Ergomotion Series 300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Masseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
FRANÇAIS
Pg. 1- Poids
Les limites de poids recommandées pour le Ergomotion Series
300 Adjustable Foundation comprennent le poids du matelas,
resultant d’une une réduction de la limite de poids de 23 kg
à 45 kg en fonction du poids du matelas. Les limites de poids
sont: Twin - 180 kgs., Full - 200 kgs., Queen - 225 kgs., Cal
King Split - 180 kgs (pour chaque côté). Le lit soutiendra les
limites de poids recommandée, si répartis uniformément sur
la base. Ce produit n’est pas conçu pour soulever ces poids sur
la section tête de lit ou la section pied de lit seuls. L’utilisateur
ne devrait pas entrer ou sortir du lit, lorsqu’une partie du lit est
élevée. Ne vous asseyez pas sur la tête ou sur le pied lorsque les
sections du lit sont en position relevée. Le dépassement de la
limite de poids recommandée pourrait endommager votre lit et
annulera votre garantie.
Sonorité
La fonction massage émettra une tonalité sonore en service.
Lorsque le niveau d’intensité du massage est augmenté, le
niveau sonore va s’intensifier. Le volume de cette tonalité est
directement lié à l’environnement. Par exemple, lorsque le lit est
présenté dans une salle d’exposition, le bruit du cadre couvrira
une partie du bruit de massage. Toutefois, lorsque le lit est
installé dans une maison avec un parquet, moquetté ou pas, le
volume de massage sera perçu d’être plus élevé.
En fonctionnement normal du lit, les roues de glissement de
la partie supérieure ont un point de contact avec les supports
en acier du lit, faisant parfois un bruit. En entrant, sortant, ou
en transférant le poids sur le lit, ce bruit de contact même si
minimum, peut être audible. Ce bruit est normal.
Numero De Série
Pg. 2- Installation du lit
Pour une installation facile, mettez la boîte du lit à la place
désirée avec le dessous de la boîte vers le haut.
Retirez les sangles et les matériaux d’emballage, en veillant de
ne pas percer la boîte avec des objets coupants.
Pg. 3
Si les pieds de lit ne sont pas désirés, sautez cette étape.
1. Retirez le lit de la boîte. Tous les pièces sont fournies dans les
boîtes
Important: Deux personnes sont nécessaires pour déplacer le
sommier. Ne pas traîner sur le sol.
Pour acheter des accessoires, contactez votre revendeur local.
Pg. 4- Système d’assemblage en option pour deux lits
Si une configuration divisée est en cours d’installation, les
sangles en plastique sont fournis (un par base) pour assembler
les bases.
Positionnez les sangles en plastique et visser les pieds de lit
pour les sécuriser.
Pg. 5- Sommaire
La boîte de commande, Le massage jambes, Le moteur
de tête de lit, Le moteur d’élevage des jambes, Le cordon
d’alimentation côté lit, boîte d’alimentation, Le cordon
d’alimentation côté boîte électronique, Le massage corps.
Pg. 6- Elements électroniques
2524
1. Encaixe a peça de junção para o suporte da cabeceira no para-
fuso do pé da cama antes de rosqueá-la na cama.
2. Em seguida, use a porca e o parafuso providenciados para as-
segurar a peça de junção na moldura da cama.
Para adquirir acessórios, consulte a página 29.
Pg. 14- Barra Retentora do colchão
Localize a barra retentora do colchão. Deslize o lado esquerdo
da barra no suporte. Puxe a barra retentora para o suporte
oposto e prenda o lado direito.
Pg. 15- Dicas úteis
Se uma ou mais funções na base da cama pararem de operar:
• Certifique-se de que em baixo da base da cama as conexões
com fios estão seguras e que não há cabos ou outros objetos
obstruindo o movimento da base.
Se as luzes do seu controle remoto já não acendem e não operam
a sua cama ajustável:
• Certifique-se que as pilhas estão instaladas corretamente.
Instale (3) novas pilhas AAA no controle remoto.
Se todos os botões do controle remoto acendem, porém nada em
sua cama ajustável funciona:
• Verifique se a luz LED verde está acesa, tanto na caixa de con-
trole quanto no transformador. Se não há luz, verifique se os cabos
de entrada e fio elétrico estão conectados corretamente.
Desligue a base por uma hora para resetar os componentes
eletrônicos.
• Plugue a cama ajustável em uma tomada diferente, ou teste a
tomada com outro aparelho elétrico (um protetor de surto elétrico
é recomendado).
• Certifique-se que a freqüência no controle remoto e na caixa de
controle são as mesmas.
Entre em contato com seu revendedor local.
Se o problema não for resolvido, seguindo as instruções acima, por
favor contacte o seu revendedor local.
Pour activer la fonction de massage jambes, appuyez sur le
bouton “FOOT” une fois. Pour désactiver la massage jambes,
appuyez sur le bouton “FOOT” une deuxième fois.
Minuterie de Massage: Appuyez sur le bouton “TIMER” pour
sélectionner un massage de 10, 20, ou 30 minutes. Appuyez
une quatrième fois pour désactiver la fonction massage. La
lumière bleue, au-dessus des boutons, indique un réglage de
minuterie de 10, 20 ou 30 minutes. La fonction de massage
s’éteindra automatiquement après 10 minutes, si la minuterie
n’a pas été réglée.
Massage intensifié: Lorsque le massage du corps ou massage des
jambes est activée au début, l’intensité sera Moyenne. Appuyez
sur le bouton d’intensité de massage pour changer les différents
niveaux de massage.
Veuillez permettre le système de massage de se reposer pen-
dant 30 minutes, après que le massage soit arreté.
Pg. 11- Batteries de secours
Utilisez seulement en cas de panne de courant. Les batteries ne
doivent pas être utilisées pour le fonctionnement normal du lit.
Type: (4) piles alcalines de 9v seulement.
Rangez la boîte de batteries de secours dans un endroit pra-
tique, pour utilisation d’urgence.
Installez les piles de 9 volts dans le réceptacle fourni.
Branchez la batterie au cordon d’alimentation au boîtier de
commande ci-joint.
Si une partie du lit est élevée, appuyez sur le bouton “FLAT”
pour abaisser le lit.*
Ne pas mélanger les marques de piles.
*Enlever le réceptable à batteries, lorsque le courant est rétabli.
Le système continuerait d’épuiser les batteries, même s’il n’est
pas en cours d’utilisation.
Pg. 12- Remplacement des moteurs
Les moteurs peuvent être retirés du lit facilement.
1. Débranchez la fiche du moteur de la tête du lit et/ou du pied
du lit de la boîte de contrôle.
2. Retirer l’axe et la goupille du point d’attachement. Retirez le
moteur.
Pg. 13- Supports de tête de lit
Les supports de tête de lit sont un accessoire optionnel. Ils ne sont pas
inclus dans la boîte.
Pour installer:
1. Glissez la tige filetée du pied à travers la fente du support de
tête de lit avant de serrer.
2. Ensuite, utilisez l’écrou et le boulon fournis pour l’attacher au
chassis.
Pg. 14- Barre de retenue de matelas
Localiser les supports de matelas barre de retenue. Faites
glisser le côté gauche dela barre de retenue dans le support
de matelas. Tirez la barre de retenue à l’équerreet fixez le côté
droit.
Pg. 15- Suggestions
Si une ou plusieurs fonctions du lit ont cessé de fonctionner:
Vérifier que les fiches électriques sous le lit soit engagées.
27
Fiches de contact au moteur de tête de lit, moteur d’élevage
des jambes et moteurs de massage. Fiches de fréquences, Le
bouton du disjoncteur, temoin lumineux, Fiche pour le cordon
d’alimentation. Pour retirer la boîte de commande, enlevez le
support métallique et débranchez les fiches.
Boîte dalimentation, cordon d’alimentation, Batteries de
secours, Boite électronique, Cordon d’alimentation.
Pg. 7- Télécommande
Installez (3) piles AAA à l’arrière de la télécommande.
Veuillez se référer au schéma à droite.
TV , Relax et ZERO G sont des positions programmées; le lit va
se positionner automatiquement.*
FLAT va retourner le lit à la position horizontale d’origine.
*Retournez le lit à la position horizontale avant de commander
les positions programmées.
Pour obtenir des instructions de massage, voyez page 10.
Colonne de gauche: TV position verticale, l’intensité du mas-
sage, position à plat, les ascenseurs et Abaisse chef, poste Zero
Gravity
Colonne de droite: Head Massage On / Off, Massage Pied
Marche / Arrêt, 10, 20, 30 Minuterie, Position Salon, Ascenseurs
et Abaisse Pied
Pg. 8- Fréquences
Le dos de la télécommande, fiches de fréquences, boîte de
commande, bouton de disjoncteur
Il existe plusieurs options de fréquence différentes à choisir
pour le contrôle indépendant des lits multiples en même
proximité.
Pour régler les fréquences, débranchez le cordon
d’alimentation. Assurez-vous que les fiches de fréquence sur
la télécommande correspondent aux fiches de fréquence sur
la boîte de commande. Rebranchez le cordon d’alimentation
et appuyez sur le bouton de disjoncteur, situé juste à côté des
fiches de fréquence sur la boîte de commande.
Attention: Assurez-vous que le lit soit débranchée avant de
changer les fréquences.
Note: Si le fonctionnement simultané de deux lits est voulu,
faîtes corresponde les fréquences des deux télécommandes et
les deux boîtes de commande.
Pg. 9- Test de toutes les fonctions
Pour assurer une configuration correcte, utilizez la télécom-
mande et verifiez toutes les fonctions pour 3 secondes.
Moteur de tête de lit
Moteur de pied de lit
Massage corps (3 vitesses)
Massage jambes (3 vitesses)
Zero Gravity
Relax
TV
Flat (horizontale)
Pg. 10- Massage
Pour activer la fonction de massage corps, appuyez sur le
bouton “HEAD” une fois. Pour désactiver la fonction massage
corps, appuyez sur le bouton une deuxième fois.
26
Accessories
a. Mattress Retainer Bar
b. Headboard Brackets
c. 3 Inch Extensions
d. 9 Inch Casters
e. 5 Inch Casters
f. 3 Inch Casters
g. 7 Inch Black Powder Coated Legs
h. 9 Inch Black Powder Coated Legs
i. 2 Inch Stainless Steel Legs
j. 7 Inch Stainless Steel Legs
k. 9 Inch Stainless Steel Legs
To order accessories visit www.ergomotion.us or call 1-888-550-3746
a
b
c
d
g h i j k
e f
Si les temoins lumineux de votre télécommande ne s’allument plus
et si la télécommande ne fonctionne pas:
Assurez-vous que les piles sont installées correctement.
• Installer (3) de nouvelles piles AAA dans la télécommande.
Si tous les boutons de la télécommande s’allument, mais votre
lit ne fonctionne pas:
• Vérifiez que le temoin vert soit allumé sur le boîtier de com-
mande et aussi sur le transformateur. S’il n’y a pas de lumière,
vérifier que le cordon d’alimentation soit proprement branché.
Débranchez le lit pour 1 heure pour réinitialiser les élements
électroniques.
Essayez une autre prise électrique, ou branchez un autre
pareil pour verifier la fonction de la prise de courant. (Une prise
mis à terre avec protection contre les surtensions électriques
est recommandée).
• Assurez-vous que les fiches de fréquence de la télécom-
mande correspondent au fiches de fréquences de la boîte
électronique.
Si le problème n’est pas résolu, en suivant les instructions ci-
dessus, s’il vous plaît contacter votre revendeur local.
28 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Ergomotion Series 300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Masseurs
Taper
Le manuel du propriétaire