Sharp R861BK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
E
Este manual contiene información muy importante que debe leer
antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no
respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modi ca de forma que pueda ponerse en funcionamiento
con la puerta abierta.
F
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes,
que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être
encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modi é de sorte qu'il soit possible de le
faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
I
Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni da
leggere attentamente prima di utilizzare il forno a microonde.
Importante: Potrebbero esserci seri rischi per la salute se non
si seguono le istruzioni di questo manuale o se il forno viene
modi cato e funziona con lo sportello aperto.
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche
Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen
sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und
Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingri , der das Betreiben des
Gerätes in geö netem Zustand (z.B. geö netes Gehäuse) erlaubt,
führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u
aandachtig moet lezen voor dat u de combi-magnetron gebruikt.
Belangrijk: Er kan een groot gezondheidsrisico ontstaan indien deze
gebruikershandleiding niet wordt opvolgt of dat de oven op een
dergelijke manier wordt aangepast dat deze gebruikt kan worden
met de deur geopend.
NL
F-1
A. Informations sur la mise au rebut à
l'intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne
le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent
être traités séparément et conformément aux lois en vigueur
en matière de traitement, de récupération et de recyclage
adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en œuvre de ces dispositions dans les États
membres, les ménages résidant au sein de l'Union euro-
péenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs
appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de
collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également
gratuitement votre ancien produit si vous achetez un pro-
duit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de
renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte
des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre au rebut
séparément et préalablement conformément à la législation
locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous
contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le
recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les
e ets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'envi-
ronnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contac-
ter votre administration locale qui vous renseignera sur la
méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés
peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si
vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste
des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page
d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre
entreprise et que vous souhaitez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera
des conditions de reprise du produit. Des frais de reprise et de
recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite
taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos or-
ganisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte exis-
tante ou votre administration locale concernant les modali-
tés de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contac-
ter votre administration locale qui vous renseignera sur la
méthode d'élimination correcte de cet appareil.
ATTENTION :
votre produit
comporte ce sym-
bole. Il signi e
que les produits
électriques et
électroniques
usagés ne doivent
pas être mélangés
avec les déchets
ménagers géné-
raux. Un système
de collecte séparé
est prévu pour
ces produits.
F-2
FRANÇAIS
FICHE TECHNIQUE
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT ....................................................................................................1
TABLE DES MATIÈRES .........................................................................................................................................2
FICHE TECHNIQUE ...............................................................................................................................................2
FOUR ET ACCESSOIRES ......................................................................................................................................3
PANNEAU DE COMMANDE ..............................................................................................................................4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ..................................................................................... 5-12
INSTALLATION .............................................................................................................................................13-14
AVANT LA MISE EN SERVICE ......................................................................................................................... 15
RÉGLAGE DE L'HORLOGE ............................................................................................................................... 15
FONCTION MINUTERIE....................................................................................................................................15
NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES ................................................................................................. 16
FONCTIONNEMENT MANUEL .......................................................................................................................16
CUISSON AU MICRO-ONDES ........................................................................................................................ 17
CUISSON AU GRIL / CUISSON COMBINÉE ..........................................................................................17-19
CUISSON PAR CONVECTION ...................................................................................................................19-20
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES .........................................................................................................20-21
FONCTIONS DE DÉCONGELATION PAR POIDS ET PAR TEMPS ...................................................21-22
FONCTION MENU AUTO ................................................................................................................................22
TABLE DU MENU AUTO ............................................................................................................................23-24
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE .........................................................................................................................25
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ........................................................................................................................... 26
ADRESSES D’ENTRETIEN .....................................................................................................................................I
Nom du modèle :
R-822STWE
Tension d’alimentation
: 230 V~, 50 Hz, monophasé
Fusible/disjoncteur de protection
: 20 A
Consommation électrique : Micro-ondes
: 1500 W
Puissance : Micro-ondes
: 900 W
Gril Supérieur (Infrarouge)
: 1400 W
Convection
: 2400 W
Mode veille (Mode économies d'énergie)
: moins de 1,0 W
Fréquence des micro-ondes
: 2450 MHz*
Dimensions extérieures (L) x (H) x (P)** mm
: 513 x 306 x 466
Dimensions de la cavité (L) x (H) x (P)*** mm
: 330 x 232 x 352
Capacité du four
: 25 litres***
Plateau tournant (verre)
: ø 315 mm
Poids
: approx. 17,0 kg
Éclairage du four
: 25 W/230 V~
* Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011.
Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B.
Groupe 2 signi e que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de
rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments.
Classe B signi e que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.
** La profondeur ne comprend pas la poignée d'ouverture de la porte.
***
La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maxi-
males. La contenance réelle pour les aliments est inférieure à cette valeur
LES SPÉCIFICATIONS PEUVENT ÊTRE CHANGÉES SANS PRÉAVIS LORS D'AMÉLIORATIONS APPOR-
TÉES À L’APPAREIL.
F-3
Base (intérieure)
17. Plateau
tournant
(verre)
19. Entraînement
18. Support
du plateau
tournant
FOUR ET ACCESSOIRES
ACCESSOIRES :
Assurez-vous que les accessoires suivants sont bien
fournis avec le four :
(17) Plateau tournant (18) Support du plateau
tournant (19) Entraînement (20) Grille
Placez l'entraînement dans l'arbre du moteur du
plateau tournant puis placez le support du plateau
tournant au centre de la sole du four, afin qu'il puisse
tourner librement sur l'entraînement. Placez le pla-
teau tournant sur le support de plateau tournant afin
qu'il soit positionné fermement dans l'entraînement.
