Panasonic RC-DC1 Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de funcionamiento
Clock Radio
Radio-réveil
Radio Reloj
Model No. / Modèle / N
o
de modelo RC-DC1
RQTX1207-Y
If you have any questions contact
In the U.S.A and Puerto Rico:
1-800-211-PANA (7262)
In Canada:
1-800-561-5505
Pour toute demande de
renseignements, appeler au
1-800-561-5505
As an ENERGY STAR
®
Partner, Panasonic has
determined that this product meets the ENERGY STAR
®
guidelines for energy ef ciency.
For Canada only: The word “Participant” is used in
place of the word “Partner”.
À titre de participant au programme ENERGY STAR
®
,
Panasonic a déterminé que cet appareil respecte les
directives ENERGY STAR
®
en matière d’économie
d’énergie.
Como socio de ENERGY STAR
®
, Panasonic ha determinado que este producto
cumple con las directrices de la ENERGY STAR
®
para el rendimiento enertico.
PP
RQTX1207-Y_1us.indd 1RQTX1207-Y_1us.indd 1 6/21/2010 9:10:42 AM6/21/2010 9:10:42 AM
RQTX1207
ENGLISH
22
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
18
Cher Client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet
appareil.
Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement
le présent manuel avant de raccorder, régler ou utiliser
l’appareil.
Conserver ce manuel.
ATTENTION !
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS
UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU
TOUT AUTRE ESPACE CONFI. S’ASSURER
QUE LA VENTILATION DE LAPPAREIL EST
ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À UN
SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE RIDEAUX
OU TOUT OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT
LES ÉVENTS DAÉRATION DE LAPPAREIL.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGE À
L’A PPA RE IL ,
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA
PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT OU
AUX ÉCLABOUSSEMENTS ET NE PLACER
SUR LAPPAREIL AUCUN OBJET REMPLI DE
LIQUIDE, COMME PAR EXEMPLE DES VASES.
UTILISER EXCLUSIVEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE
PANNEAU ARRRE); IL N’Y A AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION
À UN TECHNICIEN QUALIF.
Installer l’appareil près d’une source d’alimentation
et brancher le câble d’alimentation directement dans
la prise de courant.
Pour déconnecter complètement l’appareil de sa
source d’alimentation, débrancher la fi che du cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Numéro d’identifi cation du produit
Produit Emplacement
Appareil principal Dessous
Adaptateur secteur Dessous
Homologation :
DATE D’ACHAT
DÉTAILLANT
ADRESSE DU DÉTAILLANT
N° DE TÉLÉPHONE
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous,
le nuro de mole et le nuro de série inscrits à
l’arrre, ou sous le fond de l’appareil, et de conserver ce
manuel pour référence ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
RC-DC1
RQTX1207-Y_2cf.indd 2RQTX1207-Y_2cf.indd 2 6/17/2010 4:44:18 PM6/17/2010 4:44:18 PM
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
RQTX1207
33
19
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulrement aux avertissements
inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6) Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel
qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout
dispositif émettant de la chaleur (y compris un ampli cateur).
9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifi er la fi che
polarisée ou celle de mise à la terre. Une fi che polarisée
est une fi che à deux lames, dont une plus large. Une fi che
de mise à la terre est une fi che à deux lames avec une
broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse
procure une protection accrue. Si ce genre de fi che ne peut
être inséré dans une prise de courant, communiquer avec un
électricien pour remplacer la prise.
10) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit
où il ne risque pas d’être écrasé, piétiné ou coincé.
Faire particulièrement attention à ses extmités de
branchement, y compris sa fi che.
11) N’utiliser que les accessoires ou périphériques
recommandés par le fabricant.
12) N’utiliser l’appareil qu’avec une baie,
support, tpied, gabarit d’installation,
etc. recommandé par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Si une baie ou un
support est utilie et que l’appareil doit
être déplacé, faire attention à ne pas les
renverser.
13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de non-
utilisation prolongée.
14) Con er l’appareil à un technicien qualifi é pour toute
paration : cordon d’alimentation ou fi che endommagé,
liquide renversé ou objet tombé dans l’appareil, exposition
à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais
fonctionnement ou échappement de l’appareil.
– Si ce symbole appart –
Information sur la mise au rebut dans les pays
n’appartenant pas à l’Union euroenne
Ce symbole est uniquement valide dans
l’Union européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au
rebut, contactez l’administration locale
ou le revendeur et informez-vous de la
bonne fon de proder.
RQTX1207-Y_2cf.indd 3RQTX1207-Y_2cf.indd 3 6/17/2010 4:44:18 PM6/17/2010 4:44:18 PM
RQTX1207
ENGLISH
44
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
20
Table des matières
IMPORTANTES MISES EN GARDE ..............................3
Accessoires fournis .....................................................4
iPod et iPhone compatibles .........................................5
Service après-vente......................................................5
Emplacement des commandes ...................................6
Raccordements .............................................................7
Réglage de l’horloge ....................................................7
Utilisation d’un iPod ou d’un iPhone ..........................8
Utilisation de la radio ...................................................9
Utilisation de la minuterie-sommeil ............................9
Utilisation du réveil ....................................................10
Utilisation de l’application Memory Loader .............11
Pile de protection de la mémoire ..............................11
Guide de dépannage ..................................................12
Entretien ...................................................................... 13
Spécifi cations .............................................................14
Certifi cat de garantie limitée .....................................15
Accessoires fournis
Vérifi er les accessoires en les cochant. Utiliser
les numéros indiqués entre parenthèses lors de la
commande de pièces de rechange. (Les numéros
de produits sont en date de juin 2010. Ceux-ci
pourraient changer.)
Pour la commande d’accessoires, contacter le détaillant où
l’appareil a été ache.
1 adaptateur secteur
(RFEAX1005)
1 antenne-cadre AM
(RFEX1003)
Les mentions « Cou pour iPod » et « Conçu pour
iPhone » signi ent qu’un accessoire électronique a été
spécialement cou pour y connecter un iPod, ou un iPhone,
respectivement, et que son concepteur atteste qu’il répond
aux normes de performance dApple.
Apple ne saura être tenue responsable du fonctionnement
de cet appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité et
de réglementation en vigueur.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch sont des
marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
RQTX1207-Y_2cf.indd 4RQTX1207-Y_2cf.indd 4 6/17/2010 4:44:18 PM6/17/2010 4:44:18 PM
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
RQTX1207
55
21
iPod et iPhone compatibles
• Lecteur iPod nano de 5
e
nération (caméra vidéo)
(8 Go, 16 Go)
• Lecteur iPod touch de 2
e
génération
(8 Go, 16 Go, 32 Go, 64 Go)
• Lecteur iPod classic [120 Go, 160 Go (2009)]
• Lecteur iPod nano de 4
e
nération (vio) (8 Go, 16 Go)
• Lecteur iPod classic (160 Go) (2007)
• Lecteur iPod touch de 1
re
nération (8 Go, 16 Go, 32 Go)
• Lecteur iPod nano de 3
e
nération (vio) (4 Go, 8 Go)
• Lecteur iPod classic (80 Go)
• Lecteur iPod nano de 2
e
nération (aluminium)
(2 Go, 4 Go, 8 Go)
• Lecteur iPod de 5
e
nération (vio) (60 Go, 80 Go)
• Lecteur iPod de 5
e
nération (vio) (30 Go)
• Lecteur iPod nano de 1
re
nération (1 Go, 2 Go, 4 Go)
• Lecteur iPod de 4
e
nération (af chage couleur)
(40 Go, 60 Go)
• Lecteur iPod de 4
e
nération (af chage couleur)
(20 Go, 30 Go)
• Lecteur iPod de 4
e
nération (40 Go)
• Lecteur iPod de 4
e
nération (20 Go)
• Lecteur iPod mini (4 Go, 6 Go)
• iPhone 3GS (16 Go, 32 Go)
• iPhone 3G (8 Go, 16 Go)
• iPhone (4 Go, 8 Go, 16 Go)
La compatibilité dépend de la version du logiciel de votre iPod
ou iPhone.
Service après-vente
1. En cas de dommage − Confi er l’appareil à un technicien
quali é dans les cas suivants :
(a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur
a été endommagé;
(b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier
a été mouillé;
(c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie;
(d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner
normalement ou que son rendement laisse à désirer;
(e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son
coffret a été endommagé.
2. Réparation − Ne faire aucun réglage ni ajustement autres
que ceux décrits dans le présent manuel. Confi er toute
paration à un centre de service Panasonic agréé.
3. Pièces de rechange − S’assurer que le technicien utilise
des pièces de rechange recommanes par le fabricant ou
dont les caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de
pièces de rechange non autorisées peut causer un incendie,
des chocs électriques ou d’autres dangers.
4. Véri cation de sécuri − Demander au technicien qui a
paré l’appareil de soumettre ce dernier à des véri cations
pour s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité.
Pour toute réparation ou révision, apporter tous les éments
de la chaîne.
Demande d’informations
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le
fonctionnement du produit :
Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic
Canada Inc. au 1-800-561-5505, son site web
(www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus
proche.
RQTX1207-Y_2cf.indd 5RQTX1207-Y_2cf.indd 5 6/17/2010 4:44:18 PM6/17/2010 4:44:18 PM
RQTX1207
ENGLISH
66
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
22
Emplacement des commandes
A [SNOOZE/DIMMER]
Auto-vigile : Pour difrer le réveil de 9 minutes.
Atténuateur : Pour régler la luminosité de l’af chage
(Haut (par défaut), Moyen ou Bas).
B [ALARM OFF]
Mise hors marche du réveil.
C [ALARM 1], [ALARM 2]
Active les fonctions réveil 1 ou réveil 2.
Af che le réglage des fonctions réveil 1 ou réveil 2.
D [SLEEP]
Active la fonction sommeil.
Active l’heure avancée (heure d’été) en mode horloge.
E [2 /, ADJ], [+/6, ADJ]
Pour modifi er les réglages de l’heure, de la radio ou du
réveil.
Pour revenir à la plage précédente ou passer à la plage
suivante.
Pour effectuer une recherche avant ou arrière d’une plage
en lecture.
F [SET/PRESET]
glage de l’horloge.
Effectue le préréglage automatique des chaînes ou permet
de voir les chaînes préréglées en mode radio.
G [TIME SYNC]
Synchronise l’horloge de l’appareil principal avec celle d’un
iPod ou d’un iPhone.
H [+, VOL], [, VOL]
glage du volume.
lection du mode d’af chage de l’heure, 12 ou 24 heures.
I [
4/9
]
marrage de la lecture à partir d’un iPod ou d’un iPhone et
mise en pause pendant la lecture.
J [SOURCE]
lection des modes « IPOD », « RADIO FM » ou
« RADIO AM ».
A
B
C
D
E
F
G
HIJ
RQTX1207-Y_2cf.indd 6RQTX1207-Y_2cf.indd 6 6/17/2010 4:44:18 PM6/17/2010 4:44:18 PM
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
RQTX1207
77
23
Raccordements
Vue arrière
12
Vers une
prise secteur
Antenne FM
intérieure
Déclic!
Antenne-cadre AM
1
Raccorder l’antenne AM.
Placer l’antenne à la verticale, sur sa base.
2
Brancher l’adaptateur secteur.
• Ne pas utiliser d’adaptateur secteur provenant d’un autre
appareil.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur fourni.
Adaptateur secteur
Cet adaptateur secteur fonctionne sur une alimentation entre
100 V et 240 V.
Mais
• Aux États-Unis et au Canada, l’adaptateur secteur doit être
branché sur une source prise secteur de 120 V seulement.
• Lors de la connexion à une prise secteur hors du Canada
et des États-Unis, utiliser un adaptateur de prise secteur
conforme à la con guration de la prise secteur.
Réglage de l’horloge
L’horloge s’af che lorsque l’appareil est alimenté sur la prise
secteur.
gler l’horloge périodiquement pour maintenir l’exactitude
(
+
ou – 60 secondes par mois).
1
Appuyer et maintenir [SET/PRESET] enfone pendant
2 secondes.
2
Appuyer sur [2 /, ADJ] ou [+/6, ADJ] pour
sélectionner le jour.
3
Appuyer sur [SET/PRESET] à nouveau pour valider.
4
ter les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les
minutes.
Exemple :
lection du mode d’affi chage de l’horloge
En mode horloge, appuyer et maintenir [+, VOL] et [, VOL]
enfones pendant 2 secondes, puis sélectionner le mode
d’af chage 12 heures ou 24 heures.
Pour l’af chage 12 heures :
AM : « PM » ne s’af che pas.
PM : « PM » s’af che.
Heure avane (heure d’été)
En mode horloge, appuyer sur [SLEEP] et la maintenir enfone
pour activer ou désactiver la fonction heure avane (heure
d’été).
« DST » s’af che lorsque la fonction est activée.
RQTX1207-Y_2cf.indd 7RQTX1207-Y_2cf.indd 7 6/17/2010 4:44:19 PM6/17/2010 4:44:19 PM
RQTX1207
ENGLISH
88
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
24
Synchronisation de l’horloge avec un iPod ou
un iPhone
Cette fonction permet de synchroniser l’horloge de l’appareil
avec celle de votre iPod ou iPhone (
Z page 5,
« iPod et iPhone
compatibles »).
Appuyer sur [TIME SYNC] pendant qu’un iPod ou un iPhone
est installé dans la station d’accueil.
Nota :
• Une synchronisation exacte de l’horloge de l’appareil avec
celle de l’iPod ou de l’iPhone est impossible. Il pourrait y avoir
une différence de jusqu’à 59 secondes entre les deux.
• La compatibilité dépend de la version du logiciel de votre iPod
ou iPhone.
Utilisation d’un iPod ou d’un iPhone
1
Tirer sur le support pour iPod ou iPhone.
Ajuster le support selon la hauteur de l’iPod ou de l’iPhone.
iPod classic
iPhone
iPod tou
ch
iPod n
ano
Tirer doucement
sur le support pour
iPod ou iPhone.
iPod
(vendu
séparément)
2
Raccordement d’un iPod ou d’un iPhone.
Tenir l’appareil principal lors du branchement ou
débranchement de l’iPod ou de l’iPhone.
Nota :
Un message s’af chera à l’écran de l’iPod touch ou de l’iPhone
si l’application Memory Loader n’est pas installée lorsque
celui-ci est mis en place pour la premre fois (Z page 11).
Chargement de l’iPod ou de l’iPhone
L’iPod ou l’iPhone se charge automatiquement lorsque du
courant est acheminé à l’appareil principal.
• Vérifi er l’iPod ou l’iPhone pour confi rmer si la batterie est
complètement rechargée.
• S’il est prévu que l’iPod ou l’iPhone ne sera pas utilisé
pendant un certain temps après avoir été rechargé, le
connecter de l’appareil principal puisque la batterie
commencera à se décharger. (Une fois la batterie
complètement chargée, la charge ne peut se poursuivre.)
Lecture de l’iPod ou de l’iPhone
1
Mettre l’iPod ou l’iPhone dans la station d’accueil puis
le mettre en marche.
2
Appuyer sur [SOURCE] et sélectionner « IPOD ».
3
Appuyer sur [
4/9
] pour lancer la lecture à partir de
l’iPod ou de l’iPhone. Appuyer à nouveau pour mettre
en pause.
4
Appuyer sur [2 /, ADJ] ou [+/6, ADJ] pour revenir
à la plage prédente ou passer à la plage suivante.
5
Appuyer et maintenir [2 /, ADJ] ou [+/6, ADJ]
enfone pour effectuer une recherche avant ou arrre
d’une plage en lecture.
Nota :
• Lorsque l’iPod ou l’iPhone se met automatiquement en mode
de lecture aléatoire ou saute une plage :
sactiver sa fonction « Shake » (Secousse) (s’il y a lieu).
Faire la lecture de l’iPod ou de l’iPhone à l’aide d’un
adaptateur de station d’accueil pour iPod ou iPhone
(vendu séparément).
• Pour les détails sur le fonctionnement de l’iPod ou de
l’iPhone, se reporter à leur Guide de l’utilisateur.
Mise hors marche automatique (APD)
• La mise hors marche automatique (APD) s’active après
30 minutes d’inactivité lorsqu’aucun iPod ou iPhone n’est mis
en place.
• L’appareil revient en mode horloge lorsque la mise hors
marche automatique (APD) est activée.
RQTX1207-Y_2cf.indd 8RQTX1207-Y_2cf.indd 8 6/17/2010 4:44:19 PM6/17/2010 4:44:19 PM
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
RQTX1207
99
25
Utilisation de la radio
Syntonisation manuelle
1
Appuyer sur [SOURCE] et sélectionner « RADIO FM »
ou « RADIO AM ».
2
Appuyer sur [2 /, ADJ] ou sur [+/6, ADJ] pour
lectionner la fréquence souhaitée.
Syntonisation automatique
Appuyer et maintenir [2/, ADJ] ou [+/6, ADJ] enfone
jusqu’à ce que les chaînes se mettent à changer rapidement.
La syntonisation automatique s’arrête lorsqu’une chaîne est
trouvée, ou lorsque [2/, ADJ] ou [+/6, ADJ] est pressée
à nouveau.
Nota :
Pour une meilleure réception, allonger et changer la direction
de l’antenne FM ou AM.
Présyntonisation de chaînes
Il est possible de mémoriser vos 5 chaînes FM et 5 chaînes AM
préférées.
Préparatifs
Appuyer sur [SOURCE] et sélectionner « RADIO FM » ou
« RADIO AM ».
Présyntonisation automatique (AP)
Appuyer et maintenir [SOURCE] enfoncée jusqu’à ce que
« AP » s’af che.
Nota :
• La présyntonisation automatique débute à la chaîne
présentement syntonisée.
• Seules les 5 premres chaînes trouvées seront mémorisées.
• « AP » clignotera constamment jusqu’à ce que les 5 chaînes
soient mémorisées.
Présyntonisation manuelle
1
Appuyer sur [2 /, ADJ] ou sur [+/6, ADJ] pour
lectionner la fréquence souhaitée.
2
Appuyer et maintenir [SET/PRESET] enfone pendant
2 secondes pour af cher le numéro de la position de
présyntonisation.
3
Appuyer sur [2 /, ADJ] ou sur [+/6, ADJ] pour
lectionner la position de présyntonisation souhaitée.
4
Appuyer sur [SET/PRESET] à nouveau pour valider.
Syntonisation d’une chaîne mémorie
Appuyer sur [SET/PRESET] pour basculer entre les
chaînes présyntonisées.
Modulation de fréquence FM ou AM
Ce système permet de capter des stations FM réparties à intervalle
de 0,1 MHz ou des stations AM réparties à intervalle de 9 kHz.
1
Appuyer sur [SOURCE] et sélectionner « RADIO FM »
ou « RADIO AM ».
2
Appuyer et maintenir [4/9] enfone.
Après quelques secondes, la fréquence minimale actuelle
clignote à l’af chage. Quand la fréquence minimale change,
relâcher la touche.
• Pour revenir au réglage original, reprendre les étapes
ci-dessus.
• Une fois le réglage changé, la fquence précédemment en
moire est effacée.
Utilisation de la minuterie-sommeil
Cette fonction permet de mettre l’appareil hors marche
automatiquement après un laps de temps prédéterminé
(en mode iPod ou radio seulement).
1
Appuyer sur [SLEEP] pour activer la minuterie.
2
Appuyer sur [SLEEP] à nouveau pour sélectionner le
laps de temps souhaité (en minutes).
OFF (par défaut)
]
30
]
60
]
90
]
120
Nota :
Appuyer sur [SLEEP] une fois pour véri er la durée restante
avant la mise hors marche.
RQTX1207-Y_2cf.indd 9RQTX1207-Y_2cf.indd 9 6/17/2010 4:44:19 PM6/17/2010 4:44:19 PM
RQTX1207
ENGLISH
1010
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
26
Utilisation du réveil
Il est possible de régler deux réveils distincts. Avant de régler
le réveil, s’assurer de régler l’horloge (
Z page 7,
« Réglage de
l’horloge »).
Réglage du réveil
1
Appuyer et maintenir [ALARM 1] ou [ALARM 2]
enfone jusqu’à ce que l’heure clignote.
2
À l’inrieur de 10 secondes, appuyer sur [2 /–, ADJ]
ou [+/6, ADJ] pour régler l’heure du réveil.
3
Appuyer sur [ALARM 1] ou [ALARM 2] pour valider.
4
ter les étapes 2 et 3 pour régler les minutes.
5
Appuyer sur [2 /, ADJ] ou [+/6, ADJ] pour
lectionner les jours de la semaine :
MON-SUN (tous les jours) ] MON-FRI (jours de la semaine)
SAT-SUN (jours de la fi n de semaine)SAT-SUN (jours de la fi n de semaine)
6
Appuyer sur [ALARM 1] ou [ALARM 2] pour valider.
7
Appuyer sur [2 /, ADJ] ou [+/6, ADJ] pour
lectionner le mode de réveil souhaité : « IPOD »,
« RADIO » ou « BUZZER ».
8
Appuyer sur [ALARM 1] ou [ALARM 2] pour valider.
Mode « IPOD » : Procéder aux étapes 9 et 10.
Mode « RADIO » : Procéder aux étapes 11 à 16.
Réglage du mode de réveil iPod
9
Appuyer sur [2 /, ADJ] ou [+/6, ADJ] pour
ajuster le volume.
10
Appuyer sur [ALARM 1] ou [ALARM 2] pour valider
le réglage.
Nota :
• Si aucun iPod ou iPhone n’est mis en place lorsque le réveil
se déclenche, la sonnerie sera remplae par celle du
vibreur.
• De la musique présente dans la bibliothèque du iPod ou du
iPhone sera jouée lorsque le réveil se déclenchera.
Réglage du mode de réveil radio
11
Appuyer sur [2 /, ADJ] ou [+/6, ADJ] pour
ajuster le volume.
12
Appuyer sur [ALARM 1] ou [ALARM 2] pour valider.
13
Appuyer sur [2 /, ADJ] ou [+/6, ADJ] et
lectionner « FM » ou « AM ».
14
Appuyer sur [ALARM 1] ou [ALARM 2] pour valider.
15
Appuyer sur [2 /, ADJ] ou [+/6, ADJ] et
lectionner la chaîne psyntonisée souhaie.
16
Appuyer sur [ALARM 1] ou [ALARM 2] pour valider
le réglage.
Nota :
• L’alarme ne se déclenche que lorsque l’appareil est alimenté
sur le secteur.
• Pour activer ou af cher les réglages de l’alarme, appuyer une
fois sur [ALARM 1] ou [ALARM 2].
• Appuyer sur [ALARM 1] ou [ALARM 2] à nouveau pour
sactiver la fonction de réveil.
Mise hors marche du réveil
Appuyer sur [ALARM OFF] pour mettre le réveil hors
marche.
Le réveil se déclenchera à la même heure le jour suivant.
Nota :
Si le réveil n’est pas mis hors marche, il sonnera
continuellement pendant 59 minutes, puis se mettra hors
marche automatiquement.
Rappel du réveil (auto-vigile)
Appuyer sur [SNOOZE] pendant que le réveil sonne pour le
suspendre quelques minutes.
Le réveil se déclenchera à nouveau après 9 minutes.
Conseil :
Pour les utilisateurs d’iPod touch ou d’iPhone, utiliser
l’application Memory Loader pour révéler des réglages de
réveil personnalisés (Z page 11, « Utilisation de l’application
Memory Loader »).
RQTX1207-Y_2cf.indd 10RQTX1207-Y_2cf.indd 10 6/17/2010 4:44:19 PM6/17/2010 4:44:19 PM
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
RQTX1207
1111
27
(Suite)
Utilisation de l’application
Memory Loader
Cet appareil est conçu pour opérer avec l’application Memory
Loader pouvant être téléchare depuis lApp store (rechercher
MemoryLoader).
Si cette application n’a pas été installée, le message suivant
s’af chera à l’écran du iPod touch ou du iPhone :
Application non instale
Cet accessoire requiert une
application dont vous ne disposez
pas. Souhaitez-vous l’installer
depuis lApp store ?
Ce message est un rappel que vous devez técharger
l’application a n de pro ter des fonctionnalités évoluées
de l’appareil. Toutefois, votre iPod touch ou votre iPhone
fonctionnera correctement avec cet appareil même si
l’application Memory Loader n’est pas installée.
L’a pp li ca tio n Memory Loader ne fonctionne qu’avec l’iPod touch
ou l’iPhone opérant sur OS 3.0 ou subséquent.
Une fois l’application Memory Loader installée sur votre iPod
touch ou votre iPhone, les fonctions suivantes seront facilement
accessibles et pourront être pilotées directement depuis la
plateforme de l’application.
Alarme
• Ajustement facile des réglages de réveil 1 et réveil 2.
• Il est possible de régler le réveil en sélectionnant n’importe
quelle combinaison de jours.
• Il est possible de choisir la durée de l’auto-vigile entre
1 et 30 minutes.
Radio
• Présyntonisation de 5 chaînes FM ou de 5 chaînes AM en
faisant défi ler les fréquences à l’aide du sélecteur.
Évènements
• Il est possible d’être alerté des évènements du calendrier
de votre iPod touch ou des contacts de votre iPhone
(uniquement si l’alarme est rége pour cette joure).
Pile de protection de la mémoire
La pile de la mémoire (CR2032, vendue séparément) protège
les réglages de l’horloge et du réveil dans l’éventualité d’une
panne de courant.
Mise en place de la pile
Si aucune pile n’est mise en place, l’indicateur de pile faible
s’af che jusqu’à ce qu’une pile soit installée.
Vue de dessous
1
S’assurer que le cordon d’alimentation est raccordé à
une prise secteur avant de retirer les vis du couvercle
du logement de la pile à l’aide d’un tournevis.
2
Ouvrir le couvercle du logement de la pile.
3
Mettre une nouvelle pile en place, côté positif (+) vers
le haut.
4
Refermer le couvercle du logement de la pile puis
remettre les vis en place.
Remplacement de la pile
La durée de vie de la pile est d’environ un mois.
Lorsque la pile est faible, l’indicateur de pile faible clignotera
constamment sur l’af chage de l’appareil.
Sieste
• Il est possible de régler une minuterie pour une courte sieste
ou un compte à rebours sur votre iPod touch ou votre iPhone.
Heure avancée (DST)
• Permet d’activer ou de désactiver l’heure avancée en une
seule étape.
Pour de plus amples informations, visiter :
www.memoryloader.com
RQTX1207-Y_2cf.indd 11RQTX1207-Y_2cf.indd 11 6/17/2010 4:44:19 PM6/17/2010 4:44:19 PM
RQTX1207
ENGLISH
1212
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
28
Nota :
• Insérer la pile en respectant la polarité.
• Ne pas permettre aux terminaux (+ et –) d’entrer en contact
avec des objets de métal.
• Ne pas recharger, démonter, remonter, chauffer ou jeter au
feu.
• Garder hors de la pore des enfants.
• Ne pas chauffer ou exposer au feu.
• Ne pas laisser la(les) pile(s) dans une automobile exposée
à la lumière directe du soleil pendant une longue période,
portières et vitres fermées.
• S’il est prévu que le radio-réveil ne sera pas utilisé pendant
un certain temps, retirer la pile. Ranger dans un endroit frais
et sombre.
Si de l’électrolyte entre en contact avec la peau ou les
vêtements, laver méticuleusement à l’eau.
Si de l’électrolyte entre en contact avec les yeux, ne pas frotter
les yeux.
Rincer les yeux méticuleusement à l’eau, puis consulter un
médecin.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée
correctement. La remplacer uniquement par une pile
identique ou équivalente au type recommandé par le
fabricant. Respecter les instructions du fabricant pour
l’élimination des piles usaes.
Attention
Garder la pile de type bouton hors de la portée des enfants
pour éviter qu’ils ne l’avalent.
Attention
Risque d’incendie, d’explosion et brûlures. Ne pas
monter, chauffer à plus de 60 °C (140 °F) ou mettre au
feu.
Guide de dépannage
Avant d’appeler un centre de service, faire les véri cations
crites ci-dessous. En cas de doute sur la marche à suivre, ou
si les solutions indiqes ne règlent pas le problème, consulter
un détaillant pour des instructions.
Horloge
Impossible de synchroniser l’heure de l’appareil avec celle
de l’iPod ou de l’iPhone.
• S’assurer que l’iPod ou l’iPhone est correctement mis en
place et en marche (Z page 8).
• Installer le logiciel le plus récent sur votre iPod ou iPhone.
L’heure avancée n’est pas en vigueur.
• S’assurer que l’horloge est correctement réglée.
• En mode horloge, appuyer et maintenir [SLEEP] enfoncée
pour activer l’heure avane (Z page 7).
Alarme
L’iPod, la radio ou le vibreur ne se déclenche pas à l’heure
réglée pour le réveil.
• Vérifi er que « ALARM 1 » ou « ALARM 2 » a été activé
(Z page 10).
LiPod ou le radio-réveil s’active mais aucun son ne se fait
entendre à l’heure réglée.
• Vérifi er le volume du réveil (Z page 10).
RQTX1207-Y_2cf.indd 12RQTX1207-Y_2cf.indd 12 6/17/2010 4:44:19 PM6/17/2010 4:44:19 PM
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
RQTX1207
1313
29
iPod ou iPhone
L’iPod ou l’iPhone ne peut être piloté à partir de cet appareil.
• S’assurer que l’iPod ou l’iPhone a été bien mis en place, puis
mis en marche (Z page 8).
• Installer le logiciel le plus récent sur votre iPod ou iPhone.
Aucun son ne sort de l’iPod ou l’iPhone.
• S’assurer que l’iPod ou l’iPhone est correctement mis en
place (Z page 8).
• Ajuster le volume.
LiPod ou l’iPhone ne se recharge pas.
• Vérifi er les raccordements. Mettre l’iPod ou l’iPhone hors
marche puis le retirer de la station d’accueil. Le remettre en
place puis le mettre en marche (Z page 8).
Radio
Présence de bruit ou de distorsion.
• Éloigner l’appareil de toute télévision, ordinateur ou de tout
appareil affecté par les ondes magnétiques.
Un ronfl ement est entendu dans la bande AM.
• Éloigner l’antenne des autres câbles et cordons.
Entretien
Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chiffon doux et sec.
• Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de
benzène pour nettoyer l’appareil.
• Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lire
attentivement les directives sur l’emballage du chiffon.
Réinitialisation
Cette fonction permet de restaurer les réglages d’usine de
l’appareil lorsque celui-ci fonctionne anormalement.
Vue arrière
Appuyer sur [RESET] avec un trombone ou un autre objet
pointu.
RQTX1207-Y_2cf.indd 13RQTX1207-Y_2cf.indd 13 6/17/2010 4:44:19 PM6/17/2010 4:44:19 PM
RQTX1207
ENGLISH
1414
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
30
DONNÉES GÉNÉRALES
Alimentation (adaptateur secteur) 100 à 240 V c.a, 50/60 Hz
Sortie c.c. 7,5 V
Consommation d’énergie (avec iPod ou iPhone en recharge)
Appareil principal 7 W
Dimensions (L x H x P) 112 mm x 80 mm x 150 mm
(4
13
/32 po x 3
9
/64 po x 5
29
/32 po)
Poids
Appareil principal 0,37 kg (0,816 lb)
Adaptateur secteur 0,14 kg (0,309 lb)
Température de fonctionnement 0°C à +35°C (+32°F à +95°F)
Hygrométrie
Humidité relative de 20 % à 80 % (sans condensation)
Consommation en mode attente :
Appareil principal 0,3 W (environ)
Adaptateur secteur 0,3 W (environ)
Nota :
1) Données sous réserve de modi cations.
Le poids et les dimensions sont approximatifs.
2) Distorsion harmonique totale mesurée avec spectroscope
numérique.
Spécifi cations
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie ef cace (mono)
Canal avant 2,6 W par canal (8
), 1 kHz, 10% DHT
SECTION SYNTONISEUR
moire présyntonisée 5 stations FM
5 stations AM
Modulation de fréquence (FM)
Plage de fréquence
87,9 MHz à 107,9 MHz (modulation de 200 kHz)
87,5 MHz à 108,0 MHz (modulation de 100 kHz)
Bornes d’antenne 75
(asymétriques)
Modulation d’amplitude (AM)
Plage de fréquence
520 kHz à 1710 kHz (modulation de 10 kHz)
522 kHz à 1629 kHz (modulation de 9 kHz)
SECTION ENCEINTES
Type 1 voie, 1 haut-parleur (évent ré ex)
Haut-parleur(s) Imdance 8
Pleine gamme 2,5 cm (1 po), type à cône
RQTX1207-Y_2cf.indd 14RQTX1207-Y_2cf.indd 14 6/17/2010 4:44:19 PM6/17/2010 4:44:19 PM
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
RQTX1207
1515
31
Certifi cat de garantie limitée
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMIE
PROGRAMME DE REMPLACEMENT
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte
d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-aps à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une
défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit
par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou
rembourser appartient à Panasonic Canada Inc.
Radio-réveil/radio portative Panasonic (sans lecteur de cassettes, CD, MD) Un (1) an
Appareil audio Panasonic Un (1) an
Appareil DVD Panasonic Un (1) an
Accessoires, y compris piles rechargeables Quatre-vingt-dix (90) jours
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la
personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas
avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.
POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PSENTATION D’UN REÇU
D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE DACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PA
ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE.
(Suite)
RQTX1207-Y_2cf.indd 15RQTX1207-Y_2cf.indd 15 6/17/2010 4:44:19 PM6/17/2010 4:44:19 PM
RQTX1207
ENGLISH
1616
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
32
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication
et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les
dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles
résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inaquate, d’une mauvaise application,
d’une altération, d’une installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais
entretien, d’une surtension temporaire, de la foudre, d’une modi cation, de la pétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une
utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation
effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle.
Les piles sèches sont également exclues de la présente garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT
LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE LUTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION
À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de
temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agé, la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de données
ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fi ns explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions
de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipues ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie
vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de
résidence.
DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS
Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, veuillez communiquer avec :
Centre de service à la clientèle : Téléphone : 1-800-561-5505
Técopieur : (905) 238-2360
Lien courriel : « Support à la clientèle contactez-nous courriel »
à www.panasonic.ca
Pour le remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie, veuillez communiquer avec le revendeur d’origine ou notre
centre de service à la clientèle.
RQTX1207-Y_2cf.indd 16RQTX1207-Y_2cf.indd 16 6/17/2010 4:44:19 PM6/17/2010 4:44:19 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic RC-DC1 Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues