Maytag MHW8100DW Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
W10649240A
W10649241A – SP
If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com
Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca
Designed to use only HE
High Efficiency detergents.
Conçue pour l’utilisation
d’un détergent haute
efficacité seulement.
NSF Protocol P351
Allergen Reduction Performance of Residential and
Commercial, Family-Sized Clothes Washers
Use & Care Guide
Guide d’utilisation et d’entretien
Para obtener acceso
al Manual de uso y cuidado
en español, o para obtener
información adicional acerca
de su producto, visite:
www.maytag.com
FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER
LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL
Protocole NSF P351
Performance de réduction des allergènes pour les laveuses
de format familial à usage résidentiel ou commercial
27
ACCESSOIRES
Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce
aux authentiques accessoires Maytag suivants. Pour plus
d’informations sur les options et sur les possibilités
de commande, appelez 1-800-807-6777 ou consultez
www.maytag.ca.
Ensemble de superposition
Si l’espace disponible est restreint, l’ensemble
de superposition permet à la sécheuse d’être
installée par dessus la laveuse.
Piédestal de 15"
Les piédestaux aux coloris assortis surélèvent
la laveuse et la sécheuse pour les amener
à une hauteur d’utilisation plus confortable.
Le grand tiroir offre une capacité de rangement
pratique.
Cartouche de détergent HE liquide
de distributeur de Optimal Dispense
Si vous alternez fréquemment
l’utilisation de deux détergents liquides
HE, vous pouvez aussi vous procurer
une cartouche supplémentaire.
Dosette unique à détergent
HE liquide
La dosette permet de verser
une seule dose de détergent liquide.
28
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES
Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles.
3
5
2
1
A
64 7
B
C
D
E
F
4
REMARQUES :
n
La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit
d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos sélections
ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout
du doigt et non avec l’ongle. Pour sélectionner un réglage ou une
option, il suffit de toucher le nom qui lui correspond.
n À la fin du programme, la laveuse garde en mémoire vos choix
de réglages et d’options pour une utilisation ultérieure de ce
programme. Cependant, si la laveuse est affectée par une coupure
de courant, les réglages et les options seront restaurés au
paramétrage usine.
BOUTON POWER/CANCEL (mise sous tension/
d’annulation)
Appuyer pour mettre la laveuse en marche et pour l’éteindre.
Appuyer pour arrêter/annuler un programme à tout moment.
REMARQUE : Tourner le bouton de sélection programme de
lavage permet également d’allumer et d’éteindre la laveuse.
BOUTON DE PROGRAMME DE LAVAGE
Tourner le bouton de programme pour sélectionner un
programme correspondant à la charge de linge. Le témoin
DEL correspondant au programme sélectionné s’allume.
REMARQUE : Le témoin DEL Clean Washer with affresh
®
(nettoyage de la laveuse avec affresh
®
) clignote après que la
laveuse a effectué 30 programmes de lavage pour rappeler à
l’utilisateur qu’il doit lancer le programme Clean Washer with
affresh
®
.
Voir “Guide de programmes” pour des descriptions de
programmes détaillées.
REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, utiliser le programme
Overnight Wash & Dry (lavage et séchage durant la nuit) pour
des charges de 2,5 livres maximum, comme une tenue de
football ou un débardeur ou un short de sport.
BOUTON START (mise en marche)
Pour démarrer un programme, appuyer sans relâcher jusqu’à ce
que le témoin au-dessus de START (mise en marche) s’allume,
ou appuyer une fois dessus pendant qu’un programme est en
cours pour le suspendre. Pour ajouter un vêtement, on peut
appuyer sur START (mise en marche) lorsque la DEL “Add a
Garment” (ajouter un vêtement) est allumée.
AFFICHAGE DEL ET RÉGLAGES
Lorsqu’on sélectionne un programme, ses réglages par défaut
s’allument et la durée restante estimée s’affiche. Des facteurs
tels que la taille de la charge, la température et la pression de
l’eau peuvent affecter la durée indiquée sur l’afficheur pendant
le programme. La laveuse peut également ajuster la durée
du programme si les vêtements sont tassés à l’intérieur,
si la charge est déséquilibrée ou si la laveuse produit trop
de mousse.
1
2
3
4
Appuyer sur le réglage désiré situé le long du bas de l’affichage
pour l’ajuster. Voir “Guide de programmes” pour découvrir les
réglages disponibles sur chaque programme. Tous les réglages
ne sont pas disponibles avec tous les programmes.
Temperature (Température)
La température de lavage recommandée est préréglée
pour chaque programme. On peut aussi sélectionner une
température de lavage en fonction du type de tissu et de saleté
à laver. Pour des résultats optimaux, suivre les instructions
sur l’étiquette du vêtement et utiliser la température d’eau
de lavage la plus chaude possible qui reste sans danger
pour le tissu. Toutes les températures de lavage comprennent
un rinçage à l’eau froide.
Soil Level (Niveau de saleté)
Le réglage de niveau de saleté (durée de lavage) est préréglé
pour chaque programme de lavage. Lorsqu’on modifie le
réglage du niveau de saleté, la durée du programme augmente
ou diminue sur l’affichage de la durée résiduelle estimée.
Pour la plupart des charges, utiliser le réglage de saleté
préréglé pour le programme choisi. Pour les tissus très sales
et robustes, utiliser le réglage Soil Level (niveau de saleté)
pour prolonger la durée de lavage. Pour les tissus peu sales
et délicats, utiliser le réglage Soil Level (niveau de saleté)
pour raccourcir la durée de lavage. Des réglages de niveau
de saleté inférieurs aideront à réduire l’emmêlement et le
froissement.
Spin Speed (Vitesse d’essorage)
Cette laveuse sélectionne automatiquement la vitesse
d’essorage en fonction du programme sélectionné. Certaines
vitesses préréglées peuvent être modifiées.
n
Des plus hautes vitesses d’essorage signifient des durées
de séchage plus courtes mais elles peuvent augmenter
le froissement de la charge.
n
Des plus basses vitesses d’essorage signifient moins
de froissement mais laissent la charge plus humide.
29
OPTIMAL DISPENSE – DETERGENT
CONCENTRATION AND WATER HARDNESS
(Distribution optimale – concentration du détergent
et dureté de l’eau)
Appuyer su + ou pour ajuster la concentration de détergent
entre 2x et 6x. Appuyer sur WATER HARDNESS (dureté de
l’eau) pour modifier la dureté de l’eau (normale, dure, ou douce).
(Voir la section “À propos de la concentration de détergent”).
IMPORTANT : Lorsque l’on utilise la cartouche du distributeur
avec un détergent liquide concentré, veiller à modifier les
réglages de la concentration de détergent si le détergent utilisé
diffère du détergent préréglé à l’usine de concentration 2x.
OPTIONS
Utiliser pour activer des options de lavage ou des
caractéristiques supplémentaires sur la laveuse. Certaines
options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
Select Delay Hrs. (Choisisser mise en marche différée)
Appuyer sur cette option pour retarder le démarrage
du programme de lavage pendant un maximum
de 12 heures.
Option Fresh Hold
®
Ceci entraîne le culbutage périodique de la charge après
la fin du programme pendant une durée maximale de
12 heures, alors que le ventilateur intégré fait circuler
l’air dans la laveuse pour réduire le taux d’humidité.
Pour démarrer l’option Fresh Hold
®
, appuyer sur Fresh
Hold. Cependant, si l’option Fresh Hold
®
(séchage avec
ventilation) est activée, elle restera activée pour tous
les programmes suivants jusqu’à ce qu’on la désactive
à nouveau – la laveuse mémorise le dernier statut
programmé (activé/désactivé). Pour désactiver l’option
Fresh Hold
®
, appuyer sur Fresh Hold.
On peut aussi activer l’option Fresh Hold
®
sans faire
fonctionner de programme en appuyant sans relâcher
dessus POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation)
pendant 1 seconde, puis en appuyant sans relâcher sur
l’option Fresh Hold
®
pendant 3 secondes, puis en appuyant
sans relâcher sur START (mise en marche) pendant
3 secondes.
Pour éteindre l’option Fresh Hold
®
pendant qu’elle est
en cours, appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous
tension/annulation).
REMARQUE : La porte se verrouille pendant que l’option
Fan Hold
®
est active. Appuyer sur POWER/CANCEL
(mise sous tension/annulation) pour arrêter le programme
et déverrouiller la port.
Steam for Stains (Nettoyage avec vapeur)
L’option Steam for Stains ajoute un trempage supplémentaire
et prolonge le lavage sur de nombreux programmes pour aider
à éliminer les taches. Sa puissance de nettoyage peut aussi
être renforcée en l’associant à l’option steam boost (puissance
vapeur). Un dispositif de chauffage intégré aide à maintenir
des températures de lavages idéales. Voir le “Guide de
programmes” pour découvrir les programmes qui permettent
l’utilisation de l’option Steam for Stains.
