Honeywell Home RDWL311A2000 Portable Wireless Doorbell Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

RDWL311A2000
Read before installing
Installation and Operation Guide
Portable Wireless Doorbell
Preparation
Doorbell
Push
Button
Wall
Anchor
Round Head
Screw
Flat Head
Screws
Phillips Screwdriver
Standard Screwdriver
Drill and 1/4 in. (6.3 mm) drill bit
4 AA alkaline batteries
Push Button Mounting
Bracket
and Adhesive Pad
To install you will need
In the box you will find
The push button supplied with this kit is pre-programmed to operate with the doorbell.
If it is not, see “Connect a Push Button” on page 4.
CR2032
Battery
2
Overview
Just follow these simple steps:
1. Install batteries.
2. Set up the doorbell and your preferences.
3. Install the doorbell and the push button.
Safety
Before proceeding with the installation, please note the following safety
warnings:
Always follow the manufacturer’s advice when using power tools and wear
suitable protective equipment (e.g. safety goggles) when drilling holes, etc.
Before drilling holes in walls, check for hidden electricity cables and water
pipes. The use of a cable/pipe locator is advisable if in doubt.
Install Batteries
1. Open the battery cover and install 4
AA alkaline batteries.
2. Open the battery cover and install the
CR2032 battery.
+
Change the Tune
Press the Music button to change the doorbell tune.
Every time you press the Music button,
the tune will change. Stop pressing the
Music button when you hear the tune you
want:
Ding Dong
Westminster
Soft Alert
Smart Sax
Setup and Operation
Press the push button to test whether it is paired with the doorbell. The
doorbell will ring. If it does not, see “Connect a Push Button” on page 4.
3
Install Doorbell
If you are not mounting the doorbell to the wall,
place it where you want it.
1. Mount the screw on to the wall using the

the screw sticking out from the wall.
Drill 1/4 inch (6.3 mm) holes for the anchor.
2. Hang the doorbell on the screw.
Installation
Choose a location that is not near a heat source or on something that moves
(like a door). For non-mounting locations, choose a place where the doorbell
will be easy to hear.
Install Push Button
1. Mount the push button bracket
in the desired location.
Use the screws

Use the adhesive backing. If
using the adhesive backing,
clean the surface first.
2. Snap the push button onto the
mounting bracket.
OR–
Note: If you need to remove the push button, use a small
screwdriver to release the tab.
4
Accessories
You can connect 2 accessories to your doorbell, including other push buttons,
window or door opening sensors, and motion sensors.
If you try to connect more accessories than the max
number, the LED on the side blinks red.
Connect a Motion Sensor
1. Press and hold the Setting button on the doorbell for
three seconds.
The LED on the side turns on with an
amber color.
2. Within 20 seconds of pressing the
Setting button, wave or make some
other kind of motion in front of the
motion sensor.
Connect a Push Button
Follow these steps to change the ring
for an existing doorbell, too.
1. Press and hold the Setting button on
the doorbell for three seconds.
The LED on the side turns on with an
amber color.
2. Press the push button.
3. Within 12 seconds of pressing the
push button, press the Music button
to select the ring for that push
button.
5
Secret Knock
You can set up a Secret Knock that makes a different ring for each push
button. The Secret Knock is triggered by pressing the push button quickly 3
times.
1. Press the push button 3 times quickly.
2. Within 12 seconds of pressing the push button, press the Music button to
select the ring for the Secret Knock.
Maintenance
Your doorbell and push button require no maintenance except to periodically
change the batteries.
If using the correct batteries, battery life should be approximately:
Up to 2 years for the doorbell; replace with 4 AA alkaline batteries
Up to 2 years for the push button; replace with a CR2032 lithium battery
Low Battery Notification
When the doorbell batteries are low, the LED on the side turns on.
When the push button batteries are low, two beep sounds are heard after the
normal tune.
Reset
This process removes all pairings, including the push button that came with
this doorbell:
1. Remove the doorbell battery.
2. Press and hold the Setting button, and replace the battery at the same
time.
3. The doorbell will beep several times rapidly, and is returned to its factory
default settings.
6
Specications
Doorbell Push Button
Operating Temperature  
Honeywell ActivLink™ 916.8 MHz 916.8 MHz
  
  -
RF Power - <1.2W
  
  
  
Troubleshooting
If Then

1. 

2. 
3. 

 
 

1. 

2. 
3. 


CAUTION: Before operating, make sure that the product components have
not been damaged, have not been exposed to water or high temperatures.
7
FCC Regulations
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.


This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This
equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 millimeters between the radiator and
your body.
IC Regulations
CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B)

two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.

The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with

This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This
equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 millimeters between the radiator and
your body.
The operation of this equipment is subject to the following two conditions: (1) this equipment or device may not
cause harmful interference, and (2) this equipment or device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation.
33-00185EFS-07
www.resideo.com
© 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
The Honeywell Home trademark is used under license from
Honeywell International, Inc. This product is manufactured by
Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.
© 2020 Resideo Technologies, Inc. Tous droits réservés.
La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec
l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué
par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
© 2020 Resideo Technologies, Inc. Todos los derechos reservados.
La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de
Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo
Technologies, Inc. y sus afiliados.
Resideo Technologies, Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
1-800-468-1502
33-00185EFS —07 M.S. Rev. 03-20 | Printed in United States
Warranty
1-year limited warranty
Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in workmanship or materials, under

any time during the warranty period the product is determined to be defective due to workmanship or materials,
Resideo shall repair or replace it (at Resideo’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or


MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Resideo
that the defect was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. RESIDEO
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may
not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION
OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.



RDWL311A2000
Lire avant dinstallation
Guide d’installation et d’utilisation
Sonnette sans l portative
Préparation
Sonnette
Bouton-
poussoir
Ancrage
mural
Vis à tête
ronde
Vis à tête
plate
Tournevis cruciforme
Tournevis normal
Perceuse et foret de 6,3 mm
(1/4po)
4 piles alcalines AA
Support de montage
de bouton-poussoir
avec tampon adsif
Matériel requis
pour l’installation
Vous trouverez dans la bte
Le bouton-poussoir fourni avec ce nécessaire est pprogrammé pour fonctionner avec la


Pile
CR2032
10
Aperçu
Suivez simplement ces quelques étapes simples :
1. Installez les piles.
2. Configurez la sonnette et vos préférences.
3. Installez la sonnette et le bouton-poussoir.
Sécurité
Avant de procéder à linstallation, veuillez prendre connaissance des mises en

Toujours suivre les conseils du fabricant lors de lutilisation doutils
électriques et porter un équipement de protection approprié (i.e. lunettes de
curité) en perçant des trous, etc.
Avant de percer des trous dans les murs, vérifier la présence de câbles
électriques ou de conduites deau cacs. L’utilisation d’un localisateur de
conduites/de câbles est recommandée en cas de doute.
Installation des piles
1. Ouvrez le couvercle des piles et
installez quatre piles alcalines AA.
2. Ouvrez le couvercle de la pile et
installez la pile CR2032.
+
Modification de la mélodie

sonnette.
À chaque fois que vous appuyez sur le
bouton Musique, la mélodie change. Artez
d’appuyer sur le bouton Musique lorsque

Ding Dong
Westminster
Alerte douce
Smart Sax
Conguration et fonctionnement
Appuyez sur le bouton-poussoir pour déterminer qu’il est jumelé avec la
sonnette. La sonnette sonne. Si ce n’est pas le cas, consultez la section

11
Installation de la sonnette
Si la sonnette n’est pas montée au mur, placez-la à un
endroit désiré.
1. Posez la vis au mur à laide de lancrage fourni si
cessaire. Laissez sortir la vis du mur de 2 mm.
Percez les trous de 6,3 mm (1/4 po) pour le point
d’ancrage.
2. Suspendez la sonnette de porte sur la vis.
Installation
Choisissez un emplacement éloigné de toute source de chaleur ou d’un objet
qui bouge (comme une porte). Si la sonnette n’est pas montée, choisissez un
endroit où elle sera facile à entendre.
Installation du bouton-poussoir
1. Montez le support du bouton-
poussoir à l’emplacement souhai.
Utilisez les vis

utilisez le support adhésif. Si vous
utilisez le support adhésif, nettoyez
d’abord la surface.
2. Enclenchez le bouton-poussoir sur
le support de montage.
–OU
Remarque : Pour retirer le bouton-poussoir, utilisez un petit
tournevis pour libérer la languette.
12
Accessoires
Vous pouvez connecter 2 accessoires à votre sonnette, y compris d’autres
boutons poussoirs, des capteurs d’ouverture de porte ou
de fetre et des détecteurs de mouvement.
Si vous essayez de connecter plus que le nombre maximum
d’accessoires, le voyant DEL latéral clignote en rouge.
Connexion d’un capteur de mouvement
1. Appuyez sans relâcher le bouton de
glage de la sonnette pendant trois
secondes. Le voyant DEL latéral
s’illumine en orange ambré.
2. Dans les 20 secondes aps avoir
appuyé sur le bouton de réglage,
agitez la main ou faites un autre
mouvement devant le détecteur de mouvement.
Connexion d’un bouton-poussoir

mélodie d’une sonnette existante.
1. Appuyez sans relâcher le bouton de
glage de la sonnette pendant trois
secondes. Le voyant DEL latéral
s’illumine en orange ambré.
2. Appuyez sur le bouton-poussoir.
3. Dans les 12 secondes aps avoir
appuyé sur le bouton-poussoir,
appuyez sur le bouton Musique pour
sélectionner la mélodie du bouton-
poussoir.
13
Mélodie secrète

pour chaque bouton-poussoir. La mélodie secrète est déclenchée en
appuyant rapidement trois fois sur le bouton-poussoir.
1. Appuyez rapidement trois fois sur le bouton-poussoir.
2. Dans les 12 secondes aps avoir appuyé sur le bouton-poussoir, appuyez
sur le bouton Musique pour sélectionner la sonnerie de la mélodie secrète.
Entretien
La sonnette et le bouton-poussoir ne nécessitent aucun entretien, excepté le
remplacement périodique des piles.

2 ans maximum pour la sonnette ; remplacer par quatre piles alcalines AA
2 ans maximum pour le bouton-poussoir ; remplacer par une pile CR2032
au lithium
Alerte piles faibles
Lorsque les piles de la sonnette sont faibles, le voyant DEL latéral s’illumine.
Lorsque la pile du bouton-poussoir est faible, deux timbres sonores sont émis
après la mélodie normale.
Réinitialisation
Ce processus supprime tous les jumelages, y compris le bouton-poussoir

1. Retirez le couvercle des piles.
2. Appuyez sans relâcher le bouton de réglage, et remettez de nouveau les
piles simultanément.
3. La sonnette émet rapidement plusieurs timbres sonores et retourne à ses
paramètres d’usine par défaut.
14
Caractéristiques techniques
Sonnette Bouton poussoir
  
ActivLink™ Honeywell  
  
  -
 -
 
 
  
  

Dépannage
Problème Résolution


1. 

2. 
3. 


normale


 

1. 


2. 
3. 

Pour obtenir de l’aide veuillez visiter resideo.com ou composer le
        
MISE EN GARDE : Avant l’utilisation, s’assurer que les composants du produit
n’ont pas été endommagés et qu’ils n’ont pas été soumis à leau ni à des
températures élevées.
15
Règlement de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux

toutes les interférences rues, y compris celles pouvant causer un fonctionnement non souhai.


léquipement.
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites des dispositifs numériques de Classe B, conforment
à la Partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement gére, utilise et peut émettre de
lénergie de radiofréquence, et s’il n’est pas installé et utilisé conforment aux instructions, peut causer des
interrences nuisibles aux communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie qu’une interférence ne se
produira pas dans une installation particulre. Si cet équipement cause des interrences nuisibles à la réception
radio et télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant le dispositif et en le remettant en marche, il est
recommandé à l’utilisateur de tenter de corriger linterrence par l’une des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
Augmentez la séparation entre léquipement et le récepteur.
Branchez léquipement dans la prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connec.
Consultez le distributeur ou un technicien radio/TV compétent pour obtenir de l’aide.
Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne fonctionnant en même temps qu’aucune autre antenne ou émetteur.
Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance minimum de 20 millimètres entre le radiateur et
votre corps.
Réglementation IC
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Le psent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes dévaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la

conformité de rf.
Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne fonctionnant en même temps qu’aucune autre antenne ou émetteur.
Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance minimum de 20 millimètres entre le radiateur et
votre corps.
L’utilisation de cet équipement est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ou cet appareil
ne peut pas causer dinterférences dangereuses, et (2) cet équipement ou cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, notamment les interférences à l’origine d’un fonctionnement indésirable.
33-00185EFS-07
www.resideo.com
© 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
The Honeywell Home trademark is used under license from
Honeywell International, Inc. This product is manufactured by
Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.
© 2020 Resideo Technologies, Inc. Tous droits réservés.
La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec
l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué
par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
© 2020 Resideo Technologies, Inc. Todos los derechos reservados.
La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de
Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo
Technologies, Inc. y sus afiliados.
Resideo Technologies, Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
1-800-468-1502
33-00185EFS —07 M.S. Rev. 03-20 | Imprimé aux États-Unis
Garantie
Garantie limitée d’un an
Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une
riode d’un (1) an à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine si le produit est utilisé et entretenu
convenablement. En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Resideo
remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion.
Si le produit est défectueux
(i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date au lieu d’achat; ou


Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être exdié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La psente garantie ne s’applique pas
s’il est démontré par Resideo que la défaillance ou le mauvais fonctionnement sont dus à un endommagement du
produit alors que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalis
susmentionnées. RESIDEO NEST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS
LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE
VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT,
OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion
ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par conquent, la présente restriction peut ne pas
s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DUE
DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DADAPTATION
À UNE UTILISATION PARTICULRE, EST LIMITÉE PAR LES PSENTES À LA PÉRIODE DUNE ANNÉES DE LA
PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la due des garanties tacites et, par
conséquent, la psente limitation peut ne pas s’appliquer.

d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la psente garantie, prre décrire aux Services à la clientèle de Resideo à

         
RDWL311A2000
Leer antes de instalar
Instalación y guía del usuario
Timbre inalámbrico portátil
Preparación
Timbre
Pulsador
Anclaje
de pared
Tornillo
de cabeza
redonda
Tornillos
de cabeza
plana
Destornillador de estrella
Destornillador estándar
Perfore un agujero de 6.3 mm
(1/4 de pulgada) con una broca
4 baterías alcalinas AA
Soporte de montaje
del pulsador y
almohadilla adhesiva
Para instalar necesitará
En la caja, encontrará lo siguiente:
El pulsador que se suministra con este kit está preprogramado para funcionar con el
timbre. Si no lo está, consulte “Conexión a un pulsador” en la página 20.
Batería
CR2032
18
Información general
Siga estos pasos sencillos:
1. Coloque las baterías.
2. Configure el timbre y sus preferencias.
3. Instale el timbre y el pulsador.
Seguridad
Antes de proceder con la instalación, observe las siguientes advertencias de
seguridad:
Siempre siga las recomendaciones del fabricante cuando utilice
herramientas ectricas y utilice equipo protector adecuado (por ej.: gafas
de seguridad) cuando taladre agujeros, etc.
Antes de taladrar agujeros en las paredes, revise si hay cables eléctricos
o tuberías de agua ocultos. El uso de un localizador de cables/tuberías es
aconsejable si tiene dudas.
Colocación de las baterías
1. Retire la tapa de las baterías y coloque
4 baterías alcalinas AA.
2. Retire la tapa de la batería del pulsador
y coloque la batería CR2032.
+
Cambio de la melodía
Presione el botón de Música para cambiar la melodía del timbre.
Cada vez que presiona el botón de
Música, la melodía cambiará. Deje de
presionar el botón de Música cuando
escuche la melodía que desea:
Ding Dong
Westminster
Alerta suave
Saxofón inteligente
Conguración y funcionamiento
Presione el pulsador para probar si está asociado con el timbre. El
timbre sonará. Si esto no ocurre, consulte “Conectar a un pulsador” en la

19
Instale el timbre
Si no está montando el timbre en la pared, colóquelo
donde desee.
1. Monte el tornillo en la pared utilizando el anclaje
suministrado según corresponda. Deje un espacio
de 2 mm del tornillo que sobresale de la pared.

anclaje.
2. Cuelgue el timbre en el tornillo.
Instalación
Elija un lugar que no esté cerca de una fuente de calor o en algo que se mueva
(como una puerta). Para una ubicación donde no esté montado, elija un lugar
donde sea fácil escuchar el timbre.
Instale el pulsador
1. Monte el soporte del pulsador
en la ubicación deseada.
Utilice los tornillos

Utilice el respaldo adhesivo. Si
usa el respaldo adhesivo, limpie
la superficie primero.
2. Coloque a presión el pulsador
en el soporte de montaje.
–O–
Nota: Si necesita retirar el pulsador, utilice un destornillador
pequeño para liberar la pestaña.
20
Accesorios
Puede conectar 2 accesorios a su timbre, incluyendo otros pulsadores,
sensores de ventana o puerta y sensores de movimiento.
Si trata de conectar más accesorios que los permitidos, el
LED lateral destella en rojo.
Conexión de un sensor de movimiento
1. Presione y sostenga el botón de configuración
en el timbre durante tres segundos.
El LED lateral se activa con un color
ámbar.
2. A los 20 segundos de presionar
el botón de configuración, mueva
la mano o haga algún otro tipo de
movimiento frente al sensor de
movimiento.
Conexión a un pulsador
Siga estos pasos para cambiar el sonido
del timbre de un timbre existente
también.
1. Presione y sostenga el botón de
configuración en el timbre durante
tres segundos. El LED lateral se
activa con un color ámbar.
2. Presione el pulsador.
3. En el curso de 12 segundos de haber
presionado el pulsador, presione el
botón de Música para seleccionar el
sonido de ese pulsador.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Honeywell Home RDWL311A2000 Portable Wireless Doorbell Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à