Shure SM81-LC Mode d'emploi

Catégorie
Microphones
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

3
The Shure Model SM81 is a high-quality, unidirectional
condenser microphone designed for studio recording,
broadcasting, and sound reinforcement. Its wide frequency
response, low noise characteristics, and low RF susceptibility
have made it a standard for applications involving acoustic
instruments, especially guitar, piano, and cymbals.
The SM81 is ruggedly constructed. It operates on phantom
power and performs over a wide range of temperatures and
humidity conditions. It is furnished with a swivel adapter,
attenuator-switch lock, foam windscreen, and case for carrying
and storage. Other accessories are available.
SM81
FEATURES
Uniform cardioid pick-up pattern for maximum gain before feedback and excellent rejection of off-axis
sound
Flat frequency response for accurate reproduction of sound sources; 20 Hz to 20 kHz
Selectable low frequency response; flat, 6 or 18 dB/octave roll off
Vinyl-coated steel construction and stainless steel screen resist wear and abuse
Low noise and high sound pressure level (SPL) handling
Minimally affected by varying load impedances
Low susceptibility to RFI
Lockable 10 dB attenuator switch
Performs over a wide range of temperature and humidity conditions
Phantom powered
Shure quality, ruggedness and reliability
Le modèle SM81 de Shure est un microphone électrostatique
unidirectionnel de haute qualité, conçu pour l’enregistrement
en studio, la radiodiffusion et la sonorisation. Sa large réponse
en fréquence, ses caractéristiques de faible bruit et sa faible
susceptibilité aux parasites haute fréquence en ont fait la norme
pour les applications intégrant des instruments de musique,
surtout la guitare, le piano et les cymbales.
La construction du SM81 est robuste. Il fonctionne sur
alimentation fantôme et donne d’excellentes performances
sur une vaste plage de températures et de pourcentages
d’humidité. Il est fourni avec une pince micro, un verrou de
sélecteur d’atténuation, une bonnette anti-vent en mousse
et une mallette pour le transport et le rangement. D’autres
accessoires sont disponibles.
CARACTÉRISTIQUES
Configuration cardioïde de captage uniforme pour assurer un gain maximum avant Larsen et un
excellent rejet des sons hors axe
Réponse en fréquence plane pour une reproduction précise des sources sonores ; 20 Hz à 20 kHz
Réponse basse fréquence sélectionnable : plane, atténuation de 6 ou 18 dB/octave
Construction en acier revêtu de vinyle et écran en acier inoxydable résistant à l’usure et aux mauvais
traitements
Faible niveau de bruit et capable de supporter des niveaux de pression acoustique (SPL) élevés
Très peu affecté par les impédances de charge variables
Faible susceptibilité aux radiofréquences
Sélecteur d’atténuation verrouillable 0 dB/10 dB
Fonctionne dans des conditions de température et d’humidité variées
Alimentation fantôme
Qualité, robustesse et fiabilité de Shure
Il modello Shure SM81 è un microfono unidirezionale a
condensatore, di alta qualità, studiato per applicazioni di
registrazione in studio, radiodiffusione e amplificazione. Grazie
all’ampia risposta in frequenza, al basso rumore e alla bassa
suscettività alla radiofrequenza che lo caratterizzano, questo
microfono è diventato lo standard in applicazioni in cui si fa uso
di strumenti acustici, specialmente chitarra, piano e cimbali.
Il modello SM81 è robusto, funziona con alimentazione virtuale
ed è utilizzabile in un ampio campo di escursioni di temperatura
e umidità. La dotazione include un adattatore girevole, un
interruttore di attenuazione bloccabile, un antivento in schiuma
poliuretanica e una custodia adatta anche per il trasporto. Sono
disponibili altri accessori.
CARATTERISTICHE
Diagramma di ricezione a cardioide uniforme, che fornisce un guadagno elevato a monte della
retroazione ed un’eccellente reiezione dei suoni fuori asse
Risposta in frequenza piatta, per ottenere una riproduzione precisa delle sorgenti sonore; da 20 Hz a
20 kHz
Risposta alle basse frequenze selezionabile; piatta o con attenuazione di 6 o 18 dB/ottava
Struttura in acciaio con finitura vinilica e protezione in acciaio inossidabile resistenti all’usura ed agli
abusi
Basso livello di rumore e tollerabilità di alti livelli di pressione sonora (SPL)
Bassa sensibilità a variazioni dell’impedenza di carico
Scarsa suscettività alle interferenze a radiofrequenza
Interruttore dell’attenuatore bloccabile (0 dB/10 dB)
Utilizzabile in una vasta gamma di condizioni di temperatura e umidità
Alimentazione virtuale
Qualità, robustezza ed affidabilità Shure
5
APPLICATIONS AND PLACEMENT
Power
Condenser microphones such as the SM81 require phantom power supplied by a
mixer, preamplifier, or console.
Selecting Low-Frequency Response
A three-position switch allows you to adjust the low-frequency response of the
microphone. Use these settings to reduce wind noise, room noise or proximity
effect.
Flat response provides the most natural sound in most applications.
Low-frequency cutoff attenuates 18 dB-per-octave below 80 Hz. Helps
eliminate floor rumble and low-frequency room noise from heating and air
conditioning systems. This setting may also be used to compensate for proximity
effect or to reduce low frequencies that make an instrument sound dull or muddy.
Low-frequency rolloff attenuates 6 dB-per-octave below 100 Hz. Compensates
for proximity effect or to reduce low frequencies that could make an instrument
sound dull or muddy.
Setting Attenuation
The attenuation switch reduces the signal level from the cartridge by 10 dB
without altering the frequency response. This can prevent extremely high SPLs
(e.g., close-miked drums and guitar cabinets) from overloading the microphone.
To activate attenuation, rotate the switch to the “–10 dB” position.
NOTE: Turning the ring part way does not produce incremental levels of
attenuation.
The attenuation switch may be locked in place. Use the following steps:
1. Unscrew the grille and cartridge assembly.
2. Rotate the attenuation switch to the desired position (0 or –10).
3. Insert the ring lock (small, clear piece of plastic) in the area behind the ring
between the pin and slot.
4. Replace the grille and cartridge assembly.
Proximity Effect
Unidirectional microphones such as the SM81 progressively boost bass
frequencies by 6 to 10 dB below 100 Hz when the microphone is at a distance
of about 6 mm (1/4 in.) from the sound source. This phenomenon, known as
proximity effect, can be used to create a warmer, more powerful sound. To
prevent explosive low frequency sound during close-up use, the SM81 bass
response gradually rolls off. This provides greater control and helps the user take
advantage of proximity effect.
APPLICATIONS ET PLACEMENTAPPLICATIONS
Alimentation
Les microphones électrostatiques tels que le SM81 nécessitent une alimentation
fantôme fournie par un mélangeur, un préamplificateur ou une console.
Sélection d’une réponse en basse fréquence
Un commutateur à trois positions permet le réglage de la réponse en basse
fréquence du microphone. Utiliser ces réglages pour réduire le bruit du vent, le
bruit ambiant ou l’effet de proximité.
Une réponse plane produit le son le plus naturel dans la plupart des
applications.
Une coupure des basses fréquences atténue de 18 dB par octave en dessous
de 80 Hz. Aide à éliminer le ronflement de plancher et les bruits à basse
fréquence provenant des systèmes de chauffage et de climatisation. Ce réglage
peut être également utilisé pour compenser l’effet de proximité ou pour réduire
les basses fréquences qui peuvent rendre le son d’un instrument terne ou lourd.
Une atténuation de basse fréquence atténue de 6 dB par octave en dessous
de 100 Hz. Compense l’effet de proximité ou pour réduire les basses fréquences
qui pourraient rendre le son d’un instrument terne ou lourd.
Réglage de l’atténuation
Le sélecteur d’atténuation réduit le niveau du signal de la capsule de 10 dB
sans modifier la réponse en fréquence. Ceci évite que des niveaux de pression
acoustique très élevés (par exemple, lors de la prise de son à proximité
des batteries et des caisses de guitares) entraînent une surmodulation du
microphone. Pour activer l’atténuation, tourner le sélecteur à la position “–10 dB”.
REMARQUE : La rotation partielle de l’anneau ne produit pas de niveaux
progressifs d’atténuation.
Le sélecteur d’atténuation peut être verrouillé en place. Procéder comme suit :
1. Dévisser l’ensemble grille et capsule.
2. Tourner le sélecteur d’atténuation à la position désirée (0 ou –10).
3. Insérer le verrou d’anneau (petit morceau de plastique transparent) dans la
partie située en arrière, entre l’axe et la fente.
4. Remettre l’ensemble grille et capsule en place.
Effet de proximité
Les microphones unidirectionnels tels que le SM81 augmentent progressivement
les fréquences des graves de 6 à 10 dB en dessous de 100 Hz lorsque le
microphone est éloigné de 6 mm (1/4 po) environ de la source sonore. Ce
phénomène, appelé effet de proximité, peut être souhaité pour obtenir un son
plus chaud et plus puissant. Pour empêcher un son “tonitruant” aux basses
fréquences lors du captage de près, le SM81 atténue progressivement les
graves. Cela permet un meilleur contrôle du son et aide l’utilisateur à profiter de
l’effet de proximité.
APPLICAZIONI E COLLOCAZIONEAPPLICAZIONI
ANWENDUNG UND PLATZIERUNGANWENDUNGEN
USOS Y COLOCACIONAPLICACIONES
用途配置用途
8
SPECIFICATIONS
Type
Electret Condenser
Frequency Response
20 to 20,000 Hz
Polar Pattern
Cardioid
Output Impedance
EIA rated at 150Ω (85Ω actual)
Sensitivity
(at 1 kHz, open circuit voltage)
−45 dBV/Pa (5.6 mV)
1 Pascal=94 dB SPL
Maximum SPL
(1 kHz at 1% THD, 1kΩ load)
136 dB SPL
Signal-to-Noise Ratio
(referenced at 94 dB SPL at 1 kHz)
78 dB
S/N ratio is difference between 94 dB SPL and equivalent
SPL of self noise, A-weighted
Clipping Level
(1 kHz at 0.25% THD, 1kΩ load)
−4 dBV (0.63 V)
Hum Pickup
(typical, at 60 Hz)
−3 dB typical
Polarity
Positive pressure on diaphragm produces positive
voltage on pin 2 with respect to pin 3
Weight
Net: 0.230 kg (0.5 lbs)
Packaged: 0.740 kg (1.625 lbs)
Switch
Attenuator: 0 or −10dB, lockable
Connector
Three-pin professional audio (XLR), male
Case
Steel construction with vinyl metallic paint finish and
stainless steel screens
Environmental
Conditions
Operating Temperature: −6.7° to 49° C
(20° to 120° F)
Storage Temperature: −29° to 74° C
(−20° to 165° F)
Relative Humidity: 0 to 95%
Power Requirements
11 to 52 Vdc phantom (1.2 mA)
Type
Électrostatique (polarisation d’électret)
Réponse en fréquence
20 à 20.000 Hz
Courbe de directivité
Cardioïde
Impédance de sortie
Nominale EIA à 150Ω (85Ω réelle)
Sensibilité
(à 1 kHz, tension en circuit ouvert)
–45 dBV/Pa (5,6 mV)
1 Pascal=94 dB NPA
NPA maximum
(1 kHz avec DHT de 1 %, charge de 1 kΩ)
136 dB NPA
Rapport signal/bruit
(mesuré à 94 dB NPA à 1 kHz)
78 dB
Le rapport signal/bruit est la différence entre
le NPA de 94 dB et le NPA équivalent du bruit
propre pondéré en A
Niveau d’écrêtage
(1 kHz avec DHT de 0,25 %, charge de 1 kΩ)
–4 dBV (0,63 V)
Captage du ronflement
(typique, à 60 Hz)
–3 dB typique
Polarité
Une pression acoustique positive sur le
diaphragme produit une tension positive
sur la broche 2 par rapport à la broche 3.
Poids
Net: 0,230 kg
Emballé: 0,740 kg
Interrupteur
Atténuateur: 0 ou −10 dB, verrouillable
Connecteur
Audio professionnel à trois broches (XLR),
mâle
Corps
Construction en acier avec fini en peinture
métallique vinylique et grilles en acier
inoxydable
Environnement
Température de fonctionnement: –6,7° à
49° C
Température de stockage: –29° à 74° C
Humidité relative: 0 à 95%
Alimentation
11 à 52 V c.c. fantôme (1,2 mA)
Caractéristiques
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNISCHE DATEN
ESPECIFICACIONES
仕様
13
ACCESSORIES AND PARTS
Furnished Accessories
Mic. Clip/Swivel Adapter A57F
10 dB Attenuator Lock 34A830
Carrying/Storage Case 65A1797
Windscreen 49A111
Optional Accessories
Pop-Filter Grille A81G
SM81 Heavy-Duty Windscreen A81WS
Tripod Microphone Stand (4.3 m [14 ft]) S15A
Stereo Microphone Adapter A27M
Shock Stopper™ Isolation Mount A55HM
TRIPLE-FLEX™ Cable and Plug 7.6 m (25 ft.) C25F
Replacement Parts
Cartridge and Grille Assembly R104
ACCESSOIRES ET PIÈCES
Accessoires fournis
Pince de microphone A57F
Verrou d’atténuateur 10 dB 34A830
Mallette de transport/rangement 65A1797
Bonnette anti-vent 49A111
Accessoires en option
Grille à filtre anti-pop A81G
Bonnette anti-vent renforcée SM81 A81WS
Pied à trépied de microphone (4,3 m [14 pi]) S15A
Adaptateur de microphone stéréo A27M
Monture d’isolement Shock Stopper™ A55HM
Câble et fiche TRIPLE-FLEX™, 7.6 m (25 pi) C25F
Pièces de rechange
Ensemble capsule et grille R104
ACCESSORI E PARTI DI RICAMBIO
Accessori in dotazione
Clip per microfono A57F
Dispositivo di bloccaggio
attenuatore da 10 dB
34A830
Custodia (adatta anche per il
trasporto)
65A1797
Antivento 49A111
Accessori opzionali
Griglia con filtro antischiocco A81G
Antivento SM81 heavy-duty A81WS
Supporto per microfono a treppiede (4,3 m [14 piedi]) S15A
Adattatore per impianti stereo A27M
Sostegno isolante antivibrazioni Stopper™ A55HM
Cavo e spina TRIPLE-FLEX™ da 7.6 m (25 piedi) C25F
Parti di ricambio
Gruppo capsula e griglia R104
ZUBEHÖRTEILE
ACCESORIOS Y PIEZAS
アクセサリーおよびパーツ
CERTIFICATION
Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC Directive 2004/108/
EC. Meets Harmonized Standards EN55103-1:1996 and EN55103-2:1996, for
residential (E1) and light industrial (E2) environments.
The Declaration of Conformity can be obtained from:
Authorized European representative:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
HOMOLOGATION
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive européenne CEM
2004/108/CE. Conforme aux normes harmonisées EN55103-1:1996 et EN55103-
2:1996 pour les environnements résidentiels (E1) et d’industrie légère (E2).
La déclaration de conformité peut être obtenue de l’adresse suivante:
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : 49-7262-92 49 0
Télécopie : 49-7262-92 49 11 4
OMOLOGAZIONI
Contrassegnabile con il marchio CE. Conforme alla direttiva europea sulla
compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE. Conforme alle norme armonizzate
EN55103-1:1996 ed EN55103-2:1996 per l’uso in ambienti domestici (E1) e
industriali leggeri (E2).
La dichiarazione di conformità può essere ottenuta da:
Rappresentante europeo autorizzato:
Shure Europe GmbH
Sede per Europa, Medio Oriente e Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germania
Telefono: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
ZERTIFIZIERUNG
Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der europäischen Richtlinie zur
elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EG. Entspricht den Anforderungen
der harmonisierten Normen EN55103-1:1996 und EN55103-2:1996 für
Wohngebiete (E1) und Leichtindustriegebiete (E2).
Die Konformitätserklärung ist über die unten stehende Adresse erhältlich:
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
Shure Europe GmbH
Zentrale für Europa, Nahost und Afrika
Abteilung: EMEA-Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Deutschland
Telefon: +49 (0) 7262 9249 0
Telefax: +49 (0) 7262 9249 114
CERTIFICACIONES
Califica para llevar la marca CE. Cumple con la directiva europea de EMC
2004/108/EC. Satisface las normas armonizadas EN55103-1:1996 y EN55103-
2:1996 para entornos de uso residencial (E1) e industrial ligero (E2).
La declaración de conformidad se puede obtener de la siguiente dirección:
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa
Departamento: Aprobación para región de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Correo electrónico: [email protected]
認 証
CEに適格。欧州EMC指令2004/108/ECに適合。住宅(E1)び軽工業(E2)環境
し、EN55103-1:1996おびEN55103-2:1996の整合規格に対応。
The Declaration of Conformity can be obtained from:
パ認可代理店:
Shure Europe GmbH
パ、中東、地区本部
部門:EMEA承認
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Tel: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
E [email protected]
SHURE Incorporated http://www.shure.com
United States, Canada, Latin America, Caribbean:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Phone: 847-600-2000
U.S. Fax: 847-600-1212
Intl Fax: 847-600-6446
Europe, Middle East, Africa:
Shure Europe GmbH, Phone: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Asia, Pacific:
Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290
Fax: 852-2893-4055
SHURE Incorporated http://www.shure.com
États-Unis, Canada, Amérique latine, Caraïbes:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Téléphone : 847-600-2000
Télécopie aux États-Unis : 847-600-1212
Télécopie internationale : 847-600-6446
Europe, Moyen-Orient, Afrique:
Shure Europe GmbH, Téléphone : 49-7262-92 49 0
Télécopie :49-7262-92 49 11 4
Asie, Pacifique:
Shure Asia Limited, Téléphone : 852-2893-4290
Télécopie : 852-2893-4055
SHURE Incorporated http://www.shure.com
Estados Unidos, Canadá, Latinoamérica, Caribe:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, EE.UU.
Teléfono: 847-600-2000 (dentro de los EE.UU.)
Fax: 847-600-1212
Fax internacional: 847-600-6446
Europa, Medio Oriente, Africa:
Shure Europe GmbH, teléfono: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Asia, Pacífico:
Shure Asia Limited, teléfono: 852-2893-4290
Fax: 852-2893-4055
SHURE Incorporated http://www.shure.com
Stati Uniti, Canada, America latina, Caraibi:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Numero telefonico: 847-600-2000
Fax U.S.A.: 847-600-1212
Fax internazionale: 847-600-6446
Europa, Medio Oriente, Africa:
Shure Europe GmbH, numero telefonico: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Asia, Pacifico:
Shure Asia Limited, numero telefonico: 852-2893-4290
Fax: 852-2893-4055
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Shure SM81-LC Mode d'emploi

Catégorie
Microphones
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à