Kicker 2009 CompVT Truck Sub Box Owners Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

8
CAISSONDEGRAVESCOMPVT
ManuelDuCAISSONDEGRAVESCOMPVT
Votre CompVT subwoofer caisson a été conçu pour l’environnement automobile dur. L’haut-parleur
utilise des matériels avancés et les techniques de construction pour maintenir l’exécution optimale
pendant des années pour venir.
VÉRIFIEZ CHARGE COMPATIBLE
Le câblage interne du caisson en fait une charge de 2 ou 4 ohms au niveau des bornes de
raccordement des fi ls du haut-parleur. L’impédance de chaque caisson est indiquée sur ses bornes ou
sur son emballage. Vérifi ez que cette charge est compatible avec l’amplifi cateur.
TCVT CAISSONS CLOS
Les caissons clos TCVT, associant les haut-parleurs d’extrêmes graves CompVT de KICKER au
palmarès éloquent à des caissons modélisés par ordinateur et accordés avec précision à l’oreille,
offrent un rendu des graves auparavant inconcevable pour un caisson de graves du commerce prêt à
être installé. Les caissons TCVT8 sont équipé de deux haut-parleur CompVT de 20 centimètres
pré-chargé.
Les caissons KICKER TCVT ont été conçus pour être installés derrière le siège d’une camionnette, une
coupé ou où que l’espace est limité. Ils ont été étudiés de façon à offrir le meilleur rendu de graves
lorsqu’ils sont orientés vers le dossier du siège.
Raccordez aux bornes les fi ls du haut-parleur d’extrêmes graves, le fi l positif à la borne rouge et le fi l
négatif à la borne noire. Raccordez l’autre extrémité de chaque fi l à l’amplifi cateur d’extrêmes graves
conformément au manuel d’utilisation de l’amplifi cateur.
PERFORMANCES
Distributeur Kicker agréé :
Date d’achat :
Numéro de modèle du caisson :
Numéro de série du caisson :
Modèle :
TCVT8
Impédance nominale [Zn], ohms [par caisson] 2 or 4
Sensibilité [SPLo], dB @ 1 W, 1 m 85.5 (version 4 ohms)
Puissance admissible, watts, crête (effi cace) 400 (200)
Profondeur du caisson à la surface supérieure, in (cm) 4-1/8 (10.5)
Profondeur du caisson à la base, in (cm) 5 (12.9)
Hauteur du caisson, in (cm) 9-1/16 (23)
Largeur du caisson, in (cm) 16-1/8 (41)
Remarque : L’utilisation d’un fi ltre subsonique permet d’augmenter fortement la puissance admissible. Les valeurs de puissance
admissible indiquées dans ce tableau ont été calculées pour un fi ltre subsonique de 25 Hz à 24 dB par octave.
TCVT8
2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 82009 TCVT8 Multilingual d01.indd 8 10/30/2008 12:06:40 PM10/30/2008 12:06:40 PM
9
AVERTISSEMENT DE SÛRETÉ
Ce caisson doit être correctement installé et solidement fi xé au véhicule afi n d’éviter tout risque de
blessure, voire de mort résultant d’un déplacement du caisson vers l’avant en cas d’arrêt brutal ou
d’accident. Vous êtes uniquement responsable d’attacher le caisson dans votre véhicule.
GARANTIE
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur
ou distributeur International KICKER.
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510
Remarque : Toutes les caractéristiques techniques et données de fonctionnement sont susceptibles de modifi cations sans
préavis. Pour obtenir les documents les plus récents, visitez le site www.kicker.com. Afi n de réaliser le meilleur résultat de
votre nouveau Subwoofer KICKER, nous vous conseillons de n’utiliser que des accessoires et câblage authentiques de Kicker.
Laissez aux caissons de graves Kicker un temps d’adaptation d’environ deux semaines pour atteindre leur niveau optimal de
performances dans les graves.
CompVT Subwoofer—La propriété intellectuelle protégée par un ou plus des brevets suivants :
Etats-Unis brevettent des nombres 6,611,604 | 6,731,773 | D473,216 | D456,286 | D449,293 | D335,193
Taïwan brevettent le nombre 162,154
Autres Etats-Unis et étranger brevet en attente.
Sound Check: Faible réponse
des graves? Permutez les
connexions positives et négatives
haut-parleur sur les canaux stéréo /
aisson de basse; s’il y a l’amélioration
des graves, c’était le haut-parleur, qui a été
hors phase.
stillwaterdesigns
2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 92009 TCVT8 Multilingual d01.indd 9 10/30/2008 12:06:40 PM10/30/2008 12:06:40 PM
11
20081030+E-09TCVT8
INTERNATIONAL WARRANTY
Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a
system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same
volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your
hearing. Please use common sense when controlling volume.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos
relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente
el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un
sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar
permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca Kicker
de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”)
en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores Kicker es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto
representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes.
Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los
niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem
Land zu erfahren.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein
System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System
auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu
permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die
Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die
Lautsprecher und Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff”
für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und
passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur
International Kicker.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon
irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage
l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau
sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens !
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque Kicker d’équipements audio pour
véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les
haut-parleurs et amplifi cateurs Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos
client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos
clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.
2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 112009 TCVT8 Multilingual d01.indd 11 10/30/2008 12:06:42 PM10/30/2008 12:06:42 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kicker 2009 CompVT Truck Sub Box Owners Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à