Pour éviter d’endommager le plateau tournant, assu-
rez-vous que les plats ou les récipients ne touchent
pas le bord du plateau lorsqu’ils sont retirés du four.
Pour l'utilisation de la grille, référez-vous aux sec-
tions gril des pages F-17-18.
Ne touchez jamais la grille lorsqu'elle est chaude.
REMARQUE : Lorsque vous passez une commande d’
accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au
service d’entretien agréé par SHARP le nom des pièces
et du modèle.
REMARQUES :
Le boîtier du guide d'ondes est fragile. Veuillez faire très attention en nettoyant l’intérieur du four à ne pas l’
endommager.
Après la cuisson d'aliments gras sans couvercle, nettoyez toujours la cavité et particulièrement l'élément gril de
manière approfondie, ceux-ci devant être secs et exempts de graisse. La graisse accumulée peut chauffer et com-
mencer à fumer voir s'enflammer.
Faites toujours fonctionner le four avec le plateau tournant et les pieds du plateau correctement installés. Ceci favo-
rise une cuisson régulière. Un plateau mal installé peut entraîner une mauvaise rotation et endommager le four.
Tous les aliments et les récipients contenant de la nourriture doivent être placés sur le plateau tournant durant la
cuisson.
Le plateau tournant pivote dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. Le sens de la rotation
peut changer à chaque utilisation du four. Ceci n’affecte pas les performances de cuisson.
FOUR
1. Porte
2. Charnières de porte
3. Éclairage du four
4. Boîtier du guide d'ondes (NE PAS ENLEVER)
5. Entraînement
6. Cavité du four
7. Ventilateur de convection (couvert)
8.
Élément chauffant du gril (sous la paroi supérieure)
9. Panneau de commande
10. Loquets de sécurité de la porte
11.
Joints de porte et surfaces de contact du joint
12. Loquets de sécurité de la porte
13. Ouvertures de ventilation
14. Boitier extérieure
15. Cordon d'alimentation
16. Poignée d'ouverture de la porte
20. Grille
AVERTISSEMENT :
La porte, le boîtier extérieur, la cavité du four et les accessoires peuvent devenir très chauds durant le fonc-
tionnement. Pour éviter de vous brûler, utilisez toujours d'épais gants de cuisine anti-chaleur pour four.
16
10
11
3
4
9
8
126 752
13
15
14
1
F-4
FRANÇAIS
PANNEAU DE COMMANDE
1.
AFFICHAGE NUMERIQUE et VOYANTS INDICATEURS
Symbole de MICRO-ONDES
Symbole de CONVECTION
Symbole du GRIL
Voyant de DÉCONGÉLATION
Symbole de VERROUILLAGE
PARENTAL
Symbole de MENU AUTO
Symbole de TEMPERATURE
Symbole de POIDS
2. Symbole de PROGRÈS DE LA TEMPÉRATURE
Les segments s'allument petit à petit pour
indiquer la température atteinte en mode
CONVECTION. Chaque segment représente 10°C
du niveau de température programmé (par exem-
ple, le premier indique 150°C et le dernier 240°C).
Lorsque vous réglez la température, le segment
correspondant s'allume, tandis que les autres seg-
ments à sa gauche s'allument un par un pendant
le processus de préchauffage.
3. Option du menu auto :
A1: Réchauffage
A2 : Pomme de terre
A3 : Viande
A4 : Légumes
A5 : Poisson
A6 : Pâtes
A7 : Soupe
A8 : Gâteau
A9 : Pizza
A10 : Poulet
4. Touche GRIL/COMBINÉ
5. Touche DÉCONGELATION PAR POIDS/TEMPS
6. Touche ARRÊT/EFFACER
7. Bouton SÉLECTION
Tournez pour entrer le temps de cuisson,
l'heure, le niveau de puissance, le poids et pour
sélectionner le menu auto.
8. Touche PUISSANCE MICRO :
Pressez pour sélectionner le niveau de
puissance du micro-ondes.
9. Touche CONVECTION
10. Touche HORLOGE/MINUTERIE
11. Touche DÉMARRAGE/+30sec./ENTRÉE
3
2
4
6
7
10
9
8
1
11
5
F-5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES
CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
1.
Ce four est conçu pour être uniquement utilisé sur un plan de
travail de cuisine. Il n'est pas conçu pour être installé dans un élé-
ment de cuisine. Veuillez ne pas placer le four dans un placard.
2.
La porte du four peut chauffer durant la cuisson. Placez ou montez le
four afin que le bas du four soit à 85 cm ou plus au-dessus du sol. Gar-
dez les enfants éloignés de la porte pour éviter qu'ils ne se brûlent.
3. Assurez-vous de garder un espace libre d'au moins 30 cm au-
dessus du four.
4. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et
des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites, ou dont l'expérience et les connaissances sont
insuffisantes, si elles sont supervisées ou si elles reçoivent des
instructions relatives à l'utilisation de l'appareil. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants, à
moins qu'ils n'aient plus de 8 ans et ne soient surveillés.
5. Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée
des enfants de moins de 8 ans.
6. AVERTISSEMENT : Ne laissez un enfant utiliser le four sans su-
pervision que si vous lui avez donné des instructions adéqua-
tes, afin que l'enfant soit capable d'utiliser le four de manière
sûre et comprenne les dangers d'une utilisation abusive.
7. AVERTISSEMENT : Lorsque l'appareil est utilisé en mode GRIL/
COMBINÉ ou CONV.(°C), les enfants ne doivent utiliser le four
que sous la supervision d'un adulte, en raison des hautes tem-
pératures générées.
8.
AVERTISSEMENT : Des pièces accessibles peuvent chauffer du-
rant l'utilisation. Gardez les jeunes enfants à distance du four.
9. AVERTISSEMENT : Si la porte ou les joints de porte sont en-
dommagés, n’utilisez pas le four jusqu’à ce qu’il soit réparé par
une personne qualifiée.
10. AVERTISSEMENT : Veuillez ne rien réparer ou remplacer par
vous-même dans le four. Faites appel à du personnel qualifié.
F-6
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
N’essayez pas de démonter l’appareil ni d’enlever le dispositif
de protection contre l’énergie micro-ondes, vous risqueriez d’
endommager le four et de vous blesser.
11. Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il
doit être remplacé par un cordon spécifique. L'échange doit
être effectué par un agent d'entretien autorisé SHARP.
12. AVERTISSEMENT : Les liquides ou autres aliments ne doivent
pas être réchauffés dans des récipients fermés, ceux-ci étant
susceptibles d'exploser.
13. Le réchauffage des boissons au micro-ondes peut entraîner
une ébullition explosive différée; faites donc bien attention lors
de la manipulation du récipient.
14. Veuillez ne pas cuire d'œuf dans leur coquille et ne pas réchauf-
fer d'œuf dur entier dans le four micro-ondes, ceux-ci risquant
d’exploser même après la cuisson. Pour cuire ou réchauffer des
œufs qui n’ont pas été brouillés ou mélangés, percez le jaune
et le blanc afin d’éviter qu’ils n’explosent. Retirer la coquille des
œufs durs et coupez les œufs en tranches avant de les réchauf-
fer dans un four à micro-ondes.
15. Vous devez vérifier que les ustensiles utilisés sont bien conçus
pour un four à micro-ondes. N’utilisez que des récipients et des
ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Voir Page F-25.
16. Veillez à remuer ou à agiter le contenu des biberons et pots
pour bébé et à vérifier leur température avant qu'ils ne soient
consommés pour éviter toute brûlure.
17. La porte, le boîtier extérieur, la cavité du four et les accessoires
peuvent devenir très chauds durant le fonctionnement.
18. Veuillez faire attention à ne pas toucher ces zones. Pour éviter
de vous brûler, utilisez toujours d'épais gants de cuisine anti-
chaleur pour four. Lorsque vous réchauffez un plat dans un
récipient en plastique ou en papier, surveillez le four pour pré-
venir tout risque d'incendie.
19.
Si vous observez la présence de fumées, éteignez ou débranchez
l'appareil et laissez la porte fermée afin d’étouffer les flammes.
F-7
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
20. Nettoyez le four à intervalles réguliers et retirez tout dépôts de
nourriture.
21. Le non-respect des consignes de nettoyage du four entraînera
une détérioration des surfaces susceptible d'affecter le bon
fonctionnement de l'appareil et de présenter des risques.
22. N'utilisez pas de nettoyeurs abrasifs agressifs ou de grattoirs
métalliques pour nettoyer la partie vitrée de la porte du four,
ceux-ci pouvant rayer les surfaces et provoquer l'éclatement
du verre.
23. Il n'est pas recommandé d'utiliser un nettoyeur vapeur.
24. Référez-vous à la page F-
26 pour plus d'instructions concer-
nant le nettoyage des joints de porte, des cavités et pièces ad-
jacentes.
25. Cet appareil est conçu pour être utilisé pour une utilisation do-
mestique et autres applications similaires telles que :
- pour la cuisine du personnel des magasins, bureaux et autres
environnements de travail,
- pour une l'utilisation par les clients des hôtels, motels et
autres types d'environnements résidentiels,
- pour les maisons de campagne,
- pour les environnements de type chambre d'hôte.
26. AVERTISSEMENT : Cet appareil et ses pièces accessibles peu-
vent devenir chauds durant l'utilisation. Veuillez faire attention
à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins
de 8 ans doivent toujours être gardés à l'écart s'ils ne sont pas
constamment surveillés.
27. L'appareil chauffe durant l'utilisation. Veuillez faire attention à
ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.
28. Des pièces accessible peuvent chauffer durant l'utilisation. Gar-
dez les jeunes enfants à distance du four.
Pour éviter tout risque d’incendie.
1. Vous devez surveiller le four durant son fonctionnement.
Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson
trop long, peuvent entraîner une augmentation de la tem-
pérature des aliments et créer un risque d'incendie.
F-8
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
2.
La prise secteur doit être facilement accessible, a n que la  che du cor-
don d’alimentation puisse être aisément débranchée en cas d’urgence.
3. L'alimentation électrique doit être de type 230 V~, 50 Hz avec
un fusible de distribution de 20 A ou un disjoncteur de 20 A.
4.
Ce four doit être alimenté par un circuit électrique indépendant.
5. Veuillez ne pas placer votre four à proximité d'une zone gé-
nératrice de chaleur. Par exemple, près d'un four à cuisson
conventionnelle.
6. Ne placez pas ce four dans une atmosphère à humidité élevée
ou bien où l’humidité peut s'accumuler.
7. Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
8. Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le
plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation
du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues
de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’échauffer
au point de fumer ou de s’en ammer.
9. Ne placez pas de produits susceptibles de s’en ammer au voi-
sinage du four ou de ses ouvertures de ventilation.
10. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
11.
Retirez toutes les étiquettes, fils, etc., métalliques qui peuvent se
trouver sur l’emballage des aliments. Ces éléments métalliques peu-
vent entraîner la formation d’un arc électrique et causer un incendie.
12. N’utilisez pas ce four micro-ondes pour faire de la friture. La
température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile ris-
querait de s’en ammer.
13. Pour faire des popcorns, n’utilisez que des ustensiles conçus
pour les fours à micro-ondes.
14. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four.
15. Véri ez les réglages après la mise en service du four et assurez-
vous que le four fonctionne correctement.
16. Pour éviter toute surchauffe et incendie, faites attention lors-
que vous cuisinez ou réchau ez des plats ayant une forte pro-
portion de sucre ou de graisse, par exemple des saucisses, des
tartes ou des gâteaux.
17.
Référez-vous aux conseils correspondants dans le mode d'emploi.
F-9
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Pour éviter toute blessure
1. AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas
normalement. Vérifiez les points suivants avant toute utilisa-
tion du four.
a)
Porte : assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu’elle ne pré-
sente pas de défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.
b) Charnières et loquets de sécurité : assurez-vous qu’ils ne
sont ni endommagés ni desserrés.
c) Joints de porte et surfaces de contact : assurez-vous qu’ils ne
sont pas endommagés.
d) Intérieur de la cavité et de la porte : assurez-vous qu’il n'est
pas cabossé.
e) Cordon d’alimentation et sa prise : assurez-vous qu’ils ne
sont pas endommagés.
2. Ne faites pas fonctionner le four avec la porte ouverte et ne
modi ez pas les loquets de sécurité de la porte d'une quelcon-
que manière.
3. N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de
porte et la surface de contact du joint.
4. Évitez que la graisse ou les saletés ne s’accumulent sur les
joints de porte ou sur les pièces adjacentes. Nettoyez le four
à intervalles réguliers et retirez tous les dépôts de nourriture.
Respectez les instructions du paragraphe "Entretien et Net-
toyage" de la page F-
26.
5. Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre
médecin ou le fabricant du stimulateur a n de vous renseigner
sur les précautions à prendre lors de l’utilisation du four.
Pour éviter toute décharge électrique
1. Ne retirez en aucun cas le boîtier externe.
2. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des
verrous de la porte ou dans les ouvertures d’aération. Si un
liquide pénètre dans le four, mettez immédiatement le four
hors tension, débranchez la  che du cordon d’alimentation et
adressez-vous à un technicien d’entretien agréé par SHARP.
F-10
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
3. Ne plongez jamais la  che du cordon d’alimentation dans l’eau
ou tout autre liquide.
4. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas à l’exté-
rieur de la table ou du meuble sur lequel est posé le four.
5. Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné des surfa-
ces chau ées, y compris de l’arrière du four.
6. Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et
ne laissez personne d’autre qu’un électricien agréé par SHARP
faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressez-vous au re-
vendeur ou à un agent d’entretien agréé par SHARP.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine :
1. N’utilisez jamais de récipient scellé. Retirez tout ruban d’étan-
chéité et couvercle avant l'utilisation. La surpression dans un
récipient scellé peut provoquer une explosion, même après
l'arrêt du four.
2. Prenez des précautions lorsque vous employez votre four à
micro-ondes pour chau er des liquides. Utilisez des récipients
à ouverture large de manière à ce que les bulles puissent s’
échapper.
Ne chau ez pas de liquide dans un récipient à col étroit tel
qu’un biberon car le contenu du récipient peut déborder
rapidement et provoquer des brûlures.
Pour éviter tout débordement de liquide bouillant et brûlure
éventuelle :
1. N’utilisez pas de temps de cuisson trop longs.
2. Remuez le liquide avant le chau age/réchau age.
3. Il est recommandé de placer une tige de verre ou un objet
similaire (non-métallique) dans le liquide durant le réchauf-
fage.
4. Conservez le liquide pendant au moins 20 secondes dans le
four une fois le chau age terminé, de manière à éviter toute
ébullition soudaine di érée.
3. Percez la peau des aliments tels que pommes de terre et sau-
cisses avant de les cuire, ceux-ci pouvant exploser.
F-11
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Pour éviter toute brûlure
1. Utilisez un porte-récipient ou des gants de cuisine anti-chaleur
lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute
brûlure.
2. Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sachets de cuis-
son, etc. de manière à ce que la vapeur qui s’en échappe ne
puisse pas vous brûler les mains ou le visage et pour empêcher
toute ébullition éruptive.
3. Pour éviter de vous brûler, testez toujours la température
des aliments et mélangez avant le service. Faites particu-
lièrement attention à la température des aliments destinés
aux bébés, enfants et personnes âgées. La température du
récipient est trompeuse et ne re ète pas celle des aliments.
Véri ez toujours la température des aliments.
4. Tenez-vous éloigné du four lors de l'ouverture de la porte, de
manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur.
5. Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage
a n de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants
1. Ne vous appuyez pas ou ne vous accrochez pas sur le porte du
four.
2. Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité
comme l’usage d’un porte-récipient et le retrait avec précau-
tion de l'emballage des produits alimentaires. Vous devez
leur dire de porter une attention particulière aux emballages
conçus pour rendre la nourriture croustillante (par exemple,
ceux destinés à griller un aliment) dont la température peut
être très élevée.
Autres avertissements
1. Veuillez ne pas modi er le four en aucune manière.
2. Veuillez ne pas déplacer le four pendant son fonctionnement.
3. Ce four a été conçu pour la préparation d’aliments et ne doit
être utilisé que pour leur cuisson. Il n’est pas adapté à un usage
commercial ou scienti que.
F-12
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d’
endommager le four
1. N'utilisez jamais ce four à vide, sauf si recommandé dans le
guide d'utilisation. Ceci pourrait endommager votre four.
2. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière auto-
chauffante, interposez une protection contre la chaleur (par
exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endom-
mager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de
préchauffage précisé dans le livre de recette ne doit pas être
dépassé.
3. N'utilisez pas d'ustensiles en métal, qui ré échissent les micro-
ondes et peuvent causer des arcs électriques. Utilisez seulement
le plateau tournant et le support conçus pour ce four. N'utilisez
pas ce four sans plateau tournant.
4. Ne posez aucun objet sur le boîtier du four pendant son fonc-
tionnement.
REMARQUE :
Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four,
consultez un technicien qualifié. Ni le fabricant ni le distributeur
ne sauraient être tenus responsable des dommages occasionnés
au four ou des blessures personnelles qui résulteraient d'une mau-
vaise observation des consignes de branchement électrique. Des
gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four,
autour des joints et des surfaces d’étanchéité. Ceci est normal et
n'est pas une indication d'un mauvais fonctionnement ou de fuites
de micro-ondes.
KIT INTÉGRÉ
Aucun kit intégré n'est disponible pour ce four.
Ce four est conçu pour être utilisé uniquement sur un plan de tra-
vail de cuisine.
F-13
INSTALLATION
1. Retirez tous les éléments d'emballage de l'intérieur de la ca-
vité de four et enlevez le film protecteur protégeant la sur-
face du boitier du four micro-ondes. Vérifiez soigneusement
que le four ne présente aucun signe de dommages.
2. Placez le four sur une surface sûre, plane et suffisamment
solide pour supporter le poids du four, plus le poids de l'ali-
ment le plus lourd à cuire dans le four. Ne placez pas le four
dans un placard.
3. Sélectionnez une surface plane fournissant assez d'espace li-
bre pour les grilles d'aération d'entrée et de sortie. La surface
arrière de l'appareil doit être placée contre un mur.
Un espace minimum de 20 cm est requis entre le four et
les murs adjacents.
Gardez un espace d'au moins 30 cm au-dessus du four.
Ne retirez pas les pieds du bas du four.
Bloquer l'entrée et/ou la sortie d'aération peut endomma-
ger le four
Placez le four aussi loin que possible des radios et télévi-
sions. Le fonctionnement du four à micro-ondes peut cau-
ser des interférences sur votre signal radio ou TV.
20 cm
30 cm
20 cm
85 cm
min
0 cm
4. La porte du four peut chauffer durant la cuisson. Placez ou
montez le four afin que le bas du four soit à 85 cm ou plus
au-dessus du sol. Gardez les enfants éloignés de la porte
pour éviter qu'ils ne se brûlent.
F-14
FRANÇAIS
INSTALLATION
5. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise
murale standard (avec prise de terre).
AVERTISSEMENT : Ne placez pas le four dans un endroit où
est généré de la chaleur ou des niveaux élevés d'humidité (par
exemple, près ou au-dessus d'un four conventionnel) ou près
de matériaux combustibles (par ex. rideaux).
Ne bloquez ou n'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Ne placez pas d'objet sur le four.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Assurez-vous que l'eau ne rentre pas en contact avec le cor-
don ou la prise électrique.
Insérez correctement la  che dans la prise.
Ne branchez pas d'autres appareils sur la même prise en utili-
sant une multiprise.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être rem-
placé par un service d'entretien agréé Sharp ou par une per-
sonne similairement quali ée pour éviter tout risque.
Lorsque vous retirez la  che de la prise, tirez toujours au ni-
veau de la  che et non du cordon, ceci pouvant endommager
le cordon d'alimentation et les branchements dans la  che.
Si la fiche installée sur votre four peut être recâblée et si la
prise électrique de votre domicile n'est pas compatible avec
la fiche fournie, retirez la fiche correctement (ne la coupez
pas).
• Si la che installée sur votre four ne peut pas être recâblée et
si la prise électrique de votre domicile n'est pas compatible
avec la  che fournie, coupez la  che d'alimentation.
F-15
AVANT LA MISE EN SERVICE
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Branchez le four. L'écran du four a che : “00:00”, et un signal sonore s'active une fois.
Ce modèle dispose d'une fonction horloge et le four utilise moins de 1.0 W en mode de veille. Pour
régler l'horloge, voir ci-dessous.
Votre four est équipé d'une horloge de type 24 heures.
1. Pressez la touche HORLOGE/MINUTERIE une fois. Le chi re des heures se met à clignoter et l'a -
chage de l'horloge s'allume.
2. Tournez le bouton SÉLECTION jusqu'à ce que l'heure correcte s'a che, le temps entré doit être
compris entre 0 et 23.
3. Pressez la touche HORLOGE/MINUTERIE, le chi re des minutes se met à clignoter.
4. Réglez les minutes. Tournez le bouton SÉLECTION jusqu'à ce que les minutes correctes s'affi-
chent, le temps entré doit être compris entre 0 et 59.
5. Pressez la touche HORLOGE/MINUTERIE pour démarrer l'horloge. L'icône ":" de l'horloge digitale
se met à clignoter sur l'écran et le voyant de l'horloge disparait.
REMARQUES :
Si l'horloge est réglée, une fois la cuisson terminée, l'écran a chera l'heure correcte. Si l'horloge
n'a pas été réglée, l'écran a chera “00:00”.
Pour véri er l'heure durant une cuisson, pressez la touche HORLOGE/MINUTERIE et l'écran a -
chera l'heure pendant 2-3 secondes. Ceci n'a ecte en rien le processus de cuisson.
Durant le réglage de l'horloge, si la touche ARRÊT/EFFACER est pressée, le four revient à son ré-
glage précédent.
Si l'alimentation électrique de votre four à micro-ondes est coupée, l'écran affiche de manière
intermittente "0:00" une fois le courant rétabli. Si cela arrive durant la cuisson, le programme sera
supprimé. L'heure sera aussi déréglée.
FONCTION MINUTERIE
Vous pouvez utiliser la fonction minuterie pour décompter le temps lorsque votre four mi-
cro-ondes n'est pas utilisé, par exemple pour cuire un œuf dur sur une plaque de cuisson
traditionnelle ou pour surveiller le temps de repos des aliments cuits ou décongelés.
Exemple :
Pour régler la minuterie sur 5 minutes.
1. Pressez la touche
HORLOGE/
MINUTERIE deux
fois.
2. Tournez le
bouton de
SÉLECTION pour
sélectionner la
durée.
3. Appuyez sur
la touche
DÉMARRAGE/
+30sec./ENTRÉE
pour faire
démarrer la
minuterie.
4. Véri ez l'a chage
(L'a chage
décompte la durée
programmée.)
Lorsque la minuterie arrive à 0:00, un signal sonore s'active 5 fois et l'écran a che l'heure actuelle.
Vous pouvez entrer n'importe quelle durée jusqu'à 95 minutes. Pour annuler la MINUTERIE
lors du compte à rebours, appuyez simplement sur la touche ARRÊT/EFFACER.
REMARQUE: Vous ne pouvez pas utiliser la fonction MINUTERIE pendant la cuisson.
F-16
FRANÇAIS
NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES
Niveau de
puissance
Pressez la touche
PUISSANCE MICRO
A chage
(Pourcents)
Votre four possède 5 niveaux de puissance,
comme indiqué.
Pour changer le niveau de puissance de cuis-
son, pressez la touche PUISSANCE MICRO ou
tournez le bouton de SÉLECTION jusqu'à ce
que l'écran a che le niveau désiré. Pressez la
touche DÉMARRAGE/+30sec./ENTRÉE pour
confirmer, entrez le temps de cuisson puis
pressez la touche DÉMARRAGE/+30sec./EN-
TRÉE pour démarrer le four.
Pour vérifier le niveau de puissance durant
la cuisson, pressez la touche PUISSANCE
MICRO. Le niveau de puissance actif s'a che
pendant 2-3 secondes. La minuterie du four
continue à se décompter lorsque l'écran a -
che le niveau de puissance.
FORT x1 P100
(100%)
MOYEN-FORT x2 P80
(80%)
MOYEN x3 P50
(50%)
MOYEN DOUX
(DECONGELA-
TION)
x4 P30
(30%)
DOUX x5 P10
(10%)
D’une manière générale, nous vous conseillons de procéder comme suit :
P100 - (FORT = 900 W) A Utiliser pour la cuis-
son rapide ou le réchau age, par ex., de plats
cuisinés, boissons chaudes, légumes, etc...
P80 - (MOYEN-FORT = 720 W) Pour cuire
plus longtemps les aliments plus denses, tels
que les rôtis, les pains de viande, les plats
sur assiettes et les plats délicats tels que les
gâteaux de Savoie. Avec ce réglage réduit,
la nourriture cuira de façon homogène sans
que les bords ne soient trop cuits.
P50 - (MOYEN = 450 W) Convient aux ali-
ments denses nécessitant une cuisson tra-
ditionnelle prolongée (les plats de bœuf par
exemple). Ce niveau de puissance est recom-
mandé pour obtenir une viande tendre.
P30 - (MOYEN DOUX = 270 W) Sélectionnez
ce niveau de puissance pour décongeler,
a n de vous assurer que les aliments décon-
gèlent de manière uniforme. Ce réglage est
aussi parfait pour la cuisson du riz, des pâtes,
des raviolis chinois et de la crème anglaise.
P10 - (DOUX = 90 W) Pour une décongé-
lation légère, par ex. pour les gâteaux à la
crème ou pâtisseries.
FONCTIONNEMENT MANUEL
Ouverture de la porte :
Pour ouvrir la porte du four, tirez sur la poignée de la porte.
Démarrage du four :
Suivant le type d'aliment et le type de cuisson désiré, placez les aliments dans un plat approprié puis
sur le plateau ou placez-les directement sur le plateau. Refermez la porte et appuyez sur la touche
DÉMARRAGE/+30sec./ENTRÉE après avoir sélectionné le mode de cuisson désiré.
Une fois le programme de cuisson réglé et si la touche DÉMARRAGE/+30sec./ENTRÉE n'a pas été
pressée durant les 5 minutes suivantes, les réglages sont annulés.
La touche DÉMARRAGE/+30sec./ENTRÉE doit être pressée pour continuer la cuisson si la porte est
ouverte durant la cuisson. Un signal sonore s'active à chaque pression de la touche, toute pression
inactive ne produit aucune réponse.
Utilisez la touche ARRÊT/EFFACER pour :
1. E acer une erreur de programmation.
2. Arrêter le four temporairement pendant la cuisson.
3. Pour annuler un programme pendant la cuisson, appuyez deux fois sur la touche ARRÊT/EFFACER.
4. Pour régler ou annuler le verrouillage enfant (reportez-vous à la page F-
21).
F-17
CUISSON AU MICRO-ONDES
Vous pouvez choisir un temps de cuisson maximal de 95 minutes (95:00).
L'intervalle de temps de cuisson (décongélation) va-
rie entre 5 secondes et 95 minutes. Ceci dépend de
la durée total de la cuisson (décongélation), tel que
montré dans le tableau.
Durée de cuisson
0-1 minute
1-5 minutes
5-10 minutes
10-30 minutes
30-95 minutes
Intervalle de temps
5 secondes
10 secondes
30 secondes
1 minute
5 minutes
CUISSON MANUELLE/DÉCONGELATION MANUELLE
• Entrez le temps de cuisson et utilisez les niveaux de puissance micro-ondes P100 à P10 pour cuire ou décongeler
(voir exemple ci-dessous).
Mélangez ou tournez les aliments, lorsque cela est possible, 2 à 3 fois pendant la cuisson.
Après la cuisson, couvrez les aliments et laissez-les reposer, tel que recommandé.
Après la décongélation, couvrez les aliments d’une feuille de papier aluminium et laissez-les reposer jusqu’à dé-
congélation complète.
Exemple :
Pour cuire pendant 2 minutes et 30 secondes à 80 % de puissance micro-ondes.
1. Entrez le niveau de
puissance en ap-
puyant 2 fois sur la
touche PUISSAN-
CE MICRO pour
sélectionner P80
ou tournez le bou-
ton de SÉLECTION
pour sélectionner
la puissance micro-
ondes P80.
PUISSANCE MICRO
x2 ou
2. Pressez la touche
DÉMARRAGE/
+30sec./ENTRÉE
pour con rmer
le niveau de
puissance
sélectionné.
Au même moment,
le symbole de micro-
ondes s'a che sur
l'écran.
3. Entrez le temps de
cuisson désiré en
tournant le bouton
SÉLECTION.
4. Pressez la touche
DÉMARRAGE/
+30sec./ENTRÉE
pour démarrer
la minuterie.
(L'a chage
décompte le
temps de cuisson
programmé.)
REMARQUE :
Lorsque le four démarre, la lampe du four s'allume et le plateau tourne dans le sens des aiguilles d'une montre
ou dans le sens contraire. Si la porte est ouverte durant la cuisson/décongélation pour mélanger ou retourner la
nourriture, le temps de cuisson s'arrête automatiquement sur l'écran. Le temps de cuisson/décongélation commence
à se décompter à nouveau lorsque la porte est fermée et que la touche DÉMARRAGE/+30sec./ENTRÉE est pressée.
Lorsque la cuisson/décongélation est terminée, l'heure réapparait sur l'écran, si l'horloge a bien été réglée.
Si vous souhaitez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche PUISSANCE MICRO.
Le niveau de puissance utilisé s'a che pendant 2-3 secondes.
IMPORTANT :
Fermez la porte après la cuisson/décongélation. Veuillez noter que la lumière reste allumée pendant 10 minutes
lorsque la porte est ouverte, pour des raisons de sécurité et a n de vous rappeler de fermer la porte.
CUISSON AU GRIL / CUISSON COMBINÉE
1. CUISSON AU GRIL UNIQUEMENT
Le gril en haut de la cavité du four possède un seul niveau de puissance. Le gril est assisté par le plateau
tournant qui tourne en même temps pour assurer un brunissement uniforme. Utilisez la grille pour
griller de petits aliments tels que bacon, lard fumé et pains aux raisins. La nourriture peut être placée
directement sur la grille, dans un plat à gâteaux ou dans un plat résistant à la chaleur sur la grille.
F-18
FRANÇAIS
CUISSON AU GRIL / CUISSON COMBINÉE
Exemple :
Pour cuire pendant 20 minutes, en utilisant la touche GRIL/COMBINÉ .
1. Pressez la touche GRIL/
COMBINÉE une fois.
G-1 et le symbole de gril
s'allument sur l'écran.
GRIL/ COMBINÉ x1
2. Pressez la touche
DÉMARRAGE/
+30sec./ENTRÉE
pour con rmer le
mode de cuisson.
3. Utilisez le bouton
SÉLECTION pour
rentrer le temps
de cuisson sur gril
(20 minutes).
4. Pressez la touche
DÉMARRAGE/+30sec./
ENTRÉE encore une fois
pour démarrer la cuisson sur
gril. (L'a chage décompte
le temps de cuisson restant.)
REMARQUE :
À la moitié du temps de cuisson au gril, un signal audio s'active deux fois pour vous rappeler de re-
tourner les aliments a n d'obtenir un brunissement uniforme. Veuillez noter que le four ne s'arrêtera
pas automatiquement durant la cuisson au gril.
Tournez les aliments à mi-cuisson, fermez la porte et pressez la touche DÉMARRAGE/+30sec./EN-
TRÉE pour continuer la cuisson au gril.
2. CUISSON AU GRIL/COMBINÉE
La fonction de CUISSON AU GRIL/COMBINÉE permet de combiner cuisson micro-ondes et gril et/ou
convection, mais aussi de combiner gril et convection. GRIL/COMBINÉ signi e une alternance de
cuisson micro-ondes, gril, et/ou par convection. La cuisson combinée réduit le temps de cuisson tout
en gardant les aliments bruns et croustillants, en vous o rant la commodité de la cuisson rapide avec
l'apparence appétissante de la cuisson traditionnelle.
Il existe 4 choix de combinaisons tel que montré ci-dessous :
Pressez la touche GRIL/COMBINÉ A chage Micro-ondes Gril Convection
deux fois C-1 ••
3 fois C-2 ••
4 fois C-3 ••
5 fois C-4 ••
= disponible
Exemple pour Micro-Ondes et Convection :
Pour cuire 30 minutes en utilisant la combinaison de micro-ondes et convection (C-1).
1. Pressez la
touche GRIL/
COMBINÉ
une fois. G-1
s'allume sur
l'écran.
GRIL/ COMBINÉ x1
2. Sélectionnez C-1 en
pressant la touche
GRIL/COMBI une fois
ou tournez le bouton
de SÉLECTION
jusqu'à ce que l'écran
a che C-1. Les sym-
boles de micro-ondes
et de convection
s'a chent alors.
3. Pressez
la touche
DÉMARRAGE/
+30sec./
ENTRÉE pour
con rmer
le mode de
cuisson.
4. Utilisez le
bouton de
SÉLECTION
pour rentrer
le temps
de cuisson
(30 minutes).
5. Pressez la touche
DÉMARRAGE/
+30sec./ENTRÉE
pour démarrer
la cuisson.
(L'a chage
décompte le
temps de cuisson
programmé.)
NOTES POUR LA CUISSON GRIL ET COMBINÉE :
Il n'est pas nécessaire de préchau er le gril avant la cuisson.
• Lorsque vous grillez des aliments, placez-les sur la grille basse ou haute dans un récipient profond et sur le
plateau tournant.
Vous pouvez remarquer de la fumée ou une odeur de brûlé lors de votre première utilisation du gril. Ceci est
normal et n'est pas un signe de mauvais fonctionnement. Pour éviter ce problème, chau ez le four sur gril
pendant 20 minutes sans aliments avant votre première utilisation puis sur convection à 240°C.
F-19
CUISSON AU GRIL / CUISSON COMBINÉE
IMPORTANT : Durant le fonctionnement, ouvrez une fenêtre pour permettre à la fumée et aux odeurs de se disperser,
AVERTISSEMENT :
La porte, le boîtier extérieur, la cavité du four et les accessoires peuvent devenir
très chauds durant le fonctionnement. Pour éviter de vous brûler, utilisez toujours
d'épais gants de cuisine anti-chaleur pour four.
CUISSON PAR CONVECTION
Votre four peut être utilisé comme un four conventionnel en utilisant la fonction convection et les 10 tem-
pératures pré-réglées du four. Un préchau age du four est recommandé pour de meilleurs résultats. La
température peut être variée de 150°C à 240°C en incréments de 10°C.
Pressez le bouton CONVECTION 1 2 345678910
Température du Four (°C) 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240
Exemple 1: Cuisson avec préchau age
Pour préchau er à 200°C et cuire pendant 25 minutes à 200°C.
1. Pressez la touche CONVECTION une fois. Le
symbole de température s'a che briève-
ment sur l'écran et le symbole de convec-
tion s'allume.
CONVECTION x1
2. Entrez la température de pré-
chau age désirée en pressant
la touche CONVECTION (5 fois
de plus) ou tournez le bouton
de SÉLECTION jusqu'à ce que
l'écran a che 200.
3. Pressez la touche
DÉMARRAGE/+30sec./EN-
TRÉE pour con rmer la
température.
4.
Pressez la touche DÉMARRAGE/+30sec./ENTRÉE
une fois de plus pour démarrer le préchau age.
Lorsque la température de préchau age a été
atteinte un signal sonore s'active deux fois pour
vous rappeler de mettre des aliments dans le four.
La température en cours s'a che sur l'écran.
5. Ouvrez la porte, placez la
nourriture à l'intérieur du four
et fermez la porte. Utilisez
le bouton SÉLECTION pour
entrer le temps de cuisson (25
minutes).
6. Pressez la touche
DÉMARRAGE/+30sec./EN-
TRÉE pour démarrer la cuisson.
L'écran a che le décompte du
temps de cuisson programmé. Le
symbole de convection clignote.
Exemple 2: Cuisson sans préchau age
Pour cuire à 230°C pendant 20 minutes,
1. Ouvrez la porte, placez
les aliments dans le
four et fermez la porte.
Pressez la touche
CONVECTION une
fois. Le symbole de
température s'a che
brièvement sur l'écran
et le symbole de
convection s'allume
CONVECTION x1
2.
Entrez la tempé-
rature désirée
en pressant
la touche
CONVECTION
(huit fois de plus)
ou tournez le
bouton de SÉ-
LECTION jusqu'à
ce que l'écran
a che 230.
3. Pressez
la touche
DÉMARRAGE/
+30sec./EN-
TRÉE pour
con rmer la
température.
4. Utilisez le bou-
ton SÉLECTION
pour rentrer
le temps de
cuisson (20 mi-
nutes).
5. Pressez la touche
DÉMARRAGE/
+30sec./ENTRÉE
pour démarrer la
cuisson.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266

Sharp R861BK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire