Brandt FC406MHB-01 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FC460MHB
Four 40L Électronique Multifonction
Multi-function Electronic Oven 40L
3
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de
la conance que vous nous accordez.
Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre
mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes.
Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute
la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences,
notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute
pour répondre à toutes vos questions ou suggestions.
Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous
trouverez nos dernières innovations, ainsi que des informations utiles
et complémentaires.
BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous
souhaite de proter pleinement de votre achat.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche,
veuillez lire attentivement ce guide d’installation et
d’utilisation an de vous familiariser plus rapidement
avec son fonctionnement.
4 5
SOMMAIRE
1/ A LATTENTION DE L’UTILISATEUR..............................................5
a) Consignes de sécurité.............................................................7
b) Données techniques...............................................................9
c) Protection de l’environnement.................................................9
2/ PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL........................................10
a) Installer votre appareil en toute sécurité...............................10
b) Branchements électriques.....................................................11
c) Description de votre appareil................................................11
3/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL...........................................12
a) Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois.................12
b) Réglage de la température....................................................12
c) Réglage de la durée de cuisson.............................................12
d) Sélection du mode de cuisson...............................................13
e) Conseils d’utilisation............................................................15
4/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE......................................................17
a) Nettoyage de la friteuse........................................................17
b) Consignes de stockage.........................................................17
5/ RELATIONS CONSOMMATEURS FRANCE....................................18
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL..................................................19
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Conservez ce mode d’emploi avec votre
appareil. En cas de vente ou de cession de cet
appareil à une autre personne, assurez vous de
transmettre ce mode d’emploi au nouveau
propriétaire. Merci de prendre connaissance de
ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre
appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité
et celle d’autrui.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE
FUTURES UTILISATIONS
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues telles que:
-les coins cuisines réservés au personnel des
magasins, bureaux et autres environnements
professionnels;
-les fermes;
-l’utilisation par les clients des hôtels, motels et
autres environnements à caractère résidentiel;
-les environnements de type chambre d’hôtes.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou des personnes de qualication similaire
an d’éviter un danger.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et plus et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et
de connaissances à condition qu’elles aient reçu
67
une supervision ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
qu’elles comprennent les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont
plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés.
Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée
des enfants de moins de 8 ans.
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d’une minuterie
extérieure ou par un système de commande à
distance séparé.
La température des surfaces accessibles peut être
élevée lorsque l’appareil est en fonctionnement.
La porte ou la surface extérieure peut devenir
chaude lorsque l’appareil fonctionne.
Ne pas placer l’appareil près de ou sur une
gazinière ou une plaque chauffante, ne le posez
pas sur un four ou un mini-four.
En ce qui concerne les informations détaillées sur
la manière de nettoyer les surfaces en contact
avec les aliments, référez-vous dans la section
“NETTOYAGE ET ENTRETIEN” en page 17.
Attention, surface très chaude. Les surfaces
sont susceptibles de devenir chaudes au cours de
l’utilisation.
L’arrière de l’appareil doit être placé contre un
mur.
a) Consignes de sécurité
L’appareil ne doit pas être immergé.
Avant de brancher l’appareil sur le réseau
électrique, vériez que la tension indiquée sur
l’appareil correspond à la tension principale de
votre domicile.
Ne placez pas l’appareil sur une surface chaude.
Posez l’appareil sur une surface plane et stable.
N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé.
En cas de dysfonctionnement ou de dommage
quelconque de l’appareil, retournez-le au service
clientèle pour réparation.
Ne laissez pas le cordon principal entrer en contact
avec la surface chaude.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende
pas du plan de travail.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il
fonctionne.
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le de
l’alimentation électrique et attendez qu’il ait
refroidi.
N’immergez jamais l’appareil ou le cordon
d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide.
Ne laissez pas de liquide pénétrer dans les parties
électriques de l’appareil.
L’utilisation d’accessoires supplémentaires non
recommandés par le fabricant de l’appareil
pourrait causer des blessures.
Lorsque vous utilisez le four, laissez un espace
d’au moins 10 cm de chaque côté du four pour
permettre une circulation d’air adéquate.
