Bimar VC116 Manuel utilisateur

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Manuel utilisateur
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
12
/
20
Assembly page 12/20
Fax +32 030 9904733
Vergewissern Sie sich von Zeit zu Zeit, dass das Sauggitter nicht von Flaum und Fasern verstopft ist.
Sollte das Filter verschmutzt sein, Gitters auf der Rückseite sen und dasselbe abnehmen; d trocknen
und wieder korrekt einsetzen. Das Gitter wieder einbauen und mit den beiden Befestigungsschrauben
anbringen.
Kein Teil des Ventilators darf in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden: Sollte dies
geschehen, keinesfalls die Hand in die Flüssigkeit tauchen, sondern als Erstes den Netzstecker aus der
Netzsteckdose ziehen. Trocknen Sie das Gerät sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass alle
elektrischen Teile trocken sind: Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann.
Die Lüftungsöffnungen des Motors müssen unbedingt frei von Staub und sonstigen Verunreinigungen
gehalten werden.
Vergewissern Sie sich regelmäßig, dass das Netzkabel intakt ist. r den Austausch benötigt man ein
Spezialwerkzeug: Wenden Sie sich - auch für eventuelle Reparaturen - an ein Kundendienstzentrum.
Wenn Sie den Ventilator längere Zeit nicht verwenden wollen, müssen Sie ihn geschützt vor Staub und
Feuchtigkeit aufbewahren. Wir empfehlen Ihnen, hierzu die Originalverpackung zu verwenden.
Wenn Sie vorhaben, das Gerät nicht mehr zu verwenden, sollten Sie es unbrauchbar machen, indem Sie
das Netzkabel abschneiden. Vergewissern Sie sich vorher, dass Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose gezogen haben! Außerdem sollten Sie dafür Sorge tragen, dass die gefährlichen Teile
keine Verletzungen verursachen können, wenn Sie von Kindern zum Spielen verwendet werden.
Belasten Sie die Umwelt nicht mit Produkten, die biologisch nicht abbaubar sind, sondern entsorgen
Sie dieselben im Einklang mit den geltenden Vorschriften. Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt
nicht zusammen mit dem Stadtmüll beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den städtischen
Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice
anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht
vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem wird die Wiederverwertung des Materials, aus dem
sich das Gerät zusammensetzt, ermöglicht, was wiederum eine erhebliche Einsparung an
Energie und Ressourcen mit sich bringt. Das Produkt ist mit einer durchgestrichenen
Mülltonne gekennzeichnet, um an die Verpflichtung zur getrennten Entsorgung von
elektrischen Haushaltsgeräten zu erinnern.
Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à
toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin
. GARDEZ-LES A PORTEE DE MAIN.
Ce symbole indique que l’appareil est de classe II.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Cet appareil est exclusivement destiné exclusivement à l’usage domestique pour la ventilation des
espaces intérieurs : ne l’utilisez pour aucune autre fin. Tout autre usage est considéré comme
inopportun et donc dangereux. Le constructeur décline toute responsabilité pour les détériorations dues
à une utilisation inappropriée, incorrecte ou non conforme au mode d’emploi et/ou pour des réparations
effectuées par du personnel non qualifié.
N’introduisez aucun outil ni vos doigts entre les mailles de la grille de protection de l’hélice.
N’utilisez pas l’appareil à une température ambiante supérieure à 40°C.
Tenir hors de la portée des enfants.
Attention : lors de l’emploi d’appareils électriques, les consignes de sécurité de base doivent toujours
être respectées afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
Ce produit ne peut être utilisé par des enfants de moins de 8 ans et des personnes possédant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissances suffisantes,
à moins qu’elles ne se trouvent sous la surveillance de quelqu’un ou qu’elles aient reçu les instructions
nécessaires relatives à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et à leur compréhension. Les enfants
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
13
/
20
Assembly page 13/20
Fax +32 030 9904733
ne doivent en aucun cas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
N'utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il semble endommagé ; en cas de
doute, adressez-vous à un technicien spécialisé.
Assurez-vous que l’hélice fonctionne correctement : dans le cas contraire, éteignez l’appareil et faîtes-le
contrôler par un technicien spécialisé.
Ne déplacez pas l’appareil durant le fonctionnement.
Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant d’assembler, de démonter ou de nettoyer
l’appareil.
Retirez toujours la fiche de la prise de courant lorsque l’appareil ne fonctionne pas.
N’exposez pas l’appareil aux agents atmosphériques (soleil, pluie. etc.).
Ne touchez pas l’appareil avec les mains et les pieds mouillés.
Ne tirez pas sur le câble pour déplacer l’appareil.
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise de courant.
Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par le constructeur ou son service
d’assistance technique, ou bien par une personne qualifiée, de façon à prévenir tout éventuel risque.
INSTALLATION
Après avoir enlevé l’emballage, assurez-vous de l’intégrité de l’appareil ; en cas de doute, ne l’utilisez
pas et adressez-vous à un personnel professionnellement qualifié. Ne laissez pas les éléments
d’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, clous, etc...) à la portée de main des enfants
car ils constituent des sources de danger potentielles, mais éliminez-les conformément aux normes en
vigueur dans les conteneurs spéciaux de tri sélectif.
Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension du réseau (220-240V~ 50Hz) corresponde bien à
celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche
de l'appareil, faites remplacer la prise avec une autre de type approprié par des techniciens
professionnellement qualifiés qui devront s'assurer que la section des câbles de la prise corresponde
à la puissance absorbée par l’appareil. En général, l'utilisation d'adaptateurs ou de rallonges est
déconseillée ; cependant, s'il s'avère indispensable d'en utiliser, ils doivent être conformes aux normes
de sécurité en vigueur et leur débit de courant (ampères) ne doit être inférieur au débit maximum de
l'appareil. La prise de courant doit être facile d’accès afin de pouvoir débrancher facilement l’appareil
en cas d'urgence.
Avant chaque utilisation, vérifiez si l’appareil est en bon état, si le cordon électrique n’est pas
endommagé : en cas de doute, adressez-vous à un personnel professionnellement qualifié.
Eloignez l’appareil des :
- sources de chaleur (par ex. flammes libres, gazinières, etc.)
- conteneurs de liquides (par ex. éviers, etc.) pour éviter les éclaboussures d'eau et que celui-ci ne tombe
à l’intérieur (distance de 2 mètres minimum)
- tissus (rideaux, etc.) ou des matières volatiles susceptibles d’obstruer la grille d’aspiration ; vérifiez
aussi que la partie avant ne soit pas obstruée par des matières volatiles (poussières, etc.).
Ne placez pas le ventilateur sur des étagères.
La surface d’appui doit être stable, horizontale (car l’appareil pourrait basculer) et lisse.
N'utilisez pas l'appareil avec une minuterie externe ou un système de commande à distance afin d’éviter
tout risque d'incendie si l’appareil est couvert ou situé en position non appropriée.
Ne branchez pas l’appareil à des systèmes de contrôle thermique , à un programmateur, une minuterie
ou tout autre dispositif susceptible de mettre l'appareil en marche automatiquement, afin d’éviter tout
risque envers les personnes, animaux et objets.
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteignez l’appareil et faites-le contrôler par un
personnel professionnellement qualifié ; les réparations effectuées par un personnel incompétent
peuvent être dangereuses et entraîner l’annulation de la garantie.
MONTAGE
Attention: le ventilateur ne peut être utilisé qu'avec sa base de support. Pour le montage, se référer à la
figure montage: visser tout d'abord l'habillage avant puis celui arrière, introduire à travers le guide le
cordon d'alimentation électrique; assurer le blocage avec les vis fournies.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
14
/
20
Assembly page 14/20
Fax +32 030 9904733
Attention: débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant d’assembler l’appareil.
Montage Boutons-poussoirs
Commande
A.Ventilateur surpied
B.
Vis de fixation
C. Habillage arrière
D. Habillage avant
1. Touche Minuterie
2. Touche vitesse
3. Touche oscillation
4. Touche Style
5. Touche On/Off
1. Touche Minuterie
2. Touche vitesse
3. Touche oscillation
4. Touche Style
5. Touche On/Off
UTILISATION
Les fonctions du ventilateur peuvent être actionnées soit à travers les boutons-poussoirs situés sur le
tableau de commande, soit à l’aide de la télécommande. Introduire le pile (type CR2025), puis pointer la
télécommande en direction du tableau de commande, pas inclus dans le paquet.
Introduire la fiche dans la prise de courant.
Ventilation :
1) Pour allumer le ventilateur, appuyer sur la touche “ ” de la télécommande ou du tableau de
commande. Le ventilateur démarre à la vitesse minimum.
2) Pour sélectionner la vitesse souhaitée, appuyer à plusieurs reprises sur la touche “SPEED": on verra
s’allumer sur le tableau de commande la lampe moin qui correspond à la vitesse sélectionnée
(minimum, moyenne ou maximum).
Oscillation horizontale (droite-gauche): appuyer sur la touche “OSC” de la télécommande ou du
tableau à poussoirs. Pour supprimer le mouvement, appuyer à nouveau sur la touche “OSC”.
Minuterie: cette fonction permet de configurer le temps de fonctionnement au terme duquel l'appareil
s'arrête automatiquement.
Pour définir le temps de fonctionnement, appuyer à plusieurs reprises sur la touche “ ” de la
télécommande ou du tableau de commande. À chaque pression de la touche, le temps programmé varie
et le témoin lumineux correspondant au temps sélectionné s'allume sur le tableau de commande (1
heure - 2 heures - 3 heures 4 heures ) : le temps maximum est de 12 heures. Pour désactiver la
minuterie, introduire le temps maximum puis appuyer à nouveau sur la touche “ ” .
Modalités : le ventilateur peut fonctionner à une vitesse constante ( ) min, moy., max. ou à deux
vitesses intermittentes : “Sleep” et “Natural”.
Pour activer la modalité “Sleep”, appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’icone apparaisse sur
l’afficheur : si l’appareil est réglé sur la vitesse minimum, l’hélice fonctionne à une vitesse minimum
constante. Si l’appareil est réglé sur la vitesse moyenne, l’hélice fonctionne à deux vitesses intermittentes,
moyenne et minimum, avec des cycles de 30 minutes chacune. Si l’appareil est réglé sur la vitesse
maximum, l’hélice fonctionne à trois vitesses intermittentes, maximum, moyenne et minimum, avec des
cycles de 30 minutes chacune. Pour activer la modalité “Natural”, appuyez sur la touche jusqu’à ce que
l’icone apparaisse sur l’afficheur ; l’hélice fonctionne en alternant la vitesse maximum, moyenne
et minimum avec des cycles d’environ 5 secondes chacune.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
15
/
20
Assembly page 15/20
Fax +32 030 9904733
Pour éteindre le ventilateur, appuyer sur la touche " " de la télécommande ou du tableau de commande,
puis débrancher la fiche de la prise de courant.
En cas d'inutilisation prolongée, débrancher la fiche de la prise de courant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention: avant d'exécuter les opérations de nettoyage ordinaires, débrancher la fiche de la prise de
courant.
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux, légèrement humide ; éviter les produits abrasifs ou
corrosifs.
Ne plonger aucune partie du ventilateur dans l'eau ou dans un autre liquide ; si cela devait arriver, ne
pas plonger la main dans le liquide, mais débrancher avant toute chose la fiche de la prise de courant.
Sécher l'appareil avec soin et vérifier que toutes les parties électriques sont sèches: en cas de doute,
s'adresser à un personnel professionnel qualifié.
Il faut s’assurer périodiquement que la grille d’aspiration postérieure ne soit pas obstruée par des
bourres ou des effilochures.
Vérifier périodiquement que le cordon électrique n'est pas endommager ; son remplacement requiert le
cas échéant l'emploi d'un outil spécial : s'adresser à un centre après-vente agréé même pour les
réparations éventuelles.
En cas de longues périodes d'inutilisation, ranger le ventilateur à l'abri de la poussière et de l'humidité ;
nous recommandons d'utiliser son emballage original.
Si l'on décide de ne plus utiliser l'appareil, il est recommandé de le rendre inopérant en coupant le câble
d'alimentation (s'assurer au préalable d'avoir débranché la fiche de la prise de courant) et de rendre
inoffensives les parties qui sont dangereuses si des enfants devaient s'en servir pour jouer.
Ne pas jeter dans l'environnement des produits non biodégradables, mais les éliminer dans le respect
des réglementations en vigueur. À la fin de sa vie utile, ne pas jeter le produit avec les ordures
ménagères. Vous pouvez le remettre à un centre de collecte en tri sélectif dépendant de l’administration
municipale, ou aux revendeurs qui assurent ce service. En séparant les composants d’un
électroménager avant de les jeter, on évitera les conséquences négatives pour l’environnement et la
santé qui pourraient dériver d’une élimination inappropriée et on pourra récupérer les
matériaux composants et obtenir un gain important d’énergie et de ressources. Pour
rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte
le symbole d’un conteneur à ordures barré.
Este símbolo invita a leer atentamente estas instrucciones antes del uso del aparato y, en su caso,
informar a terceros en caso de necesidad.
CONSERVAR EL FOLLETO PARA CONSULTAS FUTURAS.
Este símbolo invita a prestar atención y a leer las advertencias específicas en el folleto de
instrucciones.
Este símbolo indica que el aparato es de clase II.
ADVERTENCIAS GENERALES
Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico, para la ventilación de ambientes internos: no lo use para
ningún otro fin. Cualquier otro tipo de uso debe considerarse impropio y peligroso. El fabricante no se hace
responsable de eventuales daños causados por un uso inapropiado, erróneo e irresponsable y/o reparaciones
realizadas por personal no calificado.
No introduzca ninguna herramienta o los dedos a través de las mallas de la rejilla de protección del ventilador.
No utilizar el aparato una temperatura ambiente superior a 40°C.
El aparato debe ser mantenido fuera del alcance de los niños.
Atención: cuando se utilizan aparatos eléctricos, es conveniente siempre respetar las precauciones de seguridad
básicas para evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas y lesiones físicas.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
19
/
20
Assembly page 19/20
Fax +32 030 9904733
Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/ Informations/Informationsanforderungen/
Disposiciones relativas a las informaciones
Descrizione/Description/ Description/
Beschreibung/ Descripción
Simbolo/Symbol/
Symbol/ Símbolo
Valore/Value/
Valeur/
Wert/Valor
Unità/Unit/
Unité/ Einheit/
Símbolo
Portata massima d’aria/Maximum fan flow
rate/ Puissance de ventilation maximale/
Maximaler Luftdurchsatz des Lüfters/
Capacidad máxima de aire
F 29.89 m³/min
Potenza assorbita del ventilatore/Fan power
input/ Puissance d’entrée ventilateur/
Eingangsleistung des Lüfters/ Potencia
absorbida por el ventilador
P 45.3 W
Valori di esercizio/Service value/ Valeur de
fonctionnement/ Betriebswert/ Valores de
funcionamiento
SV 0.66 (m³/min)/W
Consumo elettrico in modo
“attesa”/Standby power consumption/
Consommation électrique en veille/
Standby-Leistungsverbrauch/ Consumo
eléctrico en modalidad “reposo”
PSB 0,67 W
Livello di potenza sonora del
ventilatore/Fan sound power level/ Niveau
sonore ventilateur/ Geräuschpegel des
Lüfters/ Nivel de potencia acústica del
ventilador
LWA 56.4 dB(A)
Velocità massima dell’aria/Maximum air
velocity/ Vitesse maximale de l’air/
Maximale Luftstromgeschwindigkeit/
Velocidad máxima del aire
c 2.78 m/sec
Norme di misura per il valore di
esercizio/Measurement standard for service
value/ Valeur standard de fonctionnement/
Messnorm für Betriebswert/ Normativas de
medición para valores de funcionamiento
Regolamento/Commission Regulation/ Valeur standard de
fonctionnement / Kommissionsvorschrift / Reglamento: (UE)
n.206/2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bimar VC116 Manuel utilisateur

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Manuel utilisateur