Hotpoint-Ariston MWHA 2824 X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

fr
CONFIGURATION DE VOTRE FOUR
Noms des pièces et accessoires du four
Retirer le four et tous les matériaux de l’emballage et de la cavité du four.
INTRODUCTION
Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre four à micro-ondes, et conservez-les
précieusement. Si vous suivez les instructions, votre four vous fournira de nombreuses années de bon
fonctionnement.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT
A) Panneau de commande
B) Arbre de plaque tournante
C) Ensemble support à roulettes
D) Plateau en verre
E) Fenêtre d’observation
F) Ensemble porte
G) Système de verrouillage de sécurité
Porte-Grill (à utiliser
seulement en fonction de
la grille et à placer sur le
plateau en verre)
hotpoint.eu
195
hotpoint.eu
aFG e D c B
hotpoint.eu
fr
1) Cuisson micro-ondes
2) Cuisson par convection
3) Cuisson au gril
1) ± 2) ± 3) Combinaison de cuisson
1) + 4) Décongeler
5) Verrouillage pour les enfants
6) Haute puissance
A) Micro-ondes
B) Horloge/
Minuterie de
cuisine
C) Stop/Supprimer
D) Gril/Combi
E) Convection
F) Décongeler en fonction
du poids/temps
G) Start/+30Sec/Conrmer
INTERFACE UTILISATEUR
196
min
85cm
20cm
30cm
20cm
0cm
a
B
c
D
e
F
G
H
1 2
1+2+3 1+4
3 5 6
fr
ACCESSOIRES
CERTAINS ACCESSOIRES N’EXISTENT QUE SUR CERTAINS MODÈLES
SUPPORT DE LA PLAQUE
TOURNANTE
Le placer dans le four. Toujours placer le support
de la plaque tournante en dessous de la plaque
tournante en verre. Ce support est conçu
uniquement pour la plaque tournante en verre.
PLAQUE TOURNANTE EN
VERRE
Poser la plaque tournante en verre au-dessus du
support de la plaque tournante. Ainsi, il recueillera
les résidus pendant la cuisson.
ENSEMBLE GRILLE
poser votre plaque le gril an d’obtenir de
meilleurs résultats de la fonction gril, combinaison
et convection. Utiliser l’ensemble grille avec la
fonction gril.

Poser les aliments directement sur la plaque
électrique Ne pas poser d’autres assiettes ou
ustensiles sur la plaque électrique. Toujours
poser la plaque électrique au dessus de la plaque
tournante en verre. )Utiliser la plaque électrique
uniquement avec la fonction micro-ondes et la
fonction combinée (micro onde et gril). Pour
obtenir un meilleur résultat, préchauffez la plaque
dans le micro onde pendant trois minutes à la
puissance maximale.
CUISEUR À VAPEUR
Toujours poser le cuiseur à vapeur sur la plaque
tournante en verre. Remplir d’eau la partie
inférieure pour obtenir de la vapeur. L’égouttoir
est recommandé pour des aliments tels que le
poisson, les pommes de terre et les légumes. Ne
pas utiliser l’égouttoir pour des aliments tels que
les pâtes alimentaires, le riz et les légumineuses.
Utiliser le cuiseur à vapeur uniquement avec la
fonction micro onde.
hotpoint.eu
197
hotpoint.eu
fr
10. Ne pas trop cuire les aliments.
11. Ne pas utiliser la cavité du four à des ns de
stockage. Ne pas stocker des éléments, tels
que le pain, les biscuits, etc. à l’intérieur du four.
12. Retirer les attaches et poignées en métal de
papier ou de conteneurs / sacs en plastique
avant de les placer dans le four.
13. Installer ou placer ce four uniquement en
conformité avec les instructions d’installation
fournies.
14. Les œufs dans la coquille et les œufs durs en-
tiers ne doivent pas être réchauffés dans des
fours à micro-ondes car ils peuvent exploser,
même après que la cuisson est terminée.
15. Cet appareil est destiné à être utilisé dans
des applications semblables, tels que
ménage et :
-les cuisines du personnel dans les maga-
sins, les bureaux et autres environnements
de travail ;
-par les clients dans les hôtels, motels et
autres environnements de type résidentiel ;
-fermes ;
-environnements de type lit et petit-déjeuner
16. Si le cordon d’alimentation est endomma-
gé, il doit être remplacé par le fabricant, son
agent de service ou un technicien qualié
an d’éviter un danger.
17. Ne pas stocker ou utiliser cet appareil à l’ex-
térieur.
18. Ne pas utiliser ce four près de l’eau, dans un
sous-sol humide ou près d’une piscine.
19. La température des surfaces accessibles
peut être élevée lorsque l’appareil est en
marche. Les surfaces sont susceptibles de
devenir chaudes pendant l’utilisation. Garder
le cordon loin des surfaces chaudes et ne
couvrez pas les orices d’aération sur le four.
20. Ne pas laisser le cordon pendre de la table
ou du comptoir.
21. Le défaut de maintenir le four dans un état
de propreté pourrait conduire à une dété-
rioration de la surface qui pourrait nuire à la
vie de l’appareil et provoquer une situation
dangereuse.
22. Le contenu des biberons et des pots d’ali-
ments pour bébés doivent être brassés et la
température vériée avant consommation,
an d’éviter les brûlures.
23. Le chauffage par micro-ondes des boissons
CONSIGNES DE

AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de choc élec-
trique, de blessures ou d’exposition excessive à
micro-ondes du four lorsque vous utilisez votre
appareil, suivre les précautions de base, y com-
pris ce qui suit:
1. AVERTISSEMENT : Liquides et autres
aliments ne doivent pas être réchauf-
fés dans des récipients fermés car ils ris-
quent d’exploser.
2. AVERTISSEMENT : Il est dangereux
pour quiconque autre qu’une personne
compétente de réaliser n’importe quel ser-
vice ou opération de réparation qui implique
la suppression d’un couvercle qui offre une
protection contre l’exposition à l’énergie des
micro-ondes.
3. Cet appareil peut être utilisé par des en-
fants âgés de 8 ans et plus et les personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou le manque d’expé-
rience et de connaissances si elles ont étés
surveillées ou on leur à fourni les instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et comprennent les risques impli-
qués. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et la maintenance
par l’utilisateur ne doit pas être effectué par
les enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8
ans et supervisés.
4. Garder l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
5. N’utilisez que des ustensiles appropriés pour
l’utilisation dans des fours à micro-ondes.
6. Le four doit être régulièrement nettoyé et
tout débris alimentaires doivent être enlevés.
7. Lisez et suivez le spécique : «PRÉCAU-
TIONS POUR ÉVITER UNE POSSIBLE EX-
POSITION EXCESSIVE AUX MICRO-ON-
DES ».
8. Lorsque vous réchauffez des aliments dans
des récipients en plastique ou en papier,
surveiller le four en raison de la possibilité
d’ignition.
9. Si la fumée est émise, éteindre ou débran-
cher l’appareil et garder la porte fermée pour
étouffer les ammes.
198
fr
ser ou toucher les verrous de sécurité.
2. Ne placez aucun objet entre la face avant du
four et la porte ou ne pas laisser des souil-
lures ou résidus de produit nettoyant s’accu-
muler sur les surfaces d’étanchéité.
3. AVERTISSEMENT: Si la porte ou les
joints de porte sont endommagés, le
four ne doit pas être utilisé jusqu’à ce qu’il ait
été réparé par une personne compétente.

Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état
de propreté, sa surface pourrait se dégrader et
affecter la durée de vie de l’appareil et conduire à
une situation dangereuse.

Modèle :
Tension nominale : 230V~ 50Hz
Puissance d'entrée
nominale (micro-
ondes) :
1450W
Puissance de sortie
nominale (micro-
ondes) :
900W
Puissance d'entrée
nominale (Grill) :
1100W
Puissance d'entrée
nominale (Convec-
tion) :
2500W
Capacité du four : 28 L
Diamètre du plateau
tournant :
315 mm
Dimensions
externes :
520 X 479 X 341 MM
Poids net : Environ 18.88 kg
MISE À LA TERRE DE
L’INSTALLATION
DANGER
Risque de choc électrique
Toucher certains composants internes peut
provoquer des blessures graves ou mortelles. Ne
pas démonter cet appareil.
peut entraîner une ébullition retardée sou-
daine, c’est pourquoi il faut prendre soin lors
de la manipulation du récipient.
24. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
ayant les capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou manquant d’expé-
rience et de connaissances, à moins qu’elles
ne soient surveillées ou on leur a fourni des
instructions concernant l’utilisation de l’ap-
pareil par une personne responsable de leur.
25. Les enfants doivent être surveillés pour s’as-
surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
26. L’appareil n’est pas conçu pour être actionné
au moyen d’une minuterie externe ou un
système de commande à distance séparé.
27. Les parties accessibles peuvent devenir
chaudes pendant l’utilisation. Les jeunes en-
fants doivent être tenus à l’écart.
28. Un nettoyeur à vapeur ne doit pas être utilisé.
29. Lors de l’utilisation l’appareil devient chaud.
Il faut prendre soin an d’éviter de toucher
les éléments chauffants à l’intérieur du four.
30. N’utilisez que la sonde de température re-
commandée pour ce four (pour les fours mu-
nis d’une possibilité d’utiliser une sonde de
détection de température.)
31.
AVERTISSEMENT: L’appareil et ses
parties accessibles deviennent chau-
des pendant l’utilisation. Il faut prendre soin
an d’éviter de toucher les éléments chauf-
fants. Les enfants de moins de 8 ans doivent
être tenus à l’écart à moins que surveillés en
permanence.
32. Le four à micro-ondes doit être utilisé avec la
porte décorative ouverte (pour les fours avec
une porte décorative).
33. La face arrière de l’appareil doit être placée
contre un mur.
34. Le four à micro-ondes ne doit pas être placé dans
un meuble, sauf s’il a été testé dans un meuble.

UNE EXPOSITION EXCESSIVE
AUX MICRO-ONDES
1. Ne pas essayer faire fonctionner ce four
avec la porte ouverte car cela peut entraîner
une exposition dangereuse à l’énergie des
micro-ondes. Il est important de ne pas bri-
hotpoint.eu
199
MWHA 2824 X
MWHA 2824 B
hotpoint.eu
fr
(5) Placer le four le plus loin possible de
radios et télévision. Le fonctionnement de
micro-ondes peut provoquer des interférences
avec votre radio ou la réception de la télévision.
2. Brancher votre four dans une prise domestique
standard. Assurez-vous que la tension et la
fréquence soit la même que la tension et la
fréquence sur la plaque signalétique.
Ne pas installer le four sur une plaque de
cuisson de ou d’un autre appareil produisant
de la chaleur. S’il est installé à proximité ou sur une
source de chaleur, le four pourrait être endommagé
et la garantie sera annulée.
La surface accessible peut être chaude
pendant le fonctionnement.
INSTALLATION DE LA PLAQUE
TOURNANTE
Moyeu (dessous)
Plateau en verre
Arbre de la plaque tournante
Support à roulettes
a. Ne jamais placer le plateau en verre à l’envers.
Le plateau en verre ne doit jamais être limité.
b. Le plateau en verre et le support à roulettes
doivent toujours être utilisés pendant la cuisson.
c. Tous les aliments et les récipients de nourriture
sont toujours placés sur le plateau en verre pour
la cuisson.
d. Si le plateau en verre ou le plateau tournant
se ssure ou se casse, contactez votre centre de
service agréé le plus proche
INSTALLATION DU COMPTOIR
Retirer tous les matériaux d’emballage et les
accessoires. Vérier le four pour la présence
de dommages tels que des bosses ou porte
cassée. Ne pas installer un four endommagé.
Armoire: Retirer le lm de protection sur la
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Une mauvaise utilisation de la mise à la terre peut
provoquer un choc électrique. Ne pas brancher
dans une prise jusqu’à ce que l’appareil soit
correctement installé et mis à la terre.
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas
d’un court-circuit électrique, la mise à la terre -
duit le risque de choc électrique en fournissant un
l de fuite pour le courant électrique. Cet appareil
est équipé d’un cordon muni d’un l de mise à la
terre avec une prise de terre. La che doit être
branchée dans une prise correctement installée
et mise à la terre.
Consulter un électricien qualié si les instructions
de mise à la terre ne sont pas complètement
comprises ou en cas de doute quant à savoir si
l’appareil est correctement mis à la terre. S’il est
nécessaire d’utiliser une rallonge, utilisez unique-
ment une rallonge à 3 ls.
1. Un cordon d’alimentation court est fourni
pour réduire les risques d’enchevêtrement
ou trébuchement sur un cordon plus long.
2. Si un long cordon ou de la rallonge est utilisé:
1) La capacité électrique de l’ensemble du
cordon ou la rallonge doit être au moins aussi
élevée que la puissance électrique de l’appareil.
2) La rallonge doit être un type cor-
don de mise à la terre à 3 ls.
3) Le long cordon soit placé de sorte qu’il ne
soit pas étalé sur le comptoir ou sur la table
où il puisse être tiré par un enfant ou faire
trébucher accidentellement quelqu’un.
INSTALLATION
1. Choisir une surface plane qui offre sufsamment
d’espace libre l’admission et / ou les bouches de sortie.
(1) La hauteur minimale d’installation est 85cm.
(2) La face arrière de l’appareil doit être
placée contre un mur. Laisser un
dégagement minimum de 30 cm au-dessus du
four, une distance minimale de 20 cm est
nécessaire entre le four et les parois adjacentes.
(3) Ne pas retirer les pieds du fond du four.
(4) Le blocage de l’admission et / ou des
ouvertures de sortie peut endommager le
four.
200
fr
(4) Lorsque le temps de la minuterie échoue, la
sonnerie retentira 5 fois. Si l’horloge a été réglée
(système de 24 heures), la DEL afche l’heure
actuelle.
Notes: 1) Le temps de cuisine est différent
du système de 24 heures. La minuterie de
cuisine est une minuterie.
2) Pendant la minuterie de cuisine, un
programme ne peut pas être réglé.
Notes: Les rangées supérieures et
inférieures de l’écran vont afcher les
icônes liées à des fonctions actives
spéciques.
CUISSON MICRO-ONDES
Appuyer sur « Microwave » (Micro-ondes) la DEL
va afcher « P100 ». Appuyer sur « Microwave »
(Micro-ondes) à plusieurs reprises pour choisir la
puissance que vous souhaitez, et « P100 »,« P
80 » « P 50 », « P 30» ou « P 10 » vont s’afcher
à chaque pression supplémentaire. Ensuite,
appuyer sur « START/+30SEC./CONFIRM »
(START/+30SEC./CONFIRMER) pour conrmer,
et tourner le BOUTON pour régler le temps de
cuisson. (Le temps de cuisson maximum est de
95 minutes.)
Appuyer sur « START/+30SEC./CONFIRM
» (START/+30SEC./CONFIRMER) pour
commencer la cuisson.
Exemple : Si vous souhaitez utiliser 80%
d’énergie de micro-ondes pour cuire pendant
20 minutes, vous pouvez utiliser le four avec les
étapes suivantes.
1) Appuyer sur « Microwave » (Micro-ondes) une
fois, l’écran va afcher « P100 ».
2) Appuyer sur « Microwave » (Micro-ondes) une
fois de plus pour choisir 80% d’énergie de micro-
ondes.
3) Appuyer sur «  »
(Start/+30Sec./Conrmer) pour conrmer, et
l’écran va afcher « P 80 ».
4) Tourner le BOUTON pour régler le temps de
cuisson jusqu’à ce que le four afche « 20:00 ».
5) Appuyer sur «  »
(Start/+30Sec./Conrmer) pour commencer la
cuisson.
surface de l’armoire du four à micro-ondes.
Ne pas retirer le couvercle brun clair qui est atta-
ché à la cavité du four pour protéger le magnétron.
INSTRUCTION DE FONC-
TIONNEMENT
Ce four à micro-ondes emploie la commande
électronique moderne pour régler les paramètres
de cuisson pour répondre au mieux à vos besoins
pour la cuisson.

When the microwave oven is Powered ON, the
oven will display “0:00”. Buzzer will ring once.
1) Appuyer sur «KITCHEN TIMER/CLOCK»
(MINUTERIE / HORLOGE DE CUISINE), une fois
« 00:00 » s’afche;
2) Turn the KNOB to adjust the hour gures, the
input time should be within 0--23.
3) Appuyer sur «KITCHEN TIMER/CLOCK»
(MINUTERIE / HORLOGE DE CUISINE), le
chiffre des minutes va clignoter;
4) Turn the KNOB to adjust the minute gures,
the input time should be within 0--59.
5) Appuyer sur «KITCHEN TIMER/CLOCK»
(MINUTERIE / HORLOGE DE CUISINE) pour
terminer le réglage de l’horloge. « : » va clignoter.
Notes: 1) Si l’horloge n’est pas réglée, elle
ne serait pas fonctionner lorsqu’elle est
alimentée.
2) Pendant le processus de réglage de
l’horloge, en absence de toute opération
au bout de 1 minute, le four va revenir à
l’état précédent automatiquement.
Notes: Les rangées supérieures et
inférieures de l’écran vont afcher les
icônes liées à des fonctions actives
spéciques.
MINUTERIE DE CUISINE
(1) Appuyer sur «KITCHEN TIMER/CLOCK» (MI-
NUTERIE / HORLOGE DE CUISINE) deux fois, la
DEL va clignoter 00:00.
(2) Tourner le BOUTON et entrer le temps de la
minuterie. Le temps de cuisson maximum est de
95 minutes).
(3) Appuyer sur «KITCHEN TIMER/CLOCK» (MI-
NUTERIE / HORLOGE DE CUISINE) pour conr-
mer le réglage.
hotpoint.eu
201
hotpoint.eu
fr
Notes: Les rangées supérieures et inférieu-
res de l’écran vont afcher les icônes liées
à des fonctions actives spéciques.
CUISSON PAR CONVECTION (AVEC
FONCTION DE PRECHAUFFAGE)
La cuisson par convection peut vous permettre
de faire cuire la nourriture comme un four tradi-
tionnel. Le micro-ondes n’est pas utilisé. Il est
recommandé que vous préchaufez le four à la
température appropriée avant de placer les ali-
ments dans le four.
1) Appuyer une fois sur la touche « CONVEC-
TION », « 140 » clignote.
2) Maintenez enfoncée la touche « CONVEC-
TION » ou tourner le BOUTON pour sélectionner
la fonction de convection. Note : La température
peut être choisie de 140 degrés à 230 degrés.
3) Appuyer sur « START/+30SEC./CONFIRM »
(START/+30SEC./CONFIRMER) pour conrmer
la température.
4) Appuyer sur « START/+30SEC./CONFIRM »
(START/+30SEC./CONFIRMER) pour commen-
cer le préchauffage. Lorsque la température de
préchauffage est atteinte, la sonnerie retentit deux
fois pour vous rappeler de placer les aliments
dans le four. Et la température de préchauffage
est afchée et clignote.
5) Placer les aliments dans le four et fermer la
porte. Tourner le BOUTON pour ajuster le temps
de cuisson. (Le temps de cuisson maximum est
de 95 minutes.)
6) Appuyer sur la touche « START/+30SEC./
CONFIRM » (START/+30SEC./CONFIRMER)
pour commencer la cuisson.
Notes: a. Un temps de cuisson ne peut pas
être saisi jusqu’à ce que la température de
préchauffage ne soit pas atteinte. Si la
température est atteinte, la porte doit être
ouverte pour saisir le temps de cuisson.
b. Si le temps n’est pas saisi au bout de
5 minutes, le four va arrêter le préchauffage.
La sonnerie retentit cinq fois et se remet en
état d’attente.
Notes: Les rangées supérieures et
inférieures de l’écran vont afcher les
icônes liées à des fonctions actives
spéciques.
Note: les quantités de phases pour le
temps de réglage de l’interrupteur de
codage sont les suivantes:
0---1 min : 5 secondes
1---5 min : 10 secondes
5---10 min : 30 secondes
10---30 min : 1 minute
30---95 min : 5 minutes
TABLEAU DE PUISSANCE DE MICRO-ONDES
Puissance micro-
ondes
100% 80% 50% 30% 10%
Écran P100 P80 P50 P30 P10
Notes: Les rangées supérieures et
inférieures de l’écran vont afcher les
icônes liées à des fonctions actives
spéciques.
CUISSON AU GRIL
Appuyer sur « Grill/Combi » (Gril/Combi), la DEL
va afcher « G-1 ». Ensuite, appuyer sur « Start/
  » (START/+30SEC./CONFIR-
MER) pour conrmer, et tourner le BOUTON pour
régler le temps de cuisson. (Le temps de cuis-
son maximum est de 95 minutes.) Appuyer sur «
START/ +30SEC./ CONFIRM » (START/+30SEC./
CONFIRMER) pour commencer la cuisson.
Exemple : Si vous souhaitez utiliser la puissance
du gril pour cuire pendant 10 minutes, vous pou-
vez utiliser le four comme les étapes suivantes.
1) Appuyer sur « Grill/Combi. » (Gril/Combi. une
fois, l’écran va afcher « G-1 ».
2) Appuyer sur «  »
(Start/+30Sec./Conrmer) pour conrmer.
3) Tourner le BOUTON pour régler le temps de cu-
isson jusqu’à ce que le four afche « 10:00:00 ».
4) Appuyer sur «  »
(Start/+30Sec./Conrmer) pour commencer la
cuisson.
Notes: Si la moitié du temps du gril s’écou-
le, le four sonne deux fois, et c’est normal.
An d’avoir un meilleur effet pour griller les
aliments, vous devriez retourner les ali-
ments, fermer la porte, puis appuyez sur
« Start/+30Sec./Conrm » (Start/+30Sec./
Conrmer) pour continuer la cuisson. Si
aucune opération n’est effectuée, il conti-
nuera à fonctionner.
202
fr
Microonde
Gril
Convection

Il est possible de régler maximum deux étapes. Si
une étape est la décongélation, celle-ci doit être
effectuée en premier. La sonnerie retentira une fois
après chaque étape et l’étape suivante commence.
Notes: Le menu Auto ne peut pas être
déni comme l’une des multi-étapes.
Exemple : si vous souhaitez décongeler les ali-
ments pendant 5 minutes, alors faire cuire avec
80% de puissance du micro-ondes pendant 7 mi-
nutes. Les étapes sont les suivantes:
1) Appuyer sur « W.T./TIME DEFROST » (P.T./
TEMPS DE DÉCONGÉLATION) deux fois, l’écran
va afcher « d-2 ».
2) Tourner le BOUTON pour ajuster le temps de
décongélation de 5 minutes;
3) Appuyer sur «Microwave» (Micro-ondes) une
fois;
4) Tourner le BOUTON pour choisir 80% de la
puissance du micro-ondes jusqu’à ce que « P80
» s’afche;
5) Appuyer sur «START/+30SEC./CONFIRM»
(START/+30SEC./CONFIRMER) pour conrmer.
6) Tourner le BOUTON pour ajuster le temps de
cuisson de 7 minutes;
7) Appuyer sur «START/+30SEC./CONFIRM»
(START/+30 SEC./CONFIRMER) pour
commencer la cuisson.
CUISSON RAPIDE
1) En état d’attente, appuyez sur «START/+30SEC./
CONFIRM» (START/+30SEC./CONFIRMER) pour
cuire avec le niveau de puissance de 100% pen-
dant 30 secondes. Chaque pression sur la même
touche peut augmenter de 30 secondes. Le temps
de cuisson maximum est de 95 minutes.
2) Pendant les micro-ondes, gril, convection et
états de combinaison, le temps de cuisson peut
être augmenté en appuyant sur « START/+30SEC./
CONFIRM » (START/+30 SEC./ CONFIRMER).
Chaque pression peut augmenter de 30 secondes.
Notes: Cette fonction peut ne pas
fonctionner sous décongélation, en
cuisson à plusieurs étapes et menu
automatique.
CUISSON PAR CONVECTION (SANS
FONCTION DE PRECHAUFFAGE)
1) Appuyer une fois sur la touche « CONVEC-
TION », « 140 » clignote.
2) Maintenez enfoncée la touche « CONVEC-
TION » ou tourner le BOUTON pour sélectionner
la fonction de convection. Note : La température
peut être choisie de 140 degrés à 230 degrés.
3) Appuyer sur « START/+30SEC./CONFIRM »
(START/+30SEC./CONFIRMER) pour conrmer
la température.
4) Tourner le BOUTON pour ajuster le temps de
cuisson. (Le temps de cuisson maximum est de
95 minutes.)
5) Appuyer sur la touche « START/+30SEC./
CONFIRM » (START/+30SEC./CONFIRMER)
pour commencer la cuisson.
Notes: Les rangées supérieures et
inférieures de l’écran vont afcher les
icônes liées à des fonctions actives
spéciques.
CUISSON DE COMBINAISON
1) Appuyer sur « Grill/Combi » (Gril/Combi), la
DEL va afcher « G-1 ».
2) Appuyer sur « Grill/Combi. » (Gril/Combi.) à
plusieurs reprises ou tourner le BOUTON pour
choisir la puissance que vous souhaitez, et « G -1»,
« C-1 », « C-2 », « C-3 » ou « C-4 » vont s’afcher
à chaque pression supplémentaire.
3) Appuyer sur «  »
(START/+30SEC./CONFIRMER) pour conrmer
le réglage de combinaison souhaitée.
4) Tourner le BOUTON pour ajuster le temps de
cuisson. (Le temps de cuisson maximum est de
95 minutes.)
5) Appuyer sur «    »
(START/+30SEC./CONFIRMER) pour commen-
cer la cuisson.
Notes: Les rangées supérieures et inférieu-
res de l’écran vont afcher les icônes liées
à des fonctions actives spéciques.
Notes: Instructions de combinaison
Instructions
1 2 3 4
Écran
C-1 C-2 C-3 C-4
hotpoint.eu
203
hotpoint.eu
fr
vous rappeler de mettre le gâteau dans le four.
Après avoir mis le gâteau dans le four, veuillez
appuyer à nouveau sur commencer. La minu-
terie va compter à rebours, et le gâteau sera
cuit parfaitement.
Notes: Les rangées supérieures et
inférieures de l’écran vont afcher les
icônes liées à des fonctions actives
spéciques.
Notes: Auto Menu
Notes: Les rangées supérieures et
inférieures de l’écran vont afcher les
icônes liées à des fonctions actives
spéciques.
   
TEMPS
1) Appuyer sur « W.T./TIME DEFROST » (P.T./
TEMPS DE DÉCONGÉLATION) deux fois, l’écran
va afcher « d-2 ».
2) Tourner le BOUTON pour sélectionner le temps
de cuisson. Le temps de cuisson maximum est de
95 minutes.
3) Appuyer sur la touche «START/+30SEC./
CONFIRM» (START/+30SEC./CONFIRMER)
pour commencer la décongélation.
   
POIDS
1) Appuyer sur « W.T./TIME DEFROST » (P.T./
TEMPS DE DÉCONGÉLATION) une fois, l’écran
va afcher « d-1 ».
2) Tourner le BOUTON pour sélectionner le poids
de l’aliment. La plage de poids est de 100 à
2000g.
3) Appuyer sur la touche «START/+30SEC./
CONFIRM» (START/+30SEC./CONFIRMER)
pour commencer la décongélation.
Notes: Les rangées supérieures et
inférieures de l’écran vont afcher les
icônes liées à des fonctions actives
spéciques.
MENU AUTO
1) En état d’attente, tourner le BOUTON à droite
pour choisir la fonction souhaitée, et « A1 », « A2
», « A3 » .... « A10 » s’afche.
2) Appuyer sur « START/ +30 SEC./CONFIRM »
(START/ +30 SEC./CONFIRMER) pour conrmer
le menu souhaité.
3) Tourner le BOUTON pour choisir le poids du
menu et l’indicateur « g » va s’allumer.
4) Appuyer sur « START/ +30 SEC./CONFIRM »
(START/+30SEC./CONFIRMER) pour commen-
cer la cuisson.
Attention : Lorsque vous choisissez A8 gâ-
teau, veuillez ne pas mettre le gâteau dans
le four au début. Le four doit être préchauf-
fé à 160 degrés en d’abord. Après plusieurs
minutes, la sonnerie retentit deux fois pour
204
Menu
Weight
Display
Power
A1
AUTO
REHEAT
150g
150
100%
250g
250
350g
350
450g
450
600g
600
A2
POTATO
1 (about 230g)
1
100%
2(about 460g)
2
3(about 690g)
3
A3
MEAT
150g
150
100%
300g
300
450g
450
600g
600
A4
VEGETA
BLE
150g
150
100%
350g
350
500g
500
A5
FISH
150g
150
80%
250g
250
350g
350
450g
450
650g
650
A6
PASTA
50g(with 450g
cold water)
50
80%
100g(with
800g cold
water)
100
150g(with120
0g cold water)
150g
fr
(START/+30SEC./CONFIRMER) doit être pressée
pour continuer la cuisson si la porte est ouverte
pendant la cuisson ;(3) Une fois que le programme
de cuisson a été réglé, «START/+30SEC./
CONFIRM» (START/+30SEC./CONFIRMER)
n’est pas pressé au bout de 5 minute. L’heure ac-
tuelle s’afche. Le réglage sera annulé.
(4) La sonnerie retentit une fois en cas de pres-
sion exercée avec efcace, pour la pression
exercée de manière inefcace il n’y aura pas de
réponse.
(5) La sonnerie retentira cinq fois pour vous rap-
peler quand la cuisson est terminée.
USTENSILES
ATTENTION
Risque de lésions corporelles
Il est dangereux pour quiconque autre qu’une
personne compétente de réaliser n’importe quel
service ou opération de réparation qui implique la
suppression d’un couvercle qui offre une protec-
tion contre l’exposition à l’énergie des micro-on-
des.
Voir les instructions « Matériaux que vous pou-
vez utiliser aux micro-ondes ou à éviter aux mi-
cro-ondes. » Il peut y avoir certains ustensiles non
métalliques qui ne sont pas sûrs à utiliser pour
micro-ondes. En cas de doute, vous pouvez tes-
ter l’ustensile en question en suivant la procédure
ci-dessous.
Test d’ustensile :
1. Remplir un récipient pour micro-ondes avec
1 tasse d’eau froide (250 ml) et l’ustensile
en question.
2. Cuire à puissance maximale pendant 1 minute.
3. Toucher avec précaution l’ustensile. Si
l’ustensile vide est chaud, ne pas l’utiliser
pour la cuisson micro-ondes.
Ne pas dépasser le temps de cuisson de
1 minute.

UTILISER AU FOUR À MICRO-
ONDES
Ustensiles Remarques
FONCTION D’ENQUÊTE
1) Pendant l’état de cuisson, appuyer sur «
CLOCK/KITCHEN TIMER » (HORLOGE/
MINUTERIE DE CUISINE) pour vérier l’heure
actuelle. Elle sera afchée pendant 2-3 secondes.
(2) Dans l’état de cuisson, appuyer sur «
MICROWAVE » (MICRO-ONDES), « GRILL/
COMBI. » (GRIL/COMBI.) ou « CONVECTION »,
la puissance actuelle sera afchée pendant 2-3
secondes.
FONCTION DE VERROUILLAGE
POUR LES ENFANTS
Verrouillage : En état d’attente, appuyer sur «
STOP/CLEAR » (STOP/SUPPRIMER) pendant 3
secondes, il y aura un long « bip » indiquant que
vous entrez dans l’état de verrouillage pour les
enfants et l’écran va afcher «
» l’indicateur va
s’allumer. La DEL va afcher l’heure actuelle ou
0:00.
Abandon du verrouillage: En état de verrouil-
lage, appuyer sur « STOP/CLEAR » (STOP/SUP-
PRIMER) pendant 3 secondes, il y aura un long «
bip » indiquant que le verrouillage est libéré, et «
» l’indicateur va disparaître.

(1) La sonnerie retentit une fois lorsque vous tour-
nez le bouton au début ;
(2) «START/+30SEC./CONFIRM»
hotpoint.eu
205
A7
SOUP
200ml
200
100%
400ml
400
600ml
600
A8
CAKE
475g
475
Preheat
at 160
degree
A9
PIZZA
200g
200
C-4
300g
300
400g
400
A10
CHICKEN
500g
500
C-4
750g
750
1000g
1000
1200g
1200
hotpoint.eu
fr
Serviettes en
papier
Utiliser pour couvrir les ali-
ments pour réchauffage et
pour absorber la graisse. Uti-
liser avec supervision pour
la cuisson à court terme /
réchauffement seulement.
Papier parche-
miné
Utiliser un couvercle pour évi-
ter les éclaboussures ou un
enveloppement à la vapeur.
Plastique Micro-ondes seulement.
Suivre les instructions du
fabricant. Doivent être éti-
quetés « Micro-ondes sûres
» Certains récipients de
plastique fondent comme la
nourriture chaude pénètre à
l’intérieur. Les « sacs d’ébul-
lition » et les sacs de plasti-
que hermétiquement fermés
doivent être fendus, percés
ou ouverts, comme indiqué
dans le paquet,
Pellicule pla-
stique
Micro-ondes seulement. Uti-
liser pour couvrir les aliments
pendant la cuisson pour rete-
nir l'humidité. Ne pas laisser
une pellicule de plastique
toucher la nourriture.
Thermomètres Micro-ondes sûres seu-
lement (thermomètres de
viande et de bonbons).
Papier ciré Utiliser un couvercle pour
éviter les éclaboussures et
retenir l'humidité.

MICRO-ONDES
Ustensiles Remarques
Plateau en
aluminium
Peut provoquer un arc électri-
que. Transférer les aliments
dans un plat au micro-ondes
sûr.
Carton ali-
mentaire avec
poignée en
métal
Peut provoquer un arc électri-
que. Transférer les aliments
dans un plat au micro-ondes
sûr.
Papier d'alumi-
nium
Protégeant uniquement. De
petits morceaux peuvent
être utilisés pour couvrir les
parties nes de viande ou de
volaille pour éviter de trop
cuire. Un arc électrique peut
se produire si l'aluminium
est trop près des parois du
four. Le lm doit être à au
moins 1 pouce (2,5 cm) de
distance des parois du four.
Plat de brunis-
sement
Suivre les instructions du
fabricant. Le fond du plat
brunissement doit être d'au
moins 3/16 de pouce (5 mm)
au-dessus du plateau. Une
utilisation incorrecte peut
provoquer la rupture du pla-
teau tournant.
Vaisselle Micro-ondes seulement.
Suivre les instructions du
fabricant. Ne pas utiliser de
plats fêlés ou ébréchés
Bocaux en
verre
Toujours enlever le couver-
cle. Utiliser uniquement pour
chauffer les aliments jusqu'à
ce que tièdes. La plupart
des bocaux en verre ne sont
pas résistants à la chaleur et
peuvent se briser.
Verrerie Verrerie résistante à la
chaleur du four seulement.
S'assurer qu'il n'y ait pas
de garniture métallique. Ne
pas utiliser de plats fêlés ou
ébréchés.
Sacs de cuis-
son au four
Suivre les instructions du
fabricant. Ne pas fermer la
cravate en métal. Faire des
fentes pour permettre à la
vapeur de s'échapper.
Assiettes et tas-
ses en papier
Utiliser pour la cuisson à
court terme / réchauffement
seulement. Ne pas laisser le
four sans surveillance pen-
dant la cuisson.
206
fr
Four micro-ondes
interférant avec la
réception TV
La réception radio et
de télévision peuvent
interférer lors de l'utilisation
du four micro-ondes. Il est
similaire à l'ingérence de
petits appareils électriques,
comme mélangeur,
aspirateur, et un ventilateur
électrique. C’est normal.
Diminution de la
lumière du four
Dans la cuisson micro-
ondes à basse puissance,
la lumière du four peut
devenir faible. C’est
normal.
Vapeur qui
s'accumule sur la
porte, l'air chaud
sort des évents
Pendant la cuisson, la
vapeur peut sortir de la
nourriture. La plupart va
sortir des évents. Mais de
la vapeur peut s'accumuler
sur un endroit frais comme
la porte du four. C’est
normal.
Le four s’est
mis en marche
accidentellement
sans nourriture à
l'intérieur
Il est interdit de faire
fonctionner l'unité sans
nourriture à l'intérieur. Il est
très dangereux.
PRO-
BLÈME
CAUSE POS-
SIBLE
SOLUTION
Le four
ne peut
pas être
démarré.
(1) Cordon
d'alimentation
pas branché
fermement.
Débrancher.
Ensuite,
branchez à
nouveau après
10 secondes.
(2) Soufage
du fusible ou
disjoncteur en
marche.
Remplacer
le fusible ou
réarmer le
disjoncteur
(réparé par
du personnel
professionnel
de notre
société)
(3) Problème
avec la sortie.
Tester la sortie
avec d'autres
appareils
électriques.
Le four ne
chauffe pas.
(4) La porte n'est
pas bien fermée.
Fermer la porte
correctement.
Ustensiles de
métal ou garni
de métal
Le métal empêche l'énergie
micro-ondes à la nourriture.
La garniture en métal peut
produire des étincelles.
Attaches en
métal
Peut provoquer un arc électri-
que et pourrait provoquer un
incendie dans le four.
Sacs en papier Peut provoquer un incendie
dans le four.
Mousse pla-
stique
Mousse plastique peut fon-
dre ou contaminer le liquide à
l'intérieur lors de l'exposition
à haute température.
Bois Le bois sèche lorsqu'il est
utilisé dans le four à micro-
ondes et peut se diviser ou
se ssurer.
NETTOYAGE
Assurez-vous de débrancher l’appareil de l’ali-
mentation électrique.
1. Nettoyer la cavité du four après utilisation
avec un chiffon légèrement humide.
2. Nettoyer les accessoires de la manière habi-
tuelle dans de l’eau savonneuse.
3. Le cadre de la porte et le joint et les zones
voisines doivent être nettoyés avec un chif-
fon humide lorsqu’ils sont sales.
4. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de
grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de
la porte du four car ils peuvent rayer la sur-
face, ce qui peut entraîner l’éclatement de
la vitre.
Conseils de nettoyage --- Pour faciliter le
nettoyage des parois de la cavité que les aliments
cuits peuvent toucher:
Placer un demi-citron dans un bol, ajouter 300 ml
(1/2 pinte) d’eau et de la chaleur sur 100% de la
puissance de micro-ondes pendant 10 minutes.
Essuyer le nettoyage du four avec un chiffon doux
et sec.

NORMAL
hotpoint.eu
207
hotpoint.euhotpoint.eu
fr
ENLÈVEMENT DES


La Directive Européenne 2002/96/EC sur les
Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appa-
reils ménagers usagés ne soient pas jetés
dans le ux normal des déchets municipaux.
Les appareils usagés doivent être collectés
séparément an d’optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les com-
posent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’envi-
ronnement. Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est ap-
posée sur tous les produits pour rappeler les obligations
de collecte séparée. Les consommateurs devront con-
tacter les autorités locales ou leur revendeur concernant
la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil ap-
pareil.
Le plateau
tournant en
verre fait du
bruit quand
le four
micro-ondes
fonctionne
(5) Rouleau
d'appui et fond
du four sale.
Reportez-vous
à « Maintien du
Micro-ondes »
pour nettoyer
les pièces
sales.
Selon la directive sur les déchets de
matériel électrique et électronique
(DEEE), les DEEE doivent être
collectés et traités séparément. Si à
tout moment à l’avenir vous devez
vous débarrasser de ce produit veuillez NE
PAS jeter ce produit avec les ordures
ménagères. Veuillez envoyer ce produit à des
points de collecte des DEEE s’ils sont
disponibles.
ASSISTANCE
Avant de contacter le centre d’Assistance :
Vériez si vous pouvez résoudre l’anomalie
vous-même (voir Dépannage).
Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fon-
ctionne toujours pas et si l’inconvénient persiste,
appelez le service après-vente le plus proche.
Signalez-lui :
• le type d’anomalie
• le modèle de l’appareil (Mod.)
• le numéro de série (S/N)
Vous trouverez tous ces renseignements sur l’éti-
quette signalétique.
modèle de l’appareil (Mod.)
numéro de série (S/N)
Indesit Company
Mod. SL B16 AA0
Cod. 12345678901
S/N 123456789
1600W
220-2 4 0 V ~ 50/60 Hz
TY PE X X -XX-XX
MADE I N
СДЕЛАНО В
YY 12
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés
et exigez toujours l’installation de pièces détachées ori-
ginales.
208
ua
hotpoint.eu
237
PN:261800317977
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239

Hotpoint-Ariston MWHA 2824 X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à