8 9
Pour débrancher l’appareil, mettez la commande
sur Arrêt, puis débranchez la che. Saisissez
toujours la prise pour débrancher l’appareil. Ne
tirez jamais sur le câble d’alimentation.
Un incendie peut se produire si le four est
recouvert ou s’il est mis en contact avec un
matériau inammable quand il est en marche,
par exemple des rideaux, des tentures, des murs
ou des objets similaires. Ne posez aucun objet
sur le four quand il est en fonctionnement.
Ne placez aucun des matériaux suivants dans
le four : carton, plastique, papier ou tout autre
matériau similaire.
Le poids des aliments placés dans le four ne doit
pas dépasser 3,0 kg.
ATTENTION : LES SURFACES DE LAPPAREIL
RESTENT CHAUDES APRÈS L’UTILISATION.
Portez toujours des gants de protection isolants
pour le four lorsque vous touchez le four chaud
ou les plats et aliments chauds, ou lorsque vous
insérez ou retirez la grille, les casseroles ou les
plats de cuisson.
L’appareil peut provoquer des brûlures lorsqu’il
fonctionne à haute température : ne touchez pas
les parties métalliques.
N’utilisez pas de rallonge pour connecter l’appareil.
Ne démontez pas l’appareil par vous-même.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de matériaux
inammables ou de sources de chaleur externes
telles qu’une plaque chauffante ou une cuisinière
à gaz.
Si l’appareil n’est pas utilisé ou avant de le
nettoyer, il faut le débrancher.
Laissez l’appareil refroidir avant tout nettoyage.
N’utilisez pas l’appareil en extérieur.
Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation.
b) Données techniques
c) Protection de l’environnement
Modèle FC460MHB
Alimentation 220-240V~ 50-60Hz
Consommation d’énergie 1600W
Dimensions (H x L x P) 543,5 x 411,8 x 349 mm
Poids net 15,5kg
Arrivé en n de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Il doit être apporté dans une déchetterie
ou à votre revendeur. Cela permet d’éviter les conséquences
néfastes pour l’environnement et pour la santé, découlant
d’une élimination inappropriée, et de recycler les matériaux
en vue de réaliser des économies d’énergie et de ressources
signicatives.
Un logo vous rappelant que vous ne devez pas le jeter avec
les ordures ménagères apparaît sur le produit. Pour de plus
amples informations, contacter votre mairie ou le magasin où
vous avez acheté ce produit.
10 11
Avertissement :
Vériez que votre appareil n’a pas été endommagé lors du transport (porte ou
joints déformés etc.). Si vous constatez un dommage quelconque, contactez
votre revendeur avant de continuer à utiliser l’appareil.
b) Branchements électriques
Le four doit être branché sur une prise électrique adaptée. Insérez
entièrement la che dans la prise. Dans le cas contraire, elle pourrait
chauffer de manière excessive. N’utilisez pas de prise d’éclairage. Ne
branchez jamais plusieurs ches dans une même prise.
c) Description de votre appareil
2/ INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
a) Installer votre appareil en toute sécurité
Lorsque vous cuisinez des plats à l’huile tels qu’un poulet rôti, il est recommandé
d’utiliser 2 feuilles d’aluminium an de réduire les projections. Placez une
feuille sur le plateau et l’autre sur le poulet. Ainsi l’huile coulera entre les deux
feuilles.
1. Poignée
2. Paroi vitrée
3. Sélecteur de modes de cuisson
4. Eléments chauffants
5. Gradins
6. Cavité extérieure
7. Broche avec fourches amovibles
8. Lèche frite
9. Grille
10. Poignée de Tournebroche
11. Plateau de récupération
12. Pince
6
Le four :
Le accessoires :
5
4
2
1
3
8 97
10 11 12
Si le four est positionné trop près d’un mur, ce dernier peut
être brûlé ou tâché. Veillez à ce que les rideaux, etc. ne
soient pas en contact avec le four.
Ne placez aucun objet entre la base du four et la surface
sur laquelle il est posé. Tout objet situé sous le four pourrait
être brûlé. Ne placez aucun objet sur le four lorsqu’il est
en service car la chaleur pourrait le déformer, le ssurer ou
l’endommager, le cas échéant.
Ne chauffez pas d’aliments en bouteille ou en boîte car le
récipient pourrait se casser et vous brûler.
Utilisez toujours la pince lorsque vous insérez ou retirez le
plateau. Vous risquez de vous brûler gravement si vous le
touchez.
Ne versez jamais d’eau dans le four ou sur la paroi vitrée
lorsqu’il est chaud. La paroi vitrée pourrait se casser.
Lorsque vous débranchez l’appareil, saisissez toujours la
che. Ne tirez jamais sur le cordon, cela pourrait casser les
ls qui sont à l’intérieur.
Lors de l’utilisation, ne placez jamais l’appareil à proximité
d’un brûleur à gaz, d’une source de forte chaleur ou d’un
ventilateur électrique, etc. Cela pourrait nuire au contrôle
de la température.
N’aspergez pas le cordon d’alimentation et ne manipulez pas
l’appareil avec les mains mouillées. Débranchez toujours le
cordon après utilisation ou lorsque l’appareil est laissé sans
surveillance. S’il reste branché, un dysfonctionnement peut
provoquer un incendie.
12 13
3/ UTILISATION DE VOTRE FOUR
a) Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois
Déballez l’appareil et vériez que les pièces et accessoires sont
présents et non endommagés.
Vériez que tous les éléments d’emballage (plastique, carton,
polystyrène) aient été retirés à l’intérieur de l’appareil.
Nettoyez toutes les pièces conformément à la section « Entretien
de votre appareil ».
Séchez minutieusement toutes les pièces et assemblez-les,
l’appareil peut maintenant être utilisé.
Chauffez le four à vide :
Insérez la lèchefrite et la grille de caisson.
Réglez le sélecteur de mode de cuisson sur et le thermostat sur
« 220°C » puis chauffez le four à vide pendant environ 15 minutes.
Après avoir laissé refroidir, débranchez la prise électrique et nettoyez
à nouveau toutes les pièces détachées.
Remarque :
Il se peut qu’il y ait une odeur de fumée et de brûlé, toutefois cela
reste normal.
b) Réglage de la température
c) Réglage de la durée de cuisson
Séquences Mode de cuisson
Multifonction :
Voûte + Sole + Ventilation
Gril ventilé :
Voûte + Ventilation
Convection naturelle :
Voûte + Sole
Gril :
Voûte + Tournebroche
Multifonction + Tournebroche :
Voûte + Sole +
Tournebroche + Ventilation
Ajustez la température en fonction du plat que vous
allez cuisiner.
Appuyez plusieurs fois sur + ou - pour régler la
température en fonction du plat que vous souhaitez
cuire et la température augmentera de 10°C
(température comprise entre 40°C et 220°C).
Après avoir réglé le thermostat, la cuisson
commence après 5 secondes d’inactivité. Ensuite,
l’écran afche la température de cuisson.
Appuyez à plusieurs reprises sur + ou - pour régler
la durée de 0 à 120 min.
La durée peut être augmentée / diminuée par
incrément de 1 minute, jusqu’à
20 minutes ; par incrément de 5 minutes de 20 à
90 minutes.
Après avoir réglé la durée de cuisson, le four
démarre la cuisson après 5 secondes d’inactivité.
L’écran afche alors la durée de cuisson restante.
Le four peut être éteint manuellement pendant
la cuisson en tournant le sélecteur de mode de
cuisson dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre en position (STOP / OFF).
Remarque :
Si l’intérieur du four est sale, il se peut que la cuisson soit légèrement
plus longue que d’habitude.
d) Sélection du mode de caisson
Conseil : Pour cuire ou griller, il est préférable de toujours préchauffer
le four à la température de cuisson souhaitée an d’obtenir un effet de
cuisson parfait.
Placez le bac d’égouttement sous la grille pour éviter que la graisse
ne s’écoule sur l’élément chauffant et le fond du four.
Si la cuisson des aliments est grasse, vous pouvez utiliser deux
feuilles de papier d’aluminium. Placez-en un sur le bac d’égouttement
et couvrez les aliments avec l’autre feuille. Cela permet d’éviter les
projections d’huile et de graisse pendant la cuisson.
14 15
* faire préchauffer le four 5 mn
e) Conseils d’utilisation
1. Lèchefrite et grille
Temps de cuisson conseillé :
Grâce au ventilateur situé sur le côté de la
cavité, l’air chaud circule dans la totalité du four,
la chaleur est donc mieux répartie et la cuisson
est plus uniforme.
1. Installer les fourches du tournebroche
Pour fonctionner, le tournebroche doit être
positionné du bon côté : avec le petit crochet sur
la gauche du four
2. Installer le tournebroche
Insérez les fourches du tournebroche dans
l’orice du tournebroche, puis installez le plateau
sous le tournebroche.
3. Retirer le tournebroche
Retirer les fourches du tournebroche à l’aide
de la poignée du tournebroche, puis retirez la
lèchefrite.
Poignée du tournebroche
Pour éviter de vous brûler, utilisez toujours
la poignée du tournebroche pour retirer le
tournebroche du four.
2. Fonction tournebroche
Cette fonction permet de réaliser des pièces rôties à la broche.
Fonctions spéciques
1. Multifonction (Voûte + Sole + Ventilation)
SEQUENCE PLATS TEMPERATURE GRADIN DURÉE EN MIN
POISSON 220°C 2 30
ROTI DE BOEUF 220°C 2 30 pour 1000 g
POULET 220°C Tournebroche 45
QUICHE 200°C 35
GRATIN DAUPHINOIS 220°C 45
LASAGNES
PIZZA 220°C 2 15-20 selon
épaisseur
TARTES
TOASTS GRILLES
GATEAU 200°C 2 35
CUPCAKES
SABLES
Accessoires Aliments
(à titre informatif uniquement) Comment utiliser la pince ?
Lèchefrite Ailes de poulet grillées, steak
haché, gratin, gâteau et pr-
esque tous les autres aliments
préparés au four
Grille
Pommes de terre au four,
aliments secs
DroiteGauche
16 17
4/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE
a) Nettoyage de la friteuse
Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir totalement avant de
le nettoyer ou de le déplacer. Nettoyer le tournebroche et les fourches,
la grille, la poignée du plat et la lèchefrite après chaque utilisation, avec
du liquide nettoyant pour vaisselle et au lavabo. Nettoyer l’intérieur du
four électrique et l’ensemble des parties amovibles avec un nettoyant
doux non abrasif et un tampon à récurer en plastique après chaque
utilisation. Rincez et séchez avec soin. Ne frottez pas trop fort sur les
surfaces internes du four qui pourraient se rayer. Nettoyer la porte
vitrée extérieure du four électrique avec un nettoyant pour surfaces
vitrées ou un détergent doux et un chiffon humide ou un tampon à
récurer en plastique. N’utilisez pas de nettoyant ou de tampon abrasif
qui pourraient rayer la vitre de l’appareil. Rincez et séchez avec soin à
l’aide d’un chiffon propre. Laissez sécher le four avant de refermer la
porte vitrée.
b) Consignes de stockage
Débranchez le four, laissez-le refroidir et nettoyez-le avant de le ranger.
Rangez le four électrique dans sa boîte et conservez-le dans un endroit
frais et sec. Ne rangez jamais l’appareil lorsqu’il est chaud ou encore
branché. Ne serrez jamais le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
N’exercer aucune tension sur le cordon d’alimentation à l’endroit où
celui- ci entre dans l’appareil. Il pourrait s’endommager et se rompre.
2. Gradins
Vous pouvez régler la hauteur du plateau sur
3 niveaux différents en fonction des plats que
vous souhaitez cuisiner. Par exemple, lorsque
vous préparez un gratin et que vous voulez que
la partie supérieure soit plus cuite, utilisez le
troisième gradin. Pour rôtir un poulet, utilisez le
premier ou le deuxième gradin.
18 19
BRANDT FRANCE – SAS au capital de 100.000.000 euros
89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
5/ RELATIONS CONSOMMATEURS FRANCE
Pour en savoir plus sur nos produits ou nous contacter, vous pouvez:
Consulter notre site : www.brandt.fr
Nous écrire à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs BRANDT
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN LAUMONE
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
Nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au :
Service fourni par Brandt France, S.A.S. au capital social de 100.000.000 euros
RCS Nanterre 801 250 531. »
Dear Customer,
Thank you for buying a BRANDT product and for your condence in
our company.
This product has been designed and manufactured for you considering
your lifestyle and your requirements, so that it meets your expectations
in the best way possible. We have invested it with our expertise, spirit
of innovation and all the enthusiasm which has driven us for more than
60 years.
So that we are always able to satisfy your requirements as well as
possible, our customer service is available, ready to listen and answer
all your questions or suggestions
You can also visit our website www.brandt.com where you will nd
our latest innovations as well as additional useful information.
BRANDT is happy to support you daily and hopes you will enjoy your
purchase to the full.
Important: Before starting your machine, please read
this guide for installation and use carefully in order to
familiarise yourself with how it operates quickly.
20 21
TABLE OF CONTENTS
1/ FOR THE USER’S ATTENTION....................................................21
a) Safety Instructions...............................................................22
b) Technical Data.....................................................................24
c) Environmental Protection......................................................25
2/ INSTALLATION OF YOUR MACHINE.........................................26
a) Installing your machine safely................................................26
b) Electrical Connections...........................................................27
c) Description of your machine...................................................27
3/ USING YOUR OVEN................................................................28
a) Before Using your Machine for the First Time..........................28
b) Setting the temperature........................................................28
c) Setting the cooking duration.................................................28
d) Selection of the cooking mode...............................................29
e) Recommendations for Use....................................................31
4/ CLEANING AND MAINTENANCE.................................................33
a) Cleaning Instructions............................................................33
b) Storage Instructions.............................................................33
1/ FOR THE USER’S ATTENTION
Keep these instructions with your appliance.
If the appliance is ever sold or transferred to
another person, ensure that the new owner
receives this instruction manual. Please
familiarise yourself with these instructions
before installing and using your appliance.
They have been written for your own safety as
well as the safety of others.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
-staff kitchen areas in shops, ofces and other
working environments;
-farm houses;
-by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
-bed and breakfast type environments.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
22 23
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are older than 8
and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-
control system.
The temperature of accessible surfaces may be
high when the appliance is operating.
The door or the outer surface may get hot when
the appliance is operating.
Do not place the appliance in or near hot gas or
electric burner, or permit to touch a heated oven
or mini oven.
Regarding the instructions for cleaning surfaces in
contact with food, refer to the section “CLEANING
AND MAINTENANCE” on page 33 of the manual.
Caution: Hot Surface. The surfaces are
liable to get hot during use.
The rear surface of appliance shall be placed
against a wall.
a) Safety Instructions
The appliance must not be immersed.
Before connecting the appliance to the mains
supply, please check if the voltage indicated on
the appliance corresponds with the main voltage
in your home.
Do not place the appliance on a hot surface.
Place the appliance on a stable at surface.
Do not operate the appliance if damaged, after an
appliance malfunctions or it has been damaged
in any manner, return to the customer service
department for repair.
Do not allow the main cord to come into contact
with the hot surface.
Ensure that the mains lead does not overhang
the worktop surface.
Do not leave the appliance unattended when in
use.
Before cleaning the appliance disconnect it from
the power supply and wait until it was cooled
down.
Never immerse the appliance or power cord into
water or any other liquid. Do not allow liquid to
penetrate the electrical parts of the appliance.
The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manufacturer
may cause hazard or injury.
When operating the oven, keep at least 10 cm
of space on all sides of the oven to allow for
adequate air circulation.
To disconnect, turn the control to Off, then unplug
the plug. Always hold the plug, but never pull the
cord.
A re may occur if the oven is covered or touching
ammable material, including curtains, draperies,
walls, and the like, when in operation. Do not
store any item on the oven during operation.
Do not place any of the following materials in
24 25
the oven: cardboard, plastic, paper, or anything
similar.
The weight of the food placed in the oven cannot
exceed 3.0kg.
CAUTION: APPLIANCE SURFACES ARE HOT
AFTER USE. Always wear protective, insulated
oven gloves when touching hot oven or hot dishes
and food, or when inserting or removing rack,
pans or baking dishes.
The equipment may cause burns when working
at high temperature: please do not touch the
metal parts.
Do not use extension cable to connect the
appliance.
Do not dismantle the appliance by yourself.
Do not operate the appliance near ammable
materials or external heat sources such as heating
plate or gas stove.
If the appliance is not used or before cleaning,
the appliance must be disconnected.
Allow the appliance to cool before any cleaning.
Do not use the appliance outdoors.
Do not move the appliance during use.
b) Technical Data
Model FC460MHB
Power supply 220-240V~ 50-60Hz
Energy consumption 1600W
Dimensions (H x W x D) 543.5 x 411.8 x 349 mm
Net weight 15.5kg
c) Environmental Protection
At the end of its working life, the product must not be disposed
with household waste. It must be taken to a special local
authority waste collection centre or to a company providing
this service. Disposing household appliances separately avoids
possible negative effects on the environment and health and
enables the constituent materials to be recycled which saves
energy and resources.
A logo appears on the product reminding you not to discard
it with household waste. For further information, contact your
council ofces or the shop where you bought this product.
26 27
2/ INSTALLATION OF YOUR MACHINE
a) Installing your machine safely
When you cook dishes with oil, such as a roast chicken, it is recommended
that 2 sheets of foil are used to reduce splashing. Place one sheet on the tray
and the other on the chicken. In this way the oil will run between the two
sheets.
If the oven is placed too close to a wall this could be burnt
or stained. Make sure that curtains, etc. are not in contact
with the oven.
Do not put anything between the base of the oven and the
surface on which it stands. Anything placed under the oven
could be burnt. Do not place anything on the oven when it
is operation because the heat could possibly distort, crack
or damage it.
Do not heat food in bottles or tins because the receptacle
could break and burn you.
Always use the tongs when you insert the tray or take it out.
You risk serious burns if you touch it.
Never pour water into the oven or on the glass wall when it
is hot. The glass wall could break.
When you unplug the machine always take hold of the plug.
Never pull on the lead as this could break the wires inside.
When in use never place the machine near a gas burner,
a source of high heat or an electric fan, etc. This could
damage the temperature control.
Never splash the power cable or handle the machine with
wet hands. Always disconnect the lead after use or when
the machine is left unsupervised. If it is left plugged in a
malfunction could cause a re.
Warning:
Check that your machine has not been damaged during transport (door or
seals distorted, etc.). If you note any damage whatsoever contact your dealer
before continuing to use the machine.
b) Electrical Connections
The oven must be connected to a suitable electrical socket. Make sure
the plug is completely in the socket. Otherwise it could overheat. Do not
use a lighting socket. Never connect several plugs to the same socket.
c) Description of Your Machine
1. Handle
2. Glass wall
3. Cooking mode selector
4. Heating elements
5. Shelf levels
6. External cavity
7. Rotisserie skewer with
detachable forks
8. Drip pan
9. Grill rack
10. Rotisserie handle
11. Crumb tray
12. Tongs
6
Le four :
Le accessoires :
5
4
2
1
3
8 97
10 11 12
28 29
Sequences Cooking mode
Multifunction:
Vault + Bottom + Fan
Fan grill:
Vault + Fan
Natural convection:
Vault + Bottom
Grill:
Vault and Rotisserie
Multifunction + Rotisserie:
Vault + Bottom + Rotisserie + Fan
The oven can be turned off manually during
cooking by turning the cooking mode selector
anti-clockwise to the (STOP/OFF) position.
Note:
If the inside of the oven is dirty it may be that cooking has taken longer
than usual.
d) Selection of the cooking mode
Advice : To cook or grill, it is best to always preheat the oven
to the desired cooking temperature in order to achieve perfect
cooking effect.
Place the drip pan under the grill rack to prevent the fat from
dripping onto the oven’s heating element and bottom.
If cooking foods are greasy, you can use two sheets of aluminum
foil. Place one on the drip pan and cover the food with the other.
This prevents oil and fat from being splashed during cooking.
3/ USING YOUR OVEN
a) Before Using your Machine for the First Time
Unpack the machine and check that the parts and accessories are
all there and not damaged.
Check that all the packaging items (plastic, cardboard, polystyrene)
have been removed from inside the machine.
Clean all the parts as described in the section “Looking after your
machine”.
Dry all the parts carefully and assemble them. The machine can
now be used.
Heat the oven empty.
Insert the drip pan and the cooking rack.
Adjust the cooking mode selector to and the thermostat to
“220°C” and then heat the oven empty for about 15 minutes.
After leaving it to cool unplug and clean the spare parts again.
Note:
It is possible that there is a smell of smoke and burning. However, this
is normal.
b) Setting the temperature
c) Setting the cooking duration
Adjust the temperature depending on the dish you
will cook.
Repeatedly press + or ̶ to adjust the temperature
according to the dish you want to cook and the
temperature will increase by 10°C (temperature
between 40°C and 220°C).
After having adjusted the thermostat, the cooking
starts after 5 seconds of inactivity. Then, the display
will show the cooking temperature.
Repeatedly press + or ̶ to adjust the time from 0
to 120 min.
Time can be increased/decreased in 1-minute
increment, up to
20 minutes; in 5-minute increment from 20 to 90
minutes.
After having adjusted the cooking time, the oven
starts the cooking after 5 seconds of inactivity.
Then, the display will show the remaining cooking
time.
30 31
* preheat the oven for 5 min
e) Recommendations for Use
1. Drip pan and grill rack
Recommended cooking times:
SEQUENCE DISHES TEMPERATURE SHELF LEVEL DURATION IN
MINS
FISH 220°C 2 30
ROAST BEEF 220°C 2 30 for 1000g
CHICKEN 220°C Rotisserie 45
QUICHE 200°C 35
GRATIN DAUPHINOIS 220°C 45
LASAGNE
PIZZA 220°C 2 15-20 (depends
on the thickness)
TARTS
TOAST
CAKE 200°C 2 35
CUPCAKES
SHORTBREADS
Accessories Food (for information only) How to use the tongs ?
Drip pan Grilled chicken wings, minced
steak, gratins, cakes and
almost all other food prepared
in the oven
Grill rack
Baked potatoes, dry food
Due to the fan located on the side of the oven
cavity the hot air circulates throughout the entire
oven. The heat is therefore better distributed
and cooking is more even.
1. Install the rotisserie forks
To operate the rotisserie must be positioned on
the correct side with the small hook on the left
of the oven.
2. Install the rotisserie
Insert the rotisserie forks into the rotisserie orice
and then place the drip pan under the rotisserie.
3. Remove the rotisserie
Remove the rotisserie forks using the rotisserie
handle, and then remove the drip pan.
Rotisserie handle
To avoid burning yourself always use the
rotisserie handle to take it out of the oven.
2. Rotisserie function
This function makes it possible to prepare food roasted on the skewer.
Specic functions
1. Multifunction (Vault + Bottom + Fan)
RightLeft
32 33
4/ CLEANING AND MAINTENANCE
a) Cleaning Instructions
Always unplug the machine and let it cool completely before cleaning
or moving it.
Clean the rotisserie and the forks, the grill rack, the dish handle and
the drip pan after each use with washing up liquid for use both in the
dishwasher and the sink.
Clean the inside of the electric oven and all the detachable parts with a
gentle, non-abrasive cleaner and a plastic scourer after each use. Rinse
and dry carefully. Do not rub too hard on the internal surfaces of the
oven which could be scratched.
Clean the exterior glass door of the electric oven with a cleaner for
glass surfaces or a gentle detergent and a damp cloth, or a plastic
scourer.
Do not use an abrasive scourer or cleaner which could scratch the
machine’s glass. Rinse and dry carefully using a clean cloth. Allow the
oven to dry before closing the glass door.
b) Storage Instructions
Unplug the oven, allow it to cool and clean it before putting it away.
Store the electric oven in its box and keep it in a cool, dry place. Never
store the machine when it is hot or still plugged in. Never wind the
power cable around the machine. Never put any tension on the power
cable at the location where it enters the machine. It could be damaged
and break.
2. Shelf levels
You may adjust the height of the tray at 3
different levels depending on the dishes you
want to cook. For example, when you prepare a
gratin and you want the top to be cooked more
use the third level. To roast a chicken use the
rst or second level.
BRANDT FRANCE – SAS au capital de 100.000.000 euros
89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Brandt FC406MHB-01 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues