DURKOPP ADLER N291 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Contenu : Page
Partie 2: Instructions d’installation
1. Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Monter le support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Compléter et visser la plaque de table . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Relier l’entraînement de couture à la plaque de table . . . . . . . . . 6
5. Insérer la partie supérieure, disposer les courroies
trapézoïdales et apposer la pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Visser la manette et le transmetteur de position . . . . . . . . . . . . 8
7. Raccorder l’unité de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Disposer et relier les connexions électriques . . . . . . . . . . . . . . 8
9. Verser de l’huile et mettre la machine en état de marche . . . . . . . 8
10. Effectuer le test de couture et contrôler le transport
de l’huile du graisseur par brouillard d’huile . . . . . . . . . . . . . . 8
Home
1. Informations générales
1.1 Remarques de sécurité
Requiert une attention particulière !
La tension de réseau et la tension
nominale indiquée sur la plaque
signalétique du moteur doivent
correspondre.
Tous les travaux au niveau de
l’équipement électrique doivent être
effectués par des personnes habilitées à
cela et lorsque la fiche de contact est
retirée.
Respectez les remarques de sécurité !
1.2 Maniement de la machine
sans pièce à coudre
Dans ce cas, les pieds presseurs doivent
d’abord être arrêtés en position ventilée.
En outre, il est nécessaire de régler la
plus petite course du pied presseur.
1.3 Plaques de table
Les sections de plaques de table
autogénérées doivent avoir les
dimensions indiquées sur les schémas
des pages 4 et 5.
En outre, les plaques de table doivent
présenter la capacité portante et la
solidité nécessaires.
1.4 Composants de l’unité de
couture
L’unité de couture contient les
composants suivants :
Porte-bobine 1
Partie supérieure 2
Capot couvre-courroie 3 et 7 pour la
partie supérieure et le moteur
Transmetteur de position 4
Pupitre de commande 5
Interrupteur principal 6 avec connexions
Entrnement de couture 8
Bouton-poussoir par pression du genou 9
Unité de maintenance 10
Support 11
Tiges 12
Pédale 13
Tiroir 14
Eventuel éclairage de couture
Courroie trapézdale à nervures
Petit matériel de montage divers dans les
extras
3
4
1
700 79
5
2. Monter le support
Monter les pièces du support, comme le
montre l’illustration de la page 2, en
veillant à ce que le support soit posé sur
l’ensemble des 4 points. A cet effet,
tourner la vis au niveau du support
droite-derrière).
3. Compléter et visser la
plaque de table
Visser la barre de renforcement 1
(page 5) entre les sections de la partie
supérieure et les courroies du moteur.
Visser le caniveau de câbles et la fixation
de délestage de traction des connexions
au niveau de la partie inférieure de la
plaque de table.
Visser l’interrupteur principal.
Apposer l’éventuel transformateur de
lumière de machine à coudre.
Mettre en place les connexions
électriques dans la mesure du possible.
Visser le tiroir avec sa fixation.
Visser le bouton-poussoir par pression du
genou pour activer la course du pied
presseur plus grande.
Visser la plaque de table avec les vis en
bois B8 x 35 sur le support.
La position de la plaque de table par
rapport au support découle des pointeaux
situés sur la partie inférieure de la plaque
de table.
Enfoncer les supports de caoutchouc
pour les charnières et les supports de
caoutchouc avant dans les creux des
plaques de table.
4. Relier l’entraînement
de couture avec la
plaque de table
4.1 Généralités
On dispose pour la machine de paquets
d’entraînement complets composés de
l’entraînement de couture, de
l’interrupteur principal avec les
connexions, des poulies pour courroie
trapézoïdale et d’autres pièces.
Dans les paquets d’entrnement, on
trouve une deuxième poulie du moteur
plus petite pour la courroie trapézoïdale à
nervures qui peut être utilisée pour
coudre des pièces particulièrement
épaisses et solides. Avec cette poulie, il
est possible de coudre jusqu’à 3000
points/mn (sinon 4000).
Les entraînements de couture à courant
continu utilisés pour cette machine sont
exploités avec une "tension alternative
monophasée". Par conséquent, les
raccordements pour plusieurs machines
doivent être répartis de façon égale sur
les différentes phases du réseau à
courant triphasé. Sinon, cela peut
conduire à une surcharge de certaines
phases.
Si l’équipement électrique n’est pas livré
par l’atelier, il est nécessaire de procéder
à la fabrication et à la vérification
conformément à EN 60204-3-1 ou
JEC 204-3-1.
6
4.2 Fixation de l’entraînement
Visser l’entraînement avec son socle à la
plaque de table. A cet effet, tourner les 3
vis à tête hexagonale M8 x 35 avec des
rondelles plates dans les écrous de
vissage de la plaque de table.
Fixer la tôle de compensation du
potentiel 3 de façon à ce qu’une
connexion entre le socle du moteur 1 et
la charnière 2 soit garantie.
La tôle de compensation du potentiel
dérive les charges statiques de la partie
supérieure vers la masse, en passant par
le moteur.
Fixer la poulie pour courroie trapézoïdale
sur l’arbre du moteur.
Vérifier l’arrangement des connexions
dans le transformateur de l’entrnement
de couture, et éventuellement le modifier.
L’arrangement doit être adapté à la
tension de réseau.
5. Insérer la partie
supérieure, fixer les
courroies trapézoïdales
et apposer la pédale
Insérer la partie supérieure dans la
plaque de table.
Installer la courroie trapézdale à nervures.
Régler la tension de la courroie
trapézoïdale à nervures.
A cet effet, modifier la position du moteur
par rapport à la machine à coudre de
façon à ce que la courroie trapézdale à
nervures puisse être pressée d’environ
10 mm vers l’intérieur sans grand effort.
Visser la protection de la courroie du
moteur en réglant son ergot de façon à
ce que la courroie reste dans la poulie
pour courroie trapézdale quand la
machine est basculée vers l’arrière.
Visser la protection de la courroie à la
partie supérieure.
Apposer la pédale et les tiges.
Pour des raisons d’ergonomie, la pédale
doit être orientée en direction latérale au
niveau du milieu de l’aiguille.
Régler les tiges de façon à ce que la
pédale déchargée ait une inclinaison
d’environ 10 °.
6
.
2
3
1
7
Fixer la manette et le
transmetteur de position
Visser la manette 4 de la façon suivante :
Tourner l’arbre du bras jusqu’à ce que la
goupille d’arrêt 2 insérée à travers le trou
3 du boîtier puisse être insérée jusque
dans la section la plus profonde de la
rondelle située sur l’arbre du bras.
Visser la manette de façon à ce que sa
marque "A" se trouve au niveau de la
goupille d’arrêt 2.
Visser le transmetteur de position 5.
Quand le transmetteur de position doit
être revissé suite à une réparation, son
point de référence doit être recalculé
(voir point 9). Toutefois, une fois les
manoeuvres suivantes effectuées, cela
n’est plus nécessaire :
Insérer la goupille qui se trouve dans les
extras dans le trou de la manette.
Percer un trou 6 de 8 mm de profondeur
dans le transmetteur de position 5.
Visser le transmetteur de position de
façon à ce que la goupille de la manette
se trouve dans le trou de celui-ci.
Fixer le porte-bobine.
Visser le tableau de commande.
7. Raccorder l’unité de
maintenance
Visser l’unité de maintenance au support.
Relier le tuyau avec l’unité de
maintenance et la partie supérieure
8. Disposer et relier les
connexions électriques
Disposer les connexions.
Relier les fiches des connexions,
marquées la plupart du temps par des
symboles, aux douilles concernées.
9. Verser de l’huile et
mettre la machine en état
de marche
Verser de l’huile "SP NK 10" dans les
deux récipients de réserve 1 et 7 jusqu’à
la marque "MAX".
Verser de l’huile "SP NK 10" dans le
graisseur par brouillard d’huile de l’unité
de maintenance jusqu’à la "rainure".
Relier le tuyau d’air comprimé à l’unité de
maintenance et au réseau d’air comprimé.
Régler une pression de fonctionnement
de 6 bar avec le régulateur de pression.
Relier la fiche de réseau au réseau.
Déterminer le point de référence du
transmetteur de position.
Procéder comme cela est décrit dans les
instructions de service et dans les
instructions du fabricant de moteurs et
rapporter ainsi le point de référence à la
position D.
Une fois que le point de référence est
déterminé, on obtient le moment correct
des signaux "1ère position" et "2ème
position".
10. Effectuer le test de
couture et contrôler le
transport de l’huile du
graisseur par brouillard
d’huile
Lorsque la machine est hors circuit,
enfiler le fil d’aiguille et insérer la bobine
(voir instructions de maniement)
Procéder au test de couture avec la pièce
de couture.
Pour cela, faire tout d’abord tourner la
machine pendant quelques minutes avec
simplement un faible nombre de tours
avant de coudre avec un nombre de tours
maximal.
Contrôler le débit (environ 1 goutte pour
10 déplacements aller et retour) du
graisseur par brouillard d’huile et le
corriger le cas échéant.
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

DURKOPP ADLER N291 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation