FSC 2.0 Q

FEIN FSC 2.0 Q, FSC 1.6 Q, FSC1.6Q, FSC2.0Q Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le FEIN FSC 2.0 Q Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
3
ohne Last
no load
vitesse à vide
ait tools
max. Pos. 3
}
4
1211
10 10
5 6 7 8 94
13
13
OBJ_BUCH-0000000084-001.book Page 3 Tuesday, July 17, 2012 9:00 AM
11
A
B
C
FSC1.6X
FSC1.6Q
o
h
n
e
La
s
t
n
o
lo
a
d
v
ite
s
s
e
à
v
id
e
a
it t
o
o
ls
m
a
x
. P
o
s
. 3
}
OBJ_BUCH-0000000084-001.book Page 11 Tuesday, July 17, 2012 9:00 AM
12
o
h
n
e
L
a
s
t
n
o
lo
a
d
v
ite
s
s
e
à
v
id
e
a
it t
o
o
ls
m
a
x
. P
o
s
. 3
}
EF G
D
FSC1.6X
FSC1.6Q
OBJ_BUCH-0000000084-001.book Page 12 Tuesday, July 17, 2012 9:00 AM
21
fr
fr
Notice originale MACHINE OSCILLANTE FILAIRE.
Symboles, abréviations et termes utilisés.
Symbole, signe Explication
Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc-
tions générales de sécurité.
Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de travail tranchants en
mouvement.
Attention aux bords tranchants des outils de travail tels que les lames des couteaux.
Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre !
Avant d’effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant. Sinon, il y a risque de
blessures dû à un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
Lors des travaux, porter une protection oculaire.
Lors des travaux, porter une protection acoustique.
Lors des travaux, porter une protection anti-poussière.
Lors des travaux, utiliser un protège-main.
Poignée
Suivre les indications données dans le texte ci-contre !
Confirme la conformité de l’outil électrique aux directives de l’Union Européenne.
Cette indication indique une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de
graves blessures ou la mort.
Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et
les déposer à un centre de recyclage respectant les directives relatives à la protection de
l’environnement.
Produit avec double isolation ou isolation renforcée
Petite vitesse
Vitesse élevée
AVERTISSEMENT
Signe Unité internationale Unité nationale Explication
P
1
W W Puissance absorbée
P
2
W W Puissance utile
U V V Tension de référence
f Hz Hz Fréquence
n
S
/min, min
-1
, rpm, r/min /min Vitesse nominale
° ° Angle d’oscillation
kg kg Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
L
pA
dB dB Niveau de pression acoustique
L
wA
dB dB Niveau d’intensité acoustique
OBJ_BUCH-0000000084-001.book Page 21 Tuesday, July 17, 2012 9:00 AM
22
fr
Pour votre sécurité.
Lisez tous les avertissements
de sécurité et toutes les ins-
tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions
peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou
une blessure sérieuse.
Conservez tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
N’utilisez pas cet outil électrique avant d’avoir soi-
gneusement lu et compris à fond cette notice d’uti-
lisation ainsi que les « Instructions générales de
sécurité » (réf. documents 3 41 30 054 06 1). Conservez
ces documents pour une utilisation ultérieure et joignez-
les à l’outil électrique en cas de transmission ou de vente
à une tierce personne.
De même, respectez les dispositions concernant la pré-
vention des accidents du travail en vigueur dans le pays en
question.
Conception de l’outil électrique :
outil électroportatif, conçu pour le travail à sec dans un
environnement à l’abri des intempéries avec les outils de
travail et les accessoires autorisés par FEIN.
FSC1.6X/FSC1.6Q :
pour la découpe de cordons de colle en polyuréthane
lors de la dépose de vitrages automobiles, voitures,
camions, bus
pour la découpe de tôles de carrosserie et pour l’éli-
mination des revêtements de protection de bas de
caisse
pour le ponçage de parties de carrosserie
FSC2.0Q :
pour le sciage de bois (78 mm max.), de matières
plastiques, de matières plastiques renforcées par
fibres de verre (PRV) et pour le sciage de tôles (1 mm
max.)
pour l’élimination de joints de carreaux et le râpage
ou le grattage de colles à carrelage ou de restes de
moquettes
pour la découpe de masses d’étanchéité (silicone ou
acryle) sur les façades et striage de flancs de joints
pour les travaux de ponçage ou de râpage de petites
surfaces
Cet outil électrique est également conçu pour fonction-
ner sur des groupes électrogènes d’une puissance suffi-
sante correspondant à la norme ISO 8528, classe de
modèle G2. Cette norme n’est pas respectée si le facteur
de distorsion harmonique dépasse 10 %. En cas de doute,
informez-vous sur le groupe électrogène utilisé.
Instructions particulières de sécurité.
Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors
de la réalisation d’une opération au cours de laquelle
l’organe de coupe peut entrer en contact avec un câblage
non apparent ou son propre cordon d’alimentation. Le
contact avec un fil « sous tension » peut également met-
tre « sous tension » les parties métalliques exposées de
l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur
l’opérateur.
De préférence, poser et bloquer la pièce sur un support
stable. Si vous ne tenez la pièce que de votre main ou
contre votre corps, elle est dans une position instable, ce
qui peut entraîner une perte de contrôle.
Tenez l’outil électrique fermement, en faisant attention à
ce que votre corps ne puisse jamais entreren contact
avec l’outil de travail, en particulier lorsque vous tra-
vaillez avec des outils dirigés vers la poignée tels que
lames de scie ou outils de coupe. Le contact avec les arê-
tes ou coins tranchants peut entraîner des blessures.
Porter un équipement de protection individuelle. En fonc-
tion de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes
de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, uti-
liser un masque antipoussières, des protections auditi-
ves, des gants et un tablier capables d’arrêter les petits
fragments abrasifs ou des pièces à usiner. La protection
oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants pro-
duits par les diverses opérations. Le masque antipoussiè-
res ou le masque respiratoire doit être capable de filtrer
les particules produites par vos travaux. L’exposition
prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer
une perte de l’audition.
Ne dirigez pas l’outil électrique vers vous-même ou vers
d’autres personnes ou des animaux. Il y a un danger de
blessure causé par des outils de travail tranchants ou
chauds.
Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des
repères sur l’outil électrique. Une isolation endommagée
ne présente aucune protection contre une électrocution.
Utilisez des autocollants.
Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de l’outil
électrique avec des outils non-métalliques. La ventilation
du moteur aspire la poussière à l’intérieur du carter. Une
trop grande quantité de poussière de métal accumulée
peut provoquer des incidents électriques.
Avant la mise en service, assurez-vous que le câble de
raccordement et la fiche sont en parfait état.
Recommandation : Faites toujours fonctionner l’outil
électrique sur un réseau électrique équipé d’un disjonc-
teur différentiel 30 mA max.
L
pCpeak
dB dB Niveau max. de pression acoustique
K... Incertitude
m/s
2
m/s
2
Valeur d’émission vibratoire suivant EN 60745
(somme vectorielle des trois axes directionnels)
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
Unités de base et unités dérivées du système
international SI.
Signe Unité internationale Unité nationale Explication
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-0000000084-001.book Page 22 Tuesday, July 17, 2012 9:00 AM
23
fr
Emanation de poussières nocives
Lors du travail avec enlèvement de matière, des poussiè-
res pouvant être dangereuses sont générées.
Toucher ou aspirer certaines poussières, par ex.
d’amiante et de matériaux contenant de l’amiante, de
peintures contenant du plomb, du métal, de certains bois,
de minéraux, des particules de silicate contenues dans les
matériaux contenant de la roche, de solvants de peinture,
de lasures, de produits antifouling pour bateaux peut cau-
ser des réactions allergiques et/ou des maladies des voies
respiratoires, un cancer ou des problèmes de fécondité.
Le risque causé par l’inhalation de poussières dans les
poumons dépend de l’exposition aux poussières. Utilisez
une aspiration adaptée à la poussière générée ainsi que
des équipements de protection personnels et veiller à
bien aérer la zone de travail. Ne confiez le travail sur des
matériaux contenant de l’amiante qu’à des spécialistes.
Les poussières de bois et les poussières de métaux légers,
les mélanges chauds de poussières de ponçage et de pro-
duits chimiques peuvent s’enflammer dans certaines
conditions ou causer une explosion. Evitez une projec-
tion d’étincelles vers le bac de récupération des poussiè-
res ainsi qu’une surchauffe de l’outil électrique et des
matériaux travaillés, videz à temps le bac de récupération
des poussières et respectez les indications de travail du
fabricant du matériau ainsi que les règlements en vigueur
dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter.
Vibrations mains-bras
L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces instructions
d’utilisation a été mesurée conformément à la norme
EN 60745 et peut être utilisée pour une comparaison
d’outils électriques. Elle est également appropriée pour
une estimation préliminaire de la sollicitation vibratoire.
L’amplitude d’oscillation indiquée correspond aux utilisa-
tions principales de l’outil électrique. Si, toutefois, l’outil
électrique était utilisé pour d’autres applications, avec
d’autres outils de travail ou en cas d’un entretien insuffi-
sant, l’amplitude d’oscillation pourrait être différente.
Ceci peut augmenter considérablement la sollicitation
vibratoire pendant toute la durée du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire,
il est recommandé de prendre aussi en considération les
espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou
allumé, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire consi-
dérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la
durée du travail.
Déterminez des mesures de protection supplémentaires
pour protéger l’utilisateur des effets des vibrations, tels
que par exemple : entretien de l’outil électrique et des
outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation
des opérations de travail.
Valeurs d’émission vibratoire
Instructions d’utilisation.
Changement d’outil FSC1.6Q/FSC2.0Q (voir page 5).
N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement
et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait
d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN
risque de surchauffer l’outil électrique et de le détruire.
Utiliser le capot de protection 3 21 74 011 00 0 pour
ne pas blesser vos mains lors du remplacement d’un
outil de travail avec des bords tranchants.
Montez l’élément de fixation à fond. Ensuite, fermez
le levier de serrage.
Veillez à ce que le levier de serrage n’écrase pas vos
doigts ou vos mains lors de son retour en arrière. La
force de rappel du ressort fait pivoter le levier de
serrage énergiquement vers l’arrière.
Instructions d’utilisation supplémentaires
Ne guidez l’outil électroportatif contre la pièce à tra-
vailler que lorsque l’appareil est en marche.
Aiguisez les couteaux usés ainsi que les couteaux neufs
avant chaque utilisation à l’aide de la pierre à aiguiser.
Si la vitesse d’avance chute avec une augmentation de
l’effort de poussée sur la machine, c’est un signe d’usure
des couteaux.
Il est possible d’orienter l’outil de travail par pas de 30°
et de le fixer dans la position de travail la plus optimale.
Guidez les couteaux droits, coudés ou incurvés perpen-
diculairement au montant de la fenêtre (voir page 11-12,
Couteau A D).
En cas d’utilisation de couteaux en formes de U, veillez à
ce que le dos du couteau soit guidé parallèlement à la
vitre du véhicule (voir page 12, Couteau E F).
Le grattoir sert a éliminer les résidus de colle se trouvant
sur le pourtour de la vitre ou du châssis. Avant de coller
un vitrage neuf, coupez le restant du cordon de colle a ne
épaisseur de 2 mm env. (voir page 12, Couteau G).
Vibration
Classement des outils FEIN suivant
la classe de vibrations
Accélération
réelle mesurée*
VC0 < 2,5 m/s
2
VC1 < 5 m/s
2
VC2 < 7 m/s
2
VC3 < 10 m/s
2
VC4 < 15 m/s
2
VC5 > 15 m/s
2
K3 m/s
2
* Ces valeurs sont basées sur un cycle de travail composé d’une
phase à vide et d’une phase en pleine charge d’une même durée.
Pour le classement de l’outil de travail suivant la classe de vibra-
tions, voir la feuille jointe 3 41 30 213 06 2.
OBJ_BUCH-0000000084-001.book Page 23 Tuesday, July 17, 2012 9:00 AM
24
fr
Travaux d’entretien et service
après-vente.
En cas de conditions d’utilisation extrêmes,
lors du travail de matériaux métalliques, des
poussières conductrices pourraient se déposer
à l’intérieur de l’outil électrique. Ceci pourrait endomma-
ger la double isolation de l’outil électrique. Soufflez sou-
vent de l’air comprimé sec et sans huile dans l’intérieur de
l’outil électrique à travers les ouïes de ventilation et pla-
cez un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) en
amont.
Si un câble d’alimentation de l’outil électrique est endom-
magé, il doit être remplacé par un câble d’alimentation
spécialement préparé qui est disponible auprès du service
après-vente de FEIN.
Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange
pour cet outil électroportatif sur notre site
www.fein.com.
Si nécessaire, vous pouvez vous-même remplacer les
éléments suivants :
Accessoire, éléments de fixation (FSC1.6Q/FSC2.0Q)
Garantie.
La garantie du produit est valide conformément à la régle-
mentation légale en vigueur dans le pays où le produit est
mis sur le marché. Outre les obligations de garantie léga-
le, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre
déclaration de garantie de fabricant.
Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou
représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie
avec l’outil électrique.
Déclaration de conformité.
L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité
que ce produit est en conformité avec les réglementa-
tions en vigueur indiquées à la dernière page de la présen-
te notice d’utilisation.
Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH,
C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd
Protection de l’environnement, recyclage.
Rapportez les emballages, les outils électriques hors
d’usage et les accessoires dans un centre de recyclage res-
pectant les directives concernant la protection de l’envi-
ronnement.
OBJ_BUCH-0000000084-001.book Page 24 Tuesday, July 17, 2012 9:00 AM
1/134