Stiga PARK UNLIMITED Instructions For Use Manual

Taper
Instructions For Use Manual
STIGA PARK
UNLIMITED
8211-0020-80
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
SV....6
FI ...14
DA..22
NO.31
DE...39
EN...48
FR....55
NL...63
2
S T
A
B
C
F
D
E
R
P
Q
GI
K
H
V
U
1
3
5
2
4
6
3
Max
W
Z
H
x
U
V
7
9
11
8
10
12
4
CA
B
D
13
15
17
14
16
18
5
19 20
6
SVENSKA
SV
1 ALLMÄNT
Denna symbol betyder VARNING.
Allvarlig personskada och/eller
egendomsskada kan bli följden om inte
instruktionerna följs noga.
Före start skall denna bruksanvisning
samt bifogade trycksak
"SÄKERHETSFÖRESKRIFTER"
läsas noga.
1.1 SYMBOLER
Följande symboler finns på maskinen för att
påminna om den försiktighet och uppmärksamhet
som krävs vid användning och underhåll.
Symbolerna betyder:
Varning!
Läs instruktionsbok och säkerhetsmanual
före användning av maskinen.
Varning!
Se upp för utkastade föremål. Håll
åskådare borta.
Varning!
Använd alltid hörselskydd.
Varning!
Denna maskin är ej avsedd att köras på
allmän väg.
Varning!
Maskinen, med monterade
originaltillbehör, får köras i maximalt 10°
lutning oavsett riktning.
Varning!
Klämrisk föreligger. Håll händer och
fötter borta från midjestyrningen.
Varning!
Risk för brännskador. Berör inte
ljuddämparen/katalysatorn.
1.2 Hänvisningar
1.2.1 Figurer
Figurerna i denna bruksanvisning är numrerade 1,
2, 3, osv.
Detaljer inne i figurerna är märkta A, B, C, osv.
Hänvisning till detalj C i figur 2 skrivs “2:C”.
1.2.2 Rubriker
Rubrikerna i denna bruksanvisning är numrerade
enligt nedanstående exempel:
“1.3.1 Allmän säkerhetskontroll” är en
underrubrik till “1.3 Säkerhetskonroll” och ingår i
densamma.
Vid hänvisning till rubriker anges oftast endast
rubrikens nummer. T.ex. “Se 1.3.1”.
2 BESKRIVNING
2.1 Drivning
Maskinen är bakhjulsdriven.
Bakaxeln är försedd med en hydrostatisk växellåda
med steglös utväxling framåt och bakåt.
För att underlätta svängar är bakaxeln även försedd
med differential.
Frontmonterade redskap drivs via kilremmar.
2.2 Styrning
Maskinen är midjestyrd. Detta innebär att ramen är
delad i en främre och en bakre del, vilka kan vridas
i förhållande till varandra.
Midjestyrningen gör att maskinen kan svänga med
extremt liten radie runt träd och andra hinder.
2.3 Säkerhetssystem
Maskinen är utrustad med ett elektriskt
säkerhetssystem. Säkerhetssystemet avbryter vissa
aktiviteter som kan medföra fara vid felmanöver.
T.ex. Motorn kan ej startas om inte pedalen
koppling-parkeringsbroms är nedtryckt.
Säkerhetssystemets funktion skall alltid
kontrolleras före varje användning.
2.4 Reglage
2.4.1 Redskapslyft, mekanisk (3:C)
För att växla mellan arbetsläge och transportläge:
1. Trampa ned pedalen helt.
2. Släpp sakta upp pedalen.
2.4.2 Koppling-parkeringsbroms (3:B)
Tryck aldrig på pedalen under körning.
Risk för överhettning i
kraftöverföringen.
Pedalen (3:B) har följande tre
lägen:
Uppsläppt. Kopplingen är ej aktiverad.
Parkeringsbromsen är ej aktiverad.
Till hälften nedtryckt. Framdrivningen
frikopplad. Parkeringsbromsen är ej aktiverad.
Helt nedtryckt. Framdrivningen frikopplad.
Parkeringsbromsen fullt aktiverad men ej
spärrad. Detta läge används även som
nödbroms.
7
SVENSKA SV
2.4.3 Spärr, parkeringsbroms (3:A)
Spärren låser pedalen “koppling-broms” i
nedtryckt läge. Funktionen används för att
låsa maskinen i slutningar, vid transport,
etc. då motorn inte är igång.
Parkeringsbromsen skall alltid vara
lossad under körning.
Låsning:
1. Trampa ned pedalen (3:B) helt.
2. För spärren (3:A) åt höger.
3. Släpp upp pedalen (3:B).
4. Släpp spärren (3:A).
Lossning:
Tryck och släpp upp pedalen (3:B).
2.4.4 Drivning-färdbroms (3:F)
Om maskinen inte bromsar in som
förväntat då pedalen släpps skall den
vänstra pedalen (1:B) användas som
nödbroms.
Pedalen (3:F) bestämmer utväxlingsförhållande
mellan motorn och drivhjulen (= hastigheten). Då
pedalen släpps aktiveras färdbromsen.
1. Tryck pedalen framåt -
maskinen rör sig framåt.
2. Pedalen obelastad - maskinen
står stilla.
3. Tryck pedalen bakåt -
maskinen backar.
4. Trycket minskas på pedalen -
maskinen bromsar in.
På pedalens överdel finns en justerplatta.
Justerplattan kan justeras i 3 lägen för att passa
förarens fot optimalt.
2.4.5 Ratt (3:D)
Ratthöjden kan regleras steglöst. Lossa justerratten
(3:E) på styrstången och höj eller sänk ratten till
önskat läge. Vrid åt.
Justera ej ratten under körning.
Vrid aldrig ratten då maskinen står
stilla med nedsänkt arbetsredskap.
Risk för onormala belastningar på
servo och styrmekanik.
2.4.6 Gas- och chokereglage (4:G)
Om motorn går orent finns risk för att
reglaget är för långt framskjutet så att
choken är aktiverad. Detta skadar
motorn, ökar bränsleförbrukningen
och är skadligt för miljön.
Reglage för inställning av motorns varvtal samt för
att choka motorn vid kallstart.
1. Choke - för start av kall motor.
Chokeläget är placerat längst fram i
spåret.
Kör ej i detta läge då motorn är varm.
2. Fullgas - vid användning av maskinen
bör alltid fullgas användas.
Fullgasläget är ca 2 cm bakom chokeläget.
3. Tomgång.
2.4.7 Tändlås/strålkastare (4:I)
Tändlåset används för att starta och stoppa motorn.
Tändlåset också strömbrytare för strålkastaren.
Lämna ej maskinen med nyckeln i läge
2 eller 3. Brandrisk, bränsle kan rinna
in i motorn genom förgasaren samt risk
för att batteriet laddas ur och förstörs.
Fyra lägen:
1. Stoppläge - motorn är kortsluten.
Nyckeln kan tas bort.
2. Körläge - strålkastaren tänd.
3. Körläge - strålkastaren släckt.
4. Startläge - den elektriska startmotorn
aktiveras när nyckeln vrids till det
fjäderbelastade startläget. När motorn
startat, låt nyckeln återgå till körläge 3.
Vrid nyckeln till läge 2 för att tända
strålkastaren.
2.4.8 Kraftuttag (4:K)
Kraftuttaget får aldrig kopplas in då
det frontmonterade tillbehöret befinner
sig i transportläge. Detta förstör
remtransmissionen.
Spak för in- och urkoppling av kraftuttag för
drivning av frontmonterade tillbehör. Två lägen:
1. Främre läget - kraftuttaget urkopplat.
2. Bakre läget - kraftuttaget inkopplat.
8
SVENSKA
SV
2.4.9 Timräknare (2:P)
Visar antal drifttimmar. Fungerar endast då motorn
är igång.
2.4.10Urkopplingsspak
Spak för att koppla ur den steglösa transmissionen.
2WD är försedd med en spak, kopplad till
bakaxeln. Se (5:R).
Spaken ger möjlighet att flytta maskinen för hand
utan hjälp av motorn.
Urkopplingsspaken får aldrig befinna
sig mellan yttre och inre läget. Detta
överhettar och skadar transmissionen.
Två lägen: 1. Spak i inre läget-
transmissionen inkopplad för
normal användning.
2. Spak i yttre läget-
transmissionen urkopplad.
Maskinen kan flyttas för hand.
Maskinen får inte bogseras längre sträckor eller
med hög fart. Transmissionen kan skadas.
2.4.11 Sits (1:S)
Sitsen är fällbar och justerbar i längsled.
Sitsen justeras på följande sätt:
1. För reglaget (1:T) uppåt.
2. Ställ sitsen i önskat läge.
3. Släpp reglaget (1:S) och sitsen låses.
Sitsen är försedd med en säkerhetsbrytare som är
kopplad till maskinens säkerhetssystem. Detta gör
att vissa aktiviteter, som kan medföra fara, inte är
möjliga då ingen sitter i sitsen. Se även 4.4.2.
2.4.12 Motorhuv (6:U)
För att komma åt bränslekran, batteri och
motor är maskinen försedd med
öppningsbar motorhuv. Motorhuven är
låst med en gummistropp.
Motorhuven öppnas på följande sätt:
1. Lossa gummistroppen (8:V) i huvens framkant.
2. Lyft försiktigt motorhuven bakåt.
Stängning utförs omvänt.
Maskinen får inte användas utan att
motorhuven är stängd och låst. Risk för
brännskador och klämskador
föreligger.
3 ANVÄNDNINGSOMRÅDEN
Maskinen får endast användas till följande arbeten
med angivna STIGA original tillbehör:
Draganordningen får belastas med en vertikal kraft
av maximalt 100 N.
Påskjutskraften från bogserade tillbehör får, i
draganordningen, vara maximalt 500 N.
OBS! Före all användning av släpkärra - kontakta
aktuellt försäkringsbolag.
OBS! Denna maskin är ej avsedd att köras på
allmän väg.
4 START OCH KÖRNING
Maskinen får inte användas utan att
motorhuven är stängd och låst. Risk för
brännskador och klämskador
föreligger.
4.1 Bensinpåfyllning
Använd alltid ren blyfri bensin. Oljeblandad 2-
taktsbensin får ej användas.
Tanken rymmer 12 liter. Nivån avläses enkelt
genom den transparenta tanken.
OBS! Vanlig blyfri bensin är en färskvara och skall
ej lagras mer än 30 dagar.
Med fördel kan även miljöanpassad bensin, så
kallad alkylatbensin användas. Denna typ av
bensin har en sammansättning som är mindre
skadlig för både människor och natur.
Bensin är mycket brandfarligt. Förvara
bränslet i behållare, speciellt gjorda för
detta ändamål.
Arbete Tillbehör, STIGA original
Gräsklippning Med klippaggregaten:
95 C och 105 C, samt med
slagklippare.
Sopning Med sopaggregat eller
upptagande sopaggregat. Till
förstnämnda rekommenderas
dammskydd.
Snöröjning Med snöblad eller snöslunga.
Snökedjor och ramvikter
rekommenderas.
Gräs- och
lövuppsamling Med bogserad uppsamlare 30"
eller 42".
Gräs- och
lövtransport Med transportkärra Pro eller
Combi.
Ogräsbekämpning
på grusgångar Med frontmonterat skyffeljärn.
Kantskärning av
gräsmattor Med kantskärare.
Mossrivning Med mossrivare.
9
SVENSKA SV
Fyll endast på bensin utomhus och rök
inte under påfyllningen. Fyll på bränsle
innan motorn startas. Tag aldrig av
tanklocket eller fyll på bensin när
motorn är igång eller fortfarande är
varm.
Fyll aldrig bensintanken helt full. Lämna ett tomt
utrymme (= minst hela påfyllningsröret plus 1 - 2
cm i tankens överdel) så att bensinen, när den
värms upp, kan utvidgas utan att rinna över. Se fig.
7.
4.2 Nivåkontroll, motorolja (8:H)
Vevhuset är vid leveransen fyllt med olja SAE
10W-30.
Kontrollera före varje användning att oljenivån
är korrekt. Maskinen skall stå plant.
Torka rent runt oljemätstickan. Lossa och
dra upp den. Torka av oljemätstickan.
För ner oljemätstickan helt utan att skruva fast
den. Dra upp den igen och avläs oljenivån.
Fyll på olja upp till “FULL”-markeringen om
oljenivån är under detta märke.
Oljenivån får aldrig överstiga “FULL”-
markeringen. Detta resulterar i att motorn blir
överhettad. Om oljenivån överstiger “FULL”-
markeringen skall olja tappas ut tills korrekt nivå
uppnås.
4.3 Nivåkontroll, transmissionsolja
Transmissionen är vid leverans fylld med olja SAE
10W-30.
Kontrollera före varje användning att oljenivån
är den riktiga. Maskinen skall stå plant.
1. Ställ upp maskinen helt horisontellt.
2. Avläs oljenivån på behållaren. Se fig. 9. Nivån
skall ligga i höjd med strecket.
3. Vid behov, fyll på mera olja.
4.4 Säkerhetskontroll
Kontrollera att resultaten i säkerhetskontrollerna
nedan uppfylls vid test av aktuell maskin.
Säkerhetskontrollen skall alltid utföras
före varje användning.
Om någon av resultaten nedan ej
uppfylls får maskinen ej användas!
Lämna maskinen till en serviceverkstad
för reparation.
4.4.1 Allmän säkerhetskontroll
4.4.2 Elektrisk säkerhetskontroll
Säkerhetssystemets funktion skall alltid
kontrolleras före varje användning.
4.5 Start
1. Öppna bensinkranen (10:U).
2. Kontrollera att tändkabeln/tändkablarna är
monterad/-e på tändstiftet/tändstiften.
3. Kontrollera att kraftuttaget är urkopplat.
4. Håll inte foten på drivpedalen.
5. Kallstart - ställ gasreglaget längst fram i
chokeläget.
Varmstart - ställ gasreglaget på fullgas (ca 2 cm
bakom chokeläget).
6. Trampa ned pedalen koppling-broms helt.
7. Vrid om startnyckeln och starta motorn.
8 När motorn startat, för gasreglaget successivt
till fullgas (ca 2 cm bakom chokeläget) om
choke har använts.
9. Vid kallstart, belasta inte maskinen omedelbart
efter start, utan låt motorn gå några minuter. Då
hinner oljan värmas upp.
Vid användning av maskinen bör alltid fullgas
användas.
Objekt Resultat
Bränsleledningar
och anslutningar. Inget läckage.
Elkablar. All isolering intakt.
Inga mekaniska skador.
Avgassystem. Inget läckage i anslutningar.
Samtliga skruvar fastdragna.
Oljeledningar Inget läckage. Inga skador.
Kör maskinen
framåt/bakåt och
släpp pedalen
drivning-färdbroms.
Maskinen skall stoppa.
Provkörning Inga onormala vibrationer.
Inget onormalt ljud.
Tillstånd Åtgärd Resultat
Pedalen koppling-
broms ej nedtryckt.
Kraftuttaget ej
aktiverat.
Försök starta. Motorn skall
ej starta.
Pedalen koppling-
broms nedtryckt.
Kraftuttaget
aktiverat.
Föraren reser sig
ur sätet. Motorn skall
ej starta.
Motorn igång.
Kraftuttaget
aktiverat.
Föraren reser sig
ur sätet. Motorn skall
stoppa.
Motorn igång. Tag ur säkringen
10 A. Se fig. 13. Motorn skall
stoppa.
10
SVENSKA
SV
4.6 Körtips
Var alltid noga med att rätt oljemängd finns i
motorn. Speciellt vid körning i sluttningar. Se 4.2.
Var försiktig i sluttningar. Inga
plötsliga start eller stopp vid körning
uppför eller nedför en sluttning. Kör
aldrig tvärs över en sluttning. Kör
uppifrån och ner eller nerifrån och upp.
Maskinen får köras i maximalt 10°
lutning oavsett riktning.
Minska hastigheten i sluttningar och
vid skarpa svängar för att bibehålla
kontrollen och minska vältrisken.
Gör inte fullt rattutslag vid körning på
högsta växel och full gas. Maskinen kan
välta.
Håll händer och fingrar borta från
midja och sitskonsol. Klämrisk
föreligger. Kör aldrig med öppen
motorhuv.
4.7 Stopp
Frikoppla kraftuttaget. Lägg i parkeringsbromsen.
Låt motorn gå på tomgång 1 - 2 minuter. Stanna
motorn genom att vrida om startnyckeln.
Stäng bensinkranen. Speciellt viktigt om maskinen
skall transporteras, på t.ex. släpkärra.
Om maskinen lämnas utan tillsyn, tag
bort tändkabeln/tändkablarna och ta
bort startnyckeln.
Motorn kan vara mycket varm
omedelbart efter stopp. Vidrör inte
ljuddämpare, cylinder eller kylflänsar.
Detta kan orsaka brännskador.
4.8 Rengöring
För att minska brandfaran, håll motor,
ljuddämpare, batteri och bränsletank
rena från gräs, löv och olja.
För att minska brandfaran, kontrollera
regelbundet att inget olje- och/eller
bränsleläckage förekommer.
Efter varje användning skall maskinen rengöras.
Nedanstående anvisningar gäller för rengöringen:
Om högtryckstvätt används, rikta inte strålen
direkt mot axeltätningar, elektriska
komponenter eller hydraulventiler.
Spola inte vatten på motorn.
Rengör motorn med borste och/eller tryckluft.
Rengör motorns kylluftsintag (11:W).
5 UNDERHÅLL
5.1 Serviceprogram
För att bibehålla maskinen i gott skick med
avseende på tillförlitlighet och driftsäkerhet samt
ur miljösynpunkt skall STIGAs Serviceprogram
följas.
Innehållet i detta program framgår av bifogade
servicebok.
Grundservice skall alltid utföras av auktoriserad
verkstad.
Första service och mellanservice bör utföras av
auktoriserad verkstad, men kan även utföras av
användaren. Innehållet framgår av serviceboken
och åtgärderna beskrivs under “4 START OCH
KÖRNING” samt nedan.
Service, utförd hos auktoriserad verkstad,
garanterar fackmässigt arbete med original
reservdelar.
Vid varje grundservice och mellanservice, utförd
hos auktoriserad verkstad, stämplas servicehäftet.
Ett servicehäfte med dessa servicar redovisade är
en värdehandling, som höjer maskinens
andrahandsvärde.
5.2 Förberedelse
All service och allt underhåll skall utföras på
stillastående maskin med stoppad motor.
Förhindra att maskinen rullar genom
att alltid lägga i parkeringsbromsen.
Stoppa motorn.
Förhindra ofrivillig motorstart genom
att lossa tändkabeln/tändkablarna från
tändstiftet/tändstiften och ta bort
startnyckeln.
5.3 Däcktryck
Justera däckens lufttryck enligt följande:
Fram: 0,6 bar (9 psi).
Bak: 0,4 bar (6 psi).
5.4 Byte av motorolja
Byt motorolja första gången efter 5 drifttimmar,
sedan var 50:e drifttimma eller en gång per säsong.
Byt olja oftare, var 25:e drifttimma eller minst en
gång per säsong, om motorn får arbeta extremt
tungt eller om den omgivande temperaturen är
hög.
Använd olja enligt tabellen nedan..
Använd inga tillsatser till oljan.
Olja SAE 10W-30
Grad SJ eller högre
11
SVENSKA SV
Fyll inte på för mycket olja. Det kan resultera i att
motorn överhettas.
Byt olja när motorn är varm.
Motoroljan kan vara mycket varm om
den avtappas direkt efter stopp. Låt
därför motorn svalna några minuter
innan oljan avtappas.
1. Kläm ihop klammern på
oljeavtappningsslangen. Använd en polygrip
e.d. Se fig. 12:V.
2. Flytta upp klammern 3-4 cm på
oljeavtappningsslangen och drag ur pluggen.
3. Samla upp oljan i ett kärl.
OBS! Ingen olja får spillas på kilremmarna.
4. Lämna oljan för deponering enligt lokala
bestämmelser.
5. Montera oljeavtappningspluggen och skjut
tillbaka klammern så att den klämmer över
pluggen.
6. Tag bort oljemätstickan och fyll på ny olja.
Oljemängd: ca 1,2 liter
7. Efter påfyllning av olja, starta motorn och kör
på tomgång i 30 sekunder.
8. Undersök om det förekommer oljeläckage.
9. Stanna motorn. Vänta i 30 sekunder och
kontrollera sedan oljenivån enligt 4.2.
5.5 Bränslefilter (11:Z)
Byt bränslefilter varje säsong.
5.6 Remtransmissioner
Kontrollera efter 5 timmars drift att samtliga
remmar är intakta och oskadade.
5.7 Styrning
Styrningen skall kontrolleras/justeras efter 5
timmars drift och därefter var 100:e driftstimma.
5.7.1 Kontroll
Vrid ratten i korta ryck fram och tillbaka. Inget
mekaniskt glapp i styrkedjorna skall förekomma.
5.7.2 Justering
Justera styrkedjorna vid behov enligt följande:
1. Ställ maskinen i läget “rakt fram”.
2. Justera styrkedjorna med de två muttrarna,
placerade under midjepunkten. Se fig. 13.
3. Justera båda muttrarna lika mycket tills inget
glapp förekommer.
4. Provkör maskinen rakt framåt och kontrollera
att ratten ej har snedställts.
5. Om ratten är snedställd, lossa den ena muttern
och drag åt den andra.
Spänn inte styrkedjorna för hårt. Styrningen går då
tungt, samtidigt som slitaget på kedjorna ökar.
5.8 Batteri
Syra som kommer i kontakt med ögon
eller hud orsakar allvarliga
personskador. Om någon kroppsdel
kommit i kontakt med syra, skölj
omedelbart rikligt med vatten och
kontakta genast läkare.
Batteriet är ett ventilreglerat batteri med 12 V
nominell spänning. Batterivätskan behöver och
kan ej kontrolleras eller fyllas på. Enda underhållet
som krävs är laddning efter t.ex. lång lagring.
Före första användning skall batteriet
fulladdas. Batteriet skall alltid förvaras
fulladdat. Om batteriet förvaras
urladdat uppstår allvarliga skador.
5.8.1 Laddning med motorn
I första hand kan batteriet laddas med hjälp av
motorns generator enligt följande:
1. Montera batteriet i maskinen enligt nedan.
2. Ställ upp maskinen utomhus eller montera
utsugningsanordning för avgaserna.
3. Starta motorn enligt instruktionerna i
bruksanvisningen.
4. Kör motorn utan stopp, kontinuerligt under 45
minuter.
5. Stoppa motorn och batteriet är fulladdat.
5.8.2 Laddning med batteriladdare
Vid laddning med batteriladdare skall en
batteriladdare med konstantspänning användas.
Kontakta återförsäljaren för inköp av
batteriladdare med konstantspänning.
Batteriet kan skadas om en batteriladdare av
standardtyp används.
5.8.3 Demontering/Montering
Batteriet är placerat bakom motorn. För att komma
åt batteriet, öppna motorhuven.
Vid demontering/montering av batteriet gäller
följande angående kablarnas anslutning:
Vid demontering. Koppla först bort den svarta
kabeln från batteriets minuspol (-). Koppla
därefter bort den röda kabeln från batteriets
pluspol (+).
Vid montering. Anslut förs den röda kabeln till
batteriets pluspol (+). Anslut därefter den svarta
kabeln till batteriets minuspol (-).
Om kablarna kopplas bort/ansluts i
omvänd ordning finns risk för
kortslutning och skador på batteriet.
Om kablarna förväxlas förstörs
generator och batteri.
Motorn får aldrig köras med
bortkopplat batteri. Risk för allvarliga
skador på generator och elsystem.
12
SVENSKA
SV
5.8.4 Rengöring
Om batteripolerna är oxiderade skall dessa
rengöras. Rengör batteripolerna med en stålborste
och smörj in polerna med polfett.
5.9 Luftfilter, motor
Det är av största vikt att luftfiltret är
intakt och korrekt montertat. Starta
aldrig motorn utan luftfilter eller om
luftfiltret är defekt.
Filterpatronen (pappersfiltret, 14:A) skall
rengöras/bytas var 25:e driftstimma.
Förfiltret (skumplastfiltret, 14:B) skall rengöras/
bytas var 25:e driftstimma.
OBS! Rengör/byt filtren oftare om maskinen
arbetar under dammiga förhållanden.
Demontera/montera luftfiltren enligt
nedanstående.
1. Rengör noggrannt runt luftfilterkåpan.
2. Demontera luftfilterkåpan (14:C) genom att
lossa de två skruvarna.
3. Demontera filterpaketet (14:A+B). Förfiltret är
placerat över filterpatronen. Var försiktig så att
ingen smuts kommer in i förgasaren.
4. Täck över insugningkanalen med en tygtrasa
e.d. (14:D) så att inga föroreningar kommer in i
motorn. Rengör filterhuset invändigt.
5. Tag bort förfiltret från filterpatronen.
6. Rengör filterpatronen (pappersfiltret) genom att
knacka den lätt mot en plan yta och blås med
tryckluft inifrån och ut. Se fig. 15. Om filtret är
mycket smutsigt, byt ut det.
OBS! Pappersfiltret får inte rengöras med
vatten, bensin eller annat rengöringsmedel.
Detta förstör filtret.
7. Tvätta förfiltret (skumplastfiltret) med vatten
och rengöringsmedel. Se fig. 16. Låt det
därefter lufttorka. Om filtret är mycket smutsigt
skall det bytas ut.
OBS! Skumplastfiltret får aldrig oljas in.
8. Montera förfiltret på filterpatronen.
9. Montera i omvänd ordning.
5.10 Tändstift
Tändstiftet/tändstiften skall bytas var 200:e
drifttimma (=vid varannan grundservice).
Innan tändstiftet lossas, gör rent runt dess
infästning.
Tändstift: Champion RC12YC eller likvärdigt.
Elektrodavstånd: 0,75 mm.
5.11 Luftintag
Se 11:W. Motorn är luftkyld. Ett tilltäppt
kylsystem skadar motorn. Rengör motorns
luftintag var 50:e drifttimma. En noggrannare
rengöring av kylsystemet utförs vid varje
grundservice.
5.12 Smörjning
Samtliga smörjpunkter enligt nedanstående tabell
skall smörjas var 50:e drifttimmar samt efter varje
tvättning.
5.13 Säkringar
Om något av felen nedan uppstår, byt aktuell
säkring. Se fig. 20.
6 PATENT - MÖNSTERSKYDD
Denna maskin eller delar därav omfattas av
följande patent och mönsterskydd:
SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6,
US595 7497, FR772384, DE69520215.4,
GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT),
SE0401554-1, SE0501599-5.
GGP förbehåller sig rätten att förändra produkten
utan föregående meddelande.
Objekt Åtgärd Figur
Midjepunkt 4 smörjnipplar.
Använd fettspruta, fylld med
universalfett. Pumpa tills fett
tränger ut.
17
Styrkedjor Borsta kedjorna rena med
stålborste.
Smörj med kedjespray av
universaltyp.
-
Spännarmar Smörj lagringspunkterna med
oljekanna samtidigt som resp.
reglage aktiveras.
Utförs lämpligen av två
personer.
18
Reglage-
wirar Smörj vajerändarna med
oljekanna samtidigt som resp.
reglage aktiveras.
Skall utföras av två personer.
19
Fel Säkring
Motorn startar ej eller startar och
stoppar omedelbart. Batteriet är
laddat.
10 A
Elektrisk klipphöjdinställning
fungerar ej. 20 A
Samtliga elektriska funktioner är ur
funktion. Batteriet är laddat. 30 A
13
SUOMI FI
1 YLEISTÄ
Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS.
Ohjeita on noudatettava tarkasti henk-
ilö- ja/tai omaisuusvahinkojen vält-
tämiseksi.
Tutustu huolellisesti ennen koneen
käyttöä tähän käyttöohjeeseen sekä
oheiseen TURVAOHJEITA-vihkoseen.
1.1 SYMBOLIT
Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joi-
den tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen
käytön ja huollon edellyttämästä varovaisuudesta
ja tarkkaavaisuudesta.
Symbolien merkitykset:
Varoitus!
Lue käyttöopas ja turvallisuusohjeet en-
nen laitteen käyttöä.
Varoitus!
Varo uloslentäviä esineitä. Pidä sivulliset
kaukana.
Varoitus!
Käytä aina kuulonsuojaimia.
Varoitus!
Tällä koneella ei saa ajaa yleisellä tiellä.
Varoitus!
Alkuperäislisävarusteilla varustettua
konetta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa
enintään 10 astetta kaltevalla alustalla.
Varoitus!
Puristumisvaara. Pidä kädet ja jalat poissa
runko-ohjauksesta.
Varoitus!
Palovammojen vaara. Älä koske äänen-
vaimentimeen/katalysaattoriin.
1.2 Viitteet
1.2.1 Kuvat
Tämän käyttöohjeen kuvat on numeroitu 1, 2, 3
jne.
Kuvissa olevat osat on merkitty A. B, C jne.
Viittaus osaan C kuvassa 2 kirjoitetaan "2:C".
1.2.2 Otsikot
Tämän käyttöohjeen otsikot on numeroitu alla ole-
van esimerkin mukaan.
"1.3.1 Yleiset turvatarkastukset" on kappaleen
"1.3 Turvatarkastukset" alaotsikko ja kuuluu sa-
maan kappaleeseen.
Viittaukset otsikoihin on useimmiten tehty otsikon
numerolla esim. "katso 1.3.1".
2 KUVAUS
2.1 Voimansiirto
Kone on takapyörävetoinen.
Taka-akselissa on hydrostaattinen vaihteisto por-
taattomalla eteenajo- ja peruutusnopeuden säädöl-
lä.
Kääntymisen helpottamiseksi taka-akseli on var-
ustettu tasauspyörästöllä.
Eteen asennettavia työvälineitä käytetään kiilahih-
noilla.
2.2 Ohjaus
Kone on varustettu runko-ohjauksella. Tämä
tarkoittaa, että runko on jaettu etumaiseen ja taem-
paan osaan, jotka voivat kääntyä toistensa suhteen.
Runko-ohjauksen ansiosta kone kääntyy erittäin
pienessä tilassa puiden ja muiden esteiden ympäri.
2.3 Turvajärjestelmä
Kone on varustettu sähköisellä turvajärjestelmällä.
Turvajärjestelmä katkaisee tarvittaessa tietyt
toiminnot, joiden virheellinen käyttö voi aiheuttaa
vaaratilanteen. Esimerkiksi moottoria ei voi käyn-
nistää ellei kytkin-seisontajarrupoljin ole painettu-
na. Tarkasta turvajärjestelmän toiminta
ennen jokaista käyttökertaa!
2.4 Hallintalaitteet
2.4.1 Työlaitenostin, mekaaninen (3:C)
Laskee työlaitteen työasentoon ja nostaa sen kulje-
tusasentoon.
1. Paina poljin täysin pohjaan.
2. Vapauta poljin hitaasti.
2.4.2 Kytkin-seisontajarru (3:B)
Älä koskaan paina poljinta ajon aikana.
Voimasiirron ylikuumenemisen vaara.
Polkimella (3:B) on kolme asen-
toa:
Vapautettu. Kytkin ei ole aktivoituna. Seison-
tajarru ei ole aktivoituna.
Puoliväliin painettu. Veto irtikytketty. Seison-
tajarru ei ole aktivoituna.
Pohjaan painettu. Veto irtikytketty. Seisonta-
jarru täysin aktivoituna mutta ei lukittuna. Tätä
käytetään myös hätäjarrutukseen.
14
SUOMI
FI
2.4.3 Salpa, seisontajarru (3:A)
Salpa lukitsee kytkin-seisontajarrupolki-
men alaspainettuun asentoon. Toimintoa
käytetään koneen varmistamiseen luiskis-
sa, kuljetuksessa jne., kun moottori ei ole
käynnissä.
Seisontajarrun pitää olla vapautettuna
ajon aikana.
Lukitseminen:
1. Paina poljin (3:B) täysin pohjaan.
2. Siirrä salpaa (3:A) oikealle.
3. Vapauta poljin (3:B).
4. Vapauta salpa (3:A).
Vapauttaminen:
Paina ja vapauta poljin (3:B).
2.4.4 Veto-käyttöjarru (3:F)
Ellei kone pysähdy, kun poljin vapaute-
taan, voit käyttää vasenta poljinta (1:B)
hätäjarruna.
Polkimen (3:F) asento määrittää moottorin ja
vetävien pyörien välisen välityssuhteen (=
nopeus). Käyttöjarru aktivoituu kun poljin vapau-
tetaan. 1. Paina poljinta eteenpäin -
kone liikkuu eteenpäin.
2. Poljin vapautettuna - kone
seisoo paikallaan.
3. Paina poljinta taaksepäin -
kone liikkuu taaksepäin.
4. Vapauta hieman poljinta -
konetta jarrutetaan.
Ajojarrulla ei ole vaikutusta, kun portaaton
voimansiirto on irtikytketty. Katso 2.4.10.
2.4.5 Ohjauspyörä (3:D)
Ohjauspyörän korkeus voidaan säätää portaatto-
masti. Löysää ohjauspylvään käsipyörä (3:E) ja
nosta/laske ohjauspyörä haluttuun asentoon.
Tiukkaa käsipyörä.
Älä säädä ohjauspyörää ajon aikana.
Älä käännä ohjauspyörää kun kone
seisoo paikallaan työlaite alaslaskettu-
na. Hydrauliikkajärjestelmän ja
ohjauksen kuormitus saattaa aiheuttaa
vaurioita.
2.4.6 Kaasun ja rikastimen säädin (4:G)
Jos moottori käy huonosti, säädin saat-
taa olla liian kaukana edessä, niin että
rikastin on päällä. Tämä vaurioittaa
moottoria, suurentaa polttonesteen ku-
lutusta ja on vahingollista ympäristölle.
Säätimellä voidaan säätää moottorin käynti-
nopeutta ja käyttää rikastusta kylmällä käynnistet-
täessä. 1. Rikastin - kylmän moottorin käyn-
nistystä varten. Rikastinasento on aukon
etureunassa.
Älä aja säädin tässä asennossa, kun
moottori on lämmin.
2. Täyskaasu - tätä asentoa tulisi aina
käyttää.
Täyskaasuasento on noin 2 cm rikastusas-
ennon takana.
3. Tyhjäkäynti.
2.4.7 Virtalukko/ajovalot (4:I)
Virtalukon avulla käynnistetään ja pysäytetään
moottori. Virtalukko toimii myös ajovalojen
katkaisimena.
Älä jätä konetta valvomatta niin, että
avain on asennossa 2 tai 3. Palovaara,
polttonestettä voi valua moottoriin
kaasuttimen läpi tai akku saattaa
purkautua ja vaurioitua.
Neljä asentoa:
1. Pysäytysasento - moottorin sytytysvirta
katkaistu. Avain voidaan poistaa lukosta.
2. Ajoasento - ajovalot päällä.
3. Ajoasento – ajovalot pois päältä.
4. Käynnistysasento - sähkötoiminen
käynnistysmoottori aktivoidaan, kun
avain käännetään tähän jousipalautteiseen
asentoon. Päästä avain palautumaan ajoa-
sentoon 3, kun moottori on käynnistynyt.
Sytytä ajovalot kääntämällä avain asen-
toon 2.
2.4.8 Voimanotto (4:K)
Voimanottoa ei saa koskaan kytkeä
päälle, kun eteen asennettu työlaite on
kuljetusasennossa. Muuten hihnaveto
vaurioituu.
Voimanoton kytkentä- ja irtikytkentävipu.
Voimanotolla käytetään eteen asennettuja
lisävarusteita. Kaksi asentoa:
15
SUOMI FI
1. Vipu edessä - voimanotto irtikytketty.
2. Vipu takana - voimanotto kytketty.
2.4.9 Käyttötuntilaskuri (2:P)
Näyttää koneen käyttötunnit. Laskuri toimii vain
moottorin käydessä.
2.4.10Irtikytkentävipu
Vipu, joka kytkee irti portaattoman vaihteiston.
2WD-mallissa on yksi vipu, joka on kytketty taka-
akseliin. Katso (5:R).
Vivut mahdollistavat koneen siirtämisen käsin
moottori pysäytettynä.
Irtikytkentäkahva ei saa koskaan olla
ulomman ja sisemmän asennon välissä.
Tämä aiheuttaa voimansiirron ylikuu-
mentumisen ja vaurioittaa voimansiir-
toa.
Kaksi asentoa: 1. Vipu sisällä – vaihteisto
kytketty normaalikäyttöä varten.
2. Vipu ulkona - voimansiirto ir-
tikytketty. Konetta voidaan si-
irtää käsin.
Konetta ei saa hinata pidempiä
matkoja eikä suurella nopeudel-
la. Voimansiirto voi vaurioitua.
2.4.11 Istuin (1:S)
Istuin voidaan kallistaa ja se on säädet-
tävissä pituussuunnassa. Istuimen asento
säädetään seuraavasti:
1. Nosta kahva (1:T) ylös.
2. Säädä istuin haluttuun asentoon.
3. Vapauta kahva (1:S), jolloin istuin lukit-
tuu.
Istuin on varustettu turvakytkimellä, joka on
kytketty koneen turvajärjestelmään. Tämän vuoksi
tietyt toimenpiteet, jotka voivat aiheuttaa vaara-
tilanteen, eivät ole mahdollisia, ellei kukaan istu
istuimella. Katso myös 4.4.2.
2.4.12 Konepelti (6:U)
Kone on varustettu avattavalla konepellil-
lä, joka suojaa polttonestehanan, akun ja
moottorin. Konepelti on lukittu kumisil-
mukalla.
Konepelti avataan seuraavasti:
1. Irrota kumisilmukka (6:V) konepellin etureu-
nasta.
2. Nosta konepeltiä taaksepäin.
Konepelti suljetaan päinvastaisessa järjestyksessä.
Konetta ei saa käyttää ellei konepelti
ole suljettu ja lukittu. Palo- ja puris-
tumisvammojen vaara.
3 KÄYTTÖKOHTEET
Konetta saa käyttää vain seuraaviin töihin STIGA-
alkuperäistarvikkeilla varustettuna.
Vetolaitteen suurin sallittu pystykuormitus on 100
N.
Hinattavasta lisävarusteesta tuleva työntövoima
saa olla enintään 500 N.
HUOM! Ennen perävaunun käyttöä - ota yhteys
vakuutusyhtiöösi.
HUOM! Tällä koneella ei saa ajaa yleisellä tiellä.
4 KÄYNNISTÄMINEN JA
AJAMINEN
Konetta ei saa käyttää ellei konepelti
ole suljettu ja lukittu. Palo- ja puris-
tumisvammojen vaara.
4.1 Tankkaaminen
Käytä vain puhdasta lyijytöntä bensiiniä. Öljyse-
koitteista 2-tahtibensiiniä ei saa käyttää.
Säiliön tilavuus 12 litraa. Taso on helppo tarkastaa
läpinäkyvän säiliön läpi.
HUOM! Tavallinen lyijytön bensiini on tuoreta-
varaa eikä sitä tulisi säilyttää yli 30 päivää.
Työ STIGA-alkuperäisvaruste
Ruohonleikkuu Leikkuulaitteella:
95 C och 105 C, sekä
niittomurskain.
Haravointi Harjalaitteella tai keräävällä har-
jalaitteella. Ensimmäisen kanssa
suositellaan käytettäväksi pölysuo-
justa.
Lumenluonti Lumiauralla tai lumilingolla. On
suositeltavaa käyttää lumiketjuja ja
runkopainoja.
Ruohon ja leht-
ien keruu Hinattavalla keruulaitteella 30" tai
42". Prokuljetuskärryillä
Ruohon ja leht-
ien kuljetus Pro tai Combi-kuljetuskärryillä.
Sorakäytävien
rikkaruohon tor-
junta
Eteen asennetulla käytäväraudalla.
Nurmikkojen
reunanleikkuu Reunaleikkurilla.
Sammaleen repi-
minen Sammaleen repijällä.
16
SUOMI
FI
Käytä mieluiten ympäristöystävällistä alkylaatti-
bensiiniä. Se on koostumukseltaan samanlaista
kuin tavallinen bensiini, mutta on vähemmän ha-
itallista ihmisille ja luonnolle.
Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä
polttoneste erityisesti tähän tarkoituk-
seen tarkoitetussa astiassa.
Tankkaa ulkona äläkä tupakoi
tankkauksen aikana. Tankkaa moottori
pysäytettynä. Älä koskaan avaa säiliön
tulppaa äläkä tankkaa moottorin
käydessä tai kun se on käytön jälkeen
kuuma.
Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Jätä ty-
hjää tilaa (= vähintään koko täyttöputki + 1 - 2 cm
säiliön yläosassa), jotta bensiini ei lämpölaajene-
misen seurauksena valu yli. Katso kuva 7.
4.2 Tason tarkastus, moottoriöljy
(8:H)
Kampikammio on toimitettaessa täytetty öljyllä
SAE 10W-30.
arkasta aina ennen käyttöä, että öljytaso on
oikea. Koneen pitää tarkastuksen aikana olla
tasaisella alustalla.
Pyyhi puhtaaksi öljynmittapuikon ym-
päristö. Löysää ja vedä öljynmittapuikko
ulos. Pyyhi öljynmittapuikko puhtaaksi.
Paina öljymittapuikko täysin sisään, mutta älä ki-
errä kiinni.
Löysää ja vedä öljynmittapuikko uudelleen ulos.
Lue öljyn taso.
Öljytaso ei saa koskaan olla FULL-merkinnän
yläpuolella. Se voi aiheuttaa moottorin ylikuumen-
tumisen. Jos öljytaso on FULL-merkin yläpuolel-
la, öljyä pitää laskea ulos kunnes öljytaso on oikea.
4.3 Tason tarkastus - vaihteistoöljy
Kampikammio on toimitettaessa täytetty öljyllä
SAE 10W-30.
arkasta aina ennen käyttöä, että öljytaso on
oikea. Koneen pitää tarkastuksen aikana olla
tasaisella alustalla.
1. Aja kone tasaiselle alustalle.
2. Lue öljyn taso säiliössä. Katso kuva 9. Öljyta-
son pitää olla merkinnän kohdalla.
3. Täytä tarvittaessa lisää öljyä.
4.4 Turvatarkastus
Tarkasta, että turvatarkastusten tulokset ovat alla
olevan taulukon mukaiset.
Suorita turvatarkastus ennen jokaista
käyttökertaa!
Konetta ei saa käyttää ellei se läpäise
kaikkia turvatarkastuksia! Toimita
kone huoltokorjaamoon korjausta var-
ten.
4.4.1 Yleiset turvatarkastukset
4.4.2 Sähköiset turvatarkastukset
Tarkasta turvajärjestelmän toiminta
ennen jokaista käyttökertaa.
4.5 Käynnistys
1. Avaa polttonestehana (10:U).
2. Tarkasta, että sytytysjohtimet on kytketty syty-
tystulppiin.
3. Tarkasta, että voimanotto on irtikytketty.
4. Älä pidä jalkaa käyttöpolkimella.
5. Kylmäkäynnistys: siirrä kaasunsäädin eteen ri-
kastinasentoon.
Käynnistys lämpimänä: siirrä kaasunsäädin
täyskaasuasentoon (n. 2 cm taaksepäin rikasti-
nasennosta).
6. Paina kytkin-jarrupoljin täysin pohjaan.
7. Käännä virta-avain käynnistysasentoon.
8 Kun moottori on käynnistynyt, siirrä kaasun-
säädin täyskaasuasentoon (n. 2 cm taaksepäin
rikastinasennosta).
Kohde Tulos
Polttonesteputket ja
-liitännät. Ei vuotoa.
Sähköjohdot. Eristeet ehjiä.
Ei mekaanisia vaurioita.
Pakojärjestelmä. Ei vuotoa liitoksissa.
Kaikki ruuvit tiukalla.
Öljyputket Ei vuotoa. Ei vaurioita.
Aja koneella eteen-/
taaksepäin ja
vapauta veto-käyt-
töjarrupoljin.
Koneen pitää pysähtyä.
Koeajo Ei epänormaalia tärinää.
Ei epänormaalia melua.
Tila Toimenpide Tulos
Kytkin-jarrupoljin
ei painettuna.
Voimanotto ei
aktivoituna.
Yritä käynnistää. Moottorin ei
tule käyn-
nistyä.
Kytkin-jarrupoljin
painettuna.
Voimanotto
aktivoituna.
Kuljettaja nousee
ylös istuimelta. Moottorin ei
tule käyn-
nistyä.
Moottori käyn-
nissä. Voimanotto
aktivoituna.
Kuljettaja nousee
ylös istuimelta. Moottorin
tulee
pysähtyä.
Moottori käyn-
nissä. Irrota 10 A varoke.
Katso kuva 14. Moottorin
tulee
pysähtyä.
17
SUOMI FI
9. Älä kuormita moottoria heti kylmäkäyn-
nistyksen jälkeen, vaan anna moottorin käydä
muutaman minuutin ajan. Silloin öljy ehtii läm-
metä.
Käytön aikana kaasunsäätimen tulisi aina olla
täyskaasuasennossa.
4.6 Ajovinkkejä
Varmista aina, että moottorissa on oikea määrä
öljyä. Erityisesti rinteissä ajaessasi. Katso 4.2.
Ole varovainen rinteissä. Vältä äkillisiä
liikkeellelähtöjä ja pysäytyksiä, kun
ajat ylös tai alas rinnettä. Aja aina viis-
tosti rinteen poikki. Aja ylhäältä
alaspäin ja päinvastoin.
Konetta saa ajosuunnasta riippumatta
ajaa enintään 10 astetta kallellaan ole-
valla alustalla.
Hidasta rinteissä ja ennen jyrkkiä
käännöksiä, jotta säilytät koneen hal-
linnan ja jotta kone ei kaatuisi.
Älä käännä ohjauspyörää ääriasentoon
suurimmalla vaihteella ja täyskaasulla
ajettaessa. Kone voi kaatua.
Pidä kädet ja sormet kaukana runko-
ohjauksesta ja istuimen kannattimesta.
Puristumisvaara. Älä koskaan aja
konepelti avattuna.
4.7 Pysäyttäminen
Kytke voimanotto irti. Kiristä seisontajarru.
Anna moottorin käydä tyhjäkäynnillä 1 - 2 minuut-
tia. Pysäytä moottori kääntämällä virta-avain
pysäytysasentoon.
Sulje polttonestehana. Erityisen tärkeää, jos konet-
ta kuljetetaan esim. peräkärryssä.
Jos kone jätetään ilman valvontaa, irro-
ta sytytysjohto ja poista virta-avain vir-
talukosta.
Moottori voi olla erittäin kuuma heti
pysäytyksen jälkeen. Älä koske äänen-
vaimentimeen, sylinteriin tai jäähdy-
tysripoihin. Palovammojen vaara.
4.8 Puhdistus
Palovaaran vähentämiseksi moottori,
äänenvaimennin, akku ja poltton-
estesäiliö tulisi pitää puhtaana ruohos-
ta, lehdistä ja öljystä.
Tarkasta säännöllisesti, ettei missään
ole öljy- ja/tai polttonestevuotoja.
Puhdista kone jokaisen käyttökerran jäl-
keen. Puhdistusohjeita:
Älä suuntaa painepesurin suihkua suoraan ak-
selitiivisteisiin, sähkökomponentteihin tai hy-
drauliikkaventtiileihin.
Älä pese moottoria vedellä.
Puhdista moottori harjalla ja/tai paineilmalla.
Puhdista moottorin ilmanotto (11:W).
5 KUNNOSSAPITO
5.1 Huolto-ohjelma
STIGAn huolto-ohjelmaa on noudatettava ym-
päristösyistä, jotta kone pysyy jatkuvasti hyvässä
kunnossa ja että sen luotettavuus ja käyttöturvallis-
uus säilyvät.
Ohjelman sisältö on selostettu oheisesta huoltovi-
hkosesta.
Perushuolto tulee aina teettää valtuutetussa korjaa-
mossa.
Ensimmäinen huolto ja välihuollot tulisi teettää
valtuutetussa korjaamossa, mutta käyttäjäkin voi
tehdä ne. Huoltokohteet on selostettu huoltovihko-
ssa ja toimenpiteet on selostettu kappaleessa 4
KÄYNNISTÄMINEN JA AJAMINEN sekä alla.
Valtuutetussa korjaamossa teetetty huolto takaa,
että työt suoritetaan ammattitaidolla ja siinä
käytetään vain alkuperäisiä varaosia.
Kun perushuolto tai välihuolto suoritetaan valtu-
utetussa korjaamossa, huoltovihkoon lyödään lei-
ma. Täyteen leimattu huoltovihko on arvopaperi,
joka nostaa koneen jälleenmyyntiarvoa.
5.2 Valmistelut
Kaikki huoltotyöt pitää suorittaa kone paikallaan
ja moottori pysäytettynä.
Estä koneen siirtyminen kiristämällä
seisontajarru.
Pysäytä moottori.
Estä moottorin tahaton käynnistys ir-
rottamalla sytytysjohdin ja poistamalla
avain lukosta.
5.3 Rengaspaineet
Säädä rengaspaineet seuraavasti:
Edessä: 0,6 bar (9 psi).
Takana: 0,4 bar (6 psi).
5.4 Moottoriöljyn vaihto
Vaihda moottoriöljy ensimmäisen kerran 5 käyttö-
tunnin jälkeen ja sen jälkeen 50 käyttötunnin
välein tai kerran kaudessa.
Vaihda öljy useammin, 25 käyttötunnin välein tai
vähintään kerran ajokaudella, jos moottoria
kuormitetaan paljon tai jos ympäristön lämpötila
on korkea.
Öljynsuodatin on vaihdettava 100 käyttötunnin
välein.
18
SUOMI
FI
Käytä öljyjä seuraavan taulukon mukaan.
Älä käytä öljyn lisäaineita.
Älä täytä liikaa öljyä. Se voi aiheuttaa moottorin
ylikuumentumisen.
Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä.
Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa,
jos se tyhjennetään heti käytön jälkeen.
Anna moottorin jäähtyä muutaman
minuutti ennen öljyn tyhjennystä.
1. Purista yhteen öljyntyhjennysletkun kiristin.
Käytä esim. siirtoleukapihtejä. Katso kuva
12:V.
2. Siirrä kiristintä 3-4 cm letkulla ja vedä tulppa
irti.
3. Kerää öljy astiaan.
HUOM! Varo päästämästä öljyä kiilahih-
noille.
4. Toimita öljy keräyspisteeseen.
5. Asenna tyhjennystulppa paikalleen ja siirrä ki-
ristin takaisin tulpan kohdalle.
6. Irrota öljynmittapuikko ja täytä uutta öljyä.
Öljymäärä: 1,2 litraa
7. Kun olet täyttänyt öljyn, käynnistä moottori ja
anna sen käydä tyhjäkäynnillä 30 sekunnin
ajan.
8. Tarkasta esiintyykö öljyvuotoja.
9. Pysäytä moottori. Odota 30 sekuntia ja tarkasta
öljytaso, katso 4.2.
5.5 Polttonesteensuodatin (11:Z)
Uusi polttonesteensuodatin kerran ajokaudessa.
5.6 Hihnavoimansiirrot
Tarkasta 5 tunnin välein, että kaikki hihnat ehjiä.
5.7 Ohjaus
Tarkasta/säädä ohjaus ensimmäisen kerran 5 käyt-
tötunnin jälkeen ja sen jälkeen 100 käyttötunnin
välein.
5.7.1 Tarkastus
Kääntele ohjauspyörää oikealle ja vasemmalle.
Ohjausketjuissa ei saa tuntua mekaanista välystä.
5.7.2 Säätö
Säädä ohjausketjut tarvittaessa seuraavasti:
1. Aseta kone suoraanajoasentoon.
2. Säädä ohjausketjut keskinivelen alla olevilla
muttereilla. Katso kuva 13.
3. Kiristä molempia muttereita yhtä paljon niin,
että välys häviää.
4. Aja koneella suoraan eteenpäin ja varmista, et-
tei ohjauspyörän asento ole muuttunut.
5. Jos ohjauspyörä on vinossa, löysää yhtä mutte-
ria ja kiristä toista.
Älä kiristä ohjausketjuja liikaa. Ohjaus muuttuu
jäykäksi ja ketjujen kuluminen lisääntyy.
5.8 Akku
Silmiin tai iholle päästessään akkuhap-
po voi aiheuttaa vakavia vammoja. Jos
happoa joutuu iholle, huuhtele runsaal-
la vedellä ja ota yhteys lääkäriin.
Akku on venttiilisäädelty malli, jonka nimellisjän-
nite on 12 volttia. Akkunestettä ei tarvitse eikä voi
tarkastaa eikä täyttää. Ainoa huolto on lataus esim.
pitkän varastoinnin jälkeen.
Akku pitää ladata täyteen ennen ensim-
mäistä käyttökertaa. Akku tulee säilyt-
tää täyteen ladattuna. Jos akku
säilytetään tyhjänä, siihen voi tulla
vakavia vaurioita.
5.8.1 Lataus generaattorilla
Akku voidaan ladata myös moottorin generaatto-
rilla seuraavasti:
1. Asenna akku koneeseen kuvatulla tavalla.
2. Aja kone ulos tai käytä pakokaasuimuria.
3. Käynnistä moottori käyttöohjeen ohjeiden mu-
kaan.
4. Käytä moottoria 45 minuutin ajan.
5. Pysäytä moottori. Akku on nyt täyteen ladattu.
5.8.2 Lataus akkulaturilla
Akun lataukseen saa käyttää vain vakiojännitelatu-
ria.
Vakiojännitelatureita saat valtuutetuilta Stiga-jäl-
leenmyyjiltä.
Akku saattaa vaurioitua, jos sitä ladataan tav-
allisella akkulaturilla.
5.8.3 Irrotus/asennus
Akku on asennettu konepellin alle. Irrotuksen/
asennuksen yhteydessä on noudatettava seuraavia
ohjeita:
Irrotus: Irrota ensin musta kaapeli akun miinu-
snavasta (–). Irrota sitten punainen kaapeli akun
plusnavasta (+).
Asennus: Kytke ensin punainen kaapeli akun
plusnapaan (+). Kytke sitten musta kaapeli
akun miinusnapaan (–).
Jos kaapelit irrotetaan/kytketään
väärässä järjestyksessä, on olemassa
oikosulun ja akun vaurioitumisen
vaara.
Jos kaapelit kytketään vääriin na-
poihin, generaattori ja akku vaurioitu-
vat.
Öljy SAE 10W-30
Laatuluokka SJ tai korkeamp
19
SUOMI FI
Moottoria ei saa koskaan käyttää ilman
akkua. Generaattori ja koneen
sähköjärjestelmä voivat vaurioitua
vakavasti.
5.8.4 Puhdistus
Puhdista hapettuneet akunnavat. Puhdista akunna-
vat teräsharjalla ja rasvaa ne.
5.9 Ilmansuodatin, moottori
On erittäin tärkeää, että ilmansuodatin
on puhdas ja oikein asennettu. Älä ko-
skaan käytä moottoria, jos ilmansuoda-
tin ei ole paikallaan tai jso se on
viallinen.
Suodatinpanos (paperisuodatin, 11:A) tulee puh-
distaa/vaihtaa 25 käyttötunnin välein.
Esisuodatin (vaahtomuovisuodatin, 11:B) tulee
puhdistaa/vaihtaa 25 käyttötunnin välein.
HUOM! Puhdista/uusi suodatin useammin, jos
konetta käytetään pölyisissä olosuhteissa.
Irrota/asenna ilmansuodatin seuraavasti.
1. Puhdista huolella ilmansuodatinkotelon ym-
päristö.
2. Irrota ilmansuodatinkotelo (11:C) irrottamalla
kaksi ruuvia.
3. Irrota suodatinpaketti (11:A+B). Esisuodatin on
asennettu suodatinpanoksen päälle. Varo, ettei
likaa pääse kaasuttimeen.
4. Peitä imukanava kangasrievulla tai vastaavalla
(11:D), jotta moottoriin ei pääse epäpuhtauksia.
Puhdista suodatinkotelon sisäpuoli.
5. Irrota esisuodatin suodatinpanoksesta.
6. Puhdista suodatinpanos (paperisuodatin) naput-
tamalla sitä kevyesti tasaista pintaa vasten ja
puhalla puhtaaksi paineilmalla sisäpuolelta
ulospäin. Katso kuva 15. Jos suodatin on erit-
täin likainen, vaihda suodatin.
HUOM! Paperisuodatinta ei saa puhdistaa
vedellä, bensiinillä tai muulla puhdistusain-
eella. Suodatin vaurioituu.
7. Pese esisuodatin (vaahtomuovisuodatin)
pesuaineella ja vedellä. Katso kuva 16. Anna
sen kuivua. Jos suodatin on erittäin likainen,
vaihda suodatin.
HUOM! Vaahtomuovisuodatinta ei saa ko-
skaan öljytä.
8. Asenna esisuodatin suodatinpanoksen päälle.
9. Asenna päinvastaisessa järjestyksessä.
5.10 Sytytystulppa
Sytytystulppa tulee vaihtaa 200 käyttötunnin
välein (joka toisessa perushuollossa).
Pyyhi sytytystulpan ympäristö puhtaaksi ennen
sen irrotusta.
Sytytystulppa: Champion RC
12YC tai vastaava.
Kärkiväli: 0,75 mm.
5.11 Ilmanotto
Katso 11:W. Moottori on ilmajäähdytteinen. Jääh-
dytysjärjestelmän tukkeutuminen vaurioittaa
moottoria. Puhdista moottorin ilmanotto 50 käyt-
tötunnin välein. Perushuollon yhteydessä suor-
itetaan täydellisempi jäähdytysjärjestelmän
puhdistus.
5.12 Voitelu
Kaikki seuraavan taulukon voitelupisteet on void-
eltava 50 käyttötunnin välien sekä jokaisen pesun
jälkeen.
5.13 Varokkeet
Jos jokin seuraavista vioista ilmenee, uusi kysein-
en varoke. Katso kuva 20.
6 PATENTTI - MALLISUOJA
Tämä kone ja sen osat on suojattu seuraavilla pat-
enteilla ja mallisuojilla:
SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6,
US595 7497, FR772384, DE69520215.4,
GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT),
SE0401554-1, SE0501599-5.
GGP pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuotteisi-
in ilman eri ilmoitusta.
Kohde Toimenpide Kuva
Keskinivel 4 rasvanippaa.
Käytä rasvapuristinta, täytä
yleisrasvalla. Pumppaa
kunnes rasvaa pursuaa ulos.
17
Ohjaus-
ketjut Harjaa ketjut puhtaiksi
teräsharjalla.
Voitele yleisketjuöljyllä.
-
Kiristysvar-
ret Voitele laakeroinnit öljykan-
nulla samalla kun aktivoit
vastaavan hallintalaitteen .
Tähän työhön on hyvä pyytää
avustaja.
18
Hallintavai-
jerit Voitele vaijerinpäät öljykan-
nulla samalla kun aktivoit
vastaavan hallintalaitteen.
Tähän työhön on hyvä pyytää
avustaja.
19
Vika Varoke
Moottori ei käynnisty tai se pysähtyy
heti käynnistymisen jälkeen. Akku on
täyteen varattu.
10 A
Sähkötoiminen leikkuukorkeuden
säätö ei toimi.) 20 A
Sähkölaitteet eivät toimi. Akku on
täyteen varattu. 30 A
20
DANSK
DA
1 GENERELT
Dette symbol betyder ADVARSEL. Der
er risiko for alvorlig personskade og/el-
ler materielle skader, hvis ikke instruk-
tionerne følges nøje.
Læs denne brugsanvisning samt de ved-
lagte "SIKKERHEDSFORSKRIFT-
ER" omhyggeligt igennem, før
maskinen startes.
1.1 SYMBOLER
Maskinen er forsynet med følgende symboler for
at understrege, at der skal udvises forsigtighed og
opmærksomhed ved anvendelse af maskinen samt
udførelse af vedligeholdelsesarbejde.
Symbolerne betyder:
Advarsel!
Læs instruktionsbog og sikkerhedsmanu-
al, før maskinen tages i brug.
Advarsel!
Pas på udkastet materiale. Hold eventuelle
tilskuere borte.
Advarsel!
Brug altid høreværn.
Advarsel!
Denne maskine er ikke beregnet til at køre
på offentlig vej.
Advarsel!
Med monteret originaltilbehør må mask-
inen kun køres på skråninger med en mak-
simal hældning på 10°, uanset retning.
Advarsel!
Risiko for klemning. Hold hænder og fød-
der væk fra midterstyringen.
Advarsel!
Risiko for forbrænding. Rør ikke ved lyd-
potten/katalysatoren.
1.2 Henvisninger
1.2.1 Figurer
Figurerne i denne brugsanvisning er nummereret
1, 2, 3, osv.
Detaljer i figurerne er mærket A, B, C, osv.
Henvisning til detalje C i figur 2 skrives “2:C”.
1.2.2 Overskrifter
Overskrifterne i denne brugsanvisning er nummer-
eret som beskrevet i nedenstående eksempel:
“1.3.1 Generel sikkerhedskontrol” er en under-
overskrift til “1.3 Sikkerhedskontrol” og udgør en
del af denne.
Ved henvisning til overskrifter angives oftest kun
overskriftens nummer, f.eks. “Se 1.3.1”.
2 BESKRIVELSE
2.1 Fremdrift
Maskinen har baghjulstræk.
Bagakslen er udstyret med en hydrostatisk gear-
kasse med trinløs transmission fremad og bagud.
For at lette sving er bagakslen også udstyret med
differentiale.
Frontmonterede redskaber drives via kileremme.
2.2 Styring
Maskinen er knækstyret. Det betyder, at rammen
er opdelt i front og bagende, som kan drejes i
forhold til hinanden.
Knækstyringen gør det muligt for maskinen at
dreje med en ekstremt lille radius rundt om træer
og andre forhindringer.
2.3 Sikkerhedssystem
Maskinen er udstyret med et elektrisk sikker-
hedssystem. Sikkerhedssystemet afbryder visse
aktiviteter, som kan medføre fare i forbindelse med
fejlmanøvrer. Eksempelvis kan motoren ikke start-
es, hvis ikke pedalen kobling-parkeringsbremse er
trykket ned.
Sikkerhedssystemets funktion skal altid
kontrolleres inden brug af maskinen.
2.4 Betjeningsudstyr
2.4.1 Redskabsløfter, mekanisk (3:C)
Sådan skiftes mellem arbejdsstilling og transport-
stilling:
1. Træd pedalen helt ned.
2. Slip pedalen langsomt.
2.4.2 Kobling-parkeringsbremse (3:B)
Tryk aldrig på pedalen under kørsel.
Risiko for overophedning i kraftover-
føringen.Pedalen (3:B) har følgende tre
stillinger:
Sluppet. Koblingen er ikke aktiveret. Parker-
ingsbremsen er ikke aktiveret.
Trådt halvt ned. Fremadkørsel frikoblet. Park-
eringsbremsen er ikke aktiveret.
Trådt helt ned. Fremadkørsel frikoblet. Park-
eringsbremsen fuldt aktiveret, men ikke låst.
Denne position bruges også som nødbremse.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Stiga PARK UNLIMITED Instructions For Use Manual

Taper
Instructions For Use Manual