Extra Rinse (rinçage supplémentaire)
Activer cette option pour ajouter un rinçage
supplémentaire à la plupart des programmes.
REMARQUE : Extra Rinse (rinçage supplémentaire) peut
également être utilisé pour allumer la lampe du tambour.
Pour allumer la lampe du tambour, appuyer sur EXTRA
RINSE pendant 3 secondes.
Cycle signal (signal de programme)
Utiliser cette option pour pour mettre en marche ou pour
éteindre le signal qui retentit à la fin d’un programme.
Désactivation des signaux sonores qui retentissent
lorsqu’on appuie sur un réglage :
Appuyer sans relâcher sur CYCLE SIGNAL (signal de
programme) pendant environ 3 secondes. Répéter pour
les réactiver.
5
A
B
C
D
E
Control Lock (verrouillage des commandes)
Appuyer sans relâcher pendant 3 secondes pour
verrouiller les commandes afin d’éviter tout changement
ou manipulation involontaires. Appuyer sans relâcher de
nouveau pendant 3 secondes pour déverrouiller. Pour
chaque seconde où CONTROL LOCK est maintenu
enfoncé, le compte à rebours de l’afficheur égréne une
seconde : Les nombres “3”, “2” puis “1” s’affichent
successivement. On peut toujours appuyer sur START
(mise en marche) pour suspendre un programme ou
appuyer sur le bouton POWER/CANCEL (mise sous
tension/annulation) pour éteindre la laveuse.
OPTION SUPPLÉMENTAIRE
Drum Light (lampe du tambour)
Appuyer sans relâcher sur EXTRA RINSE pendant
3 secondes pour allumer la lampe DEL du tambour.
TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME
Les témoins lumineux de programme indiquent la progression
d’un programme. À chaque étape du processus, il est possible
que l’on remarque des pauses ou des sons différents de ceux
que l’on remarque avec des laveuses ordinaires.
Low Detergent (détergent insuffisant)
Ce témoin s’illumine si la quantité de détergent présente dans
la cartouche de distribution ne permet d’exécuter que quelques
programmes.
Refill Detergent (remplir à nouveau de détergent)
Ce témoin s’illumine si la cartouche de distribution ne contient
plus de détergent.
Door Locked (porte verrouillée)
Door Locked s’allume pour indiquer que la porte est verrouillée
et ne peut être ouverte sans suspendre ou annuler d’abord
le programme.
Sensing (détection)
Lorsqu’on appuie sans relâcher sur le bouton START (mise
en marche), la laveuse effectue un test automatique sur le
mécanisme de verrouillage de la porte et le témoin de détection
s’allume. Un déclic se fait entendre, le tambour effectue un tour
partiel, et la porte émet un déclic et se déverrouille brièvement.
Ensuite, la porte émet un autre déclic et se verrouille de
nouveau.
Une fois que la porte s’est verrouillée une seconde fois,
la laveuse commence à culbuter et à ajouter de l’eau. Ce
processus de détection se poursuit tout au long du programme.
Il est aussi possible que l’on entende de l’eau couler dans
le distributeur, ajoutant le détergent à la charge.
Une fois la charge de linge détectée par la laveuse, la durée
de lavage estimée en fonction de la taille de la charge s’affiche.
Il est possible que la durée réelle du programme soit prolongée,
mais l’affichage continue d’afficher la durée estimée.
Le témoin de détection clignote une fois par seconde à
plusieurs reprises au cours du programme, comme par exemple
lorsque la laveuse réduit la quantité de mousse.
Add a Garment (ajouter un vêtement)
Lorsque Add a Garment est allumé, on peut suspendre le
programme de la laveuse, ouvrir la porte et ajouter des articles.
Appuyer sans relâcher sur START (mise en marche) pour
remettre la laveuse en marche.
Steaming (vapeur)
Ce témoin s’allume pour indiquer que le programme utilise
un activateur avec vapeur pour renforcer le nettoyage.
Done (terminé)
Une fois le programme terminé, ce témoin s’allume.
Retirer la charge rapidement pour un résultat optimal.
F
7
6
30
Choix du détergent approprié
Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. L’emballage
portera la mention “HE” ou “High Efficiency” (haute efficacité).
Un lavage avec faible consommation d’eau produit un excès
de mousse avec un détergent non HE ordinaire. Il est probable
que l’utilisation d’un détergent ordinaire prolongera la durée des
programmes et réduira la performance de rinçage. Ceci peut aussi
entraîner des défaillances de composants et, avec le temps, une
accumulation de moisissure. Les détergents HE produisent peu de
mousse et se dissolvent rapidement pour produire une quantité de
mousse idéale pour une performance optimale. Ils retiennent les
particules de saleté en suspension afin qu’elles ne se redéposent
pas sur les vêtements propres. Suivre les recommandations du
fabricant pour déterminer la quantité de détergent à utiliser.
Utiliser uniquement un détergent Haute efficacité (HE).
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES
Le nombre de charges variera, selon la concentration du détergent, la taille
de la charge, le programme utilisé, et le niveau de saleté. Pour une capacité
maximum de 36 charges, on doit utiliser un détergent de concentration 6x.
OPTIMAL DISPENSE DRAWER (Tiroir du distributeur
d’Optimal Dispense)
Le tiroir du distributeur d’Optimal Dispense offre la possibilité
d’ajouter automatiquement du détergent HE, de l’agent de
blanchiment liquide au chlore et de l’assouplissant pour tissu
à la charge de lavage, au moment approprié. Voir “Utilisation
du distributeur” pour plus d’informations sur l’utilisation du tiroir
du distributeur.
Cartouche du distributeur d’Optimal Dispense
Chaque cartouche du distributeur contient jusqu’à
550 ml (18,5 oz.) de détergent HE liquide, ce qui suffit
à laver jusqu’à 36
charges selon le programme et la
concentration du détergent. La cartouche s’installe dans
le compartiment (B) du tiroir du distributeur, assurant ainsi
un chargement pratique.
n
Modifier le réglage de dureté de l’eau si l’on
utilise un détergent différent du détergent
préréglé à l’usine de concentration 2x.
Voir “À propos de la concentration du détergent”.
n
Modifier le réglage de dureté de l’eau
si le niveau désiré diffère du niveau préréglé
à l’usine à Normal.
Compartiment de détergent Haute efficacité “HE”
en poudre
Ce compartiment contient suffisamment de détergent HE
en poudre pour laver une seule charge.
Compartiment d’assouplissant pour tissu liquide
Dilue et distribue automatiquement l’assouplissant pour
tissu liquide au moment opportun lors du programme.
n
Utiliser uniquement de l’assouplissant pour tissu liquide
dans ce distributeur.
Compartiment pour agent de blanchiment
au chlore liquide
Dilue et distribue automatiquement l’agent de blanchiment
au chlore liquide au moment opportun lors du premier
rinçage qui suit le programme de lavage. Ce compartiment
ne peut diluer un agent de blanchiment en poudre.
8
A
B
C
D
C
B
Cartouche du distributeur Optimal
Dispense de détergent HE liquide
Compartiment de détergent HE en poudre
Assouplissant pour tissu liquide
Agent de blanchiment au chlore
8
D
A
A
C
B
D
31
Ajouter du détergent HE au distributeur
Cartouche Optimal Dispense
1. Ouvrir le tiroir du distributeur.
2. Ajouter les produits de lessive tel que décrit dans les étapes
4 à 6 à la section “Utilisation de la laveuse”.
3. Fermer lentement le tiroir du distributeur. Vérifier qu’il est
complètement fermé.
Languette
Utiliser uniquement des
détergents Haute efficacité
HE liquides. La cartouche
du distributeur peut contenir
jusqu’à 550 ml (18,5 oz.)
de détergent HE liquide, ce qui
suffit à laver jusqu’à 36 charges
.
Remplissage :
Tirer sur la languette et soulever
le clapet de remplissage. Remplir
jusqu’à la ligne “MAX” (voir
l’illustration à droite) avec du
détergent liquide HE. Fermer
le clapet de remplissage.
Il s’emboîte.
Installation de la cartouche
de distribution :
1. Tirer le tiroir distributeur.
2. Insérer complètement la cartouche du distributeur
dans le compartiment à détergent, tel qu’illustré.
Elle doit s’emboîter.
3. Faire glisser doucement le tiroir du distributeur jusqu’à sa
fermeture complète. La laveuse détectera automatiquement
la cartouche du distributeur.
REMARQUE :
n
On doit rincer la cartouche de détergent si l’on change
de détergent ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant
une période prolongée. Pour les instructions concernant
le nettoyage de la cartouche du distributeur,
voir “Entretien de la laveuse”.
Le nombre de charges variera, selon la concentration du détergent,
la taille de la charge, le programme utilisé, le niveau de saleté et
dureté de l’eau. Pour une capacité maximum de 36 charges, on doit
utiliser un détergent de concentration 6x.
REMARQUES :
n Il est possible qu’une petite quantité d’eau provenant
du programme de lavage précédent reste dans
les distributeurs. Ceci est normal.
n
Pour l’information sur la concentration du détergent,
voir “À propos de la concentration du détergent”.
n
L’afficheur indique la quantité de détergent présente dans le
distributeur (Low (insuffisant) ou Refill (remplissage)), ce qui
permet de déterminer s’il convient de le remplir.
UTILISATION DU TIROIR OPTIMAL DISPENSE
Utiliser uniquement
un détergent Haute
efficacité (HE).
Ligne “Max”
Détergent en poudre :
Ajouter directement dans
le compartiment.
Ajout de détergent pour une charge unique
IMPORTANT :
n Ne pas utiliser de détergents liquides dans le
compartiment pour charge unique; les détergents
liquides peuvent suinter hors du compartiment avant
le début du lavage principal.
n Ne pas ajouter de sachet de lessive à dose unique dans
le tiroir distributeur.
n Si l’on utilise l’option Mise en marche différé, l’utilisation
de la cartouche du distributeur est recommandée;
on peut également utiliser un détergent en poudre
dans le compartiment pour détergent en poudre HE.
Utilisation de deux détergents liquide HE
Si vous alternez fréquemment l’utilisation de deux
détergents liquides HE, vous pouvez vous procurer une
cartouche Optimal Distribution supplémentaire.
Voir “Accessoires’’ pour des renseignements sur
la commande.
Compartiment
pour détergent
HE en poudre
Détergent en poudre HE
Placer une mesure
de détergent dans
le compartiment pour
détergent en poudre HE.
Soulever la cartouche pour la sortir
et la mettre de côté.
Détergent liquide HE
On peut verser une dose
unique de détergent
liquide dans la dosette
unique à détergent HE
liquide à acheter (voir la
section “Accessoires”).
Utiliser uniquement
un détergent Haute
efficacité (HE).
Détergent liquide :
Ajoutez à la dosette à détergent.
32
GUIDE DE PROGRAMMES
* L’option Steam for Stains (nettoyage avec vapeur) est seulement disponible quand
la température de l’eau tiède, chaud ou très chaude est choisie.
Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir
le programme, options, et réglages qui convient le mieux à la charge à laver. Tous les réglages ne sont pas disponibles sur tous
les programmes et certaines options ne peuvent pas être combinées.
REMARQUES :
n
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
n
Toutes les sélections de température de lavage comprennent un rinçage à l’eau froide.
n Certains températures et vitesses d’essorage ne sont pas indiqués sur le tableau de commande.
Recommandations concernant le volume de la charge
Pour des résultats optimaux, suivre les recommandations concernant
la taille de la charge indiquées pour chaque programme.
Petite charge : Remplir le tambour de la laveuse
avec 3 ou 4 articles, à pas plus d’un quart de sa capacité.
Charges de taille moyenne : Remplir le tambour
de la laveuse à environ la moitié de sa capacité.
Grande charge : Remplir le tambour de la laveuse environ aux
trois quarts.
Très grande charge : Remplir le tambour de la laveuse tout
en veillant à ce que les vêtements puissent culbuter librement.
Pour des résultats optimaux, éviter de tasser les vêtements.
suite à la page suivante
Articles à laver
en utilisant
les réglages
de programmes
par défaut :
Programme :
Température
de lavage :
Vitesse
d’essorage :
Niveau de
saleté :
Options
disponibles :
Détails du programme :
Charges de
vêtements en
coton, de linge de
maison, draps et
vêtements mixtes
présentant un
niveau de saleté
normal
Vêtements en coton
de couleurs vives
ou foncées, lin,
vêtements
tout-aller
et charges mixtes
Chemises,
chemisiers,
pantalons et robes
légèrement sales
Tissus transparents,
lingerie, pulls
et chemises,
chemisiers,
pantalons et robes
légèrement sales
Draps, taies
d’oreillers,
couvertures fines,
couvre-pieds
présentant un
degré de saleté
normal
Ce programme combine un
culbutage à vitesse moyenne
et un essorage à très haute
vitesse. Ce programme est conçu
pour fournir la meilleure efficacité
éconergétique.
Ce programme utilise une
solution de détergent concentré
avec de l’eau froide tout au long
du programme pour extraire
les taches en douceur et pour
prendre soin des tissus.
Ce programme combine un
culbutage et un essorage à
moyenne vitesse pour assurer
un soin délicat des tissus et
réduire le froissement.
Ce programme combine un
culbutage et un essorage à basse
vitesse pour assurer un soin
délicat des tissus et réduire
le froissement.
L’action de lavage du programme
est conçue pour empêcher les
gros articles de s’enchevêtrer
ou de se mettre en boule.
Normal
Wrinkle
Control
(commande
anti-
froissement)
Delicates
(articles
délicats)
Bedding
(literie)
Extra Heavy
Med
Light
Extra Heavy
Med
Light
Fresh Hold
®
Extra Rinse
Delay Hrs.
Steam for
Stains*
Fresh Hold
®
Extra Rinse
Delay Hrs.
Steam for
Stains*
Fresh Hold
®
Extra Rinse
Delay Hrs.
Steam for
Stains*
Fresh Hold
®
Extra Rinse
Delay Hrs.
Steam for
Stains*
Fresh Hold
®
Extra Rinse
Delay Hrs.
Extra Heavy
Med
Light
Extra Heavy
Med
Light
Extra Heavy
Med
Light
Extra Hot
Hot
Warm
Cool
Cold
Extra Hot
Hot
Warm
Cool
Cold
Extra Hot
Hot
Warm
Cool
Cold
Cold
Extra Hot
Hot
Warm
Cool
Cold
Max Extract™
High
Med
None
Max Extract™
High
Med
None
Max Extract
High
Med
Low
None
Max Extract
High
Med
Low
None
Max Extract
High
Med
Low
None
Cold Wash
(lavage froid)
Options de Température
de lavage
Extra Hot (Très Chaude)
Hot (Chaude)
Warm (Tiède)
Cool (Frais)
Cold (Froide)
Options de Vitesse
d’essorage :
Max Extract (Très haute)
High (Haute)
Med (Moyenne)
Low (Basse)
None (Arrêt)
Options de Niveau
de saleté :
Extra Heavy (Très Élevé)
Med (Moyenne)
Light (Léger)
Options disponibles :
Steam for Stains (Nettoyage
avec vapeur)
Fresh Hold
®
Extra Rinse (Rinçage
supplémentaire)
Delay Hrs. (Lavage différé)
33
* L’option Steam for Stains (nettoyage avec vapeur) est seulement disponible quand la température de l’eau tiède, chaud ou très chaude est choisie.
Allergen (allergénique)
Le programme Allergen certifié par NSF International, un organisme civil indépendant d’essais et de certification. La certification a contrôlé
que ce programme réduisait les allergènes testés d’au moins 95 % et maintenait la température de l’eau au niveau nécessaire pour
a destruction des acariens. Seul le programme allergénique a été conçu pour répondre aux critères du NSF Protocol P351 concernant
l’efficacité de la performance de réduction des allergènes.
Articles à laver
en utilisant
les réglages
de programmes
par défaut :
Programme :
Température
de lavage :
Vitesse
d’essorage :
Niveau de
saleté :
Options
disponibles :
Détails du programme :
Charge de
vêtements mouillée
Maillots de bain et
articles nécessitant
uniquement un
rinçage
Vêtements et
articles de maison
robustes exposés
à de possibles
allergènes
Vêtements,
articles de literie,
et serviettes
nécessitant un
assainissement
2 à 4 vêtements
synthétiques ou
tenues de sport
légèrement sales
Tissus très sales Utiliser ce programme pour les
vêtements extrêmement sales et les
articles de maison nécessitant un
nettoyage supplémentaire.
Utiliser la fonction Drain & Spin
(vidange et essorage) pour retirer
l’excedént d’eau de la charge. La
vitesse d’essorage peut être réglée
à un réglage inférieur.
Choisir Drain & Spin; puis choisir un
rinçage suppleméntaire pour ajouter
de l’eau. Ce programme inclut une
très haute vitesse d’essorage. Pour
certains tissus, il peut être judicieux
de régler la vitesse d’essorage a un
réglage faible.
Cette option élimine 99,99% des
bactéries que l’on trouve généralement
sur les vêtements, articles de literie
et serviettes. Ce programme utilise
la temperature de lavage très élevée
pour garantir l’assainissement de
la charge. Contrôler la température
de lavage recommandée pour les
articles à laver. Les tests portaient
sur les bactéries K. pneumoniae,
P. aeruginosa et S. aureus.
Utilise plus d’eau pour évacuer les
allergénes tels les acariens ou les
particules animales aériennes des
articles présentant un niveau de
saleté normal.
Ce programme de lavage court
offre un essorage à vitesse très
élevée suivi d’un culbutage
intermittent et de l’activation d’un
ventilateur pour faire circuler de l’air
dans les vêtements.
Drain & Spin
(vidange et
essorage)
Sanitize
Allergen
(allergénique)
Overnight
Wash & Dry
(lavage et
séchage
durant la nuit)
Power
Wash
(lavage haute
puissance)
N/AN/A
Extra Heavy
Med
Light
Fresh Hold
®
Delay Hrs.
Fresh Hold
®
Delay Hrs.
Steam for Stains*
Fresh Hold
®
Extra Rinse
Delay Hrs.
Steam for Stains*
Fresh Hold
®
Extra Rinse
Delay Hrs.*
Steam for Stains*
Fresh Hold
®
Extra Rinse
Delay Hrs.
Steam for Stains*
Fresh Hold
®
Extra Rinse
Delay Hrs.
Extra Heavy
Med
Light
Extra Heavy
Med
Light
Extra Heavy
Med
Light
Extra
Heavy
Med
Light
Extra Hot
Hot
Extra Hot
Hot
Warm
Cool
Cold
Extra Hot
Hot
Warm
Cool
Cold
Extra Hot
Hot
Warm
Cool
Cold
Extra Hot
Max Extract™
High
Med
Low
None
Max Extract™
High
Med
Low
None
Max Extract™
High
Med
Low
None
Max Extract™
High
Med
Low
None
Max Extract™
High
Med
Max Extract™
Drain & Spin
with Extra
Rinse (vidange
et essorage
avec rinçage
supplémentaire)
Utiliser ce programme à l’issue de
chaque série de 30 lavages pour que
l’intérieur de la laveuse reste frais
et propre. Ce programme utilise un
niveau d’eau plus élevé. Utiliser une
tablette de nettoyant pour laveuse
affresh
®
ou de l’eau de Javel pour
nettoyer soigneusement l’intérieur
de la laveuse. Ce programme ne doit
pas être interrompu. Voir “Entretien
de la laveuse”.
IMPORTANT : Ne pas placer
de vêtements ou autres articles
dans la laveuse pendant que le
programme Clean Washer with
affresh
®
(nettoyage de la laveuse
avec affresh
®
) fonctionne. Utiliser ce
programme avec une cuve de lavage
vide. Voir “Entretien de la laveuse”
dans la section “Entretien de la
laveuse”
Pas de vêtements
dans la laveuse
Clean Washer
with affresh
®
(nettoyage
de la laveuse
avec affresh
®
)
Fresh Hold
®
Delay Hrs.
34
UTILISATION DE LA LAVEUSE
Trier les articles en fonction du programme et de la température
d’eau recommandés, ainsi que la solidité des teintures. Séparer
les articles très sales des articles peu sales. Séparer les articles
délicats des tissus résistants. Traiter les taches sans délai
et contrôler la solidité des teintures en essayant les produits
d’élimination de taches sur une couture intérieure.
IMPORTANT :
n
Vider les poches. Les pièces de monnaie, boutons et autres petits
objets peuvent obstruer les pompes et nécessiter une intervention
de dépannage.
n
Fermer les fermetures à glissière, attacher les crochets, cordons
et ceintures en tissu, et retirer tout accessoire et ornement non
lavables.
n
Réparer les déchirures pour éviter que les articles
ne s’endommagent encore davantage lors du nettoyage.
n
Retourner les tricots pour éviter le boulochage. Séparer les
articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent. Les
articles synthétiques, tricots et articles en velours retiennent la
charpie provenant des serviettes, des tapis et des tissus chenille.
n
Ne pas sécher les vêtements si les taches sont toujours présentes
après le lavage car la chaleur pourrait fixer les taches sur le tissu.
n
Toujours lire et suivre les instructions figurant sur les étiquettes
de soin des tissus et sur les produits de lessive. Une mauvaise
utilisation pourrait endommager les vêtements.
1. Trier et préparer le linge
Premier programme de lavage sans vêtements
Avant de laver des vêtements pour la première fois, remplir
la cartouche du distributeur pour détergent HE liquide et l’installer
dans le tiroir du distributeur. Choisir le programme NORMAL et
l’exécuter sans vêtements. Utiliser uniquement un détergent HE.
Ce programme préalable sert à garantir que l’intérieur est propre
avant de laver des vêtements.
2. Ajouter les produits de buanderie
On peut ajouter des sachets de lessive à dose unique, des
activateurs de lessive de type Oxi, de l’agent de blanchiment sans
danger pour les couleurs ou de l’assouplissant pour tissu sous
forme de cristaux dans le tambour avant d’ajouter le linge.
REMARQUE : Ne pas placer de vêtements dans le tambour de la
laveuse avant de verser les produits de lessive. Toujours suivre les
instructions du fabricant.
35
Placer une charge de linge trié dans la laveuse sans les tasser.
Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour un nettoyage
optimal et pour réduire le froissement et l’emmêlement. Fermer la
porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu’à ce que le loquet
émette un clic.
n I
l est possible de charger complètement la laveuse, selon le type
de charge et le programme, mais les vêtements ne doivent pas être
tassés. La porte de la laveuse doit fermer facilement. Voir “Guide de
programmes” pour des suggestions sur le mode de chargement.
n
Mélanger les gros articles avec les petits et éviter de laver
des articles seuls. Charger de façon uniforme.
n
Laver les petits articles dans des sacs à linge en filet. Si les petits
articles sont nombreux, utiliser plus d’un sac et remplir les sacs
de façon égale.
UTILISATION DES DISTRIBUTEURS
DE PRODUITS DE LESSIVE
REMARQUE : Ne pas placer de sachets de lessive à dose unique,
d’activateurs de lessive de type Oxi, d’agent de blanchiment sans
danger pour les couleurs ou d’assouplissant pour tissu sous forme
de cristaux dans les distributeurs. Ces produits ne se dissoudront
pas correctement.
3. Charger les vêtements dans la laveuse
Verser une mesure de l’assouplissant pour tissu liquide dans
le compartiment d’assouplissant pour tissu liquide. Toujours
suivre les instructions du fabricant pour connaître la quantité
d’assouplissant pour tissu adéquate en fonction de la taille
de la charge.
L’assouplissant pour tissu est toujours distribué lors du rinçage final,
même si l’on a sélectionné Extra Rinse (rinçage supplémentaire).
IMPORTANT : Ne pas remplir excessivement le distributeur, diluer
le produit ou utiliser plus de 1/4 de tasse (60 mL) d’assouplissant
pour tissu. Ne pas remplir au-delà du niveau MAX. Si l’on remplit
excessivement le distributeur, l’assouplissant pour tissu sera
distribué dans la laveuse immédiatement.
n
Ne pas renverser ou faire couler d’assouplissant pour tissu sur
les vêtements.
n
Ne pas utiliser de boules distributrices d’assouplissant pour
tissu dans cette laveuse. Elles ne distribueront pas leur contenu
correctement.
5. Verser de l’assouplissant pour tissu dans
le distributeur (si désiré)
4. Ajouter du détergent HE
Détergent en
poudre HE pour
une charge unique
Ajuster le distributeur de détergent en fonction du type de
détergent HE utilisé (liquide ou en poudre). Voir les instructions
de la section “Utilisation du tiroir Optimal Dispense” pour savoir
comment utiliser le distributeur.
Cartouche Optimal
Dispense
36
7. Appuyer sur POWER/CANCEL (mise
sous tension/annulation) pour mettre
la laveuse en marche
Fermer lentement le tiroir Optimal Dispense. S’assurer que
le tiroir est complètement fermé, puis appuyer sur POWER/
CANCEL (mise sous tension/annulation) pour mettre la laveuse
en marche ou passer à l’étape 8.
8. Sélectionner le PROGRAMME*
L’affichage indique les réglages par défaut correspondant
au programme sélectionné. Pour ajuster un réglage, appuyer
son nom – Temperature, Soil Level, ou Spin Speed. Le fait d’ajuster
les réglages modifiera la durée estimée restante. La laveuse peut
également prolonger le programme si les vêtements sont tassés
à l’intérieur, si la charge est déséquilibrée ou si la laveuse produit
trop de mousse.
Tourner le bouton de programme pour choisir un programme
de lavage. Voir “Guide de programmes” pour plus de détails
concernant les caractéristiques de programmes.
9. Ajuster les réglages, si désiré*
Ajouter une mesure d’agent de blanchiment liquide au chlore dans le
compartiment d’agent de blanchiment. Ne pas remplir excessivement
le distributeur, diluer le produit ou utiliser plus de 2/3 de tasse
(165 mL). Ne pas ajouter d’agent de blanchiment sans danger
pour les couleurs ou de produit Oxi dans le même programme avec
l’agent de blanchiment liquide au chlore.
n
Toujours mesurer la quantité d’agent de blanchiment liquide.
Utiliser une tasse à mesurer avec un bec verseur; ne pas utiliser
une quantité approximative.
n
Ne pas remplir au-delà du niveau “MAX”. Un remplissage
excessif peut endommager les vêtements.
6. Ajouter de l’agent de blanchiment
liquide au chlore dans le distributeur
(si désiré)
* Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous
les programmes. Voir “Guide de programmes” pour les options
et les réglages disponibles.
37
10. Sélectionner toute option
supplémentaire*
Pour ajouter une option au programme, appuyer son nom – Fresh
Hold, Steam for Stains, Extra Rinse, Cycle Signal, ou Control Lock.
Pour retirer une option du programme sélectionné, appuyer de
nouveau sur cette option.
11. Régler le concentration de détergent
et de dureté de l’eau
13. Appuyer sans relâcher sur
START (mise en marche) pour
démarrer le programme de lavage
12. Régler un lavage différé
Si l’on ne souhaite pas démarrer un programme immédiatement,
on peut choisir l’option Delay Hrs. (lavage différé). Ceci retarde
le démarrage du programme de lavage pendant un maximum
de 12 heures.
Pour régler un lavage différé:
1. Appuyer sur SELECT DELAY HRS. pour régler l’heure de mise
en marche différée souhaitée.
2. Appuyer sans relâcher sur START (mise en marche) pour
régler le compte à rebours différé. Le compte à rebours cesse
de clignoter.
Appuyer sans relâcher sur START (mise en marche) pour démarrer
le programme de lavage. Pour suspendre un programme en cours,
appuyer une fois sur START (mise en marche), puis appuyer
de nouveau sans relâcher pour poursuivre le programme. Pour
annuler un programme, appuyer sur POWER/CANCEL (mise
sous tension/annulation).
Une fois que l’on a appuyé sans relâcher sur START (mise en
marche), on entend la porte se verrouiller, se déverrouiller puis
se verrouiller à nouveau. La porte de la laveuse demeurera
verrouillée durant le programme de lavage.
Déverrouillage de la porte pour pouvoir
ajouter des vêtements :
Si l’on doit ouvrir la porte pour pouvoir ajouter
1 ou 2 vêtements oubliés, on peut le faire lorsque
le témoin lumineux “Add a Garment” (ajouter
vêtement) est allumé.
Appuyer une fois sur START (mise en marche);
la porte se déverrouille une fois que le mouvement
de la laveuse a cessé. Cela peut prendre plusieurs
minutes. Fermer ensuite la porte et appuyer sans
relâcher sur START (mise en marche) pour redémarrer
le programme.
Vous pouvez également modifier les réglages de concentration
de détergent et de dureté de l’eau, si nécessaire. Les réglages de
concentration 2x et de dureté normale de l’eau sont les réglages
par défaut. Si la concentration du détergent n’est pas indiquée
sur l’emballage, voir “À propos de la concentration du détergent”
pour calculer la concentration.
Modification des réglages du distributeur :
1. Appuyer sur ou + jusqu’à l’apparition de la valeur de
concentration désirée sur l’afficheur de l’horloge.
2. Appuyer sur WATER HARDNESS (dureté de l’eau) jusqu’à
l’apparition de la valeur de dureté désirée sur l’afficheur de
l’horloge.
* Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous
les programmes. Voir “Guide de programmes” pour les options
et les réglages disponibles.
38
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
Recommandations pour le maintien de la propreté
de la laveuse et du niveau de performance optimal
1. Utiliser toujours un détergent HE (Haute efficacité)
et employer la quantité de détergent recommandée par
le fabricant du détergent HE. Ne jamais utiliser plus que
la quantité recommandée de détergent, car ceci peut
augmenter le taux d’accumulation de résidus de détergent
et de souillures à l’intérieur de la laveuse, ce qui susciterait
la formation d’odeurs indésirables.
2. Exécuter périodiquement des lavages avec de l’eau tiède
ou chaude (pas exclusivement des lavages à l’eau froide),
car l’eau chaude facilite l’élimination des résidus de détergent
et de souillures.
3. Veiller à toujours laisser la porte de la laveuse entrouverte
pour qu’elle puisse sécher, et pour éviter l’accumulation de
résidus générateurs d’odeurs.
4. Nettoyer régulièrement le dessous du hublot en verre.
Nettoyage de la laveuse à chargement par l’avant
Lire complètement ces instructions avant d’entreprendre
les opérations de nettoyage de routine recommandées
ci-dessous. Le processus d’entretien de la laveuse devrait être
exécuté au moins une fois par mois, ou à intervalles de 30
lavages (première limite atteinte); ceci permettra de minimiser
l’accumulation de résidus de détergent et de souillures à
l’intérieur de la laveuse.
Nettoyage du joint de la porte
1. Ouvrir la porte de la laveuse; retirer tous les articles présents
dans la laveuse.
2. Inspecter le joint gris entre l’embrasure de la porte et
le tambour – noter toute zone tachée ou d’accumulation de
souillures. Tirer sur le joint et inspecter partout sous le joint –
rechercher la présence éventuelle d’objets étrangers.
3. S’il y a des zones tachées ou d’accumulation de souillures,
nettoyer ces zones du joint par essuyage, selon l’une des
deux méthodes ci-dessous :
a. Tampon de récurage affresh
®
Grit Grabber
:
i. Après l’achèvement du programme, tirer doucement
sur le joint en caoutchouc de la porte et nettoyer
toute la surface avec la face rugueuse du tampon Grit
Grabber
.
b. Avec un agent de blanchiment liquide au chlore (dilué) :
i. Préparer une solution diluée de l’agent de blanchiment
au chlore – 3/4 tasse (177 mL) de l’agent de
blanchiment au chlore liquide et 1 gallon (3,8 L) d’eau
tiède puisée au robinet.
ii. Appliquer la solution sur les zones concernées du joint
avec un chiffon imbibé de la solution diluée.
iii. Laisser le produit agir pendant 5 minutes.
iv. Essuyer parfaitement la surface du joint avec un chiffon
sec, et laisser la porte de la laveuse ouverte pour que
l’intérieur puisse sécher.
14. Retirer rapidement les vêtements
une fois le programme terminé
OR
Retirer rapidement les vêtements une fois
le programme terminé pour éviter que
des odeurs ne se développent et que
les objets métalliques faisant partie des vêtements
ne rouillent. Lorsqu’on décharge les vêtements, irer le dispositif de
verrouillage de la porte et vérifier qu’il ne reste pas de petits articles
entre la cuve et le tambour.
Si l’on n’est pas en mesure de retirer
rapidement la charge, utiliser l’option
Fresh Hold
®
. Si l’on sélectionne l’
option
Fresh Hold
®
, la laveuse active automatiquement
le ventilateur et fait culbuter la charge périodiquement pendant
un maximum de 12 heures. Pour désactiver l’option Fresh Hold
®
,
appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation).
Pour que l’option Fresh Hold
®
(séchage avec ventilation) ne s’active
pas pour les prochains programmes, appuyer sur Fresh Hold.
REMARQUE :
n
La porte restera verrouillée tant que l’option Fresh Hold
®
est
active. Pour annuler l’option et déverrouiller la porte, appuyer sur
POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation).
n
Il est possible qu’une petite quantité d’eau reste dans
les distributeurs une fois le programme de lavage terminé.
Ceci est normal.
n
Cette laveuse dispose d’une fermeture étanche pour éviter les
fuites d’eau. Pour éviter la formation d’odeurs, laisser la porte
ouverte afin de permettre à la laveuse de sécher entre deux
utilisations.
Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation
pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter
périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement,
de déformation, de coupure et d’usure ou de fuite.
Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arrivée d’eau, noter la date
de remplacement au marqueur indélébile sur l’étiquette.
TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU
39
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite)
IMPORTANT :
n Porter des gants de caoutchouc lors des manipulations
de l’agent de blanchiment au chlore.
n Consulter et observer les instructions et
recommandations du fabricant pour l’utilisation
appropriée de l’agent de blanchiment au chlore.
Nettoyage de l’intérieur de la laveuse
Cette laveuse comporte un programme spécial avec utilisation
d’un volume d’eau important en conjonction avec le nettoyant
pour laveuse affresh
®
ou un agent de blanchiment liquide au
chlore pour le nettoyage approfondi de l’intérieur de la laveuse.
Les modèles avec génération de vapeur utilisent également la
vapeur avec ce programme spécial pour le nettoyage approfondi
de l’appareil.
REMARQUE : Lire complètement ces instructions avant
d’entreprendre les opérations de nettoyage.
Commencement du processus de nettoyage
1. Programme de nettoyage de la laveuse avec affresh
®
(Recommandé – Performance supérieure) :
a. Ouvrir la porte de la laveuse; retirer tous les articles
présents dans la laveuse.
b. Ajouter une pastille de nettoyant pour laveuse affresh
®
dans le tambour de la laveuse.
c. Ne pas ajouter de pastille de nettoyant pour laveuse
affresh
®
dans le tiroir du distributeur.
d. Ne pas ajouter de détergent ou autre composé chimique
dans la laveuse lors de l’exécution de cette opération.
e. Fermer la porte de la laveuse.
f. Sélectionner le programme Clean Washer with affresh
®
(nettoyage de la laveuse avec affresh
®
).
g. Sur certains modèles : Sélectionner l’option
Fresh Hold
®
/Fresh Spin
pour mieux sécher l’intérieur
de la laveuse une fois le programme terminé.
REMARQUE : La laveuse garde en mémoire votre
dernière sélection d’option et la sélectionnera pour vos
prochains programmes de lavage, à moins que cette
option soit retirée. La porte de la laveuse est verrouillée
tant que le ventilateur est en marche. Pour déverrouiller la
porte, appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/
annulation).
h. Appuyer sans relâcher sur START (mise en marche)
pour lancer le programme. Le processus du programme
de nettoyage de la laveuse avec affresh
®
est décrit
ci-dessous.
2. Méthode avec l’agent de blanchiment au chlore :
a. Ouvrir la porte de la laveuse; retirer tous les articles
présents dans la laveuse.
b. Ouvrir le tiroir du distributeur et ajouter de l’agent
de blanchiment au chlore au niveau MAX à la fois
dans les compartiments d’agent de blanchiment
et d’assouplissant pour tissu. On peut utiliser un agent
de blanchiment au chlore HE ou traditionnel.
REMARQUE : L’emploi répétitif d’une quantité d’agent
de blanchiment liquide au chlore supérieure à ce qui est
recommandé ci-dessus pourrait faire subir des dommages
à la laveuse.
c. Fermer la porte de la laveuse et le tiroir du distributeur.
d. Ne pas ajouter de détergent ou autre composant chimique
dans la laveuse lors de l’exécution de cette opération.
e. Fermer la porte de la laveuse.
f. Sélectionner le programme Clean Washer with affresh
®
(nettoyage de la laveuse avec affresh
®
).
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite)
g. Sur certains modèles : Sélectionner l’option
Fresh Hold
®
/Fresh Spin
pour mieux sécher l’intérieur
de la laveuse une fois le programme terminé.
REMARQUE : La laveuse garde en mémoire votre
dernière sélection d’option et la sélectionnera pour vos
prochains programmes de lavage, à moins que cette
option soit retirée. La porte de la laveuse est verrouillée
tant que le ventilateur est en marche. Pour déverrouiller la
porte, appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/
annulation).
h. Appuyer sans relâcher sur START (mise en marche)
pour lancer le programme. Le processus du programme
de nettoyage de la laveuse avec affresh
®
est décrit
ci-dessous.
REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, ne pas interrompre
le programme.
Description du programme de nettoyage de la laveuse avec
affresh
®
:
1. Le programme Clean Washer with affresh
®
(nettoyage de
la laveuse avec affresh
®
) détecte la présence éventuelle de
linge ou d’autres articles dans la laveuse.
2. Si aucun article n’est détecté dans la laveuse, l’exécution
du programme se poursuit.
a. Si un quelconque article est détecté dans la laveuse,
le code “rL” (retirer la charge) est présenté sur l’afficheur.
La porte se déverrouille. Ouvrir la laveuse et retirer tout
le linge qui se trouve dans le tambour de la laveuse.
b. Appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/
annulation) de l’appareil pour faire disparaître le code “rL
de l’afficheur.
c. Appuyer sans relâcher sur START (mise en marche) pour
redémarrer le programme.
3. Modèles avec génération de vapeur uniquement : Durant
les 20 premières minutes, le programme active la génération
de vapeur, mais le tambour ne tourne pas et ne se remplit pas
d’eau. De la condensation peut se former sur le hublot de
la porte durant cette phase initiale. En cas d’utilisation d’une
pastille de nettoyant pour laveuse affresh
®
, celle-ci ne se
dissout pas entièrement durant la phase de génération de
vapeur. Ceci est normal.
Après l’achèvement du programme, laisser la porte de la laveuse
entrouverte pour que l’intérieur puisse sécher et pour permettre
l’aération.
Nettoyage du distributeur
Après avoir utilisé la laveuse pendant un certain temps, on
trouvera peut-être des traces de produits de lessive dans les
compartiments de distributeurs. Pour éliminer ces traces, retirer
le tiroir et essuyer les surfaces avec un chiffon humide, et sécher
avec une serviette avant ou après l’exécution du programme de
nettoyage de la laveuse avec affresh
®
. Si nécessaire, utiliser un
nettoyant tout-usage.
IMPORTANT : Le distributeur n’est pas lavable au lave-vaisselle.
Nettoyage de l’extérieur de la laveuse
Utiliser un chiffon doux humide ou une éponge pour
éliminer les traces de tout renversement de produit. Essuyer
occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour
entretenir son aspect de produit neuf. Utiliser le savon doux
et l’eau.
IMPORTANT : Pour ne pas endommager la finition de la laveuse,
ne jamais utiliser un produit abrasif.
40
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
NETTOYAGE DE LA CARTOUCHE
OPTIMAL DISPENSE
Il est recommandé de rincer la cartouche distribution optimal
lorsqu’on change de type ou de concentration de détergent,
ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant une période prolongée.
1. Tirer le distributeur jusqu’à la butée.
2. Soulever la cartouche Optimal Dispense.
3. Soulever le couvercle de la cartouche et vidanger l’optimal
soigneusement à l’eau chaude.
4. Laisser sécher à l’air libre ou bien essuyer soigneusement avec
un torchon propre et doux.
IMPORTANT : La cartouche n’est pas lavable au lave-vaisselle.
Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent.
En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse
pendant longtemps, suivre les étapes suivantes :
1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute
inondation due à une surpression.
3. Nettoyer les distributeurs. Consulter “Nettoyage des
distributeurs”.
NON UTILISATION ET ENTRETIEN
EN PÉRIODE DE VACANCES
POUR RETIRER LE DISTRIBUTEUR
3. Soulever le panneau du
couvercle et le tirer tout
droit vers le haut.
Pour remettre :
1. Faites glisser le panneau
du couvercle sur les pitons
du distributeur.
2. Aligner les bords du
distributeur avec
les guides situés dans
la laveuse, puis réinsérer
le distributeur dans la fente
en le faisant glisser.
Pour retirer :
1. Tirer le tiroir du distributeur jusqu’à la butée.
2. Appuyer sur la patte de déverrouillage et dégager
le distributeur en le tirant tout droit.
RAPPEL DE LANCEMENT DU PROGRAMME
CLEAN WASHER (NETTOYAGE DE LA LAVEUSE)
REMARQUE : Tous les modèles ne sont pas équipés du témoin
lumineux de rappel de nettoyage de la laveuse avec affresh
®
.
Le témoin DEL Clean Washer
with affresh
®
(nettoyage de la
laveuse avec affresh
®
) clignote à
la fin d’un programme de lavage
après que la laveuse a effectué
30 programmes de lavage. Il fait office de rappel indiquant à
l’utilisateur qu’il faut lancer le programme de nettoyage de la
laveuse avec affresh
®
.
Si le programme de nettoyage de la laveuse avec affresh
®
n’est pas activé, le témoin DEL cesse de clignoter à la fin
d’un programme de lavage après que la laveuse a effectué 3
programmes de lavage ordinaires supplémentaires. Après que la
laveuse a effectué 30 programmes de lavage supplémentaires,
le témoin DEL de nettoyage de la laveuse avec affresh
®
clignote
à nouveau à la fin d’un programme de lavage en guise de rappel.
41
ENTRETIEN POUR
ENTREPOSAGE HIVERNAL
IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, installer et remiser la
laveuse à l’abri du gel. L’eau qui peut rester dans les tuyaux risque
d’abîmer la laveuse en temps de gel. Si la laveuse doit faire l’objet
d’un déménagement ou d’entreposage au cours d’une période de
gel, hivériser la laveuse.
Hivérisation de la laveuse :
1. Fermer les deux robinets d’eau; déconnecter et vidanger
les tuyaux d’arrivée d’eau.
2. Placer 1 qt (1 L) d’antigel pour véhicule récréatif dans le
tambour et faire fonctionner la laveuse sur un programme
NORMAL (Normal) pendant environ deux minutes pour
mélanger l’antigel et l’eau restante.
3. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant
électrique.
TRANSPORT DE LA LAVEUSE
1. Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger les
tuyaux d’arrivée d’eau.
2. Si l’on déplace la laveuse pendant une période de gel,
suivre les instructions de la section ENTRETIEN POUR
ENTREPOSAGE HIVERNAL avant de la déplacer.
3. Déconnecter le tuyau d’évacuation du système d’évacuation
et de l’arrière de la laveuse.
4. Débrancher le cordon d’alimentation.
5. Placer les tuyaux d’arrivée d’eau et le tuyau d’évacuation
dans le tambour de la laveuse.
6. Enrouler le cordon d’alimentation et l’attacher avec un
élastique ou avec un attache-câble pour l’empêcher de
traîner sur le plancher.
IMPORTANT : Demander une intervention de dépannage si l’on
doit installer de nouveau boulons de transport. Ne pas réutiliser
les boulons de transport. La laveuse doit être transportée en
position verticale. Afin d’éviter d’endommager la structure de la
laveuse, celle-ci doit être correctement installée pour pouvoir
être déplacée par un technicien agréé.
RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION
DE LA LAVEUSE
Pour réinstaller la laveuse après une période de non-utilisation, de
vacances, de remisage pour l’hiver ou après un déménagement :
1. Consulter les instructions d’installation pour choisir
l’emplacement, régler l’aplomb de la laveuse et la raccorder.
2. Avant de réutiliser la laveuse, exécuter la procédure
recommandée suivante :
Remise en marche de la laveuse :
1. Vidanger les canalisations d’eau et les tuyaux. Reconnecter
les tuyaux d’arrivée d’eau. Ouvrir les deux robinets d’eau.
2. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant
électrique.
3. Faire exécuter à la laveuse le programme NORMAL (normal)
pour nettoyer la laveuse et éliminer l’antigel, le cas échéant.
Utiliser uniquement un détergent HE. Utiliser la moitié de la
quantité recommandée par le fabricant pour une charge de
taille moyenne.
À PROPOS DE LA CONCENTRATION
DU DÉTERGENT
Les détergents HE liquides disponibles de nos jours sont
concentrés. La plupart des marques de détergents HE
concentrés indiquent le niveau de concentration sur le flacon.
Si c’est le cas, régler simplement le niveau de concentration dans
le menu Distribution optimal afin que ce niveau corresponde à celui
indiqué sur le flacon.
Mais si le niveau de concentration n’est pas indiqué sur le flacon, on
peut facilement le calculer. Il suffit de diviser la taille de l’emballage
en onces liquide par le nombre de charges. Se référer ensuite au
tableau suivant pour déterminer la concentration.
Si l’on n’obtient pas les résultats de nettoyage désirés, essayer
un chiffre de concentration plus bas. En cas de moussage
excessif, essayer un chiffre de concentration plus élevé.
Concentration Nombre de onces ÷ nombre de charges
2X 1,5–2,49
3X 0,9–1,49
4X 0,7–0,89
5X 0,5–0,69
6X 0,3–0,49
42
Un code d’erreur apparaît sur l’affichage
“Sud” (mousse
excessive) apparaît
sur l’affichage
Il y a trop de mousse dans la laveuse.
La laveuse exécute une procédure de
réduction de la quantité de mousse.
Laisser la laveuse continuer. Utiliser uniquement un détergent HE.
Toujours mesurer le détergent et baser la quantité de détergent sur
la taille de la charge. Suivre les instructions du fabricant du détergent.
F
08 suivi de
E
01
(erreur d’approvisionnement
en eau) apparaît sur
l’affichage
Vérifier que l’alimentation en eau est
correcte.
Les deux tuyaux doivent être fixés et l’eau doit pénétrer dans
la valve d’arrivée.
Les robinets d’eau chaude et d’eau froide doivent être ouverts
tous les deux.
Les tamis des valves d’arrivée d’eau de la laveuse sont peut-être
obstrués.
Éliminer toute déformation du tuyau d’arrivée.
Appuyer une fois sur
POWER/CANCEL (mise sous tension/
annulation)
pour effacer le code. Puis appuyer de nouveau sur
POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation)
pour redémarrer
la laveuse. Si le code réapparaît, faire un appel de service.
F
09 suivi de
E
01
(erreur du système
de pompe de vidange)
apparaît sur l’affichage
Inspecter le circuit de plomberie pour
vérifier que le tuyau de vidange est
correctement installé. Le tuyau de
vidange se prolonge dans le tuyau
rigide de rejet à l’égout au-delà de
4
1
/2" (114 mm).
Vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé.
Vérifier que le tuyau d’évacuation n’est pas déformé, écrasé ou obstrué.
Retirer toute obstruction du tuyau de vidange.
Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer
solidement au tuyau de rejet à l’égout ou à la cuve.
Abaisser le tuyau de vidange si l’extrémité se trouve à plus de
96" (2,4 m) au-dessus du plancher.
F
05 suivi de
E
02
(la porte ne se
verrouille pas) apparaît
sur l’affichage
La porte de la laveuse
ne se verrouille pas.
Appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/ annulation) pour
annuler le programme. S’assurer que la porte est parfaitement fermée
et verrouillée. Vérifier qu’aucun article dans le tambour de la laveuse
n’est susceptible d’empêcher la porte de se fermer complètement.
“rL” (retirer la charge)
apparaît sur l’affichage
Charge détectée dans le tambour
durant le programme Clean Washer
with affresh
®
(nettoyage de la laveuse
avec affresh
®
).
Retirer les articles du tambour et redémarrer le programme Clean
Washer with affresh
®
(nettoyage de la laveuse avec affresh
®
).
La laveuse émet des
signaux sonores pour
signaler une erreur
La porte n’a été ni ouverte ni fermée
pendant au moins 3 programmes.
Ce code peut apparaître lorsque la laveuse est mise en marche pour
la première fois. Ouvrir et fermer la porte pour effacer l’affichage.
Une fois que tout problème éventuel a été résolu, appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) pour effacer le code.
Sélectionner à nouveau et remettre le programme en marche.
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help –
Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes
suivants
se produisent
Causes possibles
Solution
DÉPANNAGE
Détergent HE non utilisé ou utilisation
excessive de détergent HE.
Utiliser uniquement un détergent HE. Toujours mesurer le détergent et
suivre les instructions du fabricant en fonction de la taille et du niveau
de saleté de la charge.
Les trois témoins
lumineux de niveau de
détergent sont allumés
Le distributeur de détergent n’est pas
bien en place.
Tirer le distributeur et le réinsérer en le faisant coulisser.
Erreur de détection du niveau de
détergent.
Appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) pour
réinitialiser le système. Si cette suggestion ne résout pas le problème,
débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant
électrique pendant une minute puis rebrancher la laveuse
ou reconnecter la source de courant électrique.
Appuyer sur WATER HARDNESS (dureté de l’eau) pour changer
la dureté de l’eau à “soft” (douce).
“dEt” (détergent)
apparaît sur l’affichage
La cartouche du distributeur n’a pas
été détectée.
S’assurer que la cartouche du distributeur est correctement insérée
et que le tiroir distributeur est complètement fermé. Pour une dose
de détergent destinée à une seule charge, ignorer ce message.
43
Vibrations ou déséquilibre
Un code F## E## autre
que les codes décrits
ci-dessus apparaît sur
l’affichage
Code d’erreur du système. Appuyer une fois sur POWER/CANCEL (mise sous tension/
annulation) pour effacer le code. Appuyer ensuite de nouveau sur
POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) pour redémarrer
la laveuse. Si le code réapparaît, faire un appel de service.
La laveuse émet un bip
lorsqu’on appuie sur
START (mise en marche)
La porte n’est pas fermée. Fermer la porte complètement.
“Int” (interrompu)
apparaît sur l’affichage
Le programme a été suspendu
ou annulé.
La laveuse peut mettre entre 20 et 30 minutes à essorer et vidanger
l’eau de la charge – elle affichera ce code d’erreur durant cette période.
Appuyer une fois sur POWER/CANCEL (mise sous tension/ annulation)
pour effacer le code. Appuyer ensuite de nouveau sur POWER/
CANCEL (mise sous tension/ annulation) pour redémarrer la laveuse.
Un code d’erreur apparaît sur l’affichage (suite)
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help –
Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes
suivants
se produisent
Causes possibles Solution
DÉPANNAGE
Une fois que tout problème éventuel a été résolu, appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) pour effacer le code.
Sélectionner à nouveau et remettre le programme en marche.
Bruits
Les pieds ne sont peut-être pas
en contact avec le plancher ou
verrouillés.
Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec
le plancher et la laveuse doit être d’aplomb pour fonctionner
correctement. Les contre-écrous doivent être bien serrés
contre le bas de la caisse.
Vérifier que le plancher n’est pas incurvé ou qu’il ne s’affaisse pas.
Si le plancher est irrégulier, un morceau de contreplaqué de 3/4"
(19 mm) placé sous la laveuse permettra de réduire le bruit.
Voir “Réglage de l’aplomb de la laveuse” dans les Instructions
d’installation.
La charge est peut-être déséquilibrée
ou de trop grande taille.
Éviter de tasser la charge. Éviter de laver un article seul. Compenser
le poids d’un article seul tel qu’un tapis ou une paire de jeans par
quelques articles supplémentaires pour équilibrer le tout.
L’article ou la charge ne convient pas au programme sélectionné.
Voir “Guide de programme” et “Utilisation de la laveuse”.
Vider les poches avant le lavage. Les articles mobiles tels des pièces
de monnaie sont susceptibles de tomber entre le tambour et la cuve;
ils peuvent aussi obstruer la pompe. Un appel pour intervention de
dépannage s’avérera peut-être nécessaire pour retirer ces objets.
Il est normal d’entendre des articles métalliques faisant partie
des vêtements comme les boutons-pression métalliques, boucles
ou fermetures à glissière toucher le tambour en acier inoxydable.
Des objets sont coincés dans le
système de vidange de la laveuse.
Cliquetis ou bruits
métalliques
Gargouillement ou
bourdonnement
Il est normal d’entendre la pompe produire un bourdonnement
continu accompagné de gargouillements ou de bruits de pompage
périodiques lorsque l’eau de fin de programme est éliminée au cours
des programmes d’essorage/de vidange. Ceci est normal pour
certaines étapes du programme.
La laveuse est peut-être en train
d’évacuer de l’eau.
Vibrations, balancement
ou effet de “marche”
de la laveuse
La laveuse n’est peut-être pas
d’aplomb.
La porte se verrouillera, se déverrouillera puis se verrouillera à nouveau.
Trois déclics se font entendre une fois que l’on appuie sans relâcher sur
START (mise en marche). Ceci est normal.
Porte qui se verrouille ou
se déverrouille.
Les boulons d’expédition se trouvent
toujours à l’arrière de la laveuse.
Voir “Élimination des accessoires de transport” dans les
Instructions d’installation.
Roulement, ballotement
ou cliquetis occasionnel
(pour un essorage à
faible vitesse)
Ceci est normal pour certaines étapes du programme.Les boules d’acier du système
d’équilibrage équilibrent la charge.
Témoin lumineux DEL de
nettoyage de la laveuse
clignotant à la fin du
programme de lavage
La laveuse a effectué 30 programmes
de lavage et un témoin de rappel
indiquant à l’utilisateur qu’il doit
lancer le programme Clean Washer
with affresh
®
s’allume.
Lancer le programme Clean Washer with affresh
®
. Si le programme de
nettoyage de la laveuse n’est pas activé, le témoin DEL cesse de clignoter
après que la laveuse a effectué 3 programmes de lavage ordinaires
supplémentaires. Après que la laveuse a effectué 30 programmes de
lavage supplémentaires, le témoin DEL de nettoyage de la laveuse
clignote à nouveau à la fin d’un programme de lavage en guise de rappel.
44
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help –
Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes
suivants
se produisent
Causes possibles Solution
Les tuyaux de remplissage ne sont pas
solidement fixés.
Serrer le raccord du tuyau de remplissage.
Installer correctement les quatre rondelles d’étanchéité plates
des tuyaux de remplissage d’eau.
Raccord du tuyau de vidange. Vérifier que le tuyau d’évacuation est bien fixé au tuyau de rejet
à l’égout ou à l’évier de buanderie.
Inspecter le circuit de plomberie du
domicile pour vérifier qu’il n’y a pas
de fuites ou que l’évier ou le tuyau de
vidange n’est pas obstrué.
Rondelles d’étanchéité des tuyaux de
remplissage.
Fuites d’eau
Vérifier ce qui suit pour
que l’installation soit
correcte :
DÉPANNAGE
Détergent HE non utilisé ou utilisation
excessive de détergent HE.
Eau ou mousse
suintant par la porte ou
par l’arrière de la caisse
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu
La laveuse ne
fonctionne pas ou
ne se remplit pas; elle
cesse de fonctionner
Vérifier que l’alimentation en eau
est correcte.
Les deux tuyaux doivent être fixés et l’eau doit pénétrer dans
la valve d’arrivée.
Les deux robinets d’eau chaude et d’eau froide doivent
être ouverts.
Vérifier que les tamis des valves d’arrivée ne sont pas obstrués.
Vérifier que les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas déformés;
ceci peut réduire le débit.
La charge n’est
pas complètement
submergée dans l’eau
Niveau d’eau non visible par
la porte ou eau ne recouvrant pas
les vêtements.
Ceci est normal pour une laveuse HE à chargement frontal.
La laveuse détecte la taille de la charge et ajoute la quantité d’eau
adéquate pour un nettoyage optimal.
Résidus sur le hublot de la porte. Nettoyer régulièrement le dessous du hublot en verre pour éviter
toute fuite éventuelle.
Porte ouverte pendant que
la fonction “Add a Garment”
(ajouter un vêtement) est activée.
De l’eau peut suinter de l’intérieur de la porte si celle-ci est ouverte
après le début d’un programme.
Utiliser uniquement un détergent HE. La mousse produite par
des détergents ordinaires peut causer des fuites au niveau
de la porte ou de l’arrière de la caisse. Toujours mesurer la
quantité de détergent et suivre les instructions du détergent
en fonction des modalités de nettoyage de la charge.
De l’eau pourrait refouler de l’évier ou du tuyau de rejet à l’égout
obstrué. Inspecter tout le circuit de plomberie du domicile (éviers
de buanderie, tuyau de vidange, conduites d’eau et robinets) pour
vérifier qu’il n’y a aucune fuite.
45
Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre.
Ne pas utiliser de câble de rallonge.
Vérifier que la prise est alimentée.
Inspecter la source de courant électrique ou appeler
un électricien pour vérifier si la tension est basse.
Remettre un disjoncteur qui serait ouvert en marche. Remplacer
tout fusible grillé.
REMARQUE : Si le problème persiste, appeler un électricien.
Vérifier que l’alimentation électrique
à la laveuse est correcte.
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help –
Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes
suivants
se produisent
Causes possibles Solution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
DÉPANNAGE
Détergent HE non utilisé ou utilisation
excessive de détergent HE.
Utiliser uniquement un détergent HE. La mousse produite par des
détergents ordinaires peut ralentir ou arrêter la laveuse. Toujours
mesurer la quantité de détergent et suivre les instructions du
fabricant en fonction des modalités de nettoyage de la charge.
Pour éliminer la mousse, sélectionner DRAIN & SPIN with
Extra Rinse (vidange et essorage avec rinçage supplémentaire).
Appuyer sans relâcher sur START (mise en marche). Ne pas
ajouter de détergent.
Lorsque un programme de lavage a été effectué à la suite, la porte
doit être ouverte puis refermée avant qu’un nouveau programme
puisse commencer.
La porte n’a pas été ouverte entre deux
programmes.
La laveuse n’a pas été chargée tel
que recommandé.
Retirer plusieurs articles et ré-agencer la charge dans
le tambour. Fermer la porte et appuyer sans relâcher sur START
(mise en marche).
Ne pas ajouter plus de 1 ou 2 articles supplémentaires après
que le programme a commencé afin d’éviter que les vêtements
ne soient tassés ou la charge déséquilibrée.
Ne pas ajouter d’eau dans la laveuse.
Le programme de lavage à l’eau froide utilise moins d’eau
au début du programme afin de permettre une concentration
élevée de détergent et un lavage optimal. Après ce culbutage
dans une eau concentrée en détergent, le lavage se poursuit
avec davantage d’eau.
La laveuse ne
fonctionne pas ou
ne se remplit pas; elle
cesse de fonctionner
(suite)
La porte de la laveuse n’est pas
bien fermée.
La porte doit être fermée lorsque la laveuse est en marche.
Fonctionnement normal de la laveuse.
La porte doit être complètement fermée et verrouillée pour que
la laveuse puisse fonctionner.
La laveuse fait des pauses durant certaines phases du programme.
Ne pas interrompre le programme.
La laveuse fait une pause d’environ 2 minutes au cours
de certains programmes. Laisser le programme se poursuivre.
Certains programmes comprennent des périodes de culbutage
et de trempage.
On peut arrêter la laveuse pour réduire la production
de mousse.
Durant les 20 premières minutes, le programme active
la génération de vapeur, mais le tambour ne tourne pas et ne se
remplit pas d’eau. De la condensation peut se former sur le hublot
de la porte durant cette phase initiale. En cas d’utilisation d’une
pastille de nettoyant pour laveuse affresh
®
, celle-ci ne se dissout
pas entièrement durant la phase de génération de vapeur. Ceci est
normal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Maytag MHW8100DW Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues