Black & Decker SPCM1936 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS QU’IL VOUS FAUT CONNAÎTRE :
Ne pas utiliser la tondeuse si la poignée n’est pas bloquée en position.
Pour une meilleure coupe, maintenir la lame aiguisée et équilibrée.
• Examiner et nettoyer soigneusement la tondeuse après chaque utilisation (du gazon adhérant au châssis peut réduire le rendement).
S’assurer que la surface à tondre est à l’écart de toute personne ou animal de compagnie avant de démarrer la tondeuse et en
cours d’utilisation.
Charger complètement la tondeuse avant la première utilisation pour obtenir un rendement optimal. Remettre le bloc-piles à pleine
charge après chaque utilisation.
À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le site Web HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.
COM/INSTANTANSWERS
Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un
agent. Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
Tondeuses déchiqueteuses avec sac arrière sans fil
de 483 mm (19 po)
Numéro de catalogue
SPCM1936
Numéro de catalogue
CM1936Z
GUIDE D’UTILISATION
18
Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.
com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Il est important de lire et de comprendre ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER
TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou
modérées.
MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut résulter en des dommages à la propriété.
Voici une explication des symboles de danger importants sur la tondeuse.
1. L’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi.
2. Pour réduire le risque de blessures graves, ne pas tondre les pentes de haut en bas ou de bas en haut. Toujours tondre les pentes en
diagonale.
3. Pour éviter des blessures aux personnes et aux animaux à proximité, les garder à bonne distance de la tondeuse en cours de
fonctionnement.
4. Des lames en mouvement (rotation) risquent de provoquer de graves blessures. Tenir les mains et les pieds éloignés du châssis et
de l’ouverture de décharge de la tondeuse. Toujours s’assurer que la lame s’est arrêtée (attendre la fin de la rotation de la lame, soit
environ 3 secondes après avoir relâché l’anse et retiré la clé de sûreté) avant de retirer et de replacer le collecteur d’herbe, de nettoyer,
d’entretenir, de transporter ou de soulever la tondeuse.
5. Les objets percutés par la lame de la tondeuse peuvent provoquer de graves blessures. Se tenir derrière la poignée lorsque le
moteur tourne. Toujours s’assurer que les personnes et les animaux de compagnie sont loin de la décharge de la tondeuse lors de son
fonctionnement. Toujours inspecter la surface à tondre avant de commencer et retirer tout objet qui pourrait être projeté par la lame.
Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse et attendre que la lame s’immobilise (environ 3 secondes) avant de traverser des allées, des
routes, des patios et des allées gravelées.
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES DE PREMIÈRE IMPORTANCE
AVERTISSEMENT : si des outils électriques de jardinage sont utilisés, des précautions de base en matière de sécurité doivent être suivies
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes.
LIRE TOUTES CES DIRECTIVES
RÉDUCTION DES RISQUES ET DES BLESSURES :
• Avant tout usage, veiller à ce que tout utilisateur de cet outil lise et comprenne toutes les directives de sécurité ainsi que l’information comprise
dans le présent manuel.
• Conserver ces directives et les examiner fréquemment avant d’utiliser l’appareil ou de donner des directives aux autres.
DANGER : MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR TONDEUSE À CONDUCTEUR ACCOMPAGNANT
Cette tondeuse peut amputer les bras et les jambes et projeter des objets. Le non-respect des directives de sécurités ci-dessous peut provoquer
de sérieuses blessures ou un décès.
UTILISATION GÉNÉRALE
1. Lire, comprendre et respecter les directives figurant sur la tondeuse et dans le mode d’emploi avant de commencer.
2. Ne pas approcher les mains ou les pieds de la tondeuse ou de sa partie inférieure. Toujours se tenir à l’écart de l’ouverture d’éjection.
3. Ne permettre qu’à des adultes responsables, familiers de ces directives, d’utiliser cette tondeuse.
4. Débarrasser la zone à tondre des objets tels les pierres, les tiges, les fils, les jouets, les os, etc., qui pourraient être projetés par la lame. Les
objets percutés par la lame peuvent provoquer de graves blessures corporelles. Se tenir derrière la poignée lorsque le moteur tourne.
5. S’assurer qu’il n’y a personne à proximité de la tondeuse avant l’utilisation. Tenir les curieux et les animaux à une distance sûre. Arrêter la
tondeuse si quelqu’un pénètre dans la zone de tonte.
6. Ne pas utiliser l’appareil avec les pieds nus ou des sandales. Toujours mettre des chaussures épaisses.
7. Ne pas tirer la tondeuse vers l’arrière sauf en cas d’absolue nécessité. Regarder vers le bas et derrière soi avant et pendant tout déplacement
en marche arrière.
8. Ne jamais diriger l’éjection en direction d’une personne. Éviter d’éjecter les substances contre un mur ou un obstacle. Les substances
pourraient ricocher vers l’opérateur. Dégager l’anse pour éteindre la tondeuse et arrêter la lame avant de traverser une surface gravelée.
9. Ne pas utiliser la tondeuse sans installer le collecteur d’herbe, la protection de l’éjecteur, la protection arrière ou toute autre protection de
sécurité en place et qui fonctionne. Vérifier régulièrement toutes les protections et tous les dispositifs de sûreté pour s’assurer qu’ils sont en
bon état de fonctionnement afin d’assurer un fonctionnement adéquat selon sa fonction prévue. Remplacer tout verrou, protection ou autre
dispositif de sûreté endommagé avant l’utilisation.
10. Ne jamais laisser une tondeuse en marche sans surveillance.
11. Toujours dégager l’anse pour couper le moteur, attendre que la lame s’immobilise complètement et retirer la clé de sûreté avant de nettoyer
la tondeuse, d’enlever le collecteur d’herbe ou de déboucher la protection de l’éjecteur, avant de laisser la tondeuse ou avant tout réglage,
dépannage ou vérification.
12. N’utiliser la tondeuse qu’à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel lorsque les objets situés dans le champ de la lame sont
clairement visibles à partir du point d’opération de la tondeuse.
13. Ne pas utiliser la tondeuse sous l’emprise de l’alcool ou de drogues ou en cas de fatigue ou de maladie. Demeurer vigilant, surveiller le
travail effectué, et faire preuve de jugement.
14. Éviter les conditions environnementales dangereuses. Ne jamais utiliser la tondeuse dans des endroits humides ou mouillés et ne jamais
l’utiliser sous la pluie. Toujours s’assurer d’avoir le pied sûr; marcher; ne jamais courir.
15. Désengager le système d’entraînement, le cas échéant, avant de démarrer le moteur.
19
20
16. Si la tondeuse se met à vibrer de façon anormale, relâcher l’anse, attendre que la lame s’immobilise et retirer la clé de sûreté et le bloc-piles,
puis en rechercher immédiatement la raison. Une vibration signale généralement un problème.
17. Toujours mettre une protection respiratoire et pour les yeux durant l’utilisation de la tondeuse.
18. L’utilisation de tout accessoire ou pièce non recommandés avec cette tondeuse s’avérer dangereuse. N’utiliser que les accessoires
approuvés par Black & Decker.
19. Ne jamais trop tendre les bras en utilisant la tondeuse. Toujours s’assurer de conserver son équilibre à tout moment au cours de l’utilisation
de la tondeuse.
UTILISATION SUR UNE PENTE
Les pentes sont un facteur majeur de glissades et de chutes, qui peuvent entraîner de graves blessures. L’utilisation sur toutes les pentes
demande une attention particulière. Ne pas tondre une pente sur laquelle on ne se sent pas à l’aise.
1. Tondre les pentes en diagonale, jamais de haut en bas. Être extrêmement prudent lors des virages sur les pentes.
2. Faire attention aux trous, ornières, rebonds, pierres ou autres objets cachés. Une surface inégale peut provoquer une glissade ou une chute.
Une herbe haute peut cacher des obstacles.
3. Ne pas tondre une herbe mouillée ou des pentes excessivement escarpées. Un équilibre instable peut provoquer une glissade ou une chute.
4. Ne pas tondre près des falaises, des fossés ou des talus. Il y a un risque de perdre sa stabilité ou son équilibre.
ENFANTS
Des incidents tragiques peuvent survenir si l’opérateur n’est pas vigilant en présence d’enfants. Les enfants sont parfois attirés par la tondeuse et
l’opération de tonte. Ne jamais supposer qu’un enfant est resté au dernier endroit où il a été vu.
1. Tenir les enfants à l’écart de la zone de tonte et sous la surveillance attentive d’un adulte responsable autre que l’opérateur.
2. Rester vigilant et arrêter la tondeuse si un enfant pénètre dans la zone.
3. Ne jamais laisser un enfant utiliser la tondeuse.
4. Être très prudent aux environs des virages, arbustes, arbres ou autres objets qui peuvent vous empêcher de voir un enfant.
RÉVISION GÉNÉRALE
1. Ne jamais utiliser la tondeuse dans un endroit clos.
2. Maintenir tous les écrous et les boulons serrés pour s’assurer que le matériel est en bon état de fonctionnement.
3. Ne jamais altérer le dispositif de sécurité. S’assurer régulièrement de son fonctionnement adéquat.
4. Éviter l’accumulation d’herbe, de feuilles et d’autres débris sur la tondeuse. Laisser la tondeuse refroidir avant de la stocker.
5. En cas de choc contre un obstacle, dégager l’anse pour éteindre la tondeuse, attendre que la lame s’immobilise puis retirer la clé de sûreté et
le bloc-piles et examiner la tondeuse. Réparer tout dommage avant de démarrer et d’utiliser la tondeuse.
6. Ne jamais effectuer de réglages ou de réparations lorsque le moteur est en marche ni lorsque la tondeuse est branchée.
7. Toujours retirer la clé de sûreté et le bloc-piles avant les réglages, le nettoyage, le dépannage, l’inspection, le transport ou le stockage ou
avant de laisser la tondeuse.
8. Vérifier fréquemment les composants du collecteur d’herbe et la protection de l’éjecteur et, au besoin, remplacer par les pièces
recommandées par Black & Decker seulement.
9. Les lames de tondeuses sont tranchantes. Recouvrir la lame ou mettre des gants, et être très prudent lors de l’entretien.
10. Prendre soin ou remplacer les étiquettes et les directives de sécurité, au besoin.
Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est régi par les deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles qui risquent d’en gêner le fonctionnement.
REMARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur concernant les dispositifs numériques de classe B, en
vertu de la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une
installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé confor-
mément aux directives qui l’accompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible des communications radio. Cependant, nous ne garantissons
pas l’absence de brouillage dans tous les types d’environnement. Si, après avoir effectué une vérification en mettant l’appareil hors tension puis
sous tension, l’utilisateur s’aperçoit que ce matériel provoque un brouillage nuisible à la réception des signaux de radio ou de télévision, il lui fau-
dra essayer de corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Éloigner le plus possible le matériel du récepteur.
Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur.
Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Tout changement ou toute modification à cet appareil qui nʼest pas expressément approuvé par lʼinstitution responsable de la conformité peut
faire annuler le droit de lʼutilisateur dʼutiliser ce matériel. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CONSERVER CES MESURES.
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR TOUS LES OUTILS
CET OUTIL PEUT ÊTRE DANGEREUX. Respecter tous les avertissements et directives de sécurité contenues dans ce manuel. L’opérateur est
responsable du respect des avertissements et directives de sécurité contenus dans ce manuel et indiqués sur la machine. Restreindre l’usage de
cette tondeuse à des personnes capables de lire, de comprendre et de respecter les avertissements et directives de sécurité contenus dans ce
manuel et indiqués sur la machine.
RANGER LA TONDEUSE INUTILISÉE À L’INTÉRIEUR. Toujours ranger la tondeuse sans la clé de sûreté. Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, les
tondeuses doivent être rangées à l’intérieur dans un local sec et verrouillé - hors de la portée des enfants.
NE PAS FORCER LA TONDEUSE. Il fera un meilleur travail à la vitesse pour laquelle il a été conçu, et ce, sans risque de blessure.
UTILISER L’APPAREIL ÉLECTRIQUE APPROPRIÉ. Ne pas utiliser la tondeuse pour une autre application que celle pour laquelle elle a été prévue.
S’HABILLER DE MANIÈRE APPROPRIÉE. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Ils peuvent s’enchevêtrer dans les pièces mobiles.
Des gants de caoutchouc, des pantalons longs et des chaussures antidérapantes robustes sont recommandés pour les travaux à l’extérieur.
UTILISER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ. Utiliser des lunettes de sécurité ou des
lunettes à coques conformes aux normes en matière de sécurité et, le cas échéant, un protecteur facial. Utiliser également un masque facial ou
antipoussières si l’opération génère de la poussière. Ces directives s’appliquent à toutes les personnes dans la zone de travail. Utiliser aussi un
casque de sécurité, des protecteurs auditifs, des gants, des chaussures de sécurité et des systèmes de dépoussiérage lorsque leur utilisation est
prévue ou exigée. Des lunettes de sécurité ou des accessoires similaires sont vendus séparément par le détaillant local ou le centre de réparation
Black & Decker.
NE PAS UTILISER LE CORDON D’ALIMENTATION DE FAÇON ABUSIVE. Ne jamais transporter la tondeuse par son cordon ou tirer sur ce
dernier pour le débrancher du réceptacle. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des bords tranchants.
PRENDRE SOIN DE LA TONDEUSE. Maintenir les arêtes de coupe tranchantes et propres afin d’assurer la meilleure performance et pour réduire
le risque de blessures. Suivre les consignes de graissage et de changement d’accessoires. Inspecter régulièrement le cordon de la tondeuse, en
cas de dommage, en confier la réparation à un centre de réparation autorisé. Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de
graisse.
ÉVITER LES RISQUES DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. Ne pas transporter la tondeuse avec la clé de sûreté engagée dans le contact.
S’assurer que l’anse n’est pas engagée lors de l’insertion de la clé de sûreté.
AVANT UTILISATION, toujours effectuer un examen visuel pour s’assurer que la lame, les attaches de la lame et le module de coupe ne sont pas
usés ou endommagés. Réparer ou remplacer les lames et les attaches endommagées en même temps, pour maintenir l’équilibre. Examiner le
cordon de la tondeuse - s’assurer qu’elle est en bon état. L’isolation du cordon doit être intacte, sans fissures ni brèches.
UTILISATION DE RALLONGES
S’assurer que la rallonge est en bon état avant de l’utiliser. Toujours utiliser une rallonge de calibre approprié avec l’outil, c’est-à-dire un calibre de
fil approprié pour des cordons de diverses longueurs et dont l’intensité est suffisante pour transporter le courant débité par l’outil. L’utilisation d’un
cordon de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Pour connaître les cordons de
bon calibre à utiliser, consulter le tableau suivant.
VÉRIFIER QUE LES PIÈCES NE SONT PAS ENDOMMAGÉES. Si un dispositif de protection, ou toute autre pièce, est endommagé, il faut faire
examiner soigneusement l’outil, avant toute utilisation ultérieure, afin d’assurer un fonctionnement adéquat selon sa fonction prévue. Vérifier
l’alignement des pièces mobiles, la présence de grippage des pièces mobiles et de rupture de pièces, l’assemblage et tout autre problème
pouvant nuire au fonctionnement de l’outil. Un dispositif de protection endommagé, ou toute autre pièce endommagée, doit être réparé ou
remplacé adéquatement par un centre de réparation autorisé à moins d’un avis contraire indiqué dans le présent mode d’emploi.
RÉPARATIONS ET ENTRETIEN. Les réparations, l’entretien et tout réglage non précisés dans ce mode d’emploi devraient être effectués à un
centre de réparation autorisé Black & Decker ou à tout autre centre de réparation professionnel. Utiliser toujours des pièces de rechange identiques.
DANGER : AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES POUR TONDEUSES
TOUJOURS tenir fermement la poignée à deux mains durant l’utilisation de la tondeuse.
NE JAMAIS mettre d’écouteur de radio ou de musique pendant l’utilisation de la tondeuse.
ATTACHER les cheveux longs.
• Ne JAMAIS essayer d’ajuster la hauteur des roues avec le moteur en marche ou lorsque la clé de sûreté est engagée dans le contact.
SI LA TONDEUSE se bloque, relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse, attendre l’immobilisation de la lame et retirer la clé de sûreté et le bloc-
piles avant de désencrasser la goulotte ou d’enlever ce qui se trouve sous le châssis.
TENIR LES MAINS et les pieds éloignés de la zone de coupe.
MAINTENIR LES LAMES affûtées. Toujours mettre des gants de protection en manipulant la lame de la tondeuse.
EN CAS d’utilisation d’un collecteur d’herbe, le vérifier régulièrement pour détecter l’usure et les dommages. En cas d’usure excessive, remplacer
avec un nouveau sac pour votre sécurité.
FAIRE TRÈS ATTENTION au cours d’une marche arrière ou en tirant la tondeuse vers vous.
AVERTISSEMENT : certaines poussières produites par ce produit contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie
comme pouvant causer le cancer, les anomalies congénitales et d’autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits
chimiques :
composés présents dans les engrais
composés présents dans les insecticides, herbicides et pesticides
arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, porter un équipement de sécurité approuvé comme un masque antipoussières conçu
spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
21
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Intensité (A)
Au moins Au plus Calibre moyen des fils (AWG)
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
CM1936Z
1.) Clé de sûreté/port de charge
2.) Anse (manette du
manocontacteur)
3.) Boulons de réglage de la poi-
gnée
4.) Boutons de rangement de la
poignée
5.) Collecteur d’herbe
6.) Dispositif de dégagement du
réglage de la hauteur de coupe
7.) Indicateur de la hauteur de
coupe
8.) Pile amovible
9.) Verrou de la pile
10.) Bouton de sélection de mode
22
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
CM1936Z
1.) Clé de sûreté/port de charge
2.) Anse (manette du
manocontacteur)
3.) Boulons de réglage de la poignée
4.) Boutons de rangement de la poi-
gnée
5.) Collecteur d’herbe
6.) Dispositif de dégagement du
réglage de la hauteur de coupe
7.) Indicateur de la hauteur de coupe
8.) Pile amovible
9.) Verrou de la pile
10) Battery guage
11.) On Demand knob
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
SPCM1936
1.) Clé de sûreté/port de charge
2.) Anse (manette du
manocontacteur)
3.) Boulons de réglage de la poignée
4.) Boutons de rangement de la poi-
gnée
5.) Collecteur d’herbe
6.) Dispositif de dégagement du
réglage de la hauteur de coupe
7.) Indicateur de la hauteur de coupe
8.) Pile amovible
9.) Verrou de la pile
10.) Bouton de sélection de mode
11.) Anse d’entraînement
automatique
12.) Manette de commande de
vitesse
2
1
6
7
3
4
8
9
10
11
12
5
23
PRÉPARATION
SE REPORTER AUX SCHÉMAS (A, B, C...) ET AUX NUMÉROS D’ARTICLE (1, 2, 3...) TELS QU’INDIQUÉS DANS CE MODE D’EMPLOI.
PAR EXEMPLE, A-1 IDENTIFIE L’ARTICLE 1 DE L’ILLUSTRATION A.
DÉBALLAGE (ILLUSTRATIONS A, B)
MISE EN GARDE : Zone de pincement. Pour éviter de se pincer,
garder les doigts hors de la zone entre la poignée et les plaques.
ÉTAPE 1 :
Couper prudemment les coins de la boîte du côté opposé à la poignée,
puis rabattre comme dans l’illustration.
AVERTISSEMENT : Lame tranchante. Éloigner les parties du
corps de la lame.
ÉTAPE 2 :
Une fois la boîte coupée et ouverte à son extrémité, retirer le matériau
de bourrage, le chargeur, le sac d’accessoires et le sac à gazon, puis
sortir la tondeuse en la poussant.
ASSEMBLAGE
Outils requis pour l’assemblage, non fournis :
Clé à ouverture variable ou de 13 mm (1/2 po).
ENSEMBLE DE POIGNÉE (FIGURE C)
1. Placer la poignée de façon à ce que ses trous s’alignent sur les trous
dans la plaque latérale du châssis. Les boutons à réglage rapide de la
poignée C-2 s’alignent sur les trous supérieurs dans la plaque latérale
du châssis.
2. Insérer les boulons de fixation de la poignée C-1 dans les trous de la
poignée, puis les visser dans la plaque latérale du châssis. Avant de
serrer, répéter l’opération de l’autre côté.
3. Bien serrer les boulons de fixation de la poignée C-1 à l’aide d’une clé
à ouverture variable ou de 13 mm (1/2 po).
4. Pour mettre la poignée à la hauteur désirée, se reporter à la section
sur le réglage de la poignée. Ne pas pousser ou utiliser la tondeuse
sans que la poignée n’y soit solidement fixée.
Les boutons à réglage rapide de la poignée C-2 se présentent comme
dans la figure C lorsqu’ils sont engagés au complet dans les plaques.
MISE EN GARDE : Zone de pincement. Pour éviter de se pincer lors
de l’élévation ou du réglage, garder les doigts hors de la zone entre la
poignée et les plaques.
RÉGLAGE DE LA POIGNÉE (FIGURE D)
1. Retirer la clé de sûreté.
2. Tenir la poignée d’une main, tirer un bouton à réglage rapide D-1
sur la poignée de la tondeuse et le tourner d’un quart de tour pour
dégager l’ergot du trou de la plaque métallique. Le bouton à réglage
rapide de la poignée D-1 reste en retrait. Répéter avec le bouton du
côté opposé. La poignée se déplace maintenant librement en hauteur.
3. Mettre la poignée à la hauteur désirée. Les grands utilisateurs
préfèrent utiliser les trous du haut, tandis que les utilisateurs de petite
taille préfèrent les trous du bas. En tenant la poignée d’une main, tirer
un bouton à réglage rapide de la poignée D-1 et le tourner d’un quart
de tour pour engager de nouveau l’ergot dans le trou de la plaque
métallique. Répéter l’opération avec l’autre bouton.
4. Secouer légèrement la poignée pour vérifier que les ergots de la
poignée sont tout à fait engagés avant d’utiliser la tondeuse. Ne
pas pousser ou utiliser la tondeuse sans que la poignée n’y soit sol-
idement fixée. Les boutons à réglage rapide de la poignée D-1 se
présentent comme dans la figure D lorsque leurs ergots sont engagés
au complet dans les plaques.
MISE EN GARDE : Zone de pincement. Pour éviter de se pincer lors
de l’élévation ou du réglage, garder les doigts hors de la zone entre la
poignée et les plaques.
24
A
1
1
2
2
1
1
B
C
D
MONTAGE DU COLLECTEUR D’HERBE (ILLUSTRATIONS E1, E2, E3 ET E4)
1. Avant d’assembler le collecteur d’herbe au cadre, vérifier que le collecteur d’herbe et le cadre sont semblables à ceux de l’illustration E1.
2. Enfiler le collecteur d’herbe sur le cadre comme indiqué à l’illustration E2.
3. Insérer les pinces supérieures sur le cadre comme indiqué à l’illustration E3, puis les deux pinces latérales et terminer avec la pince inférieure.
4. Le collecteur d’herbe entièrement assemblé est illustré à l’illustration E4.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES ROUES (38 MM À
89 MM (1 1/2 PO À 3 1/2 PO) ILLUSTRATIONS F, G
REMARQUE : certains types de pelouses ou états de la pelouse peuvent
demander le réglage de la hauteur du châssis de la tondeuse. L’herbe
de pelouses bien établies est souvent endommagée lorsque coupée plus
courte que 38 mm (1 1/2 po). Une hauteur de 38 mm à 51 mm (1 1/2 po à
2 po) est préférable pour les pelouses de grande superficie.
1. Avant tout réglage, relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse, attendre
l’immobilisation de la lame et retirer la clé de sûreté.
2. La tondeuse Black & Decker est dotée d’un système de réglage en
un mouvement de la hauteur des roues. Ce système règle les quatre
roues en même temps.
3. Pour relever ou abaisser la hauteur de coupe, placer la paume de la
main sur l’appui-paume F-1 et, avec les doigts, presser et maintenir
la prise à doigt F-2 vers le haut.
4. Tout en maintenant la prise à doigt, il est possible de relever ou
d’abaisser la hauteur de coupe. La tondeuse dispose de sept réglages
de hauteur de lame. Se reporter à l’échelle G-1 et au pointeur G-2
situés à l’avant de la tondeuse. Le pointeur indiquera la position de la
hauteur pour la coupe de la pelouse. La hauteur indiquée peut alors
servir de référence pour la prochaine coupe à la même hauteur.
Lorsque la tondeuse est à la hauteur souhaitée, la tenir en place avec
la main gauche sur la barre inférieure droite et relâcher la prise à
doigt, tenue par la main droite, pour bloquer le réglage de hauteur.
Remarque : pour s’assurer que le châssis est correctement bloqué
à l’une des sept positions, appuyer sur l’appui-paume d’un
mouvement descendant après avoir relâché la prise à doigt.
PINCE
E3
E4
SAC À
HERBE
CADRE
E1
E2
1
2
F
1
2
G
25
PILE
MISE EN GARDE : UTILISER UNIQUEMENT DES PILES DE RECHANGE APPROUVÉES PAR BLACK & DECKER. COMMUNIQUER
AVEC LE CENTRE DE RÉPARATION DE VOTRE RÉGION OU COMPOSER LE 1-800-544-6986.
La pile est une pile au plomb étanche de 36 volts. Il n’y a pas de liquide à l’intérieur de la pile. Il est ainsi possible de ranger la tondeuse/la pile
dans n’importe quelle position sans risque de fuites.
NOUS RECOMMANDONS DE RECHARGER LA PILE APRÈS USAGE POUR EN PROLONGER LA DURÉE DE VIE. DES CHARGES
FRÉQUENTES N’ENDOMMAGERONT PAS VOTRE PILE ET GARANTIRONT UNE PILE À PLEINE CHARGE ET PRÊTE À UTILISER À LA
PROCHAINE OCCASION. LA DURÉE DE VIE DES PILES EST ÉCOURTÉE SI ELLES NE SONT PAS RANGÉES À PLEINE CHARGE. SE
REPORTER À LA SECTION SUR LE RANGEMENT HORS SAISON.
Pour optimiser le rendement, maintenir la pile chargée en permanence lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Il convient de charger la pile dans la bonne orientation.
Il est préférable de charger la pile dans un endroit frais et sec.
Il n’est pas nécessaire de complètement décharger la pile avant de la recharger.
Pour obtenir un temps de marche maximal, 2 à 3 cycles de charge initiale seront peut-être nécessaires.
Une pile à pleine charge se range en toute sécurité jusqu’à la température de -40 °C (-40 °F).
La pile est sans entretien.
La CM1936Z peut utiliser le bloc-piles RB3610 ou RB3612. Le bloc-piles RB3612 est uniquement destiné à la tondeuse SPCM1936.
Le bloc-piles ne doit servir à rien d’autre.
RETRAIT DE LA PILE DE LA TONDEUSE -
ILLUSTRATION H
La pile peut être retirée de la tondeuse en vue du rangement/de la
charge ou laissée en place pendant la charge.
Avant de retirer la pile, placer la tondeuse sur un sol nivelé.
Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse, attendre l’immobilisation de la
lame et retirer la clé de sûreté.
Pour retirer la pile, soulever la manette H-1, puis la faire tourner en
l’écartant du bloc-piles afin de désengager le loquet H-2. Soulever le
bloc-piles pour l’extraire.
Avant d’installer le bloc-piles, vérifier que la tondeuse est exempte de
débris et que la fiche du chargeur est débranchée du bloc-piles.
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR
1. Brancher le chargeur directement dans une prise électrique. NE PAS UTILISER LE CORDON D’ALIMENTATION DE FAÇON ABUSIVE. Ne
jamais transporter le chargeur par le cordon. Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher le chargeur de la prise, de la tondeuse ou de la pile.
2.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de blessures corporelles, ne pas essayer d’utiliser le chargeur avec tout autre produit. De même, ne pas essayer de char-
ger la pile avec un autre chargeur.
3. Ne pas effectuer de réparations sur la tondeuse avec le chargeur, la clé de sûreté ou le bloc-piles en place.
4. Ne pas faire fonctionner un chargeur endommagé. Remplacer
immédiatement tout cordon ou chargeur endommagé dans un centre de réparations Black & Decker autorisé.
5. Toujours recharger la tondeuse dans un endroit sec protégé des
intempéries. Protéger la tondeuse, le bloc-piles ou le chargeur de la pluie. Ne pas les recharger dans des endroits humides. Ne pas recharger
la pile lorsque la température est supérieure à 40 °C (104 °F) ou inférieure à 5 °C (41 °F). Retirer la pile et charger à l’intérieur s’il faut trop
chaud ou trop froid. Charger la pile dans une zone bien aérée.
6. Tenir la tondeuse, la pile et le chargeur à l’écart de sources d’eau, de chaleur (comme les radiateurs, appareils de chauffage, cuisinières,
etc.), des flammes ou de produits chimiques. Tenir le cordon du chargeur à l’écart de bords tranchants pour ne pas l’endommager.
7. Avant de réinstaller la pile dans la tondeuse, débrancher la fiche du chargeur de la pile pour éviter tout dommage.
26
H
AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE
DÉBRANCHER SYSTÉMATIQUEMENT LE CHARGEUR DE LA SOURCE D’ALIMENTATION (PRISE MURALE) AVANT DE RETIRER LE
CONNECTEUR DU CHARGEUR. SOUS CERTAINES CONDITIONS, AVEC LE CHARGEUR BRANCHÉ À LA SOURCE D’ALIMENTATION,
LE CONNECTEUR EXPOSÉ PEUT ÊTRE COURT-CIRCUITÉ PAR UN CORPS ÉTRANGER ET PEUT PROVOQUER UN INCENDIE. TOUT
CORPS ÉTRANGER CONDUCTEUR, TEL QUE, MAIS SANS EN EXCLURE D’AUTRES, LA LAINE D’ACIER, LE PAPIER D’ALUMINIUM
OU TOUTE ACCUMULATION DE PARTICULES MÉTALLIQUES, DOIT ÊTRE MAINTENU À DISTANCE DU CONNECTEUR. TOUJOURS
DÉBRANCHER LE CHARGEUR AVANT TOUTE TENTATIVE DE NETTOYAGE.
PROCÉDURE DE CHARGE - ILLUSTRATIONS I, J, K
La pile peut être retirée de la tondeuse en vue de la charge ou laissée en place.
1. Retirer la clé de sûreté I-1.
2. Aligner la fiche du chargeur I-2 avec la flèche I-4 sur le haut et
insérer la fiche du chargeur dans la prise I-3 de la tondeuse (borne
verte pour verdir la borne, borne blanche à la borne blanche) ou retirer
la pile et insérer la fiche du chargeur J-1 (avec la flèche sur le haut)
dans la prise J-2 de la pile. Le connecteur du chargeur ne s’insère que
d’une façon dans la prise de la tondeuse ou la pile.
3. Insérer la fiche K-1 de 120 volts du chargeur K-2 dans la prise murale.
4. Le voyant rouge K-3 devrait s’illuminer pour indiquer la présence de
courant d’alimentation et l’état de charge de la pile. Examiner le voyant
rouge du chargeur; s’il n’est pas allumé, s’assurer que le connecteur du
chargeur est bien aligné (étape 2). Par la suite, le voyant rouge devrait
s’éteindre et le voyant vert K-2 s’illuminer dès que la charge est
complète (environ 20 heures pour charger une tondeuse à la pile
complètement à plat).
5. En saison de tonte fréquente des pelouses, on recommande de laisser
la pile en charge permanente (entre les utilisations de la tondeuse) pour
optimiser le rendement.
6. Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché s’il est
orienté en position verticale ou au plancher.
FONCTIONNEMENT
CONNAÎTRE SA TONDEUSE
LIRE LE MODE D’EMPLOI ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT
DE FAIRE FONCTIONNER LA TONDEUSE. Consulter la « Description
fonctionnelle » pour se familiariser avec l’emplacement des divers réglag-
es et commandes. Conserver ce mode d’emploi pour un usage ultérieur.
CLÉ DE SÛRETÉ
DANGER : LAME TRANCHANTE EN MOUVEMENT.
Pour prévenir tout démarrage intempestif ou une utilisation non autorisée
de la tondeuse sans fil, une clé de sûreté I-1 a été intégrée dans la
conception de la tondeuse. La tondeuse sera complètement désactivée
dès le retrait de la clé de sûreté. Sans la clé de sûreté en place, il est pos-
sible d’accéder à la prise du chargeur I-3.
REMARQUE : LA CLÉ DE SÛRETÉ COMPORTE UN TROU AU
CENTRE POUR PERMETTRE SON RANGEMENT SUR UN CLOU,
HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. NE PAS ATTACHER LA CLÉ
DE SÛRETÉ À LA TONDEUSE.
DANGER : DES LAMES EN MOUVEMENT (ROTATION) RISQUENT
DE PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES. POUR PRÉVENIR DE
GRAVES BLESSURES, RETIRER LA CLÉ DE SÛRETÉ LORSQUE LA
TONDEUSE EST SANS SURVEILLANCE OU LORS DE LA CHARGE,
DU NETTOYAGE, DES RÉPARATIONS, DU TRANSPORT, DU
SOULÈVEMENT OU DU RANGEMENT.
27
I
J
1
2
3
K
DÉMARRAGE DE LA TONDEUSE
Insérer la clé de sûreté J-1 dans le contact, l’enfoncer jusqu’à ce qu’elle soit complètement rentrée dans celui-ci. La tondeuse est maintenant
opérationnelle. La faire démarrer en actionnant la manette du manocontacteur M-2.
DANGER : LAME TRANCHANTE EN MOUVEMENT. NE JAMAIS ESSAYER DE NEUTRALISER LE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
DE CONTACT ET DE CLÉ DE SÛRETÉ. EN EFFET, UNE TELLE PRATIQUE POURRAIT SE SOLDER PAR DE GRAVES BLESSURES.
INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÊT (ANSE) - ILLUSTRATION L
La tondeuse est dotée d’un système spécial d’interrupteur de marche/
arrêt. Pour actionner le système, appuyer d’abord sur le bouton L-1 sur
le côté du contact, puis tirer l’anse (manette du manocontacteur) L-2
vers le guidon L-3. Pour arrêter la tondeuse, relâcher simplement l’anse.
Une fois l’anse en position de départ, elle actionne le « mécanisme de
freinage automatique ». Le moteur est alors freiné électriquement et la
lame de la tondeuse s’immobilisera en trois (3) secondes ou moins.
SYSTÈME À ENTRAÎNEMENT AUTOMATIQUE ET À VITESSE VARIABLE - FIGURE M MODÈLE :
SPCM1936 SEULEMENT
La tondeuse SPCM1936 est dotée d’un entraînement automatique à
vitesse variable. Ce système est distinct de l’interrupteur marche-arrêt de
la lame. Il peut servir, que la lame tourne ou non. Par exemple, une fois
la pelouse tondue, l’entraînement automatique peut aider à ramener la
tondeuse à son lieu d’entreposage sans que le moteur de la lame ne soit
allumé.
Pour actionner le système quand la lame ne tourne pas :
1. Insérer la clé de sûreté.
2. Pousser l’anse de l’entraînement automatique M-4 vers le guidon
M-3.
Pour éteindre l’entraînement automatique, relâcher l’anse de
l’entraînement automatique.
Le système est à vitesse variable. La vitesse peut être déterminée en
actionnant la manette de sélection M-5.
Si la manette de sélection est déplacée vers l’avant, la vitesse augmente.
Si la manette de sélection est déplacée en sens inverse, la vitesse
baisse.
Pour actionner quand la lame tourne :
1. Insérer la clé de sûreté.
2. Appuyer sur le bouton M-1 sur le côté du contact, puis tirer l’anse de la lame M-2 vers le guidon M-3.
3. De la main droite, tenir l’anse de la lame en place contre le guidon. Maintenant, de la main gauche, pousser l’anse de l’entraînement
automatique M-4 vers le guidon M-3.
4. Il est possible de tenir les deux anses contre le guidon de la main gauche.
Quand l’utilisateur désactive l’entraînement automatique, par exemple au bout d’une rangée, la fonction peut être verrouillée temporairement par
un mouvement vers l’arrière de la tondeuse. Il suffit de pousser un peu vers l’avant pour ensuite déplacer la tondeuse selon les besoins.
Pendant la tonte, il est parfois plus facile de faire le tour d’un objet, comme un arbre ou des plantes, avec l’entraînement automatique désactivé.
La tondeuse fonctionne sans difficulté avec l’entraînement automatique désactivé.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE, NE JAMAIS ESSAYER DE NEUTRALISER LE
FONCTIONNEMENT DU CONTACT OU DU SYSTÈME À ENTRAÎNEMENT AUTOMATIQUE. UTILISER
L’ENTRAÎNEMENT AUTOMATIQUE AUX FINS PRÉVUES SEULEMENT.
SURCHARGE DE LA TONDEUSE
Pour éviter les dommages attribuables à une surcharge, ne pas essayer de couper trop d’herbe à la fois. Ralentir la tonte ou augmenter la
hauteur de coupe. Avec le modèle SPCM1936, il est possible de réduire la vitesse de l’entraînement automatique pour ralentir la tonte.
L’entraînement automatique est muni d’une protection de circuit intégrée contre les surchages. Si l’entraînement automatique de la tondeuse
s’arrête, relâcher l’anse, attendre au moins 10 secondes et réessayer.
Si l’herbe est haute, mettre l’entraînement automatique à la vitesse la plus basse.
CONFORME AUX NORMES DE SÉCURITÉ DE LA CPSC
Les tondeuses Black & Decker sont conformes aux normes de sécurité de l’American National Standards Institute et de la Consumer Product
Safety Commission (Commission de surveillance des produits de consommation) des États-Unis. La lame se déplace lorsque le moteur
fonctionne.
28
L
1
2
4
3
5
M
29
ÉCRAN PROTECTEUR ET PANNEAU ARRIÈRE - ILLUSTRATION N
L’écran protecteur N-1 est conçu pour minimiser la projection arrière par
la lame de la tondeuse, de pierres ou autres objets provenant de sous le
châssis. L’écran protecteur de même que le panneau arrière N-2 réduisent
la possibilité d’un contact accidentel d’un pied avec la lame. NE PAS
utiliser la tondeuse sans l’écran protecteur et le panneau arrière en position.
DANGER: Lame mobile tranchante. Ne pas utiliser la tondeuse si le
panneau arrière ne se referme pas sous la tension du ressort. Une telle
pratique pourrait entraîner de graves blessures. Confier la réparation de la
tondeuse au centre de réparations le plus proche.
POUR LES MODÈLES SANS « SÉLECTION DE
MODE » Retrait de la pièce de déchiquetage -
figure N
Pour retirer la pièce de déchiquetage N-3 de sorte à pouvoir ensacher
ou éjecter l’herbe coupée, suivre les étapes décrites ci-dessous.
1. Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse, attendre que la lame
s’immobilise, puis retirer la clé de sûreté.
2. Relever le panneau d’éjection arrière N-2 et le tenir en position haute.
3. Placer la main dans la poignée N-4, puis soulever et retirer la pièce
de déchiquetage N-3 entièrement.
4. Le panneau d’éjection arrière est à ressort. Dès que le panneau est
relâché, il se referme. S’assurer que le panneau repose fermement
sur le châssis.
INSTALLATION DE LA PIÈCE DE DÉCHIQUETAGE - FIGURE O
1. Refaire les étapes 1 et 2 pour retirer la pièce de déchiquetage.
2. Pour insérer la pièce de déchiquetage O-1, la pousser jusqu’à ce
qu’elle touche l’extérieur du châssis. Ensuite, la soulever légèrement
pour que la nervure de la pièce de déchiquetage O-2 entre dans la
rainure du châssis O-3.
3. Relâcher le panneau arrière O-4 et s’assurer qu’il est correctement
fermé.
TONDRE EN MODE D’ÉJECTION
Pour utiliser la tondeuse en mode d’éjection arrière :
1. Retirer le collecteur d’herbe P-2 ou la pièce de déchiquetage N-3.
2. S’assurer que le panneau d’éjection arrière repose fermement sur le
châssis.
La tondeuse est maintenant en mode d’éjection arrière. L’herbe coupée
sera déposée sous la bouche de sortie fermée, sur la pelouse.
INSTALLATION DU COLLECTEUR D’HERBE -
FIGURES P, Q
1. Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse, attendre que la lame
s’immobilise, puis retirer la clé de sûreté.
2. Se pencher entre les poignées de la tondeuse, relever le panneau
d’éjection arrière P-1 en position verticale et le tenir en position
haute. S’assurer que la pièce de déchiquetage N-3 a bien été reti-
rée.
3. Saisir le collecteur d’herbe P-2 par la poignée P-3 et le placer entre
les poignées de la tondeuse comme dans l’illustration.
2
4
1
I
3
N
1
1
4
2
3
P
O
2
3
4
4. Insérer les crochets de suspension P-4 du collecteur d’herbe sur la
tondeuse comme l’indique la figure Q. Relâcher le panneau d’éjection
arrière.
DANGER : Lame mobile tranchante. Ne jamais utiliser la tondeuse
à moins que les crochets de suspension du collecteur d’herbe ne soient
solidement fixés à la tondeuse et que le panneau d’éjection arrière ne
repose fermement contre la partie supérieure du collecteur d’herbe pour
éviter toute blessure grave.
POUR LES MODÈLES AVEC « SÉLECTION DE MODE »
Certaines tondeuses offrent la fonction de sélection de mode, qui permet de commuter entre le déchiquetage, l’ensachage ou l’éjection en tour-
nant un bouton.
Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse et attendre l’immobilisation complète de la lame.
Retirer ensuite la clé de sûreté.
Mode d’éjection :
1. Retirer le collecteur d’herbe.
2. S’assurer que le panneau d’éjection arrière repose fermement sur le châssis.
3. Appuyer sur le bouton de sélection de mode et le tourner pour l’aligner avec le mot
« DISCHARGE » R-1 (voir la figure R).
La tondeuse est maintenant en mode d’éjection arrière. L’herbe coupée sera déposée
sous la bouche de sortie fermée, sur la pelouse.
Mode d’ensachage :
1. Installer le collecteur d’herbe.
2. S’assurer que le panneau d’éjection arrière repose fermement contre la partie supérieure
du collecteur d’herbe.
3. Appuyer sur le bouton de sélection de mode et le tourner pour l’aligner avec le mot «
BAG » R-1(voir la figure R).
La tondeuse est maintenant en mode d’ensachage.
Remarque : Pour passer au mode d’éjection arrière, il suffit alors de retirer le collecteur
d’herbe.
Mode de déchiquetage :
1. Pour passer au mode de déchiquetage, appuyer sur le bouton de sélection de mode et le
tourner pour l’aligner avec le mot « MULCH » S-2 (voir la figure S). La tondeuse est
maintenant en mode de déchiquetage.
Remarque : S’il devient difficile de tourner le bouton de sélection de mode, la goulotte du
châssis a peut-être besoin d’être nettoyée.
1. Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse et attendre l’immobilisation complète de la
lame. Retirer ensuite la clé de sûreté et le bloc-piles.
2. Tenir le panneau d’éjection arrière ouvert et nettoyer tous débris éventuels dans la gou-
lotte du châssis. Nettoyer aussi le dessous du châssis au besoin.
30
Q
R
S
CONSEILS POUR TONDRE LA PELOUSE
REMARQUE : TOUJOURS INSPECTER LA SURFACE À TONDRE ET RETIRER TOUTE PIERRE, BÂTON, FIL, OS ET AUTRES DÉBRIS
QUI POURRAIENT ÊTRE PROJETÉS PAR LA LAME EN ROTATION.
1. Tondre les pentes en diagonale, jamais de haut en bas. Être extrêmement prudent lors des virages sur les pentes. Ne pas tondre les pentes
excessivement inclinées. Toujours maintenir un bon équilibre.
2. Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse avant de traverser toute surface gravelée (des pierres risquent d’être projetées par la lame).
3. Régler la tondeuse à la hauteur maximale de coupe lorsque la tondeuse est utilisée sur un sol inégal ou sur de grandes broussailles.La coupe
d’une trop grande quantité d’herbe en un passage peut surcharger le moteur et l’arrêter. Se reporter au guide de dépannage.
4. Lors de l’utilisation du collecteur d’herbe en haute saison, l’herbe tend à encrasser l’ouverture de la décharge. Relâcher l’anse pour éteindre
la tondeuse, puis retirer la clé de sûreté. Retirer le collecteur d’herbe et secouer l’herbe vers l’autre extrémité du bac. Nettoyer également
l’herbe ou les débris qui pourraient s’accumuler autour de l’ouverture de la décharge. Remettre le collecteur d’herbe en place.
5. Si la tondeuse commence à vibrer de façon anormale, relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse et retirer la clé de sûreté. Rechercher
immédiatement la cause de cette vibration. Une vibration signale un problème. Ne pas utiliser la tondeuse sans avoir préalablement fait
inspecter la tondeuse. Se reporter au guide de dépannage du mode d’emploi.
6. TOUJOURS RELÂCHER L’ANSE POUR ÉTEINDRE LA TONDEUSE ET RETIRER LA CLÉ DE SÛRETÉ LORSQU’ELLE EST LAISSÉE
SANS SURVEILLANCE MÊME POUR UNE COURTE DURÉE.
POUR MAXIMISER LE TEMPS DE MARCHE DE LA TONDEUSE SANS FIL, PROCÉDER COMME SUIT :
1. Ralentir dans les zones où l’herbe est particulièrement haute ou dense.
2. Lors du déchiquetage, éviter à tout moment de couper de l’herbe dont la hauteur dépasse 38 mm (1 1/2 po).
3. Éviter de tondre la pelouse lorsque l’herbe est mouillée par la pluie ou la rosée.
4. Tondre la pelouse fréquemment, particulièrement dans les périodes de forte pousse.
REMARQUE : NOUS RECOMMANDONS DE RECHARGER LA TONDEUSE APRÈS USAGE POUR PROLONGER LA DURÉE DE VIE DE
LA PILE. DES CHARGES FRÉQUENTES N’ENDOMMAGERONT PAS VOTRE PILE ET GARANTIRONT UNE PILE À PLEINE CHARGE ET
PRÊTE À UTILISER À LA PROCHAINE OCCASION. LA DURÉE DE VIE DES PILES EST ÉCOURTÉE SI ELLES NE SONT PAS RANGÉES
À PLEINE CHARGE.
CONSEILS POUR LE DÉCHIQUETAGE
La tondeuse Black & Decker est expédiée de l’usine avec la pièce de déchiquetage en place si elle n’est pas munie de la sélection de mode.
Lors du déchiquetage, la nouvelle tondeuse est conçue pour couper l’herbe en la coupant en petits morceaux et en la redistribuant sur la
pelouse. Dans des conditions normales, l’herbe déchiquetée se désintègre rapidement pour fournir des éléments nutritifs à la pelouse.
Étudier les recommandations suivantes pour optimiser le rendement du déchiquetage.
1. Éviter de tondre la pelouse lorsque l’herbe est mouillée par la pluie ou la rosée. L’herbe mouillée pourrait former des mottes qui interfèrent
avec le déchiquetage et réduisent la durée d’exécution. Le meilleur moment pour tondre la pelouse est la fin de l’après-midi lorsque l’herbe est
sèche et que la surface fraîchement coupée n’est pas exposée directement au soleil.
2. Pour optimiser le rendement du déchiquetage, régler la hauteur pour couper environ un tiers de la longueur de la lame; idéalement, pas
plus de 38 mm (1 1/2 po) lors d’un seul passage. Si votre herbe est très haute, il vous faudra peut-être augmenter la hauteur de coupe pour
réduire l’effet de poussée et éviter la surcharge du moteur. Tondre lentement l’herbe haute ou épaisse. Pour un déchiquetage très intensif, il
est recommandé de couper d’abord à un réglage élevé puis de couper une seconde fois à la hauteur de coupe finale. Si non, couper des ran-
gées plus étroites et lentement. TOUJOURS S’ASSURER QUE LA LAME EST AFFÛTÉE.
3. Pour un meilleur rendement, éliminer toute accumulation d’herbe dans le châssis. De temps en temps, relâcher l’anse pour éteindre la ton-
deuse et attendre l’immobilisation complète de la lame. Retirer ensuite la clé de sûreté et le bloc-piles et placer la tondeuse sur son côté. À
l’aide d’un objet tel qu’un bâton, dégager toute accumulation d’herbe aux alentours de la lame. Faire attention aux arêtes tranchantes de la
lame. Nettoyer souvent la lame dans des conditions d’herbe mouillée ou de coupe printanière. Toujours la nettoyer après chaque utilisation.
4. Certains types de pelouse ou de conditions pourraient exiger qu’une surface soit déchiquetée une seconde fois pour bien disperser l’herbe sur
la pelouse. Lors d’un second passage, il est recommandé de couper perpendiculairement (en travers) au sens de coupe du premier passage.
NE CHANGER EN AUCUN CAS LE SENS DE LA COUPE SI CELUI-CI DEVRAIT SUIVRE LA PENTE DESCENDANTE.
5. Changer le sens de coupe chaque semaine. Ceci permettra d’éviter le lignage de la pelouse.
ENTRETIEN
IMPORTANT : pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et le réglage (y compris l’inspection et le
remplacement du balai) doivent être réalisés par un centre de réparation BLACK & DECKER ou tout autre centre de réparation profession-
nel, et des pièces de rechange Black & Decker doivent toujours être utilisées. En cas de réparation, utiliser UNIQUEMENT DES PIÈCES DE
RECHANGE IDENTIQUES.
31
RETRAIT ET INSTALLATION DE LA LAME - ILLUSTRATION T
1. RELÂCHER L’ANSE POUR ÉTEINDRE LA TONDEUSE, ATTENDRE QUE LA LAME
S’IMMOBILISE ET RETIRER LA CLÉ DE SÛRETÉ ET LE BLOC-PILES.
2. Utiliser un morceau de bois de 2x4 T-1 (environ 2 pieds de longueur) (610 mm) pour
empêcher la lame de tourner lors du retrait de l’écrou à embase.
3. Placer la tondeuse sur son côté. Porter des gants et des lunettes de protection
appropriées. Faire attention aux arêtes tranchantes de la lame. Placer le morceau
de bois T-1 et enlever l’écrou à embase T-3 avec une clé T-2 de 19 mm (3/4 po)
comme dans l’illustration T.
4. Enlever la cale métallique carrée de la lame U-2, l’isolant en plastique carré de
la lame U-3 et la lame U-4 comme dans l’illustration U. Examiner les défauts de
l’isolant de la lame et le remplacer si nécessaire.
5. Lors du remplacement d’une lame aiguisée ou neuve sur l’épaulement du ventilateur
U-5, s’assurer que le « CÔTÉ GAZON » de la lame se trouve face au sol lorsque la
tondeuse retrouve sa position verticale normale. Après l’installation de la lame U-4,
placer l’isolant en plastique de la lame U-3 sur la lame de sorte que les bordures
élevées sur un côté s’emboîtent dans les bords de la lame. Installer ensuite la cale de
la lame U-2 afin qu’elle demeure à l’intérieur des bordures élevées de l’autre côté de
l’isolant de la lame. S’assurer de bien aligner les méplats dans le trou de la cale de la
lame avec les méplats de l’arbre, en tournant ensemble la lame et l’isolant de la lame
comme indiqué.
6. Positionner un morceau de bois V-1 pour empêcher la lame de tourner comme
l’indique l’illustration V. Poser les écrous à embase avec la bride contre la cale de
la lame et visser fermement.
AFFÛTAGE DE LA LAME
MAINTENIR LA LAME AIGUISÉE POUR OPTIMISER LE RENDEMENT DE LA
TONDEUSE. UNE LAME ÉMOUSSÉE NE COUPE PAS
NETTEMENT ET NE DÉCHIQUETTE PAS CORRECTEMENT.
UTILISER UNE PROTECTION OCULAIRE ADÉQUATE LORS DU RETRAIT, DE
L’AFFÛTAGE ET DE L’INSTALLATION DE LA LAME. S’ASSURER QUE LA CLÉ DE
SÛRETÉ ET LE BLOC-PILES SONT RETIRÉS.
Deux affûtages par saison sont normalement suffisants dans des conditions normales.
Le sable émousse rapidement la lame. Si la pelouse pousse sur un sol sablonneux, des
affûtages plus fréquents seront nécessaires.
REMPLACER IMMÉDIATEMENT UNE LAME TORDUE OU ENDOMMAGÉE.
LORS DE L’AFFÛTAGE DE LA LAME :
1. S’assurer que la lame reste équilibrée.
2. Affûter la lame suivant l’angle de coupe d’origine.
3. Affûter les arêtes coupantes des deux extrémités de la lame, retirer la même quantité
de matière aux deux extrémités.
AFFÛTAGE DE LA LAME DANS UN ÉTAU :
1. S’assurer que l’anse est dégagée et la lame complètement immobile. Retirer la clé de
sûreté et le bloc-piles avant de retirer la lame.
2. Retirer la lame de la tondeuse. Consulter les instructions pour retirer et installer la
lame.
3. Fixer solidement la lame W-1 dans un étau W-2.
4. Porter des lunettes de protection et des gants appropriés et faire attention de ne pas
vous couper.
5. Limer soigneusement les arêtes coupantes de la lame avec une lime à dents fines
W-3 ou une pierre à affûter en conservant l’angle original de l’arête.
6. Vérifier l’équilibre de la lame. Consulter les directives pour équilibrer la lame.
7. Remettre la lame de la tondeuse et serrer solidement.
32
1
2
3
T
5
6
4
1
2
3
U
1
V
1
3
2
W
ÉQUILIBRAGE DE LA LAME
Vérifier l’équilibre de la lame en enfilant le trou central de la lame X-1 sur
un clou ou un tournevis à tige ronde X-2, fixé horizontalement dans un
étau X-3. Si l’une des extrémités de la lame pivote vers le bas, la limer. La
lame est correctement en équilibre quand aucune extrémité ne penche vers
le bas.
LUBRICATION
Aucun graissage n’est nécessaire. Ne pas huiler les roues. Elles comportent des surfaces d’appui en plastique qui n’exige aucun graissage.
NETTOYAGE
Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse, attendre que la lame s’immobilise puis retirer la clé de sûreté et le bloc-piles. Utiliser seulement un
détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer la tondeuse. Nettoyer toute trace d’herbe coupée qui se serait accumulée sous le châssis et
dans la goulotte d’éjection. Après plusieurs utilisations, inspecter toute la quincaillerie exposée et serrer au besoin. Bien garder le logement et les
bornes du bloc-piles de la tondeuse exempts de débris.
PRÉVENTION DE LA CORROSION
Les engrais et autres produits chimiques de jardin renferment des agents qui accélèrent la corrosion du métal. Si l’aire à tondre a reçu un
épandage d’engrais ou de produits chimiques, nettoyer immédiatement la tondeuse après son utilisation comme suit : (1) relâcher l’anse pour
éteindre la tondeuse et retirer la clé de sûreté et le bloc-piles. (2) Essuyer toutes les pièces exposées avec un chiffon humide.
MISE EN GARDE : NE PAS VERSER NI PULVÉRISER D’EAU SUR LA TONDEUSE POUR LA NETTOYER.
Ne pas ranger l’outil sur des engrais ou des produits chimiques ou à proximité de ceux-ci. Un tel rangement risque de provoquer une
corrosion rapide.
TRANSPORT ET RANGEMENT
DANGER : des lames en mouvement (rotation) risquent de provoquer de graves blessures. Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse et
retirer la clé de sûreté avant de soulever, de transporter ou de ranger la tondeuse. La ranger dans un endroit sec. Remarque : la tondeuse n’est
pas aussi lourde une fois le bloc-piles enlevé. Ne pas soulever la tondeuse par le verrou.
AVERTISSEMENT : Ne pas soulever la tondeuse par la poignée lors du rangement. Il faut la saisir par les plaques latérales en métal et le
châssis.
POSITION DE RANGEMENT
Pour économiser de l’espace, la tondeuse se range en position verticale, la poignée étant repliée comme le montre la figure Y. La tondeuse peut
aussi être chargée en position verticale.
Pour mettre la tondeuse dans une position de rangement pratique :
1. Retirer la clé de sûreté.
2. Tenir la poignée d’une main, tirer un bouton à réglage rapide sur la poi-
gnée de la tondeuse et le tourner d’un quart de tour pour dégager
l’ergot du trou de la plaque métallique. Le bouton à réglage rapide de
la poignée reste en retrait. Répéter avec le bouton à réglage rapide de
la poignée du côté opposé. La poignée se déplace maintenant libre-
ment en hauteur.
3. Faire pivoter la poignée vers l’avant, sur le devant de la tondeuse.
4. Tirer les boutons à réglage rapide de la poignée et les tourner d’un
quart de tour pour engager de nouveau les ergots dans les trous des
plaques métalliques. Secouer légèrement la poignée pour vérifier que
les ergots de la poignée sont tout à fait engagés dans les plaques
métalliques.
5. La tondeuse peut maintenant être retournée sur ses roues arrière
comme l’illustre la figure Y.
6. Prendre soin de ne pas pincer le cordon d’alimentation en pliant ou en
dépliant la poignée.
MISE EN GARDE : Si la poignée n’est pas verrouillée lors d’un
rangement en position verticale, elle risque de tomber et de causer des
blessures ou des dommages. Placer le côté de la lame contre un mur
vertical.
MISE EN GARDE : point de pincement. Pour éviter de se pincer
en abaissant les poignées, garder les doigts hors de la zone entre elles.
1
2
3
X
Y
33
33
33
RANGEMENT HORS SAISON
1. Pour optimiser le rendement dans les climats chauds, il est recommandé de conserver la pile chargée en permanence.
2. Il est possible de ranger la tondeuse avec le chargeur débranché si toutes les conditions suivantes sont réunies;
- la pile est à pleine charge avant le rangement. (La durée de vie des piles est écourtée si elles ne sont pas rangées à pleine charge.)
- la température moyenne du local de rangement est inférieure à 10 °C (50 °F).
- la durée du rangement est de moins de six (6) mois.
ENTRETIEN ET INSTALLATION DE LA PILE
Il est recommandé de confier tout entretien ou toute réparation à un centre de réparation Black & Decker autorisé.
Lors de la réparation ou du remplacement des piles, prendre note des faits suivants :
• N’utiliser que le type et la grosseur de pile d’origine.
• Ne pas jeter les piles dans les flammes. La cellule peut exploser. Voir les renseignements ci-dessous sur le recyclage des piles rechargeables.
• Ne pas ouvrir ni altérer le bloc-piles. L’électrolyte libéré est corrosif et peut endommager les yeux et la peau. Il peut être toxique si avalé.
• Prendre garde en manipulant les piles afin de ne pas provoquer le court-circuit entre les piles et des objets conducteurs, comme des bagues, des
bracelets et des clés. La pile ou le conducteur peut surchauffer et causer des brûlures.
LE SCEAU SRPRC
MC
(RECYCLAGE DES PILES RECHARGEABLES)
Le sceau SRPRC
MC
(Société de recyclage des piles rechargeables au Canada) sur la pile au plomb (ou sur le bloc-piles) indique que
le coût de recyclage de cette pile (ou de ce bloc-piles) à la fin de sa vie utile a été payé par Black & Decker. Dans certaines régions, il
est illégal de jeter les piles au plomb déchargées dans les poubelles ou dans le système municipal de cueillette des résidus solides. Le
programme de la SRPRC représente donc une solution de rechange écologique.
La SRPRC en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles ont établi aux États-Unis et au Canada des
programmes facilitant la cueillette des piles au plomb déchargées. Black & Decker encourage ses clients à protéger l’environnement et à conserver
les ressources naturelles, et ce, en retournant les piles au plomb à un centre de réparation Black & Decker autorisé ou à un détaillant local pour
qu’elles soient recyclées. On peut aussi communiquer avec le centre local de recyclage pour savoir où déposer les piles déchargées ou composer
le numéro 1 800 544-6986.
Accessoires
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec la tondeuse sont disponibles auprès de votre distributeur ou centre de réparation local
autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1-800-544-6986
AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse.
p/n 90564917 INSERT DE DÉCHIQUETAGE
p/n 242501-05 COLLECTEUR D’HERBE DE RECHANGE
MB-1200 LAME DE RECHANGE
BLOC-PILES RB-3610 OU RB-3612 POUR LE MODÈLE CM1936Z.
BLOC-PILE RB-3612 POUR LE MODÈLE SPCM1936.
VOICI QUELQUES CONSEILS PRATIQUES POUR OPTIMISER L’UTILISATION DE VOTRE TONDEUSE SANS FIL BLACK & DECKER...
ET OBTENIR UNE PELOUSE DE RÊVE
1. Tondre la pelouse la première fois au printemps lorsque l’herbe atteint une hauteur de 63 mm à 76 mm (2 1/2 po à 3 po). Tondre la pelouse
trop tôt limitera le développement des racines de la pelouse qui se renouvellent chaque printemps. Couper la nouvelle herbe lorsqu’elle
atteint une hauteur d’environ 63 mm (2 1/2 po).
2. Ne pas couper une trop grande proportion de la hauteur d’herbe en un seul passage. Jamais plus de 1/3 de la hauteur de la feuille à
chaque passage. Des tontes trop rapprochées dans le temps perturbent les tiges d’herbe sensibles, ce qui produit un système superficiel de
racines et la pelouse éprouve de la difficulté par la suite à atteindre l’eau dans le sol.
3. Des spécialistes en soins de la pelouse déclarent qu’une bonne partie des problèmes constatés en matière de pelouse provient de coupes
trop rapprochées. La profondeur et la résistance des racines de l’herbe sont presque exactement proportionnelles à sa croissance. L’herbe
de pelouses bien établies est souvent endommagée lorsque coupée plus courte que 38 mm (1 1/2 po). Une hauteur de 38 mm à 51 mm (1
1/2 po à 2 po) est préférable pour les pelouses de grande superficie.
4. Tondre la pelouse lorsqu’elle est sèche pour éviter la formation de mottes d’herbe mouillée. S’il est possible, la fin de l’après-midi est la
période idéale pour tondre la pelouse non seulement parce que l’herbe est sèche, mais également parce que l’aire nouvellement coupée
sera protégée des rayons forts du soleil.
5. Maintenir la lame affûtée pour une coupe bien nette. Cette pratique améliore le rendement de la tondeuse et l’apparence de la pelouse. Une
lame émoussée casse et écrase les pointes de l’herbe. Ceci nuit à la saine croissance de la pelouse et accroît la susceptibilité aux mala-
dies qui l’attaquent. Si les pointes de l’herbe sont écrasées, elles brunissent et la pelouse a l’air en mauvaise santé. Une lame émoussée
peut également arracher les nouvelles pousses.
6. Essayer de tondre la pelouse toujours à la même (constante) hauteur de coupe. Il est parfois nécessaire de varier la hauteur de coupe en
fonction de la saison. Toutefois, une coupe à hauteur constante produit une belle pelouse plus saine avec, en règle générale, moins de
mauvaises herbes. Tondre la pelouse plus fréquemment en période de croissance rapide. Une coupe fréquente permet de cacher la section
plus basse, moins attrayante de l’herbe.
7. Si la pelouse devient trop longue (des vacances, par exemple, pourraient interrompre la tonte de la pelouse), couper la pelouse à une ou
deux hauteur(s) plus élevée(s) que normalement. Quelques jours plus tard, un deuxième passage à une hauteur normale de coupe redon-
nera à la pelouse son air d’antan. La modification de la hauteur de coupe est simple avec le réglage en un mouvement de la hauteur des
roues de Black & Decker, qui ajuste simultanément les quatre roues de la tondeuse.
8. Au printemps et à l’automne (ou après toute interruption du rythme de coupe), l’herbe sera plus longue et plus épaisse. Si le moteur ralentit
à tout moment en cours de tonte, régler les roues à une hauteur de coupe plus élevée. Une surcharge du moteur peut résulter dans une
Pb
34
coupe inégale et une décharge rapide de la batterie.
9. Trois bonnes idées pour améliorer l’apparence de la pelouse : varier fréquemment le sens de coupe, couper horizontalement sur les pentes
(ceci est également une bonne mesure de sécurité) et ne pas oublier de superposer le champ de coupe à chaque passage.
10. Couper toujours la pelouse de sorte que l’herbe coupée soit redistribuée sur la pelouse tondue. Cette technique donne à la pelouse une
apparence fraîche en évitant une accumulation d’herbes coupées brunies et laides. Cette technique aide également à préserver la charge
de la pile de la tondeuse électrique sans fil Black & Decker.
11. Au printemps et à l’automne, lorsque l’herbe est longue et épaisse, il est possible d’utiliser la tondeuse sans que la pile soit complètement
chargée (c.-à-d. lorsque le voyant vert est allumé). Une telle pratique permet d’accomplir des coupes courtes et rapides, mais il n’est pas
recommandé de le faire souvent. La pile ainsi que la tondeuse fonctionnent beaucoup mieux à pleine charge.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
1. La tondeuse ne fonctionne pas quand l’anse A. Vérifier que la clé de sûreté est correctement insérée et enfoncée
est activée. complètement et que le bouton sur le contact est bien enfoncé.
B. Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse. Retirer la clé de sûreté et le
bloc-piles, retourner la tondeuse et vérifier que la lame tourne librement.
C. Vérifier que le logement de la pile est exempt de débris et connecté correctement.
D. Est-ce que la pile est à pleine charge? Brancher le chargeur et attendre que
le voyant vert s’illumine.
2. Le moteur s’arrête en cours de coupe. A. Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse. Retirer la clé de sûreté et le
bloc-piles. Retourner la tondeuse et vérifier que la lame tourne librement.
B. Relever la hauteur de coupe des roues à la position la plus élevée et
commencer la tonte.
C. Vérifier que le logement de la pile est exempt de débris et connecté correcte-
ment.
D. Est-ce que la pile est à pleine charge? Brancher le chargeur et attendre que
le voyant vert s’illumine.
E. Éviter de surcharger la tondeuse. Ralentir la tonte ou augmenter la hauteur
de coupe.
3. La tondeuse fonctionne,¸ mais le rendement est A. Est-ce que la pile est à pleine charge? Brancher le chargeur et attendre que
insatisfaisant ou la tondeuse ne coupe pas toute le voyant vert s’illumine.
la pelouse.
B. Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse. Retirer la clé de sûreté et le
bloc-piles. Retourner la tondeuse et vérifier : Le tranchant de la lame.
Maintenir la lame affûtée. La présence éventuelle d’un bourrage de la gou-
lotte de vidange ou du châssis.
C. Le réglage de la hauteur des roues pourrait être trop bas pour l’état de la
pelouse. Augment er la hauteur de coupe.
4. Il est trop difficile de pousser la tondeuse. A. Augmenter la hauteur de coupe pour réduire le frottement du châssis sur
l’herbe. Vérifier que chaque roue tourne librement.
5. La tondeuse produit des sons anormaux et vibre. A. Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse. Retirer la clé de sûreté et le
bloc-piles. Placer la tondeuse sur le côté et vérifier que la lame n’est pas
tordue ou endommagée. Si la lame est endommagée, la remplacer avec
une lame de rechange Black & Decker. Si la face inférieure du châssis est
endommagée, confier la réparation à un centre de réparations
Black & Decker autorisé.
B. Si aucun dommage visible à la lame n’est identifié et que la tondeuse vibre
toujours, la lame a peut-être besoin d’être équilibrée. Consulter le manuel
pour équilibrer la lame. Si la tondeuse vibre toujours après l’équilibrage de
la lame, relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse, retirer la clé de sûreté et
le bloc-piles et retirer la lame. Tourner la lame sur 180 degrés et la
resserrer. Si la tondeuse vibre toujours, confier la réparation à un centre de
réparations Black & Decker autorisé.
6. Le voyant du chargeur de piles est éteint. A. Vérifier le branchement de la fiche. Débrancher le chargeur et attendre
quelques secondes. Rebrancher le chargeur pour voir si les voyants DEL
s’allument.
B. Il y a deux ports de charge sur la tondeuse : au bout de la poignée supéri-
eure et au bloc-piles. Le port de charge du bloc-piles est uniquement acces-
sible lorsqu’il est retiré de la tondeuse. Essayer les deux ports de charge
pour voir si les DEL du chargeur s’allument.
C. Remplacer le chargeur.
7. Le voyant du chargeur de piles ne passe pas au vert. A. Débrancher le chargeur et attendre quelques secondes. Le rebrancher et le
laisser en phase de charge pendant au moins 8 heures.
B. Si le voyant DEL du chargeur n’est pas vert, il se peut que le bloc-piles
doive être diagnostiqué. Le faire vérifier dans un centre de réparations autorisé.
35
36
PROBLÈME SOLUTION
8. La tondeuse ne ramasse pas l’herbe coupée dans le A. La goulotte est encrassée. Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse.
sac. Retirer la clé de sûreté et le bloc-piles. Vider la goulotte de l’herbe coupée.
B. Trop d’herbe coupée. Relever la hauteur de coupe des roues pour en
couper moins.
C. Le sac est plein. Vider le sac plus souvent.
9. Au déchiquetage, l’herbe coupée est visible. A. Trop d’herbe coupée. Relever la hauteur de coupe des roues pour en couper
moins. Ne pas couper plus du tiers de la longueur totale.
B. Vérifier le tranchant de la lame. Toujours maintenir la lame affûtée.
10. Sur une tondeuse offrant la sélection de mode : A. La goulotte du châssis est peut-être bouchée à l’excès. Relâcher l’anse
le bouton est difficile à régler. pour éteindre la tondeuse. Retirez la clé de sûreté et le bloc-piles. Vider la
goulotte de l’herbe coupée.
11. Sur une tondeuse offrant un entraînement automatique A. Les engrenages de l’entraînement automatique sont peut-être obstrués
- le rendement de l’entraînement automatique est par les débris. Retirer le cache-moyeu de la roue.
imprévisible.
B. Avec une clé de la taille adéquate, retirer le boulon de roue et déposer la
roue.
C. Nettoyer soigneusement les débris à l’intérieur du logement de roue et aut-
our des engrenages avec un chiffon.
D. Remettre la roue, le boulon et le cache-moyeu en place.
12. Sur une tondeuse offrant un entraînement
A. L’entraînement automatique est muni d’une protection de circuit intégrée
automatique - l’entraînement automatique contre les surchages. Si l’entraînement automatique de la tondeuse s’arrête,
s’arrête en cours d’utilisation. relâcher l’anse, attendre au moins 10 secondes et réessayer.
Si l’herbe est haute, mettre l’entraînement automatique à la vitesse la plus
basse.
REMARQUE
Même si le voyant rouge demeure allumé après une charge initiale de 24 heures de la pile, il est possible d’utiliser la tondeuse. La pile a besoin
de « rodage » et exigera quelques cycles de charge et de décharge avant que le voyant vert ne s’illumine.
CETTE SECTION N’EST QU’UN GUIDE POUR VOUS AIDER À RÉALISER DES INSPECTIONS VISUELLES ET DE SIMPLES ESSAIS. SI
AUCUNE DES SOLUTIONS PROPOSÉES N’EST SATISFAISANTE OU N’AMÉLIORE LE RENDEMENT DE LA TONDEUSE, COMPOSER
LE 1-800-544-6986 (1-800-54-HOW-TO) POUR PARLER À UN REPRÉSENTANT DU SERVICE À LA CLIENTÈLE OU POUR CONFIER LA
RÉPARATION DE LA TONDEUSE À UN CENTRE DE RÉPARATION BLACK & DECKER AUTORISÉ.
Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
37
Information sur les réparations
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à
leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées
en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre
région, composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIES
Garantie complète de deux ans pour une utilisation domestique
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux
sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit
se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat). Une preuve d’achat
peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation
de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise.
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits
qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus
près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont
manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.
Garantie du châssis
Le châssis est garanti à vie seulement contre les vices de matière ou de fabrication.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Black & Decker SPCM1936 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à