GE GLDT696JSS Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi
Consignes De Sécurité .......... 18-19
Directives De Fonctionnement
Chargement du lave-vaisselle ......24-25
Comment démarrer ........................ 20–21
Entretien et nettoyage .................... 26-27
Utilisation du lave-vaisselle .......... 22–23
Conseils de dépannage ......... 28-30
Service À La Clientèle
Garantie ........................................................ 31
Service à la clientèle ................................... 34
Inscrivez ci-dessous les numéros
de modèle et de série :
N° de modèle _______________
N° de série __________________
Ils se trouvent sur la paroi de la cuve,
à l’intérieur de la porte.
17
18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER
/·$33$5(,/³&216(59(=&(6',5(&7,9(6
Dans certaines conditions, il peut se former de l’hydrogène dans un chauffe-eau qui n’a pas été utilisé pendant deux
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si vous n’avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d’eau chaude
et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou de blessures.
Prenez cette précaution avant même d’utiliser un électroménager raccordé au chauffe-eau pour éliminer l’hydrogène qui
pourrait s’y être accumuléé. Puisqu’il s’agit d’un gaz inflammable, ne fumez pas ou n’utilisez pas une flamme nue ou un
électroménager au cours de ce processus.
N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il a été
conçu, comme expliqué dans le présent manuel.
Utilisez uniquement un détergent ou
un agent mouillant recommandés pour
utilisation dans un lave-vaisselle et
tenez-les à l’écart des enfants. L’utilisation
d’un détergent non conçu pour les lave-
vaisselles peut provoquer la formation de mousse.
Placez les articles coupants de manière à ce qu’ils
n’endommagent pas le joint d’étanchéité de la porte.
Placez dans le panie r à couverts les couteaux tranchants le
manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures.
Ne lavez pas les articles en plastique à moins qu’ils
ne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle » ou
l’équivalent. Si certains articles en plastique ne portent
pas cette mention, reportez-vous aux recommandations du
fabricant.
Ne touchez pas à l’élément chauffant pendant ou
immédiatement après le fonctionnement de l’appareil.
Ne faite pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux
de la carrosserie n’ont pas été correctement réinstallés.
Ne modifiez pas le fonctionnement des commandes.
Abstenez-vous de vous asseoir, de vous accrocher ou de vous
tenir sur la porte ou
le panier du lave-vaisselle, ou d’en faire un
emploi abusif de toute autre manière.
Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants
jouer avec l’électroménager, grimper dessus ou s’y introduire.
Ne rangez ni n’utilisez des matières combustibles, y compris de
l’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables, à proximité
de cet appareil ou de tout autre.
Les petites pièces, telles qu’attaches de panier et tiges de
retenue de filtre, représentent un risque d’étouffement
pour les jeunes enfants si elles sont retirées du lave-
vaisselle. Gardez-les à l’écart des jeunes enfants.
Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité avec les directives d’installation fournies, avant d’être utilisé.
Si vous n’avez pas reçu les directives d’installation avec votre appareil, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site
Web à l’adresse www.electromenagersge.ca.
Cet appareil doit être relié à un système de câblage électrique
permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un fil de mise à la
terre pour appareillage doit être installé et raccordé à la borne
ou au fil de mise à la terre de l’appareil.
Un raccordement incorrect du fil de mise à la terre peut
présenter un risque d’électrocution. Consultez un électricien
ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain que
l’appareil est correctement mis à la terre.
Veuillez vous débarrasser de la façon appropriée de vos
vieux électroménagers et des matériaux d’emballage ou
d’expédition.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce
quelconque de votre
lave-vaisselle, à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé dans le présent manuel. Confiez
toutes les autres réparations à un technicien qualifié.
Utilisez uniquement un nécessaire de cordon électrique
WX09X70910 ou câblez directement sur le circuit électrique
du domicile. L’omission d’observer cette instruction peut
causer un risque d’incendie ou de blessure.
Pour réduire au minimum les risques d’électrocution, débranchez
l’appareil de sa source d’alimentation avant d’en effectuer l’entretien.
REMARQUE : Le fait d’arrêter le lave-vaisselle ne coupe l’alimentation
électrique de l’appareil. Nous vous recommandons de confier la
réparation de votre électroménager à un technicien qualifié.
Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent
manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de
chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.
AVERTISSEMENT!
SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU
AVERTISSEMENT!
INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
Lors du fonctionnement de votre lave-vaisselle, prenez les précautions
de base, notamment les suivantes :
19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER
/·$33$5(,/³&216(59(=&(6',5(&7,9(6 www.electromenagersge.ca
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLE
Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux… même si vous
ne les laissez là que pour quelques jours. Si vous voulez jeter votre
lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les
accidents.
Ne laissez pas les enfants jouer avec, sur, le lave-vaisselle, ou à l’intérieur
de celui-ci ou de tout autre électroménager mis aux rebuts.
Enlevez la porte de l‘appareil ou enlevez la gâche de la porte
(comme indiqué dans l‘illustration).
Pendant ou après le cycle de lavage, le contenu peut
s’avérer très chaud au toucher. Manipulez-le avec soin.
Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet
appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne laissez pas
les enfants jouer à proximité du lave-vaisselle lorsque vous
la fermeture de la porte, la fermeture de la crémaillère
supérieure, ou tout réglage en hauteur du panier supérieur
afin d’éviter que leurs petits doigts se coincent.
Articles autres que la vaisselle : ne lavez pas dans le lave-
vaisselle des articles comme des filtres de purificateur
d’air, des filtres de systèmes de chauffage ou des
pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle et
provoquer une décoloration ou des taches dans l’appareil.
Placez les articles légers en plastique de manière qu’ils
ne se déplacent pas ou ne tombent pas au fond de
O·DSSDUHLO³LOVSRXUUDLHQWHQWUHUHQFRQWDFWDYHFO·pOpPHQW
chauffant, ce qui pourrait les endommager.
Cet appareil électroménager doit être alimenté par du courant
de 120V, 60 Hz, et branchéà un circuit de dérivation bien
mis à la terre, protégé par un fusible à retardement ou un
disjoncteur de 15 ou 20 ampéres.
Si l’alimentation électrique fournie ne remplit pas les
caractéristiques ci-dessus, nous vousrecommandons de
faire installer par un électricien qualifié une bonne prise.
Le circuit de votre lave-vaisselle ne doit être utilisépar
aucun autre appareil électroménager quandle lave-
vaisselle fonctionne, car le lave-vaissellenécessite toute la
capacité du circuit.
Si votre lave-vaisselle est branché sur un circuit relié
à un interrupteur mural, assurez-vous d’actionner
celui-ci avant d’utiliser votre appareil.
Si vous fermez l’interrupteur mural entre les cycles
de lavage, attendez de 5 à 10 secondes après
avoir ramené l’interrupteur à ON (Marche) avant
d’appuyer sur la touche Start (Marche) pour permettre aux
commandes de se réinitialiser.
N’utilisez que les détergents et agents de rinçage liquides,
en poudre ou en tablette ou les
Cascade
®
Platinum™ Pacs
recommandés pour les lave-vaisselle et
gardez-les hors
de la portée des enfants. Les détergents pour lave-vaisselle
Cascade
®
Platinum™ Pacs
et les agents de rinçage Cascade
®
Rinse Aid™ sont approuvés avec les lave-vaisselle.
NOTICE
AVERTISSEMENT!
RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT
COINCÉ
À L’INT RIEUR DE L’APPAREIL
ATTENTION :
Pour éviter les blessures mineures ou les dommages matériels
ATTENTION : EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Retenez l’écrou à la partie
supérieure du lave-vaisselle
pendant que vous enlevez
la vis
Gâche de
la porte
20
Comment démarrer!
Charger le lave-vaisselle
Pour de meilleurs résultats de lavage, suivez les directives de chargement dans la section Chargement du lave-vaisselle.
Aucun pré-rinçage des dépôts alimentaires normaux n’est nécessaire. Enlevez les dépôts durs, notamment les os, les
cure-dents, la peau et les graines. Enlevez les légumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités
excédentaires de graisse ou d’huile.
Ajouter le détergent
Ajoutez la quantité de détergent requise dans le distributeur à détergent. Utilisez un détergent du type Cascade®
Platinum Pacs. Consultez la rubrique Distributeur de détergent dans la section Utilisation du lave-vaisselle.
Ajouter le produit de rinçage
Ajoutez le produit de rinçage dans le distributeur. Consultez la rubrique Utilisation d’un produit de rinçage dans la
section Utilisation du lave-vaisselle.
1
2
3
Les caractéristiques et l’apparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles
Sélectionner le cycle
Ouvrez la porte et appuyez sur la touche Select pour choisir le cycle de lavage désiré. Le voyant DEL au-dessus du nom du
cycle s’allumera pour indiquer le cycle de lavage qui a été sélectionné. Appuyez sur la touche jusqu’à l’affichage du cycle désiré.
REMARQUE : Les renseignements concernant la durée des programmes et leur consommation d’eau, fournis dans la
présente section, sont approximatifs. Les résultats réels dépendent de plusieurs facteurs, y compris mais non de façon
limitative la température et la pression de l’eau qui alimente le lave-vaisselle.
4
Start
Reset
Sanitize (Hygiénique) 18,2 litres (4,8 gallons), 130 minutes
Ce cycle élève la température de l’eau du rinçage final afin de désinfecter la vaisselle. La durée du
cycle peut varier selon la température de l’eau d’admission.
REMARQUE : Ce cycle est contrôlé pour satisfaire les critères de désinfection. S’il est interrompu
pendant ou après la phase principale du lavage ou si la température de l’eau d’admission est si
basse qu’un réchauffage adéquat ne peut être atteint, il se peut que les critères de désinfection
ne soient pas satisfaits. Dans ces cas, le voyant Sanitized (Hygiénique) ne s’allumera pas à
la fin du cycle. L’utilisation de cette option modifiera le cycle afin de satisfaire la norme 184,
Section 6, de la NSF relative à l’élimination de la souillure et l’efficacité de la désinfection.
REMARQUE : Les lave-vaisselle à usage domestique certifiés NSF ne sont pas destinés aux
établissements alimentaires commerciaux.
Heavy (Saleté importante) 25,4 litres (6,7 gallons), 125 minutes
Ce programme est conçu pour la vaisselle ou les ustensiles de cuisson très sales, sur lesquels des
aliments sont séchés ou cuits. Il est possible que ce programme ne puisse pas déloger les aliments
brûlés. Vous pouvez laver en toute sécurité la vaisselle de tous les jours à ce programme.
Normal (Saleté normale) 14,4 litres (3,8 gallons), 140 minutes
Ce cycle est conçu pour laver en entier une charge de vaisselle normalement souillée selon un
usage quotidien, régulier ou typique, tout en économisant l’eau et l’énergie.
REMARQUE : Le cycle Normal a été utilisé pour établir l’efficacité énergétique de ce lave-vaisselle.
Light (Saleté légère) 18,2 litres (4,8 gallons), 78 minutes
Ce programme est conçu pour laver la vaisselle de tous les jours, les verres et les ustensiles de
cuisson peu sales qui ont été rincés au préalable.
Glasses (Verres) 14,8 litres (3,9 gallons), 76 minutes
Ce programme est conçu pour les verres légèrement sales. La température de l’eau est moins
élevée pendant le lavage et le rinçage afin de protéger vos articles en verre. Ce programme
comprend également un séchage avec chaleur à température plus basse.
Speed (Lavage rapide) 22 litres (5,8 gallons), 78 minutes
Ce programme est conçu pour la vaisselle de tous les jours, les verres et les ustensiles de cuisson
moyennement sales qui n’ont pas été rincés au préalable. La durée de lavage de ce programme
est plus courte pour un programme de lavage plus rapide.
Rinse (Rinçage) 7,2 litres (1,9 gallons), 26 minutes
Pour rincer les charges partielles que vous désirez laver plus tard. N’utilisez pas de détergent
avec ce programme. Ce programme ne comprend pas de séchage avec chaleur.
21
www.electromenagersge.ca
Delay Start Option (Mise en marche différée)
Cette option vous permet de retarder d’un maximum de 24 heures le début d’un programme de lavage.
Porte ouverte et cycle sélectionné, appuyez sur le bouton Delay pour choisir de combien d’heures vous souhaitez
différer le démarrage du cycle de lavage. Les heures apparaîtront sur l’affichage.
REMARQUE :
Vous pouvez appuyer sur le bouton Start/Reset pour annuler l’option Delay avant le démarrage du cycle.
5
7
Démarrer le lave-vaisselle
6
Start/Reset
(Démarrer/
Redémarrer)
Appuyez sur la touche Start/Reset et fermez la porte en moins de 4 secondes pour démarrer le
cycle ou débuter le décompte de l’option Delay. Le voyant Start/Reset s’allumera. Le cycle de lavage
débutera au bout de 10 secondes puis vidangera durant 60 secondes avant de remplir le lave-
vaisselle avec de l’eau. Pour activer l’affichage, appuyez sur n’importe quel bouton, porte ouverte.
Interrupt
ou Pause
(Interruption
ou pause)
Pour interrompre un cycle ou faire une pause, ouvrez la porte lentement. L’ouverture de la porte
occasionnera une pause dans le cycle. Le lave-vaisselle émettra un bip à chaque minute pour vous
rappeler de fermer la porte. Pour redémarrer ou poursuivre le cycle, appuyez sur Start/Reset puis
fermez la porte dans les 4 secondes. Si la porte n’est pas fermée en moins de 4 secondes, le voyant
Start/Reset commencera à clignoter et le lave-vaisselle émettra un bip toutes les minutes pour
signaler l’absence de redémarrage. Le clignotement du voyant Start/Reset indique que le lave-
vaisselle attend une sélection.
Cancel
(Annuler)
Pour annuler un cycle de lavage, maintenir une pression sur la touche Start/Reset pendant 3
secondes avec la porte ouverte, puis fermer la porte. Le lave-vaisselle se vidangera et les voyants
du cycle de lavage s’éteindra.
Voyants d’état
8
Sanitized
(
Hygiénique)
Si vous avez choisi le programme Sanitize (
Hygiénique)
, le voyant Sanitize (
Hygiénique)
s’allume à la fin du
programme. Si lesconditions de désinfection de la NSF ne sont pas remplies, le voyant ne s’allume pas.
Clean (Propre)
Ce voyant vert s’allume et un signal sonore se fait entendre pour vous indiquer que le programme de lavage
est terminé. Si vous n’ouvrez PAS la porte, le signal sonore se fait entendre 4 fois.
Affichage à 2 chiffres
Cet écran d’affichage est utilisé pour l’option de Delay (Mise en marche différée) et pour le compte à rebours de la
durée d’un programme.
Lorsque vous choisissez un programme, l’écran affiche sa durée totale en minutes jusqu’à ce qu’elle atteigne 99
minutes (cycles Sanitize, Heavy et Normal).
22
Utilisation du lave-vaisselle
Vérification de la température de l’eau
L’eau qui alimente le lave-vaisselle doit être à une
température d’au moins 49°C (120°F) et d’au plus 60°C (140°F)
pour que l’action de lavage soit efficace et pour prévenir
tout dommage à la vaisselle. Vérifiez la température de
l’eau avec un thermomètre à bonbons ou à viande.
Ouvrez le robinet d’eau chaude le plus près du
lave-vaisselle, placez le thermomètre dans un verre
et laissez l’eau couler continuellement dans le verre
jusqu’à ce que la tempàrature cesse d’augmenter.
Les produits de rinçage tels que Cascade® Rinse Aid sont conçus pour une meilleure efficacité au
séchage et une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisselle, la
verrerie, la coutellerie, la batterie de cuisine et le plastique.
Remplissage du distributeur
Le distributeur de produit de rinÁage contient 104 ml (3,5 oz) de produit de
rinçage. Dans des conditions normales de fonctionnement, cette quantité est
suffisante pour environ un mois -selon le réglage.
1
Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est entièrement ouverte.
2
Tournez le capuchon du distributeur vers la gauche et tirez-le pour l’enlever.
3
Versez du produit de rinçage jusqu’à ce que l’indicateur montre que le
distributeur est plein.
4
Nettoyez le produit de rinçage renversé avec un linge humide afin
de prévenir la formation de mousse à l’intérieur du lave-vaisselle.
5
Remettez le capuchon du distributeur en place.
Dosage du produit de rinçage
Vous pouvez régler la quantité de produit de rinçage versée au rinçage final. À l’usine, le distributeur est
réglé au point milieu. Si vous apercevez des taches de calcaire circulaires (eau dure) sur la vaisselle, essayez
un glage plus élevé (un nombre plus élevé indique un dosage plus important). Si vous remarquez de la
mousse lors du rinçage final, essayez un réglage moins élevé.
Pour régler le dosage
Enlevez le bouton du distributeur; tournez l’aiguille dans le sens antihoraire pour augmenter la quantité de
produit de rinçage et dans le sens horaire pour diminuer la quantité de produit de rinçage versée.
Utilisation d’un produit de rinçage
M
i
n
M
a
x
IIndicateur
Capuchon du distributeur
Réglage modifiable
www.electromenagersge.ca
D’autres articles peuvent être ajoutés au lave-
vaisselle en tout temps, idéalement peu de temps
après le démarrage du cycle de lavage.
1
Ouvrez la porte pour interrompre le cycle. Tirez
sur la poignée de la porte pour l’ouvrir.
2
N’ouvrez pas la porte jusqu’au bout
tant que l’action
de pulvérisation de l’eau n’a pas cessé. Il est possible
que de la vapeur s’échappe du lave-vaisselle.
3
Ajoutez d’autres articles.
4
Appuyez sur Start/Reset et fermez la porte en
moins de 4 secondes pour continuer le cycle.
Utilisation du détergent approprié
N‘utilisez qu‘un détergent spécialement conçu
pour les lave-vaisselle. L‘utilisation des détergents
pour lave-vaisselle automatiques Cascade® a été
approuvée pour tous les lave-vaisselle. Conservez
votre détergent dans un endroit frais et sec. Ne
versez pas de détergent dans le distributeur avant
d‘être prêt à mettre l‘appareil en marche.
La quantité de détergent varie selon que votre
eau est dure ou douce. Si votre eau est dure, vous
devez utiliser une quantité supplémentaire de
détergent. Si votre eau est douce, vous avez besoin
d‘une quantité moins grande de détergent.
Protégez votre vaisselle et votre lave-vaisselle en
communiquant avec votre service des eaux pour
connaÎtre le degré de dureté de votre eau. Une
eau présentant une concentration de 12 grains ou
plus est extrêmement dure. Nous recommandons
l‘utilisation d‘un adoucisseur d‘eau, sinon du calcaire
peut s‘accumuler à l‘intérieur de l‘électrovanne,
ce qui pourrait la bloquer en position ouverte et
provoquer une inondation. Une quantité excessive
de détergent dans une eau douce peut provoquer
l‘apparition d‘une pellicule blanche permanente
appelée attaque chimique sur les verres.
Consultez le tableau ci-dessous pour déterminer la
quantité de détergent à verser dans le distributeur.
Lorsque vous utilisez du détergent pour lave-vaisselle
automatiques en tablettes, placez simplement une
tablette dans le godet principal, puis fermez-le.
Pour ouvrir le couvercle du distributeur de détergent,
enfoncez le bouton.
N’UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT DE LAVAGE À LA MAIN
REMARQUE : Si vous utilisez un détergent qui n‘est
pas conçu pour les lave-vaisselle, il se formera de
la mousse à l‘intérieur de l‘appareil. Pendant le
fonctionnement, cette mousse sortira par les évents
de l‘appareil et s‘écoulera sur le plancher de cuisine.
Comme bon nombre de contenants de détergent se
ressemblent, rangez le détergent pour lave-vaisselle
à part de vos autres produits nettoyants. Montrez
le bon détergent à toute personne susceptible
d‘utiliser le lave-vaisselle, ainsi que l‘endroit où vous
le gardez.
Même si l‘utilisation d‘un détergent non conçu
pour les lave-vaisselle ne risque pas de causer des
dommages permanents à votre appareil, votre
vaisselle ne sera pas aussi propre.
Vous avez oublié d’ajouter un article?
23
Godet
ouvert
Bouton
15
25
Couvercle
ouvert
Nombre de grains
Godets à remplir
Moins de 4 Godet 15
Entre 4 et 8 Godet 25
Entre 8 et 12 Godets 15 et 25
Plus de 12
Godets 15, 25 et le godet ouvert
Chargement des paniers du lave-vaisselle
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les
caractéristiques et l‘apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
Panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour les verres, les tasses et les soucoupes. Vous pouvez également y placer des articles en plastique
lavables au lave-vaisselle. Un support à tasses s’abaisse et se relève pour plus de souplesse. Le panier supérieur est tout désigné pour
les ustensiles de forme irrégulière. Placez les casseroles, les bols à mélanger et autres articles à l’envers dans le panier.
Si possible, placez les gros articles en plastique lavables au lave-vaisselle sur deux tiges pour les immobiliser..
Assurez-vous d’immobiliser tous les petits articles en plastique afin qu’ils ne tombent pas sur l’élément chauffant.
Assurez-vous qu’aucun article ne dépasse du fond du panier et empêche la rotation du bras gicleur intermédiaire. Les articles placés dans le
panier supérieur pourraient être mal lavés.
24
Panier supérieur - 8 couverts Panier supérieur - 10 couverts
www.electromenagersge.ca
25
Panier à couverts
Vous pouvez utiliser le panier à couverts sans couvercle pour accélérer le
chargement. Avec le couvercle, les couverts sont mieux placés dans le lave-
vaisselle pour améliorer le lavage et le séchage en empêchant les articles de
s’entasser les uns contre les autres.
Sans le couvercle
Placez les couverts dans le panier amovible, le manche des fourchettes et des
couteaux vers le haut, afin d’éviter toute blessure aux mains. Placez les cuillères
dans le panier, le manche vers le bas. Mélangez les couteaux, les fourchettes et
les cuillères afin qu’ils ne s’entassent pas les uns contre les autres. Répartissez-les
de façon uniforme. Placez les petits articles en plastique, comme les cuillères à
mesurer et les couvercles de petits contenants, dans le fond du panier à couverts
et ajoutez des articles par-dessus pour les immobiliser.
Avec le couvercle
Placez les petits articles en plastique, comme les cuillères à mesurer et les couvercles
de petits contenants, dans le fond du panier et installez le couvercle du panier en place.
Insérez les cuillères et les fourchettes, le manche vers le bas, dans les orifices du couvercle.
Placez les couteaux, le manche vers le haut, dans les orifices du couvercle.
Panier inférieur
Ne placez pas de grandes assiettes ou de gros plateaux dans le coin avant gauche du panier inférieur. Ils peuvent empêcher
la distribution du détergent pendant le programme de lavage.
Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, les soucoupes et les ustensiles de cuisson. Placez les articles plus gros sur les côtés. Placez les
assiettes, les casseroles et les bols sur les côtés, dans les coins ou vers l‘arrière du panier, la surface souillée orientée vers le centre du panier.
Assurez-vous qu’aucune partie d’un article, par exemple la poignée d’un ustensile de cuisson, ne dépasse du fond du panier. Cela
pourrait bloquer le bras gicleur et atténuer l’efficacité du lavage.
Article qui
dépasse
du fond
Pour enlever les paniers d’extrémité,
saisissez le panier par les coins opposés,
et faites-le glisser pour le dégager.
Panier trois
pièces
Panier inférieur - 8 couverts Panier inférieur - 10 couverts
Entretien et Nettoyage
Nettoyage du tableau de commande
Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon doux
légèrement humide, puis asséchez-le.
N’utilisez pas d’objets pointus, de tampons à récurer ou des
produits nettoyants abrasifs sur le tableau de commande.
Nettoyage du panneau de la porte
Avant de nettoyer le panneau avant de la porte, vérifiez de quel
type de panneau il s’agit. Vérifiez les deux dernières lettres de votre
numéro de modèle. Vous trouverez le numéro de votre modèle sur
la paroi gauche de la cuve, tout juste à l’intérieur de la porte. Si
votre numéro de modèle se termine par les lettres
BB ou WW votre
appareil est doté d’un panneau de porte peint. Si votre numéro de
modèle se termine par les lettres SS, votre appareil est doté d’un
panneau de porte en acier inoxydable.
Veuillez suivre les directives ci-dessous pour nettoyer le panneau
de porte de votre modèle.
Panneau de porte peint (numéro de modèle se terminant par
BB-noir ou WW-blanc.
Utilisez un chiffon doux et propre légèrement humide, puis séchez.
Panneau de porte en acier inoxydable (numéro de modèle se
terminant par SS)
Pour faire disparaître la rouille, le ternissement et les petites
imperfections, utilisez des nettoyants à l’acide oxalique tels que Bar
Keepers Friend Soft Cleanser™. Utilisez uniquement un nettoyant
liquide exempt d’abrasif et frottez dans la direction des lignes de
brosse à l’aide d’une éponge douce humide. N’utilisez pas de cire ou
de produit à polir pour électroménagers sur l’acier inoxydable.
Pour faire disparaître d’autres imperfections ou marques, utilisez le
nettoyant Stainless Steel Magic ou un produit similaire avec un linge
doux humide. N’utilisez pas de cire pour électroménagers, d’agents
polissants, de javellisants ni de produits chlorés sur l’acier inoxydable.
Vous pouvez commander le produit nettoyant Stainless Steel Magic
(no WX10X29) auprès du service des Pièces GE en composant le
877.959.8688. Au Canada, composez le 1.800.661.1616.
26
Porte intérieure en acier inoxydable et d’un bain
L’acier inoxydable utilisé pour fabriquer la cuve et la porte
intérieure du lave-vaisselle procure la plus haute fiabilité dans
la gamme des lave-vaisselle.
Si la cuve et la porte intérieure du lave-vaisselle devaient être
rayées ou ébréchées dans le cours d’un usage normal, elles ne
rouilleront pas pour autant. Les dommages en surface n’affecteront
pas leur fonction et leur durabilité.
Étant donné que les minéraux que contient une eau
dure peuvent obstruer les orifices des bras gicleurs et les
coussinets, il faut nettoyer régulièrement les bras gicleurs.
Lavez les bras gicleurs dans de l’eau chaude savonneuse et
utilisez une brosse douce pour nettoyer les orifices. Après
les avoir rincés à fond, remettez-les en place.
DÉVISSEZ
TIREZ VERS
LE HAUT
Bras
gicleur
supérieur
Bras
gicleur
inférieur
Nettoyage des bras gicleurs
Pour enlever le bras gicleur
supérieur, dévissez l’écrou
dans le sens horaire.
Pour enlever le bras gicleur
inférieur, tirez-le vers le haut.
Nettoyage de l’intérieur du lave-vaisselle
Pour nettoyer et désodoriser votre lave-vaiselle, utilisez
de l’acide citrique ou le produit Lemi Shine®*, un additif
détergent. Lemi Shine délogera les dépôts minéraux et fera
disparaître la pellicule et les taches d’eau dure.
Vous pouvez commander de l’acide citrique n° WD35X151
au service des Pièces de GE au numéro 1.877.959.8688 ou
sur le site GEApplianceparts.com. Au Canada, composez
le 1-800-661-1616. Vous pouvez vous procurer le produit
Lemi Shine chez votre épicier ou en appelant GE au numéro
susmentionné pour demander l’article WX10X10019.
www.electromenagersge.ca
Une coupure antirefoulement protège votre lavevaisselle
contre les refoulements d’eau lors d’un blocage du renvoi.
Ce dispositif ne fait pas partie du lave-vaisselle. Il n’est
pas couvert par votre garantie. Puisque tous les codes de
plomberie n’exigent pas de coupures antirefoulement, il est
possible que vous n’ayez pas un tel dispositif.
Il est facile de nettoyer la coupure
antirefoulement.
1
Arrêtez le lave-vaisselle et enlevez
le couvercle de la coupure
antirefoulement.
2
Enlevez le capuchon en plastique
sous le couvercle et nettoyez-le à
l’aide d’un cure-dents.
3
Replacez le capuchon et le
couvercle une fois la coupure
antirefoulement nettoyée.
Votre lave-vaisselle est-il doté d’une coupure antirefoulement?
Vérifiez la coupure
antirefoulement dès
que votre lave-
vaisselle ne se vide
pas bien.
Coupure
antirefoulement
Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit non
chauffé pendant l’hiver, ou installé contre un mur extérieur
insuffisamment isolé, demandez à un technicien d’effectuer les
tâches qui suivent :
1
Enlever l’alimentation électrique du lave-vaisselle. Enlever
les fusibles ou déclencher les disjoncteurs.
2
Couper l’alimentation en eau et débrancher la conduite
d’alimentation en eau de l’électrovanne.
3
Vidanger l’eau de la conduite d’alimentation et de
l’électrovanne (utiliser un récipient pour recueillir l’eau).
4
Rebrancher la conduite d’alimentation en eau à
l’électrovanne de l’appareil.
Protection contre le gel
Nettoyage des filtres
Pour un rendement et des résultats optimums, il faut nettoyer
l’assemblage du filtre une fois par mois. Ce filtre élimine
efficacement les particules d’aliments de l’eau de lavage pour
permettre la recirculation de l’eau pendant le programme
de lavage. C’est pourquoi, il faut enlever régulièrement les
grosses particules d’aliments captées par le filtre en rinçant le
filtre principal et le collecteur sous l’eau du robinet.
Pour enlever le filtre, suivez les trois étapes ci-dessous.
Pour nettoyer le filtre principal et le filtre fin, utilisez une
brosse de nettoyage. Il ne faut jamais utiliser le lave-vaisselle
sans les filtres. Une installation incorrecte du filtre pourrait
atténuer l’efficacité du lavage et endommager les articles
placés dans l’appareil.
ÉTAPE 1 : Tournez le filtre dans le sens
antihoraire, puis soulevez-le.
ÉTAPE 2 : Tirez le filtre principal vers le haut.
ÉTAPE 3 : Tirez le filtre fin vers le haut.
REMARQUE : Replacez les filtres en inversant les
étapes 1 à 3.
27
28
Avant d’appeler un réparateur…
Conseils de dépannage
Gagnez du temps et économisez de l’argent! Consultez les tableaux des
pages qui suivent ou visitez notre site Web www.electromenagersge.ca.
Vous pourriez vous éviter d’appeler un réparateur.
Problème Causes possibles Correctifs
Le voyant d'état La porte a été ouverte Appuyez sur le bouton Start fois et fermer la porte pour démarrer le lave-vaisselle.
Start
/Reset clignote ou le cycle a été interrompu.
Pour annuler un cycle de lavage, maintenir une pression sur la touche
Start/Reset pendant 3 secondes avec la porte ouverte, puis fermez la porte. Le lave-
vaisselle se vidangera et les voyants du cycle de lavage s’éteindra.
Le lave-vaisselle fait Ce signal vous rappelle que vous Appuyez sur Start /Reset et fermer la porte.
entendre un signal avez ouvert la porte du lave-vaisselle
sonore (BIP) toutes pendant le fonctionnement. Le signal
les 30 secondes se fera entendre jusqu’à ce que vous
fermiez la porte
et appuyez sur
Start/Reset.
Un signal sonore se fait
Ce phènomène est normal. Le
Un signal sonore se fait entendre et le voyant Clean s’allume à la fin
entendre à la fin du
lave-vaisselle fait entendre
du programme de lavage.
programme
signaux sonores à la fin du.
La vaisselle et les
filtre ultra-fin ou principale est obstrué Voir la section Entretien et Nettoyage.
couverts ne sont pas
La tempèrature de l’eau est trop basse Assurez-vous que la tempèrature de l’eau qui alimente le lave-vaisselle est correcte
propres
(Voir la section Utilisation du lave-vaisselle). Ouvrez le robinet d’eau chaude situè le plus
près du lave-vaisselle, puis laissez couler l’eau jusqu’à ce que la tempèrature cesse de
grimper. Mettez ensuite le lave-vaisselle en marche et fermez le robinet. Vous
aurez ainsi la certitude que l’eau qui alimente le lave-vaisselle est chaude.
Faible pression d’eau temporaire Ouvrez un robinet. Le dèbit d’eau est-il plus faible que d’habitude? Si tel est le cas,
attendez que la pression revienne à la normale avant d’utiliser votre lave-vaisselle.
La pression d’eau normale au lave-vaisselle devrait se situer entre 20 et 120 psi.
Coupure anti-refoulement ou broyeur Nettoyez la coupure anti-refoulement ou rincez le broyeur à dèchets.
à dèchets obstruès
Aucune coupure antirefoulement
Vérifiez si vous avez une coupure anti-refoulement ou un boyau de ou boyau de vidange
surélevé. vidange surélevé. Reportez-vous aux directives d’installation.
Il faut nettoyer le filtre.
Il faut nettoyer régulièrement le filtre pour qu’il puisse éliminer efficacement les particules
d’aliments en suspension dans l’eau de lavage. Reportezvous à la section Entretien et
nettoyage.
Chargement incorrect des paniers Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent pas le distributeur
dedètergent ou les bras gicleurs. Reportez-vous à la section Chargement des paniers
du lave-vaisselle.
Taches et pellicule sur Eau extrêmement dure Utilisez le produit de rinçage
Cascade
®
Rinse Aid pour faire prévenir les taches et
les verres et les couverts prèvenir la formation d’une pellicule.
Si l'eau est très dure, un adoucisseur peut s'avérer nécessaire.
Basse température de l’eau Assurez-vous que la tempèrature de l’eau atteint au moins 49 °C (120 °F).
Le lave-vaisselle est Placez la vaisselle dans l’appareil de la façon indiquèe à la section Chargement des
mal ou trop chargé paniers du lave-vaisselle.
Détergent en poudre trop vieux
ou humide Utilisez du dètergent frais.
Distributeur de produit de rinçage vide
Remplissez avec un produit de rinçage tel que Cascade
®
Rinse Aid.
Trop peu de détergent ou détergent Assurez-vous d’utiliser une quantité correcte de détergent reconnu.
donnant de mauvais résultats
Assurez-vous d’utiliser une quantité
correcte de détergent reconnu.
www.electromenagersge.ca
Problème Causes possibles Correctifs
Voile sur la verrerie Combinaison d’une eau trop douce Ceci est une « attaque chimique » et est irréversible. Pour éviter ce phénomène,
et de trop de détergent utilisez moins de détergent si votre eau est douce. Lavez la verrerie sur le
programme le plus court possible.
Détergent sans phosphate peu efficace Voir Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle en et les surfaces internes
du lave-vaisselle en dans la section Dépanna
ge.
Température de l’eau entrant dans Ceci pour être une « attaque chimique ». Abaissez la température de l’eau.
le lave-vaisselle est supérieure
à 150°F (66°C)
Mousse dans la cuve Mauvais détergent Pour éviter la formation de mousse, n’utilisez qu’un détergent conçu pour les lave-
vaisselle automatiques. L’utilisation des détergents pour lave-vaisselle Cascade
®
est approuvée dans tous les lave-vaisselles.
Pour faire disparaître la mousse de la cuve, ouvrez le lave-vaisselle et laissez-la se
dissiper.
Annulez le cycle de lavage en maintenant enfoncé le bouton Start/Reset durant 3
secondes avec la porte ouverte, puis fermez la porte. Le lave-vaisselle se
vidangera et le voyant du cycle de lavage s’éteindra.
Pour redémarrer ou poursuivre le cycle, appuyez sur Start/Reset.
Renversement de produit de rinçage Essuyez immédiatement le produit de rinçage renversé.
Il reste du détergent dans La vaisselle ou des ustensiles Repositionnez la vaisselle afin que l’eau provenant du bras inférieur puisse atteindre
les distributeurs empêche l’accès au compartiment le distributeur de détergent. Reportez-vous à la section Chargement
des paniers
à détergent
du lave-vaisselle
.
Repositionnez les ustensiles longs ou l'argenterie lourde susceptible de bloquer
l'ouverture du couvercle du distributeur. Consultez la section
Chargement du panier à argenterie.
Ne pas placer de grands bols ou des pots directement dans le distributeur de détergent.
Marques noires ou Frottement d’ustensiles en aluminium Faites disparaÓtre ces marques à l’aide d’un produit nettoyant abrasif doux.
gris tres sur la vaisselle sur la vaisselle
La vaisselle ne sèche pas Basse température de l’eau
Assurez-vous que la température de l’eau qui alimente le lave-vaisselle atteint au
moins 49 °C (120 °F).
Sélectionnez l’option a Heated Dry Cycles de cycle.
Le robinet d’eau chaude est peut-être
Assurez-vous que le robinet d’eau chaude (habituellement situé sous l’évier) est
fermé
ouvert.
Le panneau de La porte n'est peut-être pas Assurez-vous que la porte soit bien fermée.
commande a réagi totalement fermée.
aux entrées, mais le
Le robinet d’eau est peut-être Assurez-vous que le robinet d’eau (normalement sous l’évier) soit
lave-vaisselle ne s’est
fermé ouvert.
Taches à l’intérieur de Pellicule blanch tre sur les surfaces Nous recommandos l’utilisation du produit de rinçage Cascade
®
Rinse Aid pour
la cuve internes – dépùts de minéraux
empêcher la formation de dépùts de minéraux causés par l’eau dure.
causés par l’eau dure
Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de l’acide citrique pour enlever les
dépùts de minéraux. Vous pouvez acheter ce produit, de composez le
1-800-661-1616 (n° de pièce WD35X151). Pour obtenir les renseignements pour
commander, reportez-vous à la dernière page. Sinon, acheter Lemi Shine et suivez
les instructions sur l’étiquette.
Le lave-vaisselle Un fusible est grillé ou Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Débranchez tous les autres
ne fonctionne pas le disjoncteur est déclenché électroménagers du circuit.
L’alimentation électrique est coupée Dans certaines installations, l’alimentation électrique du lave-vaisselle est
commandée par un interrupteur mural, souvent placé à cùté de l’interrupteur
du broyeur à déchets. Assurez-vous que l’interrupteur est à ON (Marche).
La séquence de démarrage (Start) Voir la section
Utilisation du lave-vaisselle
.
appropriée n’a pas été suivie
Réinitialisez les commandes de • Coupez l’alimentation électrique au (en déclenchant le (en déclenchant le
l’appareil. disjoncteur ou en actionnant l’interrupteur mural) pendant 30 secondes,
puis rétablissez l’alimentation électrique.
29
Avant d’appeler un réparateur…
30
Problème Causes possibles Correctifs
Les voyants du tableau Délai trop long entre les choix des Vous avez un délai de 30 secondes pour appuyer sur chaque touche. Pour allumer
de commande s’éteignent touches à nouveau le tableau de commande, appuyez sur une touche ou déverrouillez,
lorsque vous réglez les puis verrouillez la porte.
commandes
Il reste de l’eau propre au La coupure anti-refoulement Nettoyez la coupure anti-refoulement. Voir la section Entretien et nettoyage
fond de la cuve est obstruée.
Boucle de drainage secondaires ou Reportez-vous aux instructions d’installation pour l’installation du tuyau d’évacuation
la coupure anti-refoulement n’est adéquat.
pas installé
Ce phénomène est normal. • · Une petite quantité d’eau propre reste au fond du lave-vaisselle,
vers l’arrière de la cuve, afin de garder le joint lubrifié.
Il reste de l’eau au fond Le renvoi est bloqué
Si vous avez une coupure anti-refoulement, nettoyez-la. Voir la section Entretien et
de la cuve
nettoyage.
Si l’eau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur à déchets, faites fonctionner
le broyeur pour le dégager.
Vérifiez si l’évier de votre cuisine se vide correctement. S’il ne se vide pas, vous
aurez peut-être besoin d’un plombier.
Vapeur Ceci est normal De la vapeur s’échappe de l’évent pendant le lavage, le séchage et la vidange
de l’eau. Elle est nécessaire pour le séchage.
Le voyant SANITIZED ne Vous avez ouvert la porte et le Il ne faut pas interrompre le programme pendant ou après le cycle de lavage
s’allume pas à la fin du programme a été interrompu pendant principal.
programme (programme lou après le cycle de lavage principal
Wash Temp Sani ou
La température de l’eau qui alimente Augmentez le réglage du chauffe-eau pour que la température de l’eau varie entre
sanitize Temp seulement)
le lave-vaisselle est trop basse 49 °C (120 °F) et 60°C (140 °F).
Bruit Bruits de fonctionnement normaux: Tous ces bruits sont normaux. Aucun correctif n’est requis.
Ouverture du distributeur de détergent
Entrée de l’eau dans le lave-vaisselle
L’eau se vidange de la cuve
immédiatement après le
démarrage du lave-vaisselle
Le moteur démarre pendant
la phase de séchage
Bruit de la pompe pendant la vidange
de l’eau
Bruit causé par la vaisselle lorsque Assurez-vous que les articles sont bien placés dans les paniers. Reportez-vous
le bras gicleur tourne à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle.
Bourdonnement du moteur • ·Le lave-vaisselle n’est pas utilisé régulièrement. Si vous n’utilisez pas votre lave-
vaisselle fréquemment, laissez-le se remplir et se vider au moins une fois par
semaine afin de garder le joint d’étanchéité humide.
Une pellicule blanche Ce problème est probablement
Pour éliminer cette pellicule blanche, faites fonctionner votre lave-vaisselle
sur la verrerie, la vaisselle par une qualité détergent
avec de l’acide citrique. Utilisez la trousse d’acide citrique n°WD35X151
et les surfaces internes lave-vaisselle sans phosphate disponible dans votre magasin le plus proche ou en ligne. Sinon, utilisez Lemi Shine
du lave-vaisselle bas
(WX10X10019) trouvé à votre épicerie locale ou composez le 1-800-661-1616.
Versez l’acide citrique dans le compartiment à détergent et fermez le couvercle. Placez
dans le lave-vaisselle, la verrerie et la vaisselle propres mais recouvertes de la pellicule
blanche. Ne mettez pas l’argenterie et les autres articles métalliques dans le lave-
vaisselle. Faites fonctionner le lave-vaisselle sans détergent. La verrerie, la vaisselle et
les surfaces intérieures du lave-vaisselle devraient ressortir propres. Un rinçage au
vinaigre peut également être utilisé. Versez 1 tasse de vinaigre dans le lave-vaisselle
aprés ouverture du compartiment à détergent et laissez le lave-vaisselle terminer le
programme.
L’utilisation d’un agent de rinçage tel que Cascade
®
Rinse Aid peut aider à
minimiser la formation de cette pellicule. De plus, utilisez un détergent reconnu comme
Cascade
®
Platinum Pacs qui peut éviter la formation de cette pellicule.
31
Pour une période de : GE remplacera :
Un an à partir Toute pièce du lave-vaisselle qui se casse à cause d’un vice de matériau ou de main-d’oeuvre.
de la date Au cours de cette année de garantie limitée, GE fournira, gratuitement, toute la main-d’oeuvre
d’achat initial et le service à la maison nécessaires pour remplacer la pièce défectueuse.
Ce qui n’est pas couvert :
Tout déplacement de service chez vous pour vous
apprendre à utiliser votre lave-vaisselle.
Toute mauvaise installation.
Si vous avez un problème d’installation, appelez
votre revendeur ou un installateur. Vous êtes responsable
de fournir une bonne alimentation électrique, un bon
échappement et tout autre branchement nécessaire.
Toute panne du produit s’il a été malmené, mal usé
ou utilisé à une autre fin que celle prévue ou utilisé
commercialement.
Tout remplacement des fusibles de la maison ou tout
rebranchement des disjoncteurs.
Tout dommage occasionné par un accident, un incendie,
une inondation ou un acte de Dieu.
Tout dommage subi après la livraison.
Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit pour
ce faire.
Agrafez le reçu d’achat ici.
Pour obtenir le service sous
garantie, vous devrez fournir
la preuve de l’achat original.
Garantie GE sur les lave-vaisselle
www.electromenagersge.ca
Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par
nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés.
Appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro
de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez
pour obtenir le service.
LE GARANT N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉQUENTS.
Garant : MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon
les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de
commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus
courte autorisée par la législation.
Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il acheté au Canada pour utilisation
domestique au Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni là où il est disponible et dans les régions que Mabe considère
que l’offre de service est raisonnable.
Pour le diagnostic, la réparation de votre appareil peut nécessiter l’utilisation du port de données embarqué.
Celui-ci permet au technicien de réparation GE de diagnostiquer rapidement des problèmes avec votre
appareil. Il permet également à GE d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations
sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à GE, veuillez
demander à votre technicien de NE PAS soumettre les données à GE pendant la réparation.
34
Soutien au consommateur
Studio de Conception Réaliste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes
à mobilité réduite.
Écrivez : Directeur, Relations avec les consommateurs, MC Commercial
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Pièces et Accessoires
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires directement
à lamaison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans le présentmanuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les
autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une
réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.
Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro fournisseur de pièces Mabe le plus proche.
Autrement, appelez-nous au 800.661.1616.
SiteWeb appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par
Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année.
Service de réparations 1.800.561.3344
Service de réparations GE est tout près de vous.
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Contactez-nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
(QVXLWHVLYRXVQ·rWHVWRXMRXUVSDVVDWLVIDLWHQYR\H]WRXVOHVGpWDLOV³QXPpURGHWpOpSKRQHFRPSULV³DX
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Inscrivez votre appareil électroménager electromenagersge.ca
Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos
communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste
le formulaire d’inscription joint à votre documentation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

GE GLDT696JSS Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues