Roadstar HIF-1899TUMPK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
English Page 1
Deutsch Seite 13
Français Page 25
Italiano Pagina 37
Español Página 49
Portuguès Pagina 61
Fig.
Fig.
HIF-1899TUMPK
INDEX
Your new unit was manufactured and assembled
under strict ROADSTAR quality control.
Thank you for purchasing our product.
Before operating the unit, please read this instruc-
tion manual carefully. Keep it also handy for further
future references.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en
étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous
espérons que cet appareil vous donnera entière sat-
isfaction.
Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire
attentivement ce manuel d’instructions. Conservezle
à portée de main à fin de référence ultérieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las
normas estrictas de control de calidad ROADSTAR.
Le felicitamos y le damos las gracias por su elección
de este aparado. Por favor leer el manual antes de
poner en funcionamiento el equipo y guardar esta
documentación en case de que se necesite
nuevamente.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen
ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt.
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch,
und heben Sie sie auf, um jederzeit darin
nachschlagen zu können.
Il vostro nuovo apparecchio è stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualitá
ROADSTAR.
Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto.
Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio,
leggete attentamente il manuale d’istruzioni e
tenetelo sempre a portata di mano per futuri
riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado sob o
estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto para
a sua diversão.
Antes de usar esta unidade é necessário ler com
atençâo este manual de instruções pare que possa
ser usada apropriadamente; mantenha o manual
ao seu alcance para outras informações.
1
2
3
4
13
9
7
18 17
15
6
22
19
20
5
11
21
10
34
33
27
27
8
31
26
12
30
14
35
32
23
16
24
22
25
36
29
28
FrançaisFrançais
21 22
HIF-1899TUMPK
LECTEUR CD/MP3 AVEC TOURNE-DISQUE, RADIO STÉRÉO, CASSETTE ET
FONCTION ENCODAGE USB
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, afin de familiariser avec votre nouvel appareil
avant de l’utiliser pour la première fois. Veuillez s’il vous plaît garder ce mode d’emploi
comme référence pour le futur.
POSITIONNEMENT DES COMMANDES
1) COUVERCLE DE PROTECTION
2) TOUCHE CD PLAY/PAUSE/STOP
3) TOUCHE CD SKIP UP
4) TOUCHE CD DOWN
5) TOUCHE MODALITÉ REPRODUCTION (REPEAT/RANDOM)
6) TOUCHE FONCTIONNE
7) CONTROLLE VOLUME
8) CAPTEUR INFRAROUGE
9) TOUCHE RECORD
10) COMPARTIMENT CD
11) TOUCHE D’OUVERTURE DU COMPARTIMENT CD
12) TOUCHE BANDE MW
13) PRISE USB
14) TOUCHE BANDE FM
15) SÉLECTEUR DE FONCTION/ ÉTEINDRE
16) LÈVE SOULÈVEMENT BRAS TOURNE-DISQUES
17) LED D’ALIMENTATION
18) ÉCRAN LCD
19) LED DEL FM STEREO
20) SCALE DE SYNTONIE
21) BOUTON DE SYNTONISATION
22) BLOQUE BRAS TOURNE-DISQUES
23) ADAPTATEUR BROCHE TOURNEDISQUE
24) SÉLECTEUR DE VITESSE 78/33/45 TR/MIN
25) SUPPORT DE LA TÊTE DE LECTURE
26) TOUCHE CD/USB
27) HAUT-PARLEURS (D/G)
28) ANTENNE FM
29)
CORDON AC
30) TOUCHE CASSETTE
ATTENTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit
l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de main-
tenance sont contenues dans le mode d’emploi.
Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur
de la présence du courant à l’intérieur du l’appareil qui pourrait
constituer un risque.
Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le dos
de l’appareil. En case de panne, faites appel aux techniciens
qualifiés pour les réparations. L’appareil ne renferme aucune pièce
reparable par l’utilisateur.
Cet appareil a été conçu pour une tension d’alimentation de 230V ~
50Hz. Débranchez la prise de courant quand on prévoit de ne pas
utiliser l’appareil pendant un certain temps.
L’unité ne doit pas être exposée à l’humidité ou à la pluie.
Mettez l’appareil sous tension seulement après avoir vérifié que
tous les raccordements soient corrects.
L’appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne
le gardez jamais par exemple près des rideaux, sur un tapis ou
dans des meubles, tels qu’une bibliothèque.
L’unité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou à
des sources de chaleur.
230v~
Comment éliminer ce produit -
(déchets d'équipements électriques et électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée
des déchets pouvant porter préjudice a l'environnement ou a la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et comment ils peuvent
se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et a consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec
les autres déchets commerciaux.
FrançaisFrançais
23 24
TÉLÉCOMMANDE
INSTALLATION DES PILES
La télécommande nécessite 1 pile CR-2025.
DESCRIPTION DES TOUCHES
37. OUVERTURE FERMETURE GUICHET CD
38. TOUCHE ENREGISTREMENT USB
39. TOUCHE RÉPÉTITION PISTE DU DISQUE
40. TOUCHE REPRODUCTION PAUSE CD
41. TOUCHE SAUTE TRACE EN ARRIÈRE
42. TOUCHE SAUTE TRACE AVANT
43. TOUCHE STOP CD
44. TOUCHE SAUTE TRACE AVANT +10
45. TOUCHE SAUTE TRACE EN ARRIÈRE -10
46. TOUCHE REPRODUCTION CASUEL
47. TOUCHE ANNULATION
48. TOUCHE PROGRAMMATION
BRANCHEMENT A LA SOURCE D’ALIMENTATION
Avant l’utilisation, vérifier que la tension électrique de votre source d’alimentation
corresponde à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques techniques de
l’appareil.Avant de brancher l’appareil au réseau, il faut lire attentivement les instructions
suivantes pour des raisons de sécurité.
UTILISATION DU RESEAU (CA)
L’appareil est conçu pour fonctionner sur une tension de CA 230V, 50Hz seulement. S’il est
branché à d’autres sources d’alimentation cela peut endommager l’appareil.
Danger
Pour éviter tout risque de décharge électrique, débrancher l’appareil avant d’enlever la
protection. A l’intérieur il n’y a pas de parties utilisables. S’adresser au personnel qualifié
pour toute opération d’entretien.
Consignes de Sécurité
N’exposer cet appareil ni à la pluie ni à l’humidité.
Alimentation du réseau: CA 230Volt 50Hz - CC seulement
Ce symbole signifie que l’appareil a été doublement isolé. La connexion de terre
n’est pas nécessaire.
PREPARATION POUR L’UTILISATION
Enlever le stéréo de son emballage avec attention et garder la boîte en cas
d’utilisation future.
Avant la mise en service de l’appareil, lire attentivement le mode d’emploi
présent.
Utilisation source d’alimentation CA
Brancher le cordon d’alimentation CA à votre prise murale CA et alimenter le
réseau. S’assurer que la tension est compatible, 230v 50 Hz.
ECOUTE DE LA RADIO
1. Presser le Sélecteur de arrêt marche (15). L’indicateur de Marche (17) s’allume.
2. Choisir la bande de fréquence souhaitée avec le Sélecteur de Bandes (14) pour FM ou
(12) pour MW.
3. A l’aide du Sélecteur de Recherche des Stations (21), intercepter la station
émettrice souhaitée.
4. Régler le Volume (7) pour obtenir le niveau de son souhaité.
31. TOUCHE TOUREDISQUE
32. TOUCHE STOP (CD-USB)
33. TOUCHE NSERTION EXTRACTION CASSETTE
34. GUICHET CASSETTE
35.
MECANISME OUVERDURE COUVERCLE
36. TOUNEDISQUE
39
37
41
43
44
46
38
40
42
45
47
48
FrançaisFrançais
Antenne
Pour la réception en FM il y a une antenne FM incorporée (28) dont le câble est placé à
l’arrière de l’appareil. Orienter le câble de manière à ce que la qualité de la réception soit la
meilleure possible.
Pour la réception en MW les signaux sont interceptés par une antenne en ferrite incorporée.
Pour que la réception soit la meilleure possible, il faut orienter l’appareil.
Réception FM en Stéréophonie et Monophonie
Quand un signal FM est intercepté, si l’on place le sélecteur de BANDES sur la position FM
il est possible d’écouter la station émettrice en stéréophonie. L’indicateur FM Stéréo (19)
s’allume.
TOURNE-DISQUES
Préparation
Ouvrir le couvercle de la platine Tourne-disques.
Ouvrir le couvercle du tourne-disques. Relâcher le crochet du bras de lecture
Dévisser la vigne de sûreté-transport poste sur le côté du supérieur du tourne-disques.
Débloquer le blocage du bras et enlever la protection de la pointe.
Ecoute des Disques
1. Placer le Sélecteur de Fonctions (31) sur la position PHONO.
2. Placer un disque sur la platine, au-dessus de l'axe central. Placer l'adaptateur EP au-
dessus de l'axe central quand on veut ecouter des disques EP 17cm.
3. Placer le bouton de sélection de la vitesse (24) sur 33, 78 ou 45 tours/minute, selon le
disque.
4. Dégager le bras de lecture de son agrafe, et enlever le capuchon de protection de la
pointe de lecture.
5. Soulever le bras de lecture à l'aide de la manette de levée du bras de lecture.
6. Placer le bras de lecture au début du disque ou au début d'une piste précise.
7. Baisser doucement le bras de lecture sur le disque à l'aide de la manette de levée du
bras de lecture pour commencer la lecture de la piste.
8. A la fin du disque la platine s'arrête. Lever le bras de lecture et posez-le sur le support.
9 Pour arrêter le disque pendant la lecture, soulever le bras de lecture du disque et
posez-le sur le support.
Remarques: Ne pas faire tourner et ne pas arrêter le disque manuellement.
Faire tourner ou heurter la platine tourne-disques sans avoir fixé l'agrafe au bras de lecture
peut causer des dommages au bras de lecture.
Remettre le capuchon de protection sur la pointe de lecture quand l'appareil n'est pas utilisé.
25 26
LECTURE D’UN DISQUE COMPACT
zz
zz
z Pour commencer
1. Tournez le sélecteur de fonction (26) afin de choisir le mode “ CD/USB “.
2. Appuyez sur la touche “OPEN/CLOSE” (11) pour ouvrir le compartiment CD (10).
3. Insérez un CD avec la face imprimée orientée vers le haut et refermez le compartiment
CD.
4. Le CD est chargé et l’écran LCD (18) affiche le nombre total de pistes et la durée
totale de lecture.
zz
zz
z Mode lecture/pause/stop (play / pause / stop)
1. Appuyez sur la touche “ PLAY/PAUSE/STOP “ (2) pour lancer la lecture de la première
piste.
2. Pour interrompre la lecture, appuyez une fois sur la touche “ play/pause/stop “(2), le
minuteur indiquant la durée de lecture va s’arrêter et clignotera sur l’écran LCD (18).
Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir en mode de lecture normale.
3. En mode lecture, si vous restez appuyés sur la touche “ play / pause / stop “(2)
pendant plus de 2 secondes, le système entrera en mode stop.
zz
zz
z Mode saut de piste/recherche avant ou arrière (skip/search up / skip/
search down )
1. En mode lecture ou pause, si vous appuyez sur la touche “skip up” (3), l’appareil
passera à la piste suivante, affichera le numéro de la piste et restera en mode
lecture ou pause.
2. En mode lecture ou pause, si vous appuyez sur la touche “skip down” (3), l’appareil
reviendra au début de la piste en cours, affichera le numéro de la piste initiale et
restera en mode lecture ou pause.
3. Après l’étape 2, en appuyant de nouveau sur la touche “skip down” (3), l’appareil
reviendra à la piste précédente et restera en mode lecture ou pause.
4. Si en mode lecture de CD/MP3 vous restez appuyés sur la touche “ skip up/down “
(3), la fonction avance rapide ou retour rapide sera activée. Pour la désactiver, il
suffit de relâcher la touche.
5. Appuyez sur la touche +10 ou -10 (telecommande) pour avance rapide des 10
pistes.
CRITÈRES DE FORMAT DE PISTE MP3/WMA REQUIS:
- Débit binaire MP3: 32 kbps~256 kbps et débit binaire WMA: 32 kbps ~ 320 kbps
- La lecture du disque MP3 dépend de la qualité de l’enregistrement et de la méthode
d’enregistrement du disque. De plus, la durée de la recherche pour un disque MP3 est
supérieure à celle d’un CD normal à cause de la différence de format.
FrançaisFrançais
MODE RÉPÉTER/LECTURE ALÉATOIRE
En appuyant sur la touche PLAY MODE (5) avant ou pendant la lecture, il est possible de
répéter la lecture d’une piste, d’un dossier (MP3 uniquement) ou de toutes les pistes.
Chaque pression change la modalité de lecture comme suit:
POUR CD
(1) REPEAT 1 (2) REPEAT ALL TRACK (3) RANDOM (4) OFF MODE
FOR MP3/WMA DISC
(1) REPEAT 1 (2) REPEAT 1 FOLDER (3) REPEAT ALBUM
(4) RANDOM
z Répéter la lecture (Repeat play)
Cette fonction permet de répéter la lecture des pistes ou des dossiers désirés.
z Lecture aléatoire (random play)
Cette fonction permet d’activer la lecture aléatoire de toutes les pistes ou des pistes d’un
dossier.
PROGRAMMATION D’UN CD
Il est possible de programmer jusqu’à 20 pistes pour la lecture d’un CD ou 99 de fichiers
MP3 dans un ordre quelconque. Avant de procéder à la programmation, assurez-vous que
le système se trouve en mode stop:
1. Activez le mode CD/USB et interrompez la lecture du CD.
2. Appuyez sur la touche “PLAY MODE”, “ P “ s’affiche sur l’écran LCD (18). Le numéro de
programme et les numéros de piste pour la programmation seront également visibles.
3. Sélectionnez une piste désirée en appuyant sur la touche SKIP (3/4).
4. Appuyez sur la touche “ PLAY MODE “ pour mettre la piste en mémoire.
5. Si nécessaire, répétez les étapes 3 et 4 pour mettre en mémoire des pistes
supplémentaires.
6. Lorsque toutes les pistes ont été programmées, appuyez sur la touche “ PLAY/PAUSE”
(5) pour lire le disque dans l’ordre paramétré.
7. Pour effacer le fichier programmé, appuyez sur la touche “STOP”.
27 28
LECTURE DE PISTES MP3/WMA PAR L’INTERMÉDIAIRE D’UN DISPOSITIF
USB
Le système est en mesure de décoder et de lire tous les fichiers MP3 /WMA sauvegardés
dans le dispositif de stockage grâce à la connexion au port USB.
1. Positionnez le sélecteur de fonction (26) sur CD/USB.
2. Insérez à fond le dispositif USB, bien droite et sans la plier, en suivant la direction de
la flèche reportée.
l Le fait de connecter le dispositif USB dans le mauvais sens pourrait endommager le
système ou le support de stockage (USB). Vérifiez le sens avant d’effectuer le
branchement.
3. Le système commencera à lire automatiquement le dispositif de stockage après la
connexion, l’écran LCD (18) affichera le nombre total de fichiers MP3/WMA.
4. Répétez la même procédure de lecture, décrite ci-dessus, que pour le disque CD/
MP3.
FONCTION CASSETTE
COMMANDES
Lecture cassette:
Positionnez le bouton fonction (30) sur le mode “ TAPE“
L’appareil commencera la lecture automatiquement après que la cassette a été insérée.
Bobinage en avant:
Appuyer à moitié sur la touche“ BOBINAGE EN AVANT/EJECTION CASSETTE “ (33)
pendant la lecture. La bande sera bobiné à haute vitesse.
Appuyer légèrement sur la touche“ BOBINAGE EN AVANT/EJECTION CASSETTE “ (33)
pour retourner à la lecture normale.
Arrêt et Ejection:
Appuyer à fond sur la touche“ BOBINAGE EN AVANT/EJECTION CASSETTE “ (33) et la
cassette sera éjectée.
FrançaisFrançais
ENCODAGE D’UN CD/DISQUE 45/33/78 TOURS EN FICHIER MP3
Le système est en mesure d’encoder un CD normal ou un disque 45/33/78 tours au
format MP3 et de l’enregistrer dans le dispositif de stockage par l’intermédiaire de la
connexion au port USB.
A) ENCODAGE D’UN CD
I) Encodage d’une piste
1. Lancer la lecture normale de la piste du CD que vous souhaitez encoder et mémoriser,
2. Appuyez sur la touche “ RECORD “(9) deux fois pendant la lecture de la piste désirée,
l’écran affiche “ “ . L’encodage est en train de se conclure.
3. Pressez la touche STOP pour interrompre l'enregistrement.
II) Encodage d’un disque
1. Insérez un CD avec la face imprimée orientée vers le haut et refermez le compartiment
CD.
2. Une fois que le disque est chargé, appuyez sur la touche “ RECORD “(9) deux fois.
L’écran affiche “ “. L’encodage est en train de se conclure.
3. Une fois le processus d’encodage terminé, l’unité interrompt la lecture
automatiquement.
REMARQUE:
- La vitesse d’encodage est 1:1 et dépend de la durée de lecture actuelle de la piste du
CD
- Le système créé un dossier “ AUDIO “ et enregistre la piste dedans.
- Le format d’enregistrement prédéfini le suivant: débit binaire MP3
: 128 kbps,
fréquence d’échantillonnage : 44.1khz
- Aucun titre de piste de sera enregistré en mode encodage
- Pour interrompre l’enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche “ RECORD “.
- L’enregistrement sera terminé uniquement si la piste a totalement été encodée. Si le
processus d’encodage est interrompu, la piste ne sera ni encodée ni mémorisée
dans le dispositif USB.
III) COPIE D’UN FICHIER MP3/WMA
Si vous insérez un disque MP3/WMA au lieu d’un CD, en appuyant sur la touche “ RECORD
“ (9), le système va copier les fichiers sur le dispositif USB. La procédure est la même que
pour l‘encodage d’un CD (voir la description ci-dessus), et le système passera en mode
copie uniquement si le fichier MP3/WMA est lu.
B) ENCODAGE D’UN DISQUE 45/78 OU 33 TOURS
1) Connectéle dispositif USB.
2) Positionnez le bouton fonction (31) sur le mode “ PHONO “.
3) Lancez la lecture de la piste que vous souhaitez mémoriser sur le support USB.
4) Appuyez directement sur la touche “ RECORD “(9) deux fois.
5) L’écran LCD affichera le mot “ REC “, et se mettra à clignoter. quelques secondes
après. Le système commence désormais le processus d’encodage.
6) Pressez la touche STOP (32) pour interrompre l'enregistrement.
B) ENCODAGE D’UNE CASSETTE
1) Connectéle dispositif USB.
2) Positionnez le bouton fonction (30) sur le mode “ TAPE “.
3) Lancez la lecture de la piste que vous souhaitez mémoriser sur le support USB.
4) Appuyez directement sur la touche “ RECORD “(9) deux fois.
5) L’écran LCD affichera le mot “ REC “, et se mettra à clignoter. quelques secondes
après. Le système commence désormais le processus d’encodage.
6) Pressez la touche STOP (32) pour interrompre l'enregistrement.
RETRAIT DU DISPOSITIF USB
Pour retirer le dispositif USB, éteignez l’appareil ou bien activez le mode PHONO ou
TUNER. Le dispositif USB doit être déconnecté en le débranchant directement de la prise
USB.
EFFACER PASSAGES DU SUPPORT USB
1) Insérer la mémoire USB.
2) Presser la touche CD/USB (26).
3) Presser la touche FUNCTION pour sélectionner la modalité USB.
4) Pendant la reproduction ou la modalité STOP, presser deux fois la touche DELETE
de la télécommande pour effacer la trace courante.
29 30
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation Electrique
CA: 230V ~ 50Hz
Telecommande: CR-2025
Fréquences Radio
FM: 87,5 - 108 MHz
MW: 522 - 1620 kHz
Caractéristiques sujets à modifications sans avis préalable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Roadstar HIF-1899TUMPK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire