Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit die-
se Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Auf-
stellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses
Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualiziert sein und diese Be-
triebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen
der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität
wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind
beim Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully before ini-
tial operation! All persons involved in the installation, setting-up, operation,
maintenance and service of this device must be appropriately qualied and
observe this operation manual in detail. This product complies with the requi-
rements of the applicable European and national regulations. Conformity has
been proven. The respective statements and documents are deposited at the
manufacturer.
Mode d‘emploi
ATTENTION!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi
avant la première utilisation ! Toutes les personnes chargées de l‘installa-
tion, de la mise en service, de l‘utilisation, de l‘entretien et la maintenance
de cet appareil doivent posséder les qualications nécessaires et respec-
ter les instructions de ce mode d‘emploi. Ce produit est conforme aux
directives européennes et nationales, la conformité a été certiée et les
déclarations et documents sont en possession du fabricant.
RHP-5
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen Sie
dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie niemals das
Gehäuse!
WARNING!
To prevent re or avoid an electric shock do not expose the device to
water or uids!
Never open the housing!
ATTENTION !
An d‘éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à tenir cet
appareil à l‘écart des liquides et de l‘humidité ! N´ouvrez jamais le boîtier !
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
www.reloop.com
Reloop Trademark
Global Distribution GmbH
Schuckertstr. 28
48153 Muenster / Germany
© 2012
Technische Änderungen vorbehalten!
Alle Abbildungen ähnlich!
Keine Haftung für Druckfehler!
Subject to alterations!
Illustrations similar to original product!
Misprints excepted!
Sous réserve de modications techniques.
Toutes les illustrations sont similaires.
Aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression!
FRANCAIS
Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts matériels
et personnels dus à un usage incorrect ou au non-respect des con-
signes de sécurité.
- Pour des raisons de sécurité et de certication (CE), il est
interdit de transformer ou modier cet appareil. Tous les dégâts
dus à une modication de cet appareil ne sont pas couverts par
la garantie.
- Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un entretien, à
l’exception de pièces d’usure pouvant être remplacées de
l’extérieur. La maintenance doit exclusivement être effectuée
par du personnel qualié an de conserver les droits de
garantie!
- Évitez tous les chocs et l’emploi de la force lors de l’installation
et l’utilisation de l’appareil.
- N’utilisez pas l’appareil dans un environnement extrêmement
chaud (plus de 35°C) ou froid (sous 5° C). N’exposez pas l’ap
pareil directement aux rayons solaires ou à des sources de
chaleur telles que radiateurs, fours, etc. (également valable lors
du transport).
- N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est amené d’une pièce froide
dans une pièce chaude. L’eau de condensation peut détruire
votre appareil. Laissez l’appareil hors tension jusqu’à ce qu’il ait
atteint la température ambiante !
- Uniquement nettoyer cet appareil avec un chiffon doux bien
essoré, ne jamais utiliser de solvants ou d‘essence pour le nettoyage.
- Régler le volume à un niveau aussi faible que possible. Une
écoute prolongée à un volume élevé peut causer des
déciences auditives permanentes.
- L‘utilisation d‘un casque est interdite pendant la circulation à
vélo, à moto ou la conduite d‘une voiture. La reproduction au
dio via casque fait écran aux bruits extérieurs tels que par ex. un
klaxon.
Utilisation conforme
- Ce produit est un casque professionnel destiné à être raccordé
à des appareils Hi, lecteurs audio portables, Smartphones
avec prise femelle 3,5 mm ainsi qu‘à des consoles de mixage
pour une utilisation de DJing.
- Toute utilisation non conforme peut endommager le produit et
annuler les droits de garantie. En outre, toute utilisation
autre que celle décrite dans ce mode d’emploi peut être source
de courts-circuits, incendies, décharge électrique, etc.
Entretien
- Contrôler régulièrement la sécurité technique de l‘appareil en
vériant le bon état du câble audio ou du boîtier, ainsi que
l‘usure de pièces telles que les oreillettes.
Mise en service
- Avant la mise en service du Reloop RHP-5, régler d‘abord le
volume de l‘appareil sur lequel votre casque est branché à un
niveau minimum.
- Raccorder ensuite le casque à l‘appareil. Augmenter
prudemment le volume et veiller à proscrire tout niveau néfaste
à votre système auditif.
Signes distinctifs
- Casque DJ professionnel
- Construction fermée
- Orientable et pliable pour un rangement aisé
- Finition caoutchouc élégante et arceau en let nylon
Climabsorb
- Insertions aluminium sur les oreillettes
- Construction plate confortable : châssis d’oreillettes compact et
léger
- Arceau de qualité supérieure avec rail aluminium solide
- Double coffrage de l‘arceau : similicuir hydrofuge (dessus) et
let nylon Climabsorb absorbant la sueur (dessous)
- Guidage de câble unilatéral avec télécommande intégrée et clip
de xation sur vêtement
- Commande d‘appel avec fonction de réponse Smartphone,
microphone et réglage de volume
Caractéristiques
La plausibilité et l’exactitude des données suivantes du fabricant
ne sont pas contrôlées par la société Global Distribution GmbH :
Casque :
Réponse en fréquence: 10 Hz – 22 kHz
Impédance: 32 ohms
Niveau nominal de pression acoustique:
96 dB/mW (à 1 kHz)
THD: <0,5 % à 1 kHz
Charge nominale: 20 mW
Oreillette: 70 mm de diamètre
Connecteurs: adaptateurs 3,5 jack / 6,3 mm jack
(dorés)
Câble: 1,1 m (câble lisse avec unité de
commande pour Smartphone)
Poids: 136 g
Microphone :
Diagramme directionnel: omnidirectionnel
Réponse en fréquence: 50 Hz – 20 kHz
Impédance: 2200 ohms
Sensibilité: -65 dB +/- 3 dB (à 1 kHz)
Rapport signal/bruit: -58 dB