Beyerdynamic TG H55 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de microphone
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

TG H55c deutsch TG H55c english TG H55c français
Sie haben sich für das Nackenbügelmikrofon TG H55c von
beyerdynamic entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen.
Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese
Produktinfor mation aufmerksam durch.
Sicherheitsinformationen
Schützen Sie das Mikrofon vor Feuchtigkeit, Herunterfallen und
Stoß. Sie könnten das Mikrofon dabei beschädigen!
Pusten Sie nicht in das Mikrofon und vermeiden Sie es, auf den
Mikrofonkorb zu klopfen. Bei einem Kondensatormikrofon
können Sie den Wandler beschädigen. Zur Funktionskontrolle
sollten Sie in das Mikrofon sprechen.
Wichtiger Hinweis zum Schwanenhals
Zur Vermeidung von Überdehnungen und frühzeitigem
Verschleiß darf der Schwanenhals nur bis zu einem Winkel von
maximal 90 Grad gebogen werden.
Anwendung
Ebenso auffällig wie unauffällig gibt sich das Mikrofon TG H55c –
ein auffällig ausgewogener Klang trifft auf ein unauffälliges Äuße-
res. Das spritzwassergeschützte Mikrofon mit Kugelcharakteristik
ist beidseitig montierbar und lässt sich dank variablem Mikrofon-
arm gut positionieren. Vorteile, die besonders bei Musical-, Theater
und Sportanwendungen geschätzt werden. Es ist wahlweise in
schwarz oder beige erhältlich.
Anschluss
Das TG H55c ist mit einem weiblichen 4-pol. Mini-XLR Stecker
ausgestattet und eignet sich für den Anschluss an aktuelle
beyerdynamic und Mipro Taschensender.
Für den kabelgebundenen Einsatz muss es mit dem optionalen
Speisewandler CV 18 an einem phantomspeisenden Mikrofon-
eingang betrieben werden. Der direkte Anschluss des TG H55c
an Phantomspeisung kann das Mikrofon zerstören!
Einstellung
Mit seinem verstellbaren Nackenbügel und den biegsamen
Ohrbügeln kann das TG H55c jeder Kopfform angepasst werden.
Durch die schmalen Ohrbügel eignet sich das TG H55c auch für
Brillenträger.
Der wahlweise links oder rechts steckbare Mikrofonarm kann in der
Länge eingestellt und gedreht werden. Der Schwanenhals am
vorderen Ende des Armes erlaubt die genaue Positionierung der
Mikrofonkapsel seitlich, neben dem Mundwinkel. Der mitgelieferte
Poppschutz sollte auf der Kapsel verbleiben. Zum Transport können
die Ohrbügel nach innen geklappt und flach zusammengelegt wer-
den.
Pflege
Bei Bedarf reinigen Sie das TG H55c und das Anschlusskabel mit
einem weichen feuchten Tuch. Wenn notwendig, können Sie ein
mildes Reinigungs mittel (z.B. Geschirrspülmittel) verwenden, auf
keinen Fall löse mittel haltige Reiniger. Achten Sie darauf, dass in
den Mikrofonkorb keine Flüssigkeit gelangt.
Der mitgelieferte Schaumstoffpoppschutz sollte in regelmäßigen
Abständen vom Mikrofonkorb abgezogen in klarem Wasser gerei-
nigt werden. Achten Sie darauf, dass er vollständig getrocknet ist,
bevor Sie ihn wieder auf das Mikrofon setzen.
Service
Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fachpersonal.
Öffnen Sie das Mikrofon auf keinen Fall selbst, Sie könnten sonst
alle Gewährleistungsansprüche verlieren.
Versionen
Bez. Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr.
TG H55c Kondensator-Headsetmikrofon,
Kugel, schwarz,
mit 4-pol. Mini-XLR-Kupplung. . . . 707.074
TG H55c tan dito, jedoch beige . . . . . . . . . . . . . 707.082
Zubehör - Lieferumfang
WS 55 SW Windschutz, schwarz . . . . . . . . . . 904.236
oder
WS 55 WS Windschutz, weiß . . . . . . . . . . . . . 904.244
Zubehör - optional
CV 18 Speisewandler zum direkten
Anschluss an phantom-
gespeiste Mikrofoneingänge . . . . . 475.378
WS 55 SW Windschutz, schwarz . . . . . . . . . . 904.236
WS 55 WS Windschutz, weiß . . . . . . . . . . . . . 904.244
Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer
nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt
werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der
Verpackung weist darauf hin.
Thank you for selecting the TG H55c neckworn microphone from
beyerdynamic.
Please take some time to read carefully through this information
before using the product.
Safety Information
Protect the microphone from moisture and sudden impacts.
You could damage the microphone!
Do not blow into the microphone and do not knock on the
microphone basket. In a condenser microphone this could
damage the transformer. It is preferable to carry out a speech
trial.
Gooseneck - important note
In order to avoid overstretching and premature wear and tear
never bend the gooseneck more than to an angle of 90°.
Application
The TG H55c microphone commands but does not attract attention
– in other words, a commanding and balanced sound meets a
subtle appearance. The splash-proof omnidirectional microphone
can be mounted on either side and, thanks to the variable micro-
phone arm, can be positioned with precision – benefits that come
into their own when the microphone is used for music, theatre or
sport. It is available in both black and beige.
Connection
The TG H55c is fitted with a female 4-pin mini XLR connector and
therefore ideal to connect to current beyerdynamic or Mipro belt-
pack transmitters.
For wired applications with phantom power sources the TG H55c
must be used with the optional CV 18 power adapter. If the
TG H55c is directly connected to phantom power, the micro-
phone can be damaged!
Setting up and adjustment
The TG H55c features an adjustable neckband and flexible ear
bows that can be shaped for personal comfort to ensure a secure
fit. The TG H55c is also suited for people who wear glasses.
The microphone arm, which can be inserted on the left or the
right, can be extended or shortened and swivelled. The gooseneck
at the top end of the arm allows the microphone capsule to be
precisely positioned to the side, next to the corner of the mouth.
The pop screen included in delivery should remain on the capsule.
For transport purposes, the headset can be collapsed and folded
inwards.
Maintenance
Use a soft, damp cloth for cleaning the TG H55c microphone and
connecting cable. If necessary, you can use a gentle cleansing
agent (such as washing-up liquid). Make sure not to allow any
liquid to enter the microphone grille and never use any solvent
cleansers.
The supplied pop shield should regularly be removed from the
microphone grille and cleaned in clear water. Make sure the pop
shield is completely dry before it is replaced back onto the micro-
phone.
Service
Servicing must be carried out by qualified service personnel only.
Dismantling the microphone yourself will invalidate the guarantee.
Versions
Model Description . . . . . . . . . . . . . . . . . Order #
TG H55c Condenser headset microphone,
omnidirectional, black,
with 4-pin female
mini XLR connector. . . . . . . . . . . . 707.074
TG H55c tan same as above, but beige . . . . . . . 707.082
Supplied Accessories
WS 55 SW Wind shield, black. . . . . . . . . . . . . 904.236
or
WS 55 WS Wind shield, white . . . . . . . . . . . . 904.244
Optional Accessories
CV 18 Power adapter to connect
to phantom-powered
microphone inputs . . . . . . . . . . . . 475.378
WS 55 SW Wind shield, black. . . . . . . . . . . . . 904.236
WS 55 WS Wind shield, white . . . . . . . . . . . . 904.244
Disposal
This symbol on the product, in the instructions or on
the packaging means that your electrical and
electronic equipment should be disposed at the end
of its life separately from your household waste.
There are separate collection systems for recycling in
the EU. For more information, please contact the
local authority or your retailer where you purchased
the product.
Nous vous félicitons pour l’achat du microphone serre-nuque
TG H55c de beyerdynamic et vous remercions de votre confiance.
Veuillez lire attentivement ces informations produit avant de la mise
en marche
du microphone.
Sécurité
Veillez à ce que le microphone soit protégé de l’humidité et de
tous dommages résultant de chutes ou de chocs mécaniques.
Ne soufflez pas dans le microphone. Dans le cas d’un micro-
phone à condensateur, vous pourriez endommager le transfor-
mateur. Effectuez plutôt un test de parole.
Col de Cygne - Attention
Flexion de 90 degrés max. afin d’éviter tout sur-allongement et
toute usure prématurée.
Application
Le microphone TG H55c est tout à la fois discret et remarquable :
il offre l’alliance entre un son remarquablement équilibré et un
design sobre. Ce microphone avec protection contre les projections
d’eau et directivité omnidirectionnelle peut être monté des deux
côtés et optimalement positionné grâce à un bras de microphone
réglable. Des avantages particulièrement appréciables lors d’appli-
cations dans les comédies musicales, représentations théâtrales et
manifestations sportives. Il est disponible au choix en noir ou beige.
Branchement
Le TG H55c est doté d’une fiche femelle XLR mini à 4 broches et
est également idéal pour l’utilisation avec des émetteurs de poche
de beyerdynamic et Mipro.
En présence d’une liaison filaire, le microphone doit être utilisé
avec le convertisseur d’alimentation optionnel CV 18 sur une
entrée de microphone avec alimentation fantôme. Le raccorde-
ment direct du TG H55c sur une alimentation fantôme peut
détruire le microphone !
Fixation et positionnement
Avec le serre-nuque ajustable et les branches-oreilles flexibles mais
robustes, le TG H55c peut être adapté à la tête de l’utilisateur et
permet même l’utilisation par des personnes qui portent des
lunettes.
Le bras de microphone enfichable à droite ou à gauche a une
longueur et une orientation réglables. Le col de cygne sur l’extré-
mité avant du bras permet un positionnement latéral précis de la
capsule du microphone, au coin de la bouche. Nous recomman-
dons de laisser sur la capsule la protection anti-pop fournie. Les
arceaux peuvent être repliés et mis à plat pour le transport.
Entretien
Si nécessaire, veuillez nettoyer l’TG H55c ainsi que son câble de
raccordement avec un tissu doux humidifié. Vous pouvez ajouter
un produit vaiselle; n’utilisez jamais des détergents; éviter toute
pénétration de l’eau dans le transducteur du microphone.
La protection anti-pop fournie en mousse doit être régulièrement
retirée de la tête du microphone et nettoyée à l’eau claire. Veillez
à ce qu’elle soit entièrement sèche avant d’être de nouveau placée
sur le microphone.
Service après-vente
En cas de dommage, veuillez vous adresser au service après-vente
de beyerdynamic. N’ouvriez pas le microphone, vous risqueriez
sinon de perdre vos droits de garantie.
Modèles
Mod. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N°
TG H55c Microphone serre-nuque,
omnidirectionnel,
noir, avec mini XLR 4 broches . . . . 707.074
TG H55c tan idem, mais beige. . . . . . . . . . . . . . 707.082
Accessoires fournis
WS 55 SW Bonnette anti-vent, noire . . . . . . . 904.236
ou
WS 55 WS Bonnette anti-vent, blanche . . . . . 904.244
Accessoires en option
CV 18 Convertisseur d’alimentation pour
le raccordement direct à
des entrées de microphone avec
alimentation fantôme . . . . . . . . . . 475.378
WS 55 SW Bonnette anti-vent, noire . . . . . . . 904.236
WS 55 WS Bonnette anti-vent, blanche . . . . . 904.244
Evacuation
Ce symbole sur le produit, l’emballage ou dans le
manuel signifie que votre équipement électrique et
électronique doit être, en fin de vie, jetéparement
de vos déchets ménages. Il existe en France des
systèmes de collecte différents pour les déchets
recyclables. Pour plus d’information, veuillez
contacter les autorités locales ou le revendeur chez
qui vous avez acheté le produit.
TG H55c english TG H55c françaisTG H55c deutsch
Technical Specifications
Transducer type . . . . . . . . . . . . . . . . . condenser
(back-electret)
Operating principle. . . . . . . . . . . . . . . pressure
Polar pattern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . omnidirectional
Frequency response . . . . . . . . . . . . . . 20 - 20,000 Hz
Open circuit voltage . . . . . . . . . . . . . . 10 mV/Pa (-40 dBV)* ±3 dB*
Nominal impedance . . . . . . . . . . . . . . 1 kΩ
Max. SPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB SPL*
S/N ratio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 dB [CCIR, Q-Peak]*
Equivalent SPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 dB [A, RMS]*
Supply voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 - 9 V
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-pin mini XLR
connector, female
Dimensions
Capsule diameter . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 mm
Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 mm
Cable length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 m
Weight
without cable/connector . . . . . . . . . . 16 g
with cable/connector. . . . . . . . . . . . . 24 g
*measured with CV 18
Spécifications techniques
Type de transducteur . . . . . . . . . . . . . Condensateur (electret)
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . Microphone à pression
Directivité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Omnidirectionnel
Bande passante . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 - 20.000 Hz
Sensibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mV/Pa (-40 dBV)* ±3 dB*
Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . 1 kΩ
Niveau de pression sonore max. . . . . . 118 dB SPL*
Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . 52 dB [CCIR, Q-Peak]*
Niveau de pression sonore équivalent. . 33 dB [A, RMS]*
Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . . 1,5 - 9 V
Connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fiche XLR mini à 4
broches, femelle
Dimensions
Diamètre tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 mm
Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 mm
Longueur câble . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 m
Poids
sans câble/connecteur . . . . . . . . . . . . 16 g
avec câble/connecteur . . . . . . . . . . . . 24 g
*mesurée avec CV 18
Technische Daten
Wandlerprinzip. . . . . . . . . . . . . . . . . . Kondensator
(Back-Elektret)
Arbeitsprinzip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Druckempfänger
Richtcharakteristik . . . . . . . . . . . . . . . Kugel
Übertragungsbereich . . . . . . . . . . . . .
20 - 20.000 Hz
Feldleerlaufübertragungsfaktor . . . . . . . . 10 mV/Pa (-40 dBV)* ±3 dB*
Nennimpedanz. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kΩ
Max. Grenzschalldruckpegel. . . . . . . . 118 dB SPL*
Geräuschspannungsabstand . . . . . . . . 52 dB [CCIR, Q-Peak]*
Äquivalentschalldruckpegel . . . . . . . . 33 dB [A, RMS]*
Versorgungsspannung . . . . . . . . . . . . 1,5 - 9 V
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-pol. Mini-XLR-
Stecker, female
Abmessungen
Kapseldurchmesser. . . . . . . . . . . . . . . 5,2 mm
Länge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 mm
Kabellänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 m
Gewicht
ohne Kabel/Stecker . . . . . . . . . . . . . . 16 g
mit Kabel/Stecker. . . . . . . . . . . . . . . . 24 g
*gemessen mit CV 18
Richtdiagramm • Polar pattern • Directivité
Frequenzkurve • Frequency response curve • Courbe de fréquence
TG H55c
Nackenbügelmikrofon
Neckworn microphone
Microphone serre-nuque
± 3 dB 0 dB = 10 mV/Pa
TG H55c
beyerdynamic GmbH & Co. KG
Theresienstr. 8 | 74072 Heilbronn – Germany
Tel. +49 (0) 7131 / 617 - 0 | Fax +49 (0) 7131 / 617 - 204
[email protected] | www.beyerdynamic.com
Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie unter www.beyerdynamic.com
For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
DEF1/PI TG H55c (03.11) • Änderungen und Irrtümer vorbehalten
Subject to change without notice • Sous réserve de modifications
PRODUKTINFORMATION
PRODUCT INFORMATION
INFORMATIONS DE PRODUIT
Schaltbild • Wiring Diagram • Diagramme de câblage
TG H55c
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Beyerdynamic TG H55 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de microphone
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à