zmiany
ustawień zostały opisane na stronach 8-14.
Setting
Réglage
Einstellung
Ajuste
Impostazione
Instellen
הרדגה
Inställning
Beállítások
Indstilling
Justering
Ustawienia
9
Balance Setting
Réglage de la balance
Balanceregelung
Ajuste del equilibrio
Equilibratura
Balansinstelling
ןוזיא תרדגה
Balansinställning
Balansz beállítása
Balance indstilling
Justering av balansen
Ustawienia balansu
10
Tone Setting
Réglage de la tonalité
Toneinstellung
Ajuste el tono
Regolazione tono
Tooninstelling
לילצ תרדגה
Toninställning
Hangszín beállítása
Tone indstilling
Justering av klangen
Ustawienia tonalne
11
Stereo/Mono Setting
Stéréo/Mono réglage
Stereo/Mono-Einstellung
Estéreo/Mono ajuste
Impostazione stereo/mono
Instelling stereo/mono
ואירטס תרדגה/ונומ
Stereo/Mono-inställning
Sztereó/Monó beállítása
Stereo/Mono indstilling
Justering av stereo/mono
Ustawienia mono/stereo
12
En: The headset had already paired with transmitter.
Fr: Le casque est déjà jumelé avec son émetteur.
De: Das Headset bereits mit Sender gepaart.
Esp: El auricular ya se había emparejado con el transmisor.
It: L'auricolare è già accoppiato con trasmettitore.
NL: De headset had al gekoppeld met zender.
רדשמל ומאתוה רבכ תוינזואה : תירבע
Svenskq:Headsetet hade redan parats ihop med sändare.
Magyar: A fejhallgató már csatlakozott a jeladóhoz.
Dansk: Høretelefonen er allerede koblet til senderen.
Norsk: Hodetelefonene er allerede paret med senderen.
Polski: Słuchawka jest teraz sparowana z nadajnikiem.
Pairing
Enregistrement
Anmelden
Emparejamiento
Accoppiare
Paarvorming
המאתה
Parning
Csatlakoztatás
Sammenkobling
Paring
Parowanie
21
Sécurité & Précautions
Lisez attentivement ces instructions pour utiliser au mieux le casque, en toute
sécurité. Conservez ce manuel pour y revenir plus tard.
Attention : cet appareil peut fournir un son très puissant. Son usage est
prévu pour les malentendants. Un niveau sonore trop important diffusé par un
casque d’écoute peut provoquer des pertes d’audition.
Attention risque d’électrocution : Connectez la fiche de l’adaptateur secteur
àl’arrière de la base en premier et ensuite connectez votre adaptateur à la
prise de courant pour éviter tout problème d'électrocution.
Raccordement électrique : l’appareil est conçu pour fonctionner sur 100-
240VAC - 50/60Hz (“tension dangereuse” selon la norme EN 60950).
L’appareil ne comporte pas d’interrupteur marche/arrêt général. Pour mettre
l’appareil hors tension, retirez l’adaptateur secteur. Lorsque vous mettez
l’appareil en place, vérifiez que la prise de courant est bien accessible.
Attention : l’utilisation d’une batterie inadaptée peut provoquer des
dommages. Respectez les instructions de recyclage des batteries.
Ne pas recouvrir les trous d’aérations.
Ne pas retirer les housses des écouteurs car cela est difficile de les remettre.
Maintenez l’appareil à distance des sources de chaleur.
N’exposez pas l’appareil aux rayons du soleil.
Nettoyez régulièrement le casque et les embouts d’écoute.
N’apportez aucune modification à l’appareil.
Remarque : l’appareil peut subir les interférences provenant d’autres appareils
générant un champ magnétique ou électrique puissant (four à micro-ondes,
téléphone portable, transformateur d’éclairage, etc.).
Attention:
• Ne jamais démonter une batterie
• Ne jamais jeter une batterie au feu
• Ne jamais avaler une batterie
• Conserver hors de portée des enfants
• Respecter les polarités de branchement
• Ne jamais court-circuiter les bornes de l’adaptateur
• Ne jamais laisser une batterie morte dans le casque.
Ne pas utiliser d’autre modèle de batterie rechargeable pour remplacer celle
actuelle. Veuillez contacter le service après-vente.
• Quand le casque n’est pas utilisé ou que la batterie est rechargée, veuillez
placer l’interrupteur situé à l’arrière du socle sur OFF (Arrêt) pour éviter tout
dommage des batteries.
• La batterie doit être rechargée totalement la première fois. Une charge de 5
heures est préconisée.
Français
22
Dépannage:
Pas de son dans la casque
1. Vérifier que l’adaptateur secteur est correctement connecté dans la prise
secteur et à l’arrière du socle DC IN 6V.
2. Vérifier que l’interrupteur On/Off du socle est sur la position ON (Marche) et
que le voyant est vert sur le coté (un signal doit être envoyé sur le socle).
3. Le niveau de charge de la batterie du casque peut-être trop faible.
Rechargez la batterie.
4. Vérifier que votre DVD, TV, système Hi-Fi ou audio est en fonctionnement et
envoi un signal audio.
5. Utilisez la commande volume du casque pour augmenter le niveau de
réception (seulement en mode casque uniquement).
6. Le niveau du signal d’entrée est trop faible. Augmenter le niveau de la
source audio de votre TV, système Hi Fi, CD, etc.
7. L’appareil audio/vidéo peut ne pas être en mode lecture. Lancez la lecture
de votre appareil.
8. Le niveau de sortie de votre casque est faible. Ajustez l’écoute au niveau
souhaité.
DISTORSION
9. Refaire la procédure d’enregistrement de la page 14. Appuyez sur le bouton
Pair à l’arrière du socle pendant 3 sec et 5 sec sur le bouton marche arrêt du
casque. La procédure est terminée quand les 2 voyants sont verts.
10. Le niveau de charge de la batterie du casque peut être trop faible, mettre le
casque en charge.
11. Vérifier que le niveau du volume est correct.
12. Le casque peut être trop éloigné de la base. Rapprochez vous de la base.
13. Le niveau du signal d’entré est trop fort, veuillez diminuer le volume de
votre source Hi-Fi, CD, ou TV, etc.
REMARQUE: Si votre téléviseur ne possède pas de sortie audio ou
RCA, votre TV a certainement une sortie audio optique. En achetant un
convertisseur optique Geemarc (ref : CL7XX_OPT), cela vous permet de
connecter votre CL7400 à votre sortie optique de votre téléviseur avec succès.
Français
23
Service client
Pour obtenir des informations et de l’aide sur nos produits, consultez notre site
Internet www.geemarc.com
Notre Service Client est disponible au : 03.28.58.75.99
Fax: 03.28.58.75.76
Informations générales
Caractéristiques
Transmission numérique 2,4 GHz AFHSS (modulation adaptive à sauts de
fréquence) avec la possibilité de modifier la tonalité et la balance
Son stéréo de haute qualité sans bruit de fond
La transmission ne se limite pas uniquement à la ligne de mire
Système de couplage numérique entre le casque et le socle
Control du volume par le casque
Grand plots de charge sur le socle
Arrêt automatique du casque
Interrupteur Marche/Arrêt sur le socle
Câble audio 3.5mm pour connexion sur entrée casque TV
Distance d’utilisation jusqu’à 50 mètres en extérieur
Technical specifications
Mode de transmission : 2.4GHz numérique FHSS stéréo
Fréquence d’utilisation : 2.4GHz
Tension d’alimentation : Base 6 V 600 mA
: Casque 3.7V 1200mA
(batterie rechargeable au lithium)
Réponse en fréquence audio : 20 Hz – 20 KHz
Distorsion DHT : 0.5 %
Rapport bruit signal : 75 dB
Séparation canal : 60 dB
Portée : 50 mètres (en extérieur)
Français
24
Garantie
Geemarc garantit cet appareil pour une durée de deux ans pièces et main-
d'oeuvre à partir de la date d'achat. Pendant cette période, Geemarc réparera
(ou remplacera si nécessaire) votre appareil gratuitement. En cas de problème,
n’hésitez pas à contacter notre service client ou à consulter notre site Internet
sur www.geemarc.com
.
La garantie ne couvre pas les accidents, les pièces cassées, les problèmes
causés par l'orage, par les liquides renversés, ni par la négligence de
l'utilisateur. Seuls les techniciens agréés Geemarc sont autorisés à intervenir
sur votre appareil.
La garantie Geemarc ne limite en aucun cas les droits que vous accorde la loi.
Le produit est couvert par la garantie légale de conformité telle que prévue par
la réglementation applicable.
Important : VOTRE FACTURE D'ACHAT EST UN ÉLÉMENT ESSENTIEL DE
VOTRE GARANTIE. ELLE VOUS SERA DEMANDÉE EN CAS
D'INTERVENTION SOUS GARANTIE.
Remarque: La garantie s'applique uniquement en France.
DÉCLARATION DE COMPATIBILITÉ :
Ce produit respecte les exigences de compatibilité électromagnétique et de
sécurité électrique demandées par la directive européenne RTTE
2014/53/UE.
Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur www.geemarc.com.fr
Pour éviter d’endomager votre système auditif, ne pas mettre le
volume au maximum durant une longue durée.
Cet appareil est conforme avec l’Industrie au Canada, exempts de licence
RSSs. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) ce
dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent entraîner
un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Déclaration de conformité de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)Cet appareil ne
doit pas provoquer de brouillage préjudiciable, et (2)Il doit accepter tout
brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un mauvais
fonctionnement.
Français
25
ATTENTION : Tout changement apporté à cet appareil non expressément
approuvé par la partie responsable de la conformité est susceptible d'annuler
le droit de l'utilisateur à se servir de cet équipement.
NOTE : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de la classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les
interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet appareil génère,
utilise et peut dégager de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions du fabricant, provoquer un brouillage
préjudiciable aux communications radio.
Il n'existe toutefois aucune garantie qu'un appareil particulier ne sera pas
victime du brouillage. Si cet appareil entraîne un brouillage préjudiciable à la
réception des émissions radio ou de télévision, identifiable en mettant le
terminal hors puis sous tension, il est recommandé à l'utilisateur de tenter de
résoudre ce problème au moyen d'une ou plusieurs des mesures suivantes :
Orienter l'antenne réceptrice différemment ou la changer de place.
Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur.
Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel
est branché le récepteur.
Obtenir de l'aide auprès du revendeur ou d'un technicien radio/TV
expérimenté.
FCC ID: VHC-AAI-DH1250-00
IC: 9197A-CL7400
Recyclage
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques usagés
(applicable au sein de l’Union Européenne et dans les autres pays
européens utilisant des systèmes de collecte séparée).
La présence du symbole sur le produit ou son emballage signifie que le produit
ne doit pas être traité comme les déchets ménagers. Ce produit doit être
apporté à un point de collecte pour recyclage des matériels électriques et
électroniques.
En respectant les consignes de recyclage de votre appareil, vous participez à
la protection de l’environnement et de la santé.
Pour en savoir plus sur le recyclage de cet appareil, contactez votre revendeur,
les services municipaux ou la déchetterie de votre localité.
Tous les produits électriques et électroniques incluant des batteries doivent
être jetés séparément, dans le flux de déchets municipaux par l'intermédiaire
des installations de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités
locales.
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Geemarc CL7400 Mode d'emploi

Catégorie
Écouteurs
Taper
Mode d'emploi