Ebode PowerMid Classic Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télécommandes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

PowerMid Classic
IR Extender – Extend your remote through walls and ceilings!
PM10C
User guide 4
Bedienungsanleitung 6
Gebruiksaanwijzing 8
Användermanual 10
Guide utilisateur 12
Guía del usuario 14
Manual do utilizador 16
Manuale per l’utente 18
Brukerhåndbok 20
Käyttöohje 22
14-7-2010 12 033000=13069E
Guide utilisateur
TABLE DES MATIERES
1. UTILISATION
2. INTRODUCTION
3. CONTENU
4. TRANSMISSION DU SINGAL DE VOTRE TELECOMMANDE D’ORIGINE
5. INSTALLATION DU SYSTEME
6. EXTENSION DU SYSTEME
7. DYSFONCTIONNEMENTS ET SOLUTIONS
1. Utilisation
Pour une utilisation correcte et sans danger de ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel
et suivre ses instructions. Ce produit est conforme aux normes en vigueur et au marquage CE.
Toute manipulation technique du produit ou tout changement du produit sont interdits en
raison des normes de sécurité et de conformité. Veuillez installer correctement le produit - pour
ce faire, consultez le guide d’utilisation. Ne pas laisser les enfants utiliser ce produit sans la
surveillance d’un adulte. Aucune garantie ou responsabilité ne sera accepté en cas d'usage
incorrect de l'équipement ou différent de celui expliqué dans ce guide utilisateur.
Précaution de sécurité:
Pour éviter tous risques de court circuit, ce produit doit être utilisé à l'intérieur uniquement.
Evitez de l'utiliser dans des locaux très humides. N'exposez pas les produits à la pluie ou à
l'humidité.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec le produit. Avant de le relier au
secteur vérifiez bien que la tension secteur correspond à celle inscrite sur le l'étiquette de
l'adaptateur secteur. N'utilisez jamais un adaptateur ou câble secteur lorsqu'il est
endommagé: contactez votre revendeur. En cas d'orage, débranchez votre appareil du
secteur, faites de même si vous n'envisagez pas d'utiliser votre équipement pour une
longue période.
Evitez les contraintes mécaniques, les températures extrêmes, les chocs, les vibrations ainsi
que les atmosphères humides.
Afin de réduire le risque d’électrocution, ne démontez aucun élément du kit de
transmission. Aucun composant du kit ne peut faire l’objet d’une réparation par
l’utilisateur. Si vous versez du liquide sur le récepteur, débranchez-le du secteur, afin
d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, et consultez un technicien qualifié.
Batteries: Gardez les batteries hors de portés des enfants. Utilisez uniquement les batteries
fournies avec ce kit. Enlevez les batteries lorsque vous n'utilisez pas le produit pendant une
longue période. Ne jetez pas les batteries au feu. Conformément aux lois en vigueur, les
batteries ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères de la Maison. Veuillez
rapporter vos batteries dans un des points de collecte proche de chez vous.
La garantie constructeur ne saurait être invoquée en cas de dommage causé par une
utilisation incorrecte ou inappropriée de ce kit, de même si vous avez ouvert, modifié ou réparé
ce produit. Le constructeur ne saurait accepté la responsabilité pour des dommages
additionnel autre que ceux couverts par la garantie légale.
2. Introduction
Ce kit vous permet de commander n’importe quel appareil A/V distant, TV, VCR, Hi-Fi,
etc. décodeur satellite et câble, en utilisant simplement votre télécommande habituelle!
Le signal de la télécommande est transmis à travers murs et plafonds, jusqu’à 30 mètres
de portée.
14-7-2010 13 033000=13069E
3. Contenu Du Kit
1 transmetteur: convertit les signaux IR de la télécommande en message radio 433.92
MHz, et les transmet au récepteur, à travers murs et plafonds.
1 récepteur: convertit le message RF en signaux IR pour commander la source A/V
sélectionnée.
2 Adaptateurs secteur 230V ~50Hz vers 9V CC 100mA
4. Transmission du signal de votre télécommande d'origine
Pointez votre télécommande d'origine vers le transmetteur PowerMid (ST10). Dès que
vous enfoncez une touche, le transmetteur capture le signal IR, le convertit en message
RF, et le transmet à travers les murs au récepteur PowerMid (RE10). Cette unité convertit
le signal en message IR, afin de commander la source sélectionnée. Par exemple, vous
pouvez changer de chaîne satellite à partir d'un poste secondaire. Le signal de la
télécommande est transmis à travers murs et plafonds, jusqu'à 30 mètres de distance.
5. Installation du système
1. Branchez l'adaptateur secteur de l'émetteur PowerMid (ST10) dans une prise 230V~ de
la pièce où vous voulez utiliser votre télécommande (à une distance allant jusqu'à 6
mètres (20 pieds) de l'endroit où vous vous assoyez normalement). Branchez la fiche de
l'adaptateur secteur dans la prise située à l'arrière du ST10.
Veillez à ce que l'avant de l'unité (avec l'indication PowerMid) soit en face de vous.
Déployez complètement l'antenne.
2. Branchez l'adaptateur secteur du récepteur PowerMid (RE10) dans une prise 230V~ de
la pièce où vous voulez utiliser votre télé, magnétoscope, chaîne stéréo, etc. (à une
distance allant jusqu'à 6 mètres (20 pieds)). Branchez la fiche de l'adaptateur secteur
dans la prise située à l'arrière du RE10.
Orientez l'avant du récepteur vers la télé, le magnétoscope, la chaîne stéréo, etc.
Déployez complètement l'antenne.
3. Dirigez votre télécommande vers le transmetteur PowerMId. Celui-ci reçoit les signaux
et les dirige vers le récepteur PowerMid. Le récepteur les retransmet alors à votre
téléviseur, votre magnétoscope, votre chaîne Hi-Fi, etc.
6. Extension du système
- Pour utiliser vos télécommandes dans plusieurs pièces, rajoutez plus de transmetteurs.
- Rajoutez plus de récepteurs pour contrôler différents matériels dans des pièces isolées.
- Il est nécessaire de rajouter une extension infrarouge (en option), si le récepteur
PowerMid n’est pas placé face au matériel à télécommander.
7. Dysfonctionnements et solutions
N.B.: Le transmetteur et le récepteurs seront probablement installés dans 2 pièces
différentes (jusqu’à 30 mètres de distance). La portée dépend des facteurs suivants:
1. Le nombre de murs et de plafonds que le signal doit traverser, ainsi que leurs types de
matériau.
2. Les autres sources de signaux 433MHz (tels que casques radio sans fil, enceintes sans fil)
peuvent affecter la portée de la PowerMid. La meilleures portée sera obtenue lorsque
ces sources seront éteintes lors de l’utilisation de la PowerMid téléphones sans fil
n’affectent pas la PowerMid.
3. Certains récepteurs satellite requièrent un emplacement très précis du kit PowerMid.
Si une difficulté surgissait, essayez de placer le récepteur PowerMid dans différentes
positions jusqu’à ce que le dispositif fonctionne correctement.
14-7-2010 25 033000=13069E
DECLARATION OF CONFORMITY TO R&TTE DIRECTIVE 1999/5/EC
for the European Community, Switzerland, Norway, Iceland and Liechtenstein
Product category: general consumer (category 3).
English: This equipment is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the European R&TTE Directive 1999/5/EC
Deutsch [German]: Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den
weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU.
Nederlands [Dutch]: Dit apparaat voldoet aan de essentiële eisen en andere van
toepassing zijnde bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EC.
Svenska [Swedish]: Denna utrustning står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Français [French]: Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC
Español [Spanish]: Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras
disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.
Português [Portuguese]: Este equipamento está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC.
Italiano [Italian]: Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri principi
sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE.
Norsk [Norwegian]: Dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og andre
relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF.
Suomi [Finnish]:Tämä laite tÿttää direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset ja on siinä
asetettujen muiden laitetta koskevien määräysten mukainen.
Dansk [Danish]: Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF.
Polski [Polish]: Urządzenie jest zgodne z ogólnymi wymaganiami oraz szczególnymi
warunkami okreslonymi Dyrektywą UE: 1999/5/EC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Ebode PowerMid Classic Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télécommandes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à