Briggs & Stratton 10000 Watt Le manuel du propriétaire

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Le manuel du propriétaire
Owner’s Manual
Manuel de l'utilisateur
Manual del Propietario
Manual No. 191423GS
Revision 1 (03/03/2003)
Questions? Help is just a moment away!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Call: Generator Helpline - 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
Appelez: Ligne d'assistance de Générateur - 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
Llamada: Generador Helpline - 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
09801
(10000W)
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
10000W Génératrice
24
TABLE DES MATIÈRES
Règles de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26
Connaissez Votre Générateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-35
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Circuit de Câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17
Pièces de Rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-22
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENT
Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec
votre générateur. Connaissez ses applications, ses
limitations et les dangers qu'il implique.
Ce générateur est un générateur entraîné par un moteur à champ
magnétique rotatif produisant du courant alternatif (c.a.). Il a été
conçu pour fournir du courant électrique pour faire marcher des
charges compatibles d'éclairage, d'appareils ménagers, d'outil et de
moteur. Le champ tournant du générateur est entraîné à
3,600 T/M par un moteur jumeau cylindrique.
ATTENTION! NE PAS dépasser la capacité en watts ou en
Ampères du générateur.Voir "Ne Pas Surcharger Générateur" sur
la page 35 pour l'information spécifique.
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues
dans ce manuel soient exactes et à jour. Cependant, nous se
réserve le droit de changer, d'altérer ou d'améliorer le produit à
n'importe quel moment sans avis préalable.
Le Système de contrôle de l'émission du générateur est garanti
pour des normes établies par L'Agence de protection de
l'environnement. Pour des informations sur la garantie, se reporter
au manuel du moteur.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour
vous alerter aux dangers de blessure personnels
potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui suivent
ce symbole éviter la blessure ou la mort possibles.
Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un
mot indicateur (DANGER,ATTENTION,AVERTISSEMENT), d'un
message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous
avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas
évité, provoquera des blessures graves, voire fatales.
AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut
provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION
indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des
blessures mineures ou légères. Le mot ATTENTION, lorsqu'il est
utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant
endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour
éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort.
L’échappement du moteur de ce produit contient des produits
chimiques que l’État de Californie considère comme causant le
cancer, des déformations à la naissance ou d’autres dangers
concernant la reproduction.
AVERTISSEMENT
Dans l'état de Californie un pare-étincelles est requis par la loi
(section 4442 du Code des ressources publiques de Californie).
D'autres états ont des lois similaires. Les lois fédérales
s'appliquent aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux
d'un pare-étincelles, il doit être en bon état de fonctionnement.
25
10000W Génératrice
Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur.
Laissez un espace d'au moins 2 pieds tout autour du générateur, pour
permettre une ventilation adéquate.
NE FAITES PAS fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment
ou d'un abri, y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de
plaisance.
Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde
de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque
des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.
DANGER
Le Code national de l'électricité requiert que le générateur soit
correctement relié à la terre par un branchement homologué. Faites appel
à un électricien pour connaître les exigences de mise à la terre régionales.
Si la génératrice n'est pas mise à la masse comme il
se doit, il y a risque d'électrocution, particulièrement
si la génératrice est équipée de roues.
DANGER
Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de
secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité.
Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez l'appareil dans
des endroits humides ou extrêmement conductibles, comme les
terrasses en métal ou les ouvrages métalliques.
NE touchez pas les fils dénudés ou les boîtiers.
N'UTILISEZ pas le générateur avec des cordons électriques usés,
effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.
N'UTILISEZ pas le générateur sous la pluie.
NE manipulez pas le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque
vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds
humides.
NE laissez pas des personnes non qualifiées ou des enfants se servir
ou réparer le générateur.
Le générateur produit une tension élevée.
Ne pas isoler le générateur de l'installation électrique
risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal
pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages
au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique.
DANGER
LORSQUE VOUS AJOUTEZ DU CARBURANT
Éteignez le générateur et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant
de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez lentement
le capuchon pour laisser la pression s'échapper du réservoir.
Remplissez toujours le réservoir à essence à l'extérieur.
NE REMPLISSEZ PAS trop le réservoir. Laissez 1,5 pouce pour
l'expansion de l'essence.
Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la
chaleur et de toute autre source d'inflammation.
N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de l'appareil.
LORSQUE L'ÉQUIPEMENT FONCTIONNE
NE PENCHEZ PAS le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de
renverser de l'essence.
Cette génératrice n'est pas conçue pour être utilisée dans de
l'équipement mobile ou les applications marines.
LORSQUE VOUS TRANSPORTEZ OU RÉPAREZ
L'ÉQUIPEMENT
Transportez ou réparez l'appareil lorsque le réservoir d'essence est
VIDE, ou lorsque la soupape d'arrêt d'essence est FERMÉE.
Débranchez le câble de bougie.
LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN
ÉQUIPEMENT AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE
Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des chauffe-
eau, des sécheuses ou de tout autre appareil électroménager
disposant d'une veilleuse ou de toute autre source d'inflammation
risquant d'enflammer les vapeurs d'essence.
L'essence et ses vapeurs sont extrêmement
inflammables et explosives.
Le feu ou l'explosion risque de provoquer des
blessures graves, pouvant être fatales.
AVERTISSEMENT
Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette
allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de
l'accumulateur.
Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants en caoutchouc.
Les batteries d'accumulateur produisent du gaz
hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent.
Le gaz hydrogène stagne autour de la batterie
longtemps après qu'elle ait été chargée.
La plus petite étincelle enflammera l'hydrogène et
provoquera une explosion.
Vous pouvez devenir aveugle ou vous blesser gravement.
Le liquide d'électrolyte de l'accumulateur contient de
l'acide et est extrêmement caustique.
Le contact avec le liquide de l'accumulateur
provoquera de graves brûlures chimiques.
DANGER
Cette génératrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast Guard
Regulation 33CFR-183 et ne doit pas être utilisée pour des
applications marines.
L'omission d'utiliser une génératrice appropriée et approuvée par U. S.
Coast Guard pourrait entraîner des blessures corporelles ou des
dommages matériels.
AVERTISSEMENT
10000W Génératrice
26
NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes.
Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur.
La température du silencieux et des endroits à proximité
peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C).
Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures.
AVERTISSEMENT
NE TRAFIQUEZ PAS la vitesse régulée. Le générateur produit une
fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à
une vitesse régulée.
NE modifiez le générateur d'aucune façon.
Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées
augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager
le générateur.
Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante.
ATTENTION
Voir la section " Ne Pas Surcharger Générateur " à la page 35.
Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de
brancher les charges électriques.
Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis, remettez en
position MARCHE.
Éteignez les charges électriques et débranchez-les du générateur avant
de l'arrêter.
Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du
générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres
appareils électriques qui y sont branchés.
ATTENTION
NE vous servez du générateur que pour les utilisations prévues.
Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues,
demandez à votre distributeur ou appelez 1-800-743-4115.
Ne faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales.
N'EXPOSEZ pas le générateur à une humidité excessive, à de la
poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.
N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.
Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et
débranchez-les du générateur.
Arrêtez le générateur si :
-la puissance électrique est inexistante;
-l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes;
-l'unité vibre excessivement.
Un traitement inapproprié du générateur risque de
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.
ATTENTION
LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE
GÉNÉRATEUR
Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à ce
qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.
Unintentional peut résulter dans feu ou électrique.
AVERTISSEMENT
27
10000W Génératrice
CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR
Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur.
Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez
ce manuel pour le consulter plus tard.
Bouchon de remplissage d'huile - Ajoutez de l'huile au
moteur à cet endroit.
Démarrage à recul - Utilisé pour démarrer le moteur
manuellement.
Disjoncteur (C.A.) - La prise de courant double de 120 Volts
C.A, 20 Ampères, est munie d'un disjoncteur de type "pousser pour
réarmer" afin de protéger la génératrice contre les surtensions.
Données Étiquettent - Fournit le modèle, la révision et le
numéro de série de générateur. S'il vous plaît avoir ces facilement
disponible si appeler l'assistance.
Filtre à air – Utilise un élément de filtre du type sec et un pré-
filtre en mousse pour limiter le montant de saleté et de
poussières entrant dans le moteur.
Interrupteur Marche/Arrêt – Mettre cet interrupteur sur RUN
avant d’utiliser le démarreur à détente. Le mettre sur STOP pour
arrêter le moteur.
Interrupteur de contrôle du ralenti – Lorsqu’il est sur ON, le
tableau de circuit imprimé sur le tableau de contrôle réduit
automatiquement la vitesse du moteur lorsqu’aucune charge n’est
reliée et augmente la vitesse du moteur à sa vitesse normale
lorsqu’une charge est appliquée. Il faut cependant s’assurer que
l’interrupteur est sur “OFF” lorsque vous mettez en route le moteur.
Interrupteur de starter – Utilisé lorsque vous faites un
démarrage à froid du moteur.
Pot d’échappement avec arrêteur d’étincelles – Le pot
d’échappement diminue le bruit du moteur est équipé d’un écran
arrêteur d’étincelles.
Prise de 12 Volts 10 Ampères c.c. – Cette prise vous permet
de recharger une batterie automobile de 12 Volts.
Prises de courant double de 120 Volts c.a., 20 Ampères -
peuvent être utilisées pour fournir l'alimentation électrique de
l'éclairage, des électroménagers, des outils ou des moteurs de
120 Volts, 20 Ampères, monophasés, 60 Hz.
Prises de 120 Volts c.a., 20 Ampères – Peut être utilisée pour
fournir du courant électrique pour faire marcher des systèmes
d’éclairage, des appareils, des outils ou des moteurs nécessitant
120 Volts c.a., 20 Ampères, monophasés, 60 Hertz.
Prises de 120 Volts c.a., 30 Ampères – Peut être utilisée pour
fournir du courant électrique pour faire marcher des systèmes
d’éclairage, des appareils, des outils ou des moteurs nécessitant
120 Volts c.a., 30 Ampères, monophasés, 60 Hertz.
Prise de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères – Peut être utilisée
pour fournir du courant électrique pour faire marcher des
systèmes d’éclairage, des appareils, des outils ou des moteurs
nécessitant 120 Volts et/ou 240 Volts c.a., 30 Ampères,
monophasés, 60 Hertz.
Prises de 240 Volts c.a., 50 Ampères – Peut être utilisée pour
fournir du courant électrique pour faire marcher des systèmes
d’éclairage, des appareils, des outils ou des moteurs nécessitant
240 Volts c.a., 50 Ampères, monophasés, 60 Hertz.
Réservoir de carburant – Capacité de 8 gallons Etats-Unis.
Vis-Papillon – Utilisé pour une mise à la terre correcte de l’appareil.
Bouton Démarrer - Appuyez et le moteur se met en marche.
Prise de courant double
de120 Volts c.a., 20 Ampères
Interrupteur de
contrôle de ralenti
Démarrage à recul
Interrupteur marche/arrêt
Interrupteur de
starter
Prise de 120 Volts,
30 Ampères, c.a.
Prise de 240 Volts,
50 Ampères, c.a.
Disjoncteurs (c.a)
Prise de 120/240 Volts,
30 Ampères, c.a.
Prise de 12 Volts,
10 Ampères, c.c.
Pot d’échappement avec
arrêteur d’étincelles
Bouton Démarrer
Vis-papillon de terre
Filtre à air
Réservoir de carburant
Bouchon de remplissage d'huile
Prise de 120 Volts,
20 Ampères, c.a.
Données Étiquettent
10000W Génératrice
28
ASSEMBLAGE
Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour
l'usage après il a été convenablement entretenu avec le pétrole et
le carburant recommandés.
Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée
de votre générateur, s'il vous plaît appeler le helpline de
générateur à 1-800-743-4115. Si vous téléphonez pour obtenir
de l'aide, veuillez avoir disponibles les renseignements du données
étiquettent: numéro de modèle, de révision et de série.
Enlever le Générateur De La Boite
Régler la boîte de palleted sur une surface plate rigide.
Soigneusement les bandes de coupure vers boîte qui expédie.
Soulever la boîte du générateur.
Enlever tout matériel qui emballe, fillers de boîte, etc.
Enlever le générateur de l'expédition de pallet.
Installe la Roue la Trousse
Les roues ont été conçues pour améliorer la portabilité de votre
génératrice.
REMARQUE: Les roues n'ont pas été conçues pour le transport
de la génératrice sur la route.
Pour installer cet ensemble, vous aurez besoin d'une clé munie de
douilles de 1/2 po ou de 13 mm ainsi que de pinces à becs fins.
Faites l'installation comme indiqué ci-après (Figure 17):
1. Placez le générateur sur une surface plate et dure.
2. La position à la fin de moteur du générateur et s'incline le
générateur vers l'avant doucement, assez haut placer des
blocs en bois en dessous du berceau. Ceci vous permettra
d'ajouter les roues.
3. Faites glisser l'essieu dans les deux supports de fixation de
l'essieu sur le cadre du berceau.
4. Faites glisser une entretoise de roue, roue et une rondelle
plate autour d'une extrémité de l'essieu.Assurez-vous que la
valve de gonflage du pneu se trouve du côté externe. Placez
l'écrou e-ring sur la rainure de l'essieu.
5. Placez un bout des pinces à becs fins au-dessous de l'essieu et
l'autre bout des pinces au-dessus de l'écrou e-ring.Assurez
l'assise de l'écrou e-ring en serrant les pinces.
6. Faites glisser l'essieu jusqu'à ce que la roue soit fermement
contre le support.
7. Posez l'écrou e-ring de la même manière que dans les étapes
4 et 5. Enlevez les blocs en bois.
8. Fixez les montant antivibratile à la tige portante avec des vis à
tête de 30 mm et des contre-écrous.
Tige Portante
Rondelle Plate
Essieu
Vis à Tête
Écrou
Roue
Anneau en E
Figure 17 — Instale la Roue la Trousse
Vis à
Tête
Rondelle
Plate
Montant
Antivibratile
Rondelles Frein
Entretoise de Roue
29
10000W Génératrice
9. Avec les roues sur, obtenir l'assemblée de jambe de soutien
au berceau avec vis à tête de 20 mm, les rondelles plates, et
les rondelles frein.
10. Assurez-vous que chaque fixation est solide et les pneus sont
gonflés à la valeur marquée sur le pneu ou dans 15 et 40 psi.
Vérifiez la batterie/Fixez le câble de retour
de la batterie
La batterie scellée sur le générateur est complètement chargée et
pré-installée, à l'exception du câble (noir) de la batterie.
Installation:
Coupez la ceinture de câble pour libérer l'extrémité de retour
(noire) du câble.
Enlevez l'écrou et la rondelle de borne négative de batterie.
Branchez le câble de retour (noir) de la batterie à la borne
négative (-) située sur la batterie (Figure 18).
Rattachez la rondelle et l'écrou et serrez.
Vérifiez que les branchements de la batterie et du générateur
sont appropriés et sécuritaires.
AVANT LE DÉMARRAGE DU
MOTEUR
Ajouter de l'Huile
ATTENTION!Toute tentative de faire démarrer le moteur
avant de l'avoir rempli au bon niveau avec de l'huile recommandée
causera la panne du moteur.
Pour ajouter de l'huile de moteur:
Mettre le générateur sur une surface à niveau.
Suivre les recommandations du degré de viscosité de l'huile et
les instructions de remplissage d'huile données dans le manuel
de l'utilisateur du moteur.
REMARQUE: Le champ tournant du générateur est porté par
un roulement à billes pré-lubrifié et scellé qui ne nécessite aucune
lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie du
roulement.
Ajouter de l'essence
AVERTISSEMENT! NE REMPLISSEZ JAMAIS le
réservoir à l'intérieur. NE REMPLISSEZ JAMAIS le
réservoir lorsque le moteur est en marche ou lorsqu'il est
chaud. Laissez la machine refroidir pendant deux minutes
avant de remplir le réservoir. N'ALLUMEZ PAS une
cigarette ou ne fumez pas lorsque vous remplissez le
réservoir.
AVERTISSEMENT! NE PAS trop remplir le réservoir.
Toujours laisser de la place pour la dilatation du carburant.
Mettre le générateur sur une surface à niveau.
Suivre les recommandations du degré de viscosité de
carburant et les instructions de remplissage carburant
données dans le manuel de l'utilisateur du moteur.
Figure 18 — Connexions de Batterie Négatives
Câble de
Batterie
Négative
10000W Génératrice
30
MISE À LA TERRE DU
GÉNÉRATEUR
Le Code national d'électricité exige que le châssis et les pièces
externes conductrices d'électricité de ce générateur soient reliés
correctement à une terre approuvée. Les codes locaux
d'électricité peuvent aussi exiger une mise à la terre appropriée
du générateur. Dans ce but, il y a sur le châssis du berceau une
vis-papillon (Figure 19) pour cette mise à la terre.
Habituellement, le fait de relier un fil de cuivre tressé No. 12
AWG (American Wire Gauge) à la vis-papillon et à une tige en
cuivre ou en laiton (électrode) de mise à la terre enfoncée dans la
terre fournit une protection adéquate contre les électrocutions.
Cependant, les codes locaux peuvent varier beaucoup. Consultez
un électricien local pour les exigences en matière de mise à la
terre dans votre région. S'assurez de garder le fil de terre attaché
lorsque vous reliez l'électrode.
Une bonne mise à la terre de votre générateur vous aidera à ne
pas vous électrocuter en cas de condition de défaut à la terre
dans le générateur ou dans les appareils électriques qui y seraient
branchés, particulièrement si la génératrice est équipée de roues.
Une bonne mise à la terre peut également aider à la dissipation de
l'électricité statique qui s'amoncelle souvent dans les appareils
sans mise à la terre.
UTILISATION DU GÉNÉRATEUR
ATTENTION! NE JAMAIS démarrer ou arrêter le
moteur alors que les appareils électriques sont branchés
dans les prises ET en MARCHE.
IMPORTANT: Débranchez toujours le chargeur de flotteur de la
batterie avant de démarrer le générateur.
Démarrage du Moteur
Déconnectez toutes les charges électriques du générateur. Suivez
ces étapes d'instructions de démarrage dans l'ordre numérique:
1. Tournez la valve d'essence sur la position On” (Marche)
(Figure 20). La poignée de valve d'essence doit être verticale
(indiquer vers le sol) pour le carburant pour couler.
2. Veillez à ce que le commutateur de régulateur de vitesse soit
en position "Off” (Arrêt) (Figure 21).
3. Placez le interrupteur Marche/Arrêt en position "Marche"
(–) (Figure 22).
4. Pour démarrer le moteur, suivez les instructions qui figurent
dans le manuel d'utilisation.
Branchement des Charges Électriques
Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques
minutes avant de démarrer.
Laissez le moteur tourner à vide pendant 30 secondes pour
stabiliser les températures internes du moteur et du générateur.
Brancher et mettre en marche les charges électriques de
120 et/ou 240 Volts CA, monophasées de 60 Hertz désirées.
NE PAS brancher des charges de 240 Volts à des prises de
120 Volts.
NE PAS brancher des charges triphasées au générateur.
NE PAS brancher des charges de 50 Hertz au générateur.
Ne Pas Surcharger Générateur.Voir la section "NE PAS
SURCHARGER LE GÉNÉRATEUR" à la page 35.
Figure 19 – Vis-Papillon de Terre
Vis-Papillon
de Terre
Figure 20 — Robinet d'arrivée d'essence
Figure 21 — Commutateur de Régulateur de Vitesse
Valve d'essence sur la
position “On
Figure 22 — Interrupteur Marche/Arrêt
31
10000W Génératrice
Arrêt du Moteur
Débrancher toutes les charges électriques des prises du
générateur. Ne jamais mettre en route ou arrêter le moteur
alors que les appareils électriques sont branchés et en marche.
Mettre l'interrupteur de contrôle du ralenti sur la position
"Off" [Arrêt]
Laissez le moteur tourner à vide pendant 30 secondes pour
stabiliser les températures internes du moteur et du générateur.
Placez le interrupteur Marche/Arrêt en position "Arrêt"
(O).
Fermer le robinet d'arrivée d'essence.
Fonctionnement du Contrôle Automatique
du Ralenti
Cet interrupteur a pour but d'améliorer grandement l'économie
en carburant. Lorsque cet interrupteur est en MARCHE
(ON), le moteur ne marchera à sa vitesse élevée normale réglée
d'avance que lorsqu'une charge électrique est branchée. Lorsque
la charge électrique est enlevée, le moteur tournera à une vitesse
réduite. Avec cet interrupteur sur "Off" [Arrêt], le moteur
tournera tout le temps à la vitesse normale élevée. Il faut
toujours mettre l'interrupteur sur "Off" [Arrêt] lorsque
vous démarrez ou arrêtez le moteur.
Recharge d’une Batterie
AVERTISSEMENT! Les batteries de remisage
produisent des gaz hydrogènes explosifs pendant la
recharge. Un mélange explosif sera présent autour de la
batterie pendant longtemps après le rechargement de
celle-ci. La moindre étincelle peut enflammer l’hydrogène
et provoquer une explosion. Une telle explosion peut faire
éclater la batterie et provoquer des brûlures aux yeux ou
autres graves blessures.
AVERTISSEMENT! NE PAS permettre de fumer ou
d’avoir une flamme nue, des étincelles ou d’autre source de
chaleur autour de la batterie. Porter des lunettes de
protection,un tablier en caoutchouc et des gants en
caoutchouc lorsque vous travaillez autour d’une batterie. Le
fluide des électrolytes de la batterie est une solution d’acide
sulfurique extrêmement caustique qui peuvent causer de
graves brûlures. Si ce produit est renversé, rincez
immédiatement la surface affectée avec beaucoup d’eau claire.
Votre générateur a la capacité de recharger une batterie
automobile 12 Volts déchargée ou une batterie de remisage. NE
PAS utiliser l’appareil pour recharger des batteries de 6 Volts. NE
PAS utiliser l’appareil pour mettre en route un moteur dont la
batterie est déchargée.
Pour recharger une batterie de 12 Volts, procédez comme
suit:
Vérifiez le niveau du fluide dans toutes les cellules de la
batterie. S’il le faut, ajouter de l’eau distillée et SEULEMENT
de l’eau distillée pour couvrir les séparateurs dans les cellules
de la batterie. NE PAS utiliser d’eau du robinet.
Si la batterie est équipée de bouchons d’évent, s’assurer qu’ils
sont bien en place et serrés.
Si nécessaire, nettoyer les bornes de la batterie.
Brancher la prise de connection du câble de recharge de la
batterie à la prise du tableau du générateur portant les mots
“12-VOLTS D.C.”.
Brancher la pince du câble de recharge de la batterie ayant la
poignée rouge à la borne (+) positive (POSITIVE ou
POS) de la batterie (Figure 23).
Brancher la pince du câble de recharge de la batterie ayant la
poignée noire à la borne négative (-) (NEGATIVE ou
NEG) de la batterie (Figure 23).
Mettre en route le moteur. Laisser le moteur tourner pendant la
recharge de la batterie.
Lorsque la batterie a été rechargée, arrêtez le moteur.
REMARQUE: Utilisez un hydromètre pour automobile pour
tester la charge et les conditions de la batteries. Suivre avec soin
les instructions du fabricant de l’hydromètre. Généralement on
considère qu’une batterie est chargée à 100% lorsque la gravité
spécifique de son fluide (mesurée par l’hydromètre) est de
1,260 ou davantage.
fil noir
Figure 23 - Branchement des Câbles de Batterie
10000W Génératrice
32
Comment Utiliser le Chargeur de Batterie
Utilisez une prise de chargeur de flotteur pour que la batterie de
démarrage reste chargée et prête à l'utilisation. Le chargement de
la batterie doit être effectué dans un endroit sec, à l'intérieur d'un
garage par exemple.
Branchez le chargeur à la prise “Chargeur de flotteur de la
batterie”, située sur l'interrupteur de démarrage (Figure 24).
Branchez le chargeur de la batterie dans une prise de courant
murale de 120 volts c.a..
Débranchez le chargeur de l'appareil et de la prise de courant
lorsque vous démarrez le générateur et lorsqu'il est en
marche.
Laissez le chargeur branché lorsque le générateur n'est pas
utilisé; vous prolongerez ainsi la durée de vie de la batterie. Le
chargeur est équipé d'un stabilisateur et ne surchargera pas la
batterie, même lorsque vous le laissez branché pendant une
longue période.
IMPORTANT: Voir la section “Entretien de la batterie” à la
page 36, pour de plus amples renseignements.
EXPLOITATION PAR TEMPS
FROID
Dans certaines conditions climatiques (par températures
inférieures à 40°F [4°C] et à point de rosée élevé), le carburateur
et/ou le système de reniflard du carter de votre générateur risque
de geler.
Construisez une structure qui abritera trois côtés et le sommet
du générateur.
Assurez-vous que le côté où se trouve le silencieux du
générateur soit dégagé.Votre générateur peut sembler
différent de ce qui est illustré à la Figure 25.
Laissez un espace de deux pieds minimum entre le côté
ouvert de la boîte et l'objet le plus proche.
Placez le côté apparent à l'abri du vent et des éléments.
Le boîtier doit retenir suffisamment de chaleur générée par le
générateur pour éviter tout problème.
ATTENTION! NE FAITES JAMAIS fonctionner
l'appareil à l'intérieur. N'ENFERMEZ PAS le générateur plus
que ce qui est illustré. Enlevez l'abri lorsque la température
dépasse 40°F [4°C].
Figure 24 — Prise de Chargeur de Batterie
Figure 25 — Abri Permanent Pour Temps Froids
Vent
33
10000W Génératrice
PRISES DE COURANT
Prise à Verrouillage de 240 Volts c.a.,
50 Ampères
Utilisez une prise mâle NEMA 14-50 avec cette prise femelle.
Reliez une rallonge à quatre câbles de 250 Volts c.a. à 50 Ampères
à la prise ou davantage à cette prise (Figure 26).
Utilisez cette prise pour faire marcher des charges de 240 Volts c.a.,
60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu'à 10,000 watts (10,0 kW)
de puissance à 50 Ampères. La prise est protégée par un
disjoncteur de 45 Ampères du type "pousser pour reconfigurer".
ATTENTION! Bien que cette prise soit marquée
240Volts 50 Ampères (jusqu’à 12,500 watts), le générateur
n’est étalonné que pour 10,000 watts. Le fait de fournir du
courant à des charges dépassant la capacité en watts et en
ampères du générateur peut endommager celui-ci ou
causer de graves blessures corporelles. Les charges de
240Volts mises sous tension grâce à cette prise de doivent
pas excéder 41,7 Ampères de courant.
Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a.,
30 Ampères
Utilisez une prise mâle du NEMA L14-30 avec cette prise femelle.
Reliez une rallonge à quatre câble de 250 Volts c.a. à 30 Ampères
ou davantage (Figure 27).Vous pouvez utilisez la même rallonge à
quatre câbles si vous avez l’intention de ne faire marcher qu’une
charge de 120 Volts.
Cette prise donne du courant à des charges de 120/240 Volts c.a.,
60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à 3,600 watts de
puissance (3,6 kW) à 30 Ampères pour 120 Volts; 7,200 watts de
puissance (7,2 kW) à 30 Ampères pour 240 Volts. La prise est
protégée par un disjoncteur de 30 Ampères du type "pousser pour
reconfigurer".
Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a.,
30 Ampères
Utilisez une prise mâle NEMA L5-30 avec cette prise femelle.
Reliez une rallonge à trois câbles de 125 Volts c.a. à 30 Ampères à
la prise ou davantage à cette prise (Figure 28).
Figure 26 — Prise à Verrouillage de 240 Volts c.a., 50 Ampères
120 Volts
c.a.
120 Volts
c.a.
X (Positif)
Y (Positif)
240 Volts c.a.
Masse (Vert)
NEMA 14-50
W (Neutre)
Figure 27 – Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a.,
30 Ampères
Rallonge a 4 fils
240V
120V
120V
W (Neutre)
X (Positif)
Y (Positif)
NEMA L14-30
Masse (Vert)
Figure 28 - Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères
Rallonge a trois cables
Neutre
120V
Chaud
Terre (Vert)
NEMA L5-30
10000W Génératrice
34
Utilisez cette prise pour faire marcher des charges de 120 Volts
c.a., 60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à 3,600 watts
(3,6 kW) de puissance à 30 Ampères. La prise est protégée par
un disjoncteur de 30 Ampères du type "pousser pour
reconfigurer".
Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a.,
20 Ampères
Utilisez une prise mâle NEMA L5-20 avec cette prise femelle.
Reliez une rallonge à trois câbles de 125 Volts c.a. à 20 Ampères à
la prise ou davantage à cette prise (Figure 29).
Utilisez cette prise pour faire marcher des charges de 120 Volts
c.a., 60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à 2,400 watts
(2,4 kW) de puissance à 20 Ampères. La prise est protégée par
un disjoncteur de 20 Ampères du type "pousser pour
reconfigurer".
120 Volts c.a., 20 Ampères Prise de
Courant Double
Chaque prise de courant (Figure 30) est protégée contre la
surcharge par un disjoncteur que l'on pousse pour ré-enclencher
de 20 ampères.
Utilisez chaque prise de courant pour faire fonctionner les
charges électriques de 120 volts c.a., monophasées, 60 Hz
nécessitant jusqu'à 2,400 watts (2,4 KW) à 20 ampères.
Prise de 10 Ampères, 12 Volts c.c.
Cette prise (Figure 31) vous permet de recharger une batterie de
remisage de 12 Volts du type pour automobile ou tous usages
avec les câbles de recharge de batterie fournis.
Voir “Recharge d'une Batterie” à la page 31 avant d'essayer de
recharger une batterie.
Figure 29 - Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 20 Ampères
Rallonge a trois cables
Neutre
120V
Chaud
Terre (Vert)
NEMA L5-20
Figure 30 — 120 Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant
Double
Figure 31 - Prise de 10 Ampères, 12 Volts c.c.
35
10000W Génératrice
NE PAS SURCHARGER
GÉNÉRATEUR
Capacité
Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir
suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et de
surtension (au démarrage) pour les appareils que vous voulez
alimenter en même temps. Suivez ces étapes simples:
1. Sélectionnez les appareils que vous voulez alimenter
simultanément.
2. Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces
appareils.Vous obtiendrez le montant de puissance que votre
générateur doit produire pour faire fonctionner ces appareils.
Voir Figure 32.
3. Évaluez le nombre de watts de surtension dont vous aurez
besoin (au démarrage). La puissance de surtension est la
brève explosion de puissance nécessaire pour démarrer les
outils à moteur électrique ou les appareils électroménagers
comme une scie circulaire ou un réfrigérateur. Parce que
tous les moteurs ne démarrent pas au même moment, vous
pouvez évaluer la puissance de surtension totale en
additionnant seulement le ou les article(s) pour le(s)quel(s) la
puissance de surtension supplémentaire est la plus
importante, à la puissance nominale indiquée à l'étape 2.
Exemple:
Puissance nominale (appareil en marche) = 3,075
Watts de surtension supplémentaire = 1,800
Puissance totale du générateur supplémentaire = 4,875
Gestion de la Consommation
Afin de prolonger la durée de vie de votre générateur et des
accessoires, il est important de faire attention lorsque vous
ajoutez des charges électriques à votre générateur.Aucun appareil
ne doit être branché aux prises du générateur avant de démarrer
le moteur. La manière correcte et sans aucun risque de gérer la
consommation du générateur est d'ajouter séquentiellement des
charges comme indiqué ci-dessous:
1. Démarrez le moteur comme l'indique ce manuel, sans aucun
appareil branché au générateur.
2. Branchez et mettez en marche la première charge, la plus
importante de préférence.
3. Laissez la puissance de sortie du générateur se stabiliser (le
moteur tourne régulièrement et les dispositifs branchés
fonctionnent correctement).
4. Branchez et mettez la charge suivante en marche.
5. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire.
N'AJOUTEZ JAMAIS de charges supérieures à la puissance du
générateur.Vérifiez particulièrement les charges de surtension de
la capacité du générateur, comme il est indiqué ci-dessus.
*La puissance indiquée ci-dessus est approximative.Vérifiez les
outils ou les appareils électroménagers pour connaître leur
puissance en watts.
Outil ou appareil
électroménager
Puissance
nominale (appareil
en marche)
Puissance de surtension
supplémentaire (au
démarrage)
Climatiseur de
fenêtre
1200 1800
Réfrigérateur 800 1600
Congélateur 500 500
Téléviseur 500 -
Éclairage (75 watts) 75 -
3075 watts au
total pendant le
fonctionnement
1800 watts de surtension
Figure 32 - Tableau de Référence de Puissance
10000W Génératrice
36
RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES D’ENTRETIEN
Le propriétaire/utilisateur est responsable de la complétion de
toutes les tâches périodiques d’entretien en temps voulu; il doit
s’assurer aussi que toutes anomalies sont corrigées; et que la
machine est gardée propre et remisée correctement. NE
JAMAIS faire marcher un générateur endommagé ou
défectueux.
Entretien du Moteur
Voit le manuel du propriétaire de moteur pour les instructions.
ATTENTION! Évitez tout contact cutané prolongé ou
répété avec l'huile moteur usagée. Il a été démontré que
l'huile moteur usagée risque de provoquer un cancer de la
peau chez certains animaux de laboratoire. Rincez
consciencieusement les zones exposées avec de l'eau et du
savon.
GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE
POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS. RAPPORTEZ
L'HUILE USAGÉE AUX CENTRES DE RECYCLAGE.
Entretien du Générateur
L’entretien du générateur consiste à le garder propre et sec. Faire
marcher et remiser l’appareil dans un environnement propre et
sec où celui-là ne sera pas exposé à trop de poussière, de saleté,
d’humidité ou à des vapeurs corrosives. Les fentes de
refroidissement par air du générateur ne doivent pas être
bouchées par de la neige, des feuilles ou tout autre corps
étranger.
REMARQUE: NE PAS d’utiliser un tuyau d’arrosage pour
nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le système de
carburation du moteur et causer des problèmes. De plus, si l’eau
entre par les fentes de refroidissement à air, une partie de l’eau
restera dans les creux et craquelures de l’isolation du bobinage du
rotor et du stator. L’eau et l’accumulation de saleté sur ces
bobinages internes du générateur réduiront progressivement la
résistance d’isolation de ces bobinages.
Entretien de la Batterie
La batterie ne nécessite aucun entretien autre que le chargement
à flotteur, décrit dans le présent manuel. Gardez la batterie et les
bornes propres et sèches.
IMPORTANT: Le chargement de la batterie doit être effectué
dans un endroit sec, à l'intérieur d'un garage par exemple.
Nettoyage de Générateur
Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les
surfaces extérieures.
Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour dégager
la saleté, l’huile durcie.
Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les
débris qui ne sont pas collés.
On peut se servir d’air comprimé à basse pression (pas plus de
25 psi) pour enlever la saleté. Inspectez les fentes d’air de
refroidissement et les ouvertures sur le générateur. Ces
ouvertures doivent rester propres et non bouchées.
37
10000W Génératrice
REMISAGE
Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les
sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous
ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur
pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci-après comme
guide pour préparer votre appareil au remisage.
Remisage du Générateur
Nettoyez le générateur comme indiqué à la section
“Nettoyage de générateur”.
Vérifiez si les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures
de votre générateur sont ouvertes et non bouchées.
ATTENTION! Les couvertures d'emmagasinage
peuvent être inflammables. NE PAS placer une couverture
d'emmagasinage par-dessus un générateur chaud. Laisser
l'unité refroidit pour un temps suffisant avant de placer la
couverture sur l'unité.
Remisage du Moteur
Voir les instructions sur la manière de remiser correctement le
moteur dans le manuel de l’utilisateur du moteur.
Autres Idées de Remisage
Afin de prévenir l'accumulation de gomme dans le circuit
d'alimentation ou sur les pièces essentielles du carburateur,
versez un stabilisateur d'essence dans le réservoir d'essence
et faites le plein avec de la nouvelle essence. Faites marcher la
génératrice durant quelques minutes pour faire circuler
l'additif dans le carburateur. La génératrice et l'essence
pourront alors être entreposées pendant 24 mois.Vous
pouvez vous procurer le stabilisateur d'essence chez un
détaillant de votre localité.
NE GARDEZ PAS le carburant d'une saison à l'autre, à moins
qu'il ait été traité, comme indiqué ci-dessus.
Remplacez le carburant s'il commence à rouiller. La rouille
et/ou la poussière dans le carburant peuvent causer des
problèmes lorsque vous l'utilisez avec cet appareil.
Conservez dans un endroit propre et sec.
10000W Génératrice
38
DÉPANNAGE
PROBLÈMES
CAUSE
SOLUTION
Le moteur marche, mais il
ne se produit pas de
courant c.a. dans les prises.
1. L’un des disjoncteurs est ouvert.
2. Problème dans le générateur.
3. Pauvre connexion ou rallonge défectueuse.
4. L’appareil qui est branché est défectueux.
1. Réenclencher le disjoncteur.
2. Contacter négociant de service Autorisé.
3. Vérifier et réparer.
4. Brancher un autre appareil qui ne soit pas
défectueux.
Le moteur marche bien
sans charge mais cale
quand les charges sont
branchées.
1. Court-circuit dans une charge branchée.
2. Le générateur est surchargé.
3. Court-circuit dans le générateur.
1. Débrancher la charge en court-circuit.
2. Voir “Ne Pas Surcharger Générateur” à la
page 35.
3. Contacter négociant de service Autorisé.
Le moteur ne veut pas
démarrer; ou démarre et
marche mal.
1. Valve d'essence sur la position “Off”.
2. Batterie défectueuse.
1. Tournez la valve d'essence sur la position
On”.
2. Remplacez la batterie.
Le moteur s’arrête
pendant la marche.
Plus d’essence.
Remplir le réservoir de carburant.
Le moteur manque de
puissance.
La charge est trop grande.
Voir “Ne Pas Surcharger Générateur” à la page
35.
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN PRODUIT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
GARANTIE LIMITÉE
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice
de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport des pièces soumises pour réparation
ou remplacement sont à la charge de l'acheteur. La présente garantie sera en vigueur durant les périodes stipulées ci-dessous et est assujettie
aux conditions stipulées ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de recherche d'un Service
après-vente agréé au http://www.briggspowerproducts.com afin de trouver un distributeur de service après-vente agréé dans votre région.
IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE D'UN AN À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT OU JUSQU'À LA
LIMITE PERMISE PAR LA LOI, TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST EXCLUE. LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS EST EXCLUE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE EXCLUSION EST PERMISE PAR LA LOI. Certains États/provinces ou pays
n'autorisent aucune restriction sur la durée d'une garantie implicite, et certains États/provinces ou pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation
des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les restrictions et exclusions décrites ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre
cas. La présente garantie vous accorde certains droits légaux spécifiques et vous pourriez également en avoir d'autres, qui peuvent varier d'un
État ou d'une province à l'autre et d'un pays à l'autre.
NOTRE ÉQUPEMENT*
MOTEUR
HORS-BORD
NETTOYEUR À
HAUTE
PRESSION
POMPE À EAU
(Pas disponible
aux États-Unis)
GÉNÉRATRICE
PORTATIVE
Moins dde 110 kkW 10 kkW oou pplus
COMMUTATEUR
DE TRANSFERT
2 ans
aucune
1 an
90 jours
1 an
90 jours
2 ans
1 an
2 ans
1 an
3 ans ou
1500 heures
1 an
PÉRIODE DE GARANTIE**
GROUPE ÉLECTROGÈNE
(inclut le commutateur de transfert, lorsque
vendu avec l'équipement.)
Usage par un consommateur
Usage à des fins commerciales
* Le moteur et les batteries de démarrage sont garantis uniquement par les fabricants de ces produits.
** 2 ans pour tous les produits grand public de l'Union européenne. Les pièces seulement à la deuxième année pour l'usage par un
consommateur de la Génératrice portative et du Groupe électrogène - moins de 10 kW, à l'extérieur de l'Union européenne.
La période de garantie débute à la date d'achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final, et se prolonge pour la
durée stipulée dans le tableau ci-dessus. "Usage par un consommateur" signifie utilisation domestique personnelle dans une résidence, par l'acheteur
au détail. "Usage à des fins commerciales" signifie toute autre utilisation, y compris à des fins commerciales, générant de revenus ou de location. Aux
fins de la présente garantie, dès qu'un équipement a été utilisé commercialement une fois, il est par la suite considéré comme étant d'usage à des fins
commerciales. L'équipement utilisé pour l'alimentation principale n'est pas couvert par la présente garantie. Les nettoyeurs à haute pression
électriques utilisés à des fins commerciales ne sont pas couverts par la présente garantie.
POUR EXERCER LA GARANTIE SUR TOUT PRODUIT FABRIQUÉ PAR BRIGGS & STRATTON, IL N'EST PAS NÉCESSAIRE DE L'ENREGISTRER.
CONSERVEZ LE REÇU COMME PREUVE D'ACHAT. SI, LORS D'UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, VOUS NE POUVEZ PROUVER LA DATE
INITIALE DE L'ACHAT, NOUS UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE RÉFÉRENCE POUR DÉTERMINER LA
PÉRIODE DE GARANTIE.
À PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIE
Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent d'un service après-vente agréé
peut exécuter les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie sont traitées automatiquement; cependant, il arrive parfois que
les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondées. Par exemple, la garantie ne couvre pas les dommages causés à l'équipement par une utilisation
abusive, par un manque d'entretien périodique, durant l'expédition, la manutention ou l'entreposage, ou en raison d'une installation inadéquate. De même, la garantie sera
annulée si la date de fabrication ou le numéro de série apposé à l'équipement a été enlevé ou si l'équipement a été changé ou modifié. Durant la période de garantie, le
distributeur de service après-vente agréé réparera ou remplacera, à son gré, toute pièce qui, après examen, est trouvée défectueuse à la suite d'une utilisation et d'un
entretien normaux. La présente garantie ne couvre pas les réparations et les équipements suivants:
Usure normale: Comme tout autre dispositif mécanique, les groupes électrogènes d'extérieur nécessitent l'entretien périodiques de certaines pièces pour fonctionner
adéquatement. La présente garantie ne couvre pas les frais de réparation des pièces ou des équipements dont la durée de vie utile a été dépassée à la suite d'une
utilisation normale.
Installation et entretien: La présente garantie ne couvre pas les équipements ou les pièces qui ont fait l'objet d'une installation ou de modifications et de changements
inadéquats ou non autorisés, d'une mauvaise utilisation, de négligence, d'un accident, d'une surcharge, d'emballement, d'entretien inadéquat, de réparation ou
d'entreposage qui, selon nous, auraient nui à la performance et à la fiabilité du produit. De plus, la garantie ne couvre pas l'entretien normal tel que le réglage, le
nettoyage du circuit d'alimentation et son obstruction (causée par l'accumulation de produits chimiques, de saletés, de calamine, de calcaire, etc.).
Exclusions supplémentaires: La présente garantie exclut les pièces qui s'usent telles que les raccords rapides, les jauges d'huile, les courroies, les joints toriques,
les filtres, les garnitures de pompes, etc., les pompes ayant fonctionné sans alimentation en eau ou tout dommage ou tout mauvais fonctionnement résultant d'un
accident, d'une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d'un entretien inadéquat du système, du gel ou d'une détérioration chimique. La garantie du
produit ne couvre pas les pièces accessoires telles que les pistolets, les boyaux, les lances et les buses. Est aussi exclu tout équipement usé, remis à neuf ou de
démonstration, tout équipement utilisé pour l'alimentation principale en remplacement de l'alimentation de service et tout équipement utilisé pour l'alimentation
d'appareils de maintien des fonctions vitales.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Briggs & Stratton 10000 Watt Le manuel du propriétaire

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Le manuel du propriétaire