Toro PT-36PP Power Trowel Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FormNo.3429-789RevA
Talocheuse-lisseusemécanique
PT-36,PT-36PP,PT-46etPT-46PP
demodèle68048—N°desérie404320000etsuivants
demodèle68049—N°desérie404320000etsuivants
demodèle68050—N°desérie404320000etsuivants
demodèle68051—N°desérie404320000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3429-789*A
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbesansl'équiper
d'unpare-étincellesenbonétatdemarche,ou
sansquelemoteursoitbridé,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.D'autres
étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispardes
loissimilaires.Lespare-étincellesTorod'originesont
homologuésparleServicedesforêtsduDépartement
del'agriculturedesÉtats-Unis(USDAFS).
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertaines
régionsetcertainspaysenexigentl'usagesurle
moteurdecettemachine.Sivousavezbesoind'un
pare-étincelles,contactezvotredépositaire-réparateur
agréé.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachinesertàdonnerunnilisseauxdalles
debéton.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse
desdépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées
etautresrenseignementsconcernantleproduit.
g239848
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit........................................7
Commandes......................................................7
Caractéristiquestechniques..............................9
Outilsetaccessoires...........................................9
Utilisation..................................................................9
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................9
Contrôleduniveaud'huiledansleboîtier
d'engrenages................................................10
Nettoyagedesdébrissurlamachine................10
Pliageetdépliageduguidon.............................10
Ajoutdecarburant.............................................11
Démarragedumoteur.......................................13
Arrêtdumoteur.................................................13
Utilisationdelamachine...................................13
Entretien.................................................................14
Programmed'entretienrecommandé..................14
Procéduresavantl'entretien................................14
Débranchementduldelabougie....................14
Lubrication.........................................................15
Graissagedesbrasdelames............................15
Entretiendumoteur.............................................15
Entretiendultreàair.......................................15
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................16
Contrôleduniveauetvidangedel'huiledu
boîtierd'engrenages.....................................17
Entretiendelabougie.......................................18
Entretiendescourroies........................................19
Contrôledelacourroie,del'alignement
delapoulie,delatensiondela
courroieetdel'écartementduguidede
courroie.........................................................19
Déposeduprotège-courroie.............................19
Poseduprotège-courroie.................................19
Déposedelacourroie.......................................19
Posedelacourroie...........................................20
Alignementdespoulies.....................................20
RéglagedudispositifDyna-Clutch....................20
Réglageduguidedescourroies........................21
Entretiendescommandes...................................22
Réglageduboutond'inclinaison.......................22
RéglagedelatigedeliaisonProPitch...............22
TestdulevierDyna-Clutch................................22
Réglagedeslames...........................................23
Réglagedesbrasdelames..............................24
Remisage...............................................................25
Dépistagedesdéfauts............................................26
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi
ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,
respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengardesignalées
parlesymboledesécuritéetlamentionPrudence,
AttentionouDanger.Lenonrespectdesinstructions
peutentraînerdesblessuresgravesoumortelles.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutcauserdesblessuresgraves.
Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur
d'unlocalfermé.
Apprendreàseservirdela
machine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilappartient
aupropriétairedelamachined'expliquerle
contenudumanuelauxpersonnes(utilisateurs,
mécaniciens,etc.)quinepeuventpaslireou
comprendresoncontenu.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
desutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisun
casque,uneprotectionoculaire,unpantalon,des
chaussuressolidesàsemelleantidérapanteetdes
protecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,
attachez-les,rentrezlesvêtementsamplesetne
portezpasdebijouxpendants.
Examinezl'endroitlamachineserautiliséeet
débarrassez-ledetoutobjetavantl'utilisation.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezducarburant,enraisondeleur
inammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ilsdégagent.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezuniquementdesrécipients
homologués.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand
lemoteurtourneouestencorechaud.
N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpas
leréservoirdansunlocalfermé.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,telle
celled'unchauffe-eauouautreappareil.
Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarche.Éviteztoutesource
possibled'inammationjusqu'àdissipation
complètedesvapeursdecarburant.
Vériezquelesprotectionssontenplaceet
fonctionnentcorrectement.N'utilisezpasla
machineencasdemauvaisfonctionnement.
Utilisation
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
ferméoumalventilé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale,
réglezlacommanded'accélérateuràbasrégime
etarrêtezlemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisation,pourquelqueraisonquecesoit.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezla
machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
N'admettezpersonnedanslepérimètredetravail.
Arrêtezlamachinesiquelqu'unentredanslazone
detravail.
N'approchezpaslespiedsducompacteur.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
4
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
Netouchezaucunedespiècesdelamachinejuste
aprèsl'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.
Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendredes
réparations,desréglagesoudesentretiens.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machinedansunlocalàl'écartdetouteamme.
Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,réglezlacommanded'accélérateur
surbasrégimeetcoupezlemoteur.Attendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant
derégler,denettoyerouderéparerlamachine.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminezles
débrisquisetrouventsurlesentraînements,les
silencieuxetlemoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Nestockezpaslecarburantàproximitéd'une
ammeetnevidangezpasleréservoirde
carburantàl'intérieurd'unlocal.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Débranchezlabougieavantd'entreprendredes
réparations.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez
touslesautocollantsusésouendommagés.
Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.
Maintenezlematérielenbonétatdemarche.
Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoir
heurtéunobstacle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderemettrelemoteuren
marche.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal93-9084
93-9084
1.Pointdelevage2.Pointd'attache
decal117-4979
117–4979
1.Risquedecoincementparlacourroienevousapprochez
pasdespiècesmobiles;gardeztouteslesprotectionset
touslescapotsenplace.
decal125-4933
125–4933
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
4.Risqued'asphyxie
nefaitespastournerle
moteurdansunlieusans
aération.
2.Attentionportezdes
protecteursd'oreilles.
5.Risqued'explosion
coupezlemoteuret
éteignezlesammes
avantdefairelepleinde
carburant.
3.Attentionnelaissez
personneapprocherdela
machine.
decal125-4934
125–4934
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Embrayageengagé
2.Embrayagedésengagé
decal125-4935
125–4935
Modèles68049et68051seulement
1.Abaissementdeslames2.Relevagedeslames
decal133-8062
133-8062
6
Vued'ensembledu
produit
g019519
g020316
Figure3
1.Boutonderéglagedu
guidon
4.LevierDyna-Clutch
2.Commanded'accélérateur
5.Boutonderéglage
d'inclinaison(modèles
68048et68050
uniquement)
3.PoignéeProPitch
(modèles68049et68051
uniquement)
g021560
Figure4
1.Pointdelevage
5.Cuvettededécantation
2.Bouchonduréservoirde
carburant
6.Poignéedulanceur
3.Commandedestarter7.CommandeMarche/Arrêt
dumoteur
4.Robinetd'arrivéede
carburant
Commandes
Poignéedulanceur
Tirezvigoureusementsurlelanceurpourdémarrer
lemoteur(Figure4).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine(Figure4).
Commandedestarter
Utilisezlacommandedestarter(Figure4)pour
démarrerquandlemoteurestfroid.Avantdetirerla
poignéedulanceur,placezlacommandedestarteren
positionFermée.LorsquelemoteurestenMarche,
amenezlacommandedestarterenpositionOuverte.
Remarque:Lestartern'estpasoupresquepas
nécessairesilemoteurestchaud.
7
Commandemarche/arrêtdu
moteur
LacommandeMarche/Arrêt(Figure4)permetde
démarreretd'arrêterlemoteur.Cettecommandeest
situéeàl'avantdumoteur.Tournezlacommandeen
positiondemarche(ON)pourdémarrerlemoteuret
lefairetourner.Tournezlacommandeenposition
d'arrêt(OFF)pourarrêterlemoteur.
Commanded'accélérateur
Tirezsurlacommanded'accélérateur(Figure3)pour
augmenterlerégimemoteuretrepoussez-lapour
réduirelerégimemoteur.Tournezlacommandedans
lesenshorairepourbloquerl'accélérateuràune
vitessespécique.Tournezlacommandedansle
sensantihorairepourdébloquerl'accélérateur.
Boutonderéglageduguidon
Tournezleboutondanslesensantihorairepour
desserrerleguidonetl'ameneràlapositionvoulue.
Tournezleboutondanslesenshorairepourresserrer
etbloquerleguidonenplace(Figure3).
LevierDyna-Clutch
AmenezlelevierDyna-Clutch(Figure5)enposition
Engagée(enhaut)pourfairetournerleslames.
AmenezlelevierenpositionDésengagée(enbas)
pourarrêterleslames.Sivousrelâchezleguidon
pendantqueleslamestournent,laforcecentrifuge
crééeparl'oscillationduguidonramèneralelevier
d'embrayageàlapositionStop(arrêt).
g019978
Figure5
1.LevierDyna-Clutch
PoignéeProPitch
TM
Modèles68049et68051seulement
Tirezlapoignéepouraugmenterl'angledeslames
parrapportaubéton.Appuyezsurleboutonde
déclenchementpourdéverrouillerlapoignéeet
poussez-lapourréduirel'angledeslames.
g019367
Figure6
1.Boutondedéclenchement
2.Poignée
Boutonderéglaged'inclinaison
Modèles68048et68050seulement
Tournezleboutondanslesenshorairepour
augmenterl'angledeslames(Figure6).Tournezle
boutondanslesensantihorairepouraplatirouréduire
l'angledeslames.
g021559
Figure7
1.Boutonderéglaged'inclinaison
8
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionde
lamachinesontsusceptiblesdemodicationssans
préavis.
Modèles
68048et6804968050et68051
Largeur
92cm(36,5po)117cm(46po)
Longueur(en
marche)
177cm(70po)190,5cm(75po)
Hauteur(en
marche)
99cm(39po)99cm(39po)
Poids
102kg(225lb)112kg(245lb)
Outilsetaccessoires
Denombreuxaccessoiresetoutilsagrééssont
disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacités
delamachine.Pourobtenirlalistedetousles
accessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
dépositaire-réparateuroudistributeuragrééou
rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Àlalivraison,lecartermoteurdelamachinecontient
del'huile.Cependant,ilpeutêtrenécessairedefaire
l'appointd'huile.Ajoutezsufsammentd'huilepour
fairemonterleniveaujusqu'aurepèremaximumsur
lajauge;voirContrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur(page16).
Typed'huile:huilepourmoteur4tempsconforme
àoudépassantlaclassedeserviceAPISJ,ou
supérieure
ModèlesCapacitéducarter
68048et68049
0,58litre(0,61pteaméricaine)
68050et68051
1,1litre(1,2pteaméricaine)
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors
queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd’endommagerlemoteur.
Remarque:Utilisezdel'huileSAE10W-30pour
usagegénéral.Vouspouvezutiliserlesautres
viscositésd'huileindiquéesdansletableaulorsquela
températuremoyennedansvotrerégioncorrespondà
laplageindiquée(Figure8).
g013375
Figure8
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.AmenezlelevierDyna-ClutchenpositionStop
(Désengagée),coupezlemoteur,attendez
l'arrêtdetouteslespiècesenmouvementpuis
mettezlacommandedumoteurenposition
d'arrêt.
9
3.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile
pouréviterdefairetomberdesimpuretésdans
l'oricederemplissage,cequiendommagerait
lemoteur(Figure9).
g019746
Figure9
1.Oricederemplissage
3.Niveaud'huilemaximum
2.Jaugedeniveau
4.Niveaud'huileminimum
4.Dévissezlajauged'huileetessuyez
soigneusementl'extrémité(Figure9).
5.Insérezcomplètementlajauged'huiledans
l'oricederemplissage(Figure9),maisnela
vissezpas.
6.Ressortezlajaugeetexaminezl'extrémité.
Sileniveauestbas,versezlentementjuste
assezd'huiledansl'oricederemplissagepour
amenerleniveauaurepèremaximum(Full)sur
lajauge(Figure9).
7.Revissezlajaugeenplace.
Contrôleduniveau
d'huiledansleboîtier
d'engrenages
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.AmenezlelevierDyna-ClutchenpositionSTOP,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesenmouvement.
3.Observezl'indicateurdeniveaudanslebouchon
duboîtierd'engrenages(Figure10).Leniveau
d'huiledoitsesituerau3/4delahauteurde
l'indicateur.
g021590
Figure10
Sileniveaud'huilen'estpascorrect,voirContrôledu
niveauetvidangedel'huileduboîtierd'engrenages
(page17).
Nettoyagedesdébrissurla
machine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.AmenezlelevierDyna-ClutchenpositionSTOP,
coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementpuismettezlacommande
dumoteurenpositiond’arrêt.
2.Brossezlasaletéetlesdébrisdéposéssurles
ouverturesdultreàairetdumoteur.
Pliageetdépliagedu
guidon
1.Tournezleboutonderéglageduguidondansle
sensantihorairepourdesserrerleguidon.
2.Placezleguidondanslapositionvoulueet
tournezleboutonderéglagedanslesens
horairepourresserrerleguidon(Figure11).
10
g019366
Figure11
1.Guidondépliéau
maximum
3.Guidonreplié
2.Boutonderéglagedu
guidon
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplusde
10%d'éthanolparvolume,commeE15(qui
contient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonapprouvée
peutentraînerdesproblèmesdeperformances
et/oudesdommagesaumoteurquipeuventne
pasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquelespersonnessetenantàproximité,
etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Versezlaquantité
decarburantnécessairepourquele
niveausesitueentre6et13mm(0,25et
0,50po)endessousdelabasedugoulot
deremplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdu
carburantettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesousourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeursde
carburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.N'utilisezpasdecarburantvieux
deplusd'unmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'est
paséquipéedusystèmed'échappement
completetenbonétatdemarche.
11
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursdecarburant.Unincendieouune
explosioncausé(e)parducarburantpeut
vousbrûler,ainsiquelespersonnesse
tenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
Poseztoujourslesbidonsdecarburant
surlesol,àl'écartduvéhicule,avantde
lesremplir.
Neremplissezpasdebidonsdecarburant
àl'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uneremorque,carlamoquetteintérieure
oulerevêtementenmatièreplastiquede
lacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidon,jusqu'àce
queleremplissagesoitterminé.
Utilisationd'unstabilisa-
teur/conditionneurdecarburant
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepourquelecarburantrestefraispendant
unepériodemaximalede90jours.Sivousremisez
lamachinepluslongtemps,vidangezleréservoirde
carburant;voirRemisage(page25).
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/condition-
neurdecarburantetsuivezlesdirectivesdufabricant.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdu
carburantneuf.Pourréduirelesrisquesdeformation
dedépôtsvisqueuxdanslecircuitd'alimentation,
utiliseztoujoursunstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirde
carburant
ModèlesCapacitéduréservoirde
carburant
68048et68049
3,1litres(0,82gallon
américain)
68050et68051
5,3litres(1,40gallons
américains)
1.AmenezlelevierDyna-ClutchenpositionSTOP,
coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementpuismettezlacommande
dumoteurenpositiond'arrêt.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoiretenlevezlebouchon(Figure12).
Remarque:Lebouchonestattachéau
réservoirdecarburant.
g020679
Figure12
1.Niveaudecarburantmaximal
4.Versezducarburantsansplombdansle
réservoirjusqu'àcequeleniveauatteignele
basduniveaumaximum(Figure12).
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdese
dilater.Neremplissezpasleréservoirde
carburantcomplètement.
12
5.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant.
6.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Démarragedumoteur
1.Amenezl'accélérateurenpositionderégime
maximumetlelevierDyna-Clutchenposition
STOP.
2.MettezlacommandeMarche/Arrêtdumoteur
enpositiondeMARCHEetouvrezlerobinet
d'arrivéedecarburant.
3.Déplacezlacommandedestarterversla
gauchepourdémarrerlemoteuràfroid.
Remarque:L'usagedustartern'est
généralementpasnécessairesilemoteurest
chaud.
4.Tirezlentementlelanceurjusqu'àceque
voussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusementpourdémarrerlemoteur.
5.Lorsquelemoteuradémarré,poussez
progressivementlacommandedestarterversla
droite.Silemoteurcaleouhésite,déplacezde
nouveaulacommandeverslagauchejusqu'à
cequelemoteursoitchaud.
6.Réglezlacommanded'accélérateuràlaposition
voulue.
Arrêtdumoteur
1.Réduisezlerégimemoteurauralenti.
2.Coupezlemoteuretfermezlerobinetd'arrivée
decarburant.
3.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesavantdepoursuivre.
Utilisationdelamachine
Important:Utilisezlamachinesurdubéton
encorefrais,maisayantsufsammentdurcipour
supporterlepoidsdelamachine.
1.Démarrezlemoteur.
2.Lorsquelemoteurestchaud,réglezla
commanded'accélérateuràpeutprèsà
mi-course.
3.Réglezleslamesàlapositionvoulue.
Pourleottement,réglezleslamesàplat,
maisenmaintenantunecertainetensionsur
lecâble.
Pourlanition,réglezl'inclinaisondeslames
àenviron6à9mm(¼à3/8po),soitun
angled'environ5à10°.
4.Maintenezlapoignéefermementd'unemain
etamenezlelevierDyna-Clutchenposition
Engagéepourlancerlarotationdeslames.
5.Guidezlatalocheuse-lisseusesurlebéton
suivantunmouvementdeva-et-vientcirculaire.
Remarque:Sileslamescommencentà
creuserdanslebéton,réduisezleurinclinaison.
6.AmenezlelevierDyna-Clutchenposition
Stop,attendezl'arrêtdetouteslespiècesen
mouvement,puiscoupezlemoteur;voirArrêt
dumoteur(page13).
13
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Vidangezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Contrôlezleniveaud'huiledansleboîtierd'engrenages.
Nettoyezlesdébrissurleltreàairetlemoteur.
Graissezlesbrasdelames.
Examinezlesélémentsdultreàair.
Contrôlezleserragedesxations.
Toutesles40heures
Contrôlezlacourroie,l'alignementdelapoulie,latensiondelacourroieet
l'écartementduguidedecourroie.
Toutesles50heures
Nettoyezlesélémentsdultreàair.Nettoyez-lesplussouvents'ilyabeaucoup
depoussière.
Toutesles100heures
Vidangezl'huilemoteur.
Examinezetréglezlabougie;remplacez-laaubesoin.
Toutesles150heures
Vidangezetremplacezl'huileduboîtierd'engrenages.
Toutesles200heures
Remplacezlabougie.
Toutesles300heures
Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.Remplacez-leplussouvents'ilya
beaucoupdepoussière.
Unefoisparanouavant
leremisage
Retouchezlapeintureécaillée.
Procéduresavant
l'entretien
Débranchementduldela
bougie
Avanttouteinterventionsurlemoteur,lescourroiesou
leslames,débranchezleldelabougie(Figure13).
g019430
Figure13
1.Fildebougie
14
Lubrication
Graissagedesbrasde
lames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Typedegraisse:universelle.
1.Nettoyezlasurfaceautourdechaquegraisseur
avecunchiffonetretirezlecapuchonen
plastiquedugraisseur.
2.Injectezdelagraisseàplusieursreprisesdans
legraisseurjusqu'àcequ'ellecommenceà
suinterhorsduroulement(Figure14etFigure
15).
Important:Injectezlagraisselentementet
avecprécautionpournepasendommager
lesjointsdesroulements.
g019383
Figure14
g019396
Figure15
3.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Examinezles
élémentsdultreàair.
Toutesles50heures—Nettoyezleséléments
dultreàair.Nettoyez-lesplussouvents'ilya
beaucoupdepoussière.
Toutesles300heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacez
l'élémentenpapierdultreàair.Remplacez-le
plussouvents'ilyabeaucoupdepoussière.
Important:Nefaitespastournerlemoteursansle
ltreàairaucomplet,souspeined'endommager
gravementlemoteur.
1.AmenezlelevierDyna-Clutchenposition
DÉSENGAGÉE,coupezlemoteuretattendez
l'arrêtdetouteslespiècesenmouvement.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Déposezl'écroudexationducouvercledultre
àair(Figure16CaseA).
15
g019679
g019680
Figure16
4.Déposezlecouvercle(Figure16CaseB).
Remarque:Veillezànepasfairetomberde
saleténidedébrisdanslabasedultre.
5.Retirezdelabaselesélémentsenmousseet
papier(Figure16CaseC).
6.Sortezl'élémentenmoussedel'élémenten
papier(Figure16CaseD).
7.Examinezlesélémentsenmousseetenpapier;
remplacez-less'ilssontendommagésoutrès
encrassés.
Remarque:Netentezjamaisdenettoyer
l'élémentenpapieravecunebrosse,carcelaa
poureffetd'incrusterlasaletédanslesbres.
8.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude
savonneuseouunsolvantininammable.
Remarque:Nenettoyezpasl'élémenten
mousseavecducarburantcarcelapourrait
causerunrisqued'incendieoud'explosion.
9.Rincezetséchezsoigneusementl'élémenten
mousse.
10.Trempezl'élémentenmoussedansdel'huile
moteurpropre,puispressez-lepouréliminer
l'excédentd'huile.
Remarque:Unexcédentd'huiledansl'élément
enmousseréduitledébitd'airàl'intérieuret
peutatteindreetcolmaterl'élémentenpapier.
11.Essuyezlessaletésprésentessurlabaseetle
couvercleavecunchiffonhumide.
Remarque:Veillezànepasfairepénétrerde
saletésoudedébrisdansleconduitd'airrelié
aucarburateur.
12.Posezlesélémentsdultreàairetvériezqu'ils
sontcorrectementpositionnés.
13.Fixezlecouvercleenplaceavecl'écrou.
Contrôleduniveauet
vidangedel'huilemoteur
Typed'huile:huilepourmoteur4tempsconforme
àoudépassantlaclassedeserviceAPISJ,ou
supérieure
ModèlesCapacitéducarter
68048et68049
0,58litre(0,61pteaméricaine)
68050et68051
1,1litres(1,2ptes
américaines)
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors
queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
Viscosité:Utilisezdel'huileSAE10W-30pour
l'usagegénéral.Vouspouvezutiliserlesautres
viscositésd'huileindiquéesdansletableaulorsquela
températuremoyennedansvotrerégioncorrespondà
laplageindiquée(Figure8).
g013375
Figure17
16
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Toutesles100heures
ATTENTION
L'huilepeutêtrechaudelorsquelemoteur
vientdetourneretpeutalorscauserdes
blessuresgravesaucontactdelapeau.
Éviteztoutcontactavecl'huilemoteurchaude
lorsdelavidange.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.AmenezlelevierDyna-ClutchenpositionSTOP,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesenmouvement.
3.Débranchezleldelabougie.
4.Placezunbacsouslebouchondevidangepour
recueillirl'huile.
5.Enlevezlebouchondevidange(Figure18).
g019417
Figure18
1.Bouchondevidange
6.Remettezlebouchonenplacelorsquetoute
l'huiles'estécoulée.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huile
usagéedansuncentrederecyclageagréé.
7.Sortezlajauge(Figure9)etversezlentement
del'huiledansl'oricederemplissagejusqu'à
cequeleniveausesitueentrelesrepères
supérieuretinférieursurlajauge.
8.Revissezlajaugeenplace.
9.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
Contrôleduniveauet
vidangedel'huileduboîtier
d'engrenages
Périodicitédesentretiens:Toutesles150heures
Typed'huile:Huilepourengrenages80W-90
conformeàoudépassantlaclassedeserviceAPI
GL-5.
Capacité:1,18litres(1,25ptesaméricaines)
1.AmenezlelevierDyna-ClutchenpositionSTOP,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesenmouvement.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Placezunbacsouslebouchondevidangepour
recueillirl'huile.
4.Enlevezlebouchonduboîtierd'engrenages
(Figure18).
g021574
Figure19
1.Bouchonduboîtierd'engrenages
5.Inclinezlamachineetvidangezcomplètement
l'huileduboîtierd'engrenages.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huile
usagéedansuncentrederecyclageagréé.
6.Redressezlamachineàlapositionnormalede
fonctionnement.
7.Placezunecalede3,8cm(1-1/2po)sousle
protège-lamesxe(anneauextérieur)pourque
lecôtéduboîtierd'engrenagesdotédubouchon
soitenviron6mm(¼po)plushautquel'autre
côté.
8.Versezlentementdel'huiledansletroudu
bouchonjusqu'àcequel'huileatteigneleslets
dutrou.
Remarque:Utilisezunentonnoiràexibleau
besoin.
17
9.Appliquezducomposéd'étanchéitésurle
letagedubouchon.
10.Mettezenplaceetserrezsolidementlebouchon,
puisredressezlamachineàsapositionnormale
defonctionnement.
Remarque:Leniveaud'huiledoitmonterau
3/4del'indicateurdeniveaudubouchon(Figure
20).
g021590
Figure20
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Examinezetréglezla
bougie;remplacez-laaubesoin.
Toutesles200heures—Remplacezlabougie.
UtilisezunebougieNGKBPR6ESouéquivalente.
1.AmenezlelevierDyna-ClutchenpositionSTOP,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesenmouvement.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielle
estssurée,calaminéeouencrassée.
Nenettoyezpaslesélectrodes,cardes
particulesrisquentdetomberdansla
culasseetd'endommagerlemoteur.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm
(0,030po);voirFigure21.
g019300
Figure21
1.Électrodelatérale
3.Isolant
2.Électrodecentrale4.Écartementde0,76mm
(0,030po)
6.Posezetserrezlabougieàlamainavec
précaution(pouréviterdefausserleletage).
7.Serrezlabougiede1/2toursupplémentairesi
elleestneuve,sinonserrez-lade1/8à¼de
toursupplémentaire.
Important:Silabougien'estpasassez
serrée,ellepeutdevenirtrèschaudeet
endommagerlemoteur;sielleesttrop
serrée,leletagedanslaculassepeutêtre
endommagé.
8.Branchezleldelabougie.
18
Entretiendescourroies
Contrôledelacourroie,de
l'alignementdelapoulie,
delatensiondelacourroie
etdel'écartementduguide
decourroie
Périodicitédesentretiens:Toutesles40heures
1.Déposezlaprotectiondecourroie;voirDépose
duprotège-courroie(page19).
2.MettezlelevierDyna-ClutchenpositionSTOP
(Désengagée).
3.Vériezl'usureetl'étatdelacourroie.
Remarque:Remplacezlacourroiesielle
estuséeouendommagée;voirDéposedela
courroie(page19)etPosedelacourroie(page
20).
4.MettezlelevierDyna-ClutchenpositionRUN
(marche).
5.Vériezquelacourroieestalignéebiendroite
entrelespoulies.
Remarque:Silacourroien'estpasdroite,
alignezlespoulies;voirAlignementdespoulies
(page20).
6.Vériezquelacourroieestsufsammenttendue
pours'aplatirentrelapouliedumoteuretla
pouliedetension.
Remarque:Silacourroien'estpasassez
tendue,ajustezlatensiondelapouliede
tension;voirRéglagedudispositifDyna-Clutch
(page20).
7.Mesurezl'écartemententrelacourroieetle
guidedecourroie.L'écartementdoitêtre
d'environ6mm(¼po).
Remarque:Sil'écartementestsupérieurou
inférieurà6mm(¼po),réglezleguidede
courroie(Figure26);voirRéglageduguidedes
courroies(page21).
8.Reposezlaprotectiondecourroie;voirPosedu
protège-courroie(page19).
Déposeduprotège-
courroie
1.Déposezles2boulonsàtêtehexagonale(5/16
x1po)quixentlaprotectiondecourroieàson
support(Figure22).
g024872
Figure22
1.Boulonàembaseàtête
hexagonale
3.Supportdeprotectionde
courroie
2.Protectiondecourroie
2.Écartezlaprotectiondecourroiedumoteur,puis
déposez-laparlehaut(Figure22).
Poseduprotège-courroie
1.Alignezlestrousdelaprotectiondecourroiesur
lestrousdesonsupport(Figure22).
2.Fixezlaprotectiondecourroieausupport
aumoyende2boulonsàembaseàtête
hexagonale(5/16x1po).
Déposedelacourroie
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,mettezlelevierDyna-Clutchen
positionSTOP(Désengagée),coupezlemoteur
puisdébranchezleldebougie.
2.Déposezlaprotectiondecourroie;voirDépose
duprotège-courroie(page19).
3.Retirezlacourroiedelapouliedetension
(Figure23).
19
g241621
Figure23
1.Pouliedetensiondela
courroie
3.Pouliedeboîtier
d'engrenages
2.Courroie
4.Pouliedemoteur
4.Retirezlacourroiedelapouliedeboîtier
d'engrenages(Figure23).
5.Retirezlacourroiedelapouliedemoteuret
déposezlacourroie(Figure23).
Posedelacourroie
1.VériezquelelevierDyna-Clutchestbienen
positionSTOP(Désengagée).
2.Alignezlacourroieau-dessusdelapouliedu
moteur(Figure23).
3.Alignezlacourroieau-dessusdelapouliedu
boîtierd'engrenages(Figure23).
4.Passezlacourroiepardessuslapouliede
tension(Figure23).
5.Reposezlaprotectiondecourroie;voirPosedu
protège-courroie(page19).
Alignementdespoulies
1.Placezunerègleentraversdelapouliede
moteuretdelapoulieduboîtierd'engrenages
(Figure24).
g024874
Figure24
1.Règledroite3.Pouliedemoteur
2.Pouliedeboîtier
d'engrenages
4.Visdemaintien
2.Silespouliessontdésalignées,procédez
commesuit:
A.Desserrezles2visdexationdelapoulie
dumoteuràl'arbredumoteur(Figure24).
B.Frappezdoucementsurlapouliedu
moteurpourlarapprocheroul'éloignerdu
moteurjusqu'àcequelespouliesdeboîtier
d'engrenagesetdemoteursoientalignées
surlarègle(Figure24).
C.Resserrezles2visquixentlapouliedu
moteuràl'arbredumoteur(Figure24).
Réglagedudispositif
Dyna-Clutch
Important:Cetteprocédurederéglageaffectele
fonctionnementdudispositifDyna-Clutchetest
essentielleaufonctionnementsûrdelamachine.
Réglezleressortdelapouliedetensiondesorteà
tendrelacourroie.
1.MettezlelevierDyna-ClutchenpositionSTOP
(Désengagée);voirLevierDyna-Clutch(page8).
2.Desserrezles2écrousdeblocagequixent
lecorpsducâbled'embrayageausupport
d'embrayage,ettournezlesécrousàchaque
extrémitédesletagesducorps(Figure25).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Toro PT-36PP Power Trowel Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à