Emerson EDVR95E Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
• Télécommande
(NB108UD)
avec deux piles AA
• Câble RF
(
WPZ
0901TM002)
• Câbles audio/vidéo
(WPZ0102TM015 ou
WPZ0102LTE01)
• Guide d’utilisation
(1VMN20180)
• Guide d’utilisation
rapide (1VMN20195)
Owner's Manual
Avant le démarrage
Si après la lecture du guide d’utilisation, vous avez besoin d’assistance supplémentaire,
ou des pièces déthachées, veuillez communiquer
SANS FRAIS avec le : 1-800-287-4871
Les raccords doivent être effectués avant d’utiliser cet appareil.
Se reporter à Raccords” aux pages 13-15.
Pour enregistrer facilement une programmation se reporter à “Enregistrement
simple de disques DVD” aux pages 16-17 après avoir terminé les raccords.
(L’enregistrement sur un disque DVD protégé par des droits d’auteur est IMPOSSIBLE avec cet appareil.)
EDVR95E
GUIDE D’UTILISATION
Enregistreur de DVD avec magnétoscope
Accessoires fournis
Enregistrement
Lecture d’un disque
ÉditionRaccords Démarrage
Changement du menu
CONFIGURER
Fonctions du
magnétoscope
Autres
CHANNEL
OUTPUT SELECT
VCR DVD
DVD
RECORD
VCR
RECORD
S-VIDEO VIDEO L - AUDIO - R
OPEN/CLOSE
PLAYREWPOWER F.FWD STOP/EJECT
STOP PLAY
DUBBING
EMERSON ET LE LOGO G-CLEF SONT DES MARQUES DE FABRIQUE
DÉPOSÉES DE EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEAY, U.S.A.
Précautions
Avant le démarrage
Sécurité concernant le laser
2
Cette unité utilise un laser. À cause de possibles blessures aux yeux, seul un technicien qualifié est habilité à retirer le couvercle ou
à essayer de réparer cet appareil.
ATTENTION:
L’UTILISATION DE COMMANDES, L’AJUSTEMENT OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES DANS CE GUIDE PEUVENT ENTRAÎNER LE RISQUE D’EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
ATTENTION:
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT AVEC LE VER-
ROUILLAGE INVALIDÉ. NE PAS REGARDER LE RAYON.
EMPLACEMENT:
À L’INTÉRIEUR, PRÈS DU MÉCANISME DE LA PLATINE.
MISE EN GARDE
: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EX-
POSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral est
conçu pour alerter l'usager de la présence d'une "ten-
sion dangereuse" non isolée à l'intérieur de l'appareil
et qui peut être d'une importance suffisante pour con-
stituer un risque d'électrocution.
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle
équilatéral est conçu pour avertir l'usager que la doc-
umentation accompagnant l'appareil contient des
instructions importantes concernant le fonction-
nement et l'entretien (réparation) de l'appareil.
ATTENTION
:
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, N'ENLEVEZ PAS
LA PARTIE ARRIÈRE (ENDOS) DU BOÎTIER DE CET APPAREIL - IL NE
CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L'USAGER. CONFIEZ LA RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
INTERFÉRENCES AVEC LA RADIO-TÉLÉVISION
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des produits numériques de la Classe B, conformément à
la Partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre les inter-
férences préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie
de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences
préjudiciables aux communications radio. Il n'est cependant pas garanti que des interférences ne seront pas pro-
duites dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences préjudiciables à la réception de
la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en le mettant hors puis à nouveau sous tension, il est
recommandé à l'utilisateur de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:
1) Réorienter ou déplacer l'antenne de réceptrice.
2) Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
3) Brancher l'appareil dans une prise faisant partie d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
4) Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié.
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes NMB-003.
AVERTISSEMENT FCC- Cet appareil peut générer ou utiliser l’énergie de fréquences radio. Tout change-
ment ou modi-fication subi par cet appareil peut entraîner des parasites néfastes à moins que ces modifi-
cations aient été expressément approuvées dans le guide d’utilisation. L’utilisateur peut perdre le droit de
faire fonctionner cet appareil si une modification ou un changement non autorisé est effectué.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE
LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau confor-
mément aux règlements de recylage locaux.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux règlements locaux concernant
les déchets chimiques.
Informations client :
Lire attentivement les informations sur le dos de l’appareil et noter ci-dessous le n˚ de série.
Conserver cette information pour toute référence ultérieure.
N° de modèle
_____________________
N° de série _____________________
Protection de l’environnement !!!
• Les piles usées ne doivent pas être jetées dans une poubelle.
• S’en défaire à un point de collecte pour piles usées ou dans un conteneur à ordures
spécial. Contacter les autorités locales pour plus de détails.
Avant le démarrage
Enregistrement
Lecture d’un disque
ÉditionRaccords Démarrage
Changement du menu
CONFIGURER
Fonctions du
magnétoscope
Autres
Avant le démarrage
3
Mesures de sécurité importantes
1. Lire les instructions – Toutes les instructions sur la sécurité et le
fonctionnement doivent être lues avant la mise en service de
l’appareil.
2. Conserver ce guide d'utilisation - Les instructions relatives au
fonctionnement et à la sécurité doivent être conservées pour
pouvoir les consulter ultérieurement.
3. Prendre garde aux avertissements – Tous les avertissements sur
l’appareil et dans le guide d’utilisation doivent être respectés.
4. Suivre les instructions - Il est nécessaire de suivre toutes les
directives du guide d'utilisation concernant le fonctionnement et
l'utilisation de cet appareil.
5. Nettoyage - Débrancher l'appareil de la prise de courant avant
de procéder à un nettoyage. Ne pas utiliser de produits à net-
toyer liquides ou en aérosol. Pour essuyer, utiliser un chiffon
légèrement humide.
EXCEPTION: Un produit prévu pour le service ininterrompu,
et qui pour une raison spécifique, comme la possibilité de la
perte du code d’autorisation pour un convertisseur CATV,
n’est pas prévu pour le débranchement par l‘utilisateur pour le
nettoyage ou autre chose, et peut exclure la référence au
débranchement de l’appareil dans la description du nettoyage,
sinon requise au point 5.
6.Accessoires - N'utiliser que les accessoires recommandés par le
fabricant de l'appareil. L'utilisation d'autres accessoires risque
d'être dangereuse.
7. Eau et humidité - Ne pas utiliser cet appareil à proximité de
l'eau; par exemple, près d'une baignoire, d'un évier, d'une
machine à laver, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou
d'autres endroits semblables.
8.Accessoires - Ne pas placer ce produit sur un chariot, un socle,
un trépied,un support ou une table instables. Il pourrait tomber,
provoquant des blessures sérieuses à un enfant ou un adulte, et
de sérieux dommages à l’appareil. Utiliser uniquement un char-
iot, un socle, un trépied, un support ou une table recommandés
par le fabricant, ou vendus avec le produit.
Tout montage de l’appareil doit être con-
forme aux instructions du fabricant et un
accessoire de montage recommandé par le
fabricant doit être utilisé. Le combiné
appareil-chariot doit être déplacé avec soin.
Des arrêts brusques, une force excessive, et
des surfaces inégales peuvent provoquer le
renversement du combiné.
9.Ventilation - Le boîtier de cet appareil est muni de fentes et
d'orifices de ventilation permettant d'assurer un fonction-
nement adéquat en l'empêchant de surchauffer. Ces fentes et
ces orifices ne doivent pas être bloqués ou recouverts. Ainsi,
l'appareil ne doit pas être placé sur un lit, un divan, un tapis ou
une autre surface similaire risquant d'obstruer ces orifices de
ventilation. Il ne doit pas être placé dans une installation encas-
trée comme un meuble ou une bibliothèque, qui risquerait
d'empêcher la circulation de l'air dans les orifices de ventilation,
à moins que l'aération soit adéquate ou que les directives du fab-
ricant soient respectées.
10. Sources d’alimentation - Ce produit doit être opéré uniquement
à partir d’un type de source d’alimentation indiqué sur l’éti-
quette de marquage. En cas d’incertitude sur le type d’alimenta-
tion de son domicile, consulter le revendeur de l’appareil ou la
société d’électricité locale. Pour les produits prévus pour le
fonctionnement sur piles ou d’autres sources, voir le guide d’u-
tilisation.
11. Mise à la terre ou polarisation - Ce produit est équipé d’une
fiche de ligne courant alternatif polarisée (prise à une lame plus
large que l’autre). Cette fiche ne s’insérera que dans un sens
dans une prise murale. C’est une caractéristique de sécurité. Si
la fiche ne peut pas être insérée à fond dans la prise, essayer de
la tourner. Si elle ne s’insère toujours pas, contacter un élec-
tricien pour remplacer la prise murale vieillie. Ne pas forcer
cette fiche polarisée de sécurité.
12. Protection du cordon d’alimentation - Les cordons d’alimenta-
tion doivent être acheminés de manière à ce qu’ils ne soient pas
foulés ou coincés par des articles placés dessus ou contre eux,
en faisant particulièrement attention aux fiches, prises de
courant, et autres points où ils sortent de l’appareil.
13. Mise à la terre de l’antenne extérieure - Si une antenne
extérieure ou un système de câble est raccordé au produit,véri-
fier que l’antenne ou le système de câble est mis à la terre de
manière à assurer une certaine protection contre les surten-
sions et les charges statiques accumulées.L’Article 810 du Code
national de l’électricité, ANSI/INFPA n˚70 donne des informa-
tions concernant la mise à la terre du mât et de la structure de
soutien, la mise à la terre de la descente d’antenne à l’unité de
décharge d’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre,
l’emplacement de l’unité de décharge d’antenne, la connexion
aux électrodes de mise à la terre, et les exigences pour l’élec-
trode de mise à la terre. (Schéma A)
14. Foudre - Pour une protection accrue de ce produit contre les
orages ou quand il est laissé sans surveillance et inutilisé pendant
de longues périodes, le débrancher de la prise murale et décon-
necter l’antenne ou le système de câble. Cela évitera les dom-
mages dus à la foudre et aux surintensités des lignes électriques.
15. Lignes électriques - Une antenne extérieure reliée à cet appareil
ne devra jamais se trouver à proximité de câbles électriques,
d'un éclairage ou de transformateurs sur lesquels elle risquerait
de tomber. Lors de l'installation d'une telle antenne, faire en
sorte que l'antenne n'entre pas en contact avec de tels lignes ou
circuits, car leur contact peut être mortel.
16. Surcharge - Ne pas surcharger les prises murales et les ral-
longes, car cela pourrait provoquer un incendie ou des
décharges électriques.
17. Pénétration d’objet et de liquide - Ne jamais pousser des objets
de quelque nature qu’ils soient dans une ouverture car ils pour-
raient toucher des points à tension dangereuse ou court-cir-
cuiter des pièces, ce qui pourrait provoquer un incendie ou des
décharges électriques. Ne jamais répandre de liquide quel qu’il
soit sur le produit.
18. Réparations - Ne jamais essayer de réparer soi-même l'appareil.
En ouvrant ou en démontant le boîtier, on risque de s'exposer à
la tension élevée de certaines pièces ainsi qu'à d'autres dangers.
Pour n'importe quelle réparation, faire appel à un technicien
qualifié.
19. Dommages nécessitant une réparation - Débrancher l'appareil
de la prise de courant et le confier à un technicien qualifié dans
les cas suivants:
a. Lorsque le cordon d'alimentation (ou sa fiche) est endommagé.
b. Lorsqu'un liquide ou un objet a pénétré dans l'appareil.
c. Lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à de l'eau.
d. Si l'appareil ne fonctionne pas normalement bien que l'on ait
suivi toutes les instructions, ne régler que les commandes
décries dans ce guide. Un réglage erroné d'autres pièces ou
commandes risque d'endommager l'appareil et peut nécessiter
ensuite un long travail de la part d'un technicien qualifié pour le
remettre en état de fonctionner.
e. Lorsqu'on a laissé tomber l'appareil ou que son boîtier a été
endommagé.
f. Lorsque le fonctionnement de l'appareil diffère de la période ini-
tiale ou ne présente plus les mêmes performances.
20. Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont
nécessaires, s'assurer que le technicien utilise les pièces recom-
mandées par le fabricant ou qu'elles présentent les mêmes car-
actéristiques que les pièces d'origine. L'utilisation de pièces dif-
férentes risque de provoquer un incendie, une électrocution ou
d'autres risques.
21. Inspection pour la sécurité - Après toute réparation ou entre-
tien, demander au technicien de procéder à une inspection afin
de s'assurer que l'appareil fonctionne normalement sans danger.
22. Chaleur - Cet appareil doit être éloigné de toute source de
chaleur intense, telle que celle d'un appareil de chauffage, d'une
bouche d'air chaud, d'une cuisinière électrique ou de tout autre
appareil (y compris des amplificateurs) qui dégagent de la
chaleur.
AVERTISSEMENT
MEUBLE A ROULETTES
(symbole de RETAC)
Schéma A
Modèle de mise à la masse d'une antenne
suivant les directives du Code National
de l'Électricité
Descente
d'antenne
CNE-Code National de l'Électricité.
Limiteur de tension
(CNE, section 810-20)
Conducteurs de terre
(CNE, section 810-21)
Collier de mise
à la masse
Colliers de mise à la masse
Boîte d'entrée
de service
Système d'électrodes de mise à
la masse de l'entrée de service
(CNE, art. 250, partie H)
S2898A
Précautions (suite)
4
Précautions (suite)
Avant le démarrage
Emplacement d’installation
Pour assurer la sécurité et des performances optimales de
cette unité :
• Installer ce lecteur en position horizontale stable. Ne
rien placer directement dessus. Ne pas le placer directe-
ment sur le téléviseur.
• Le protéger contre les rayons du soleil et le maintenir à
l’écart des sources de chaleur intense. Éviter les
emplacements poussiéreux ou humides. Éviter les
endroits insuffisamment aérés pour assurer une bonne
dissipation de la chaleur. Ne pas bloquer les orifices de
ventilation sur les côtés de l’unité. Éviter les
emplacements soumis à de fortes vibrations ou à des
champs magnétiques puissants.
Éviter les risques d’électrocution et
d’incendie
• Ne pas manipuler le cordon d'alimentation avec les
mains mouillées.
• Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation pour le décon-
necter de la prise murale. Le saisir par la fiche.
Si, par accident, de l’eau est répandue sur cet appareil, immé-
diatement débrancher le cordon d’alimentation et emporter
l’appareil au Centre de service agréé pour la réparation.
Ne pas placer les doigts ou des objets dans le logement de
cassette de l’appareil.
Attention à la condensation d’humidité
De l'humidité peut se condenser à l'intérieur de l'appareil
quand il est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud,
après la mise en marche du chauffage dans une pièce
froide ou en cas de forte humidité ambiante. Ne pas
utiliser l’unité au moins pendant 2 heures pour laisser à
l'intérieur de l'appareil le temps de sécher.
À propos du copyright
La copie sans autorisation, la diffusion, la présentation
publique et le prêt de disques sont interdits.
La technologie de protection du copyright intégrée à ce
produit est protégée par une méthode de réclamation de
certaines patentes américaines et autres droits à la pro-
priété intellectuelle dont Macrovision Corporation et
d’autres sont propriétaires. L’utilisation de cette technologie
de protection du copyright doit faire l’objet d’une autorisa-
tion de la part de Macrovision Corporation et est conçue
pour le foyer et autres utilisations limitées, à moins qu’elles
ne soient autorisées par Macrovision Corporation. Le
démontage et l’ingénierie inverse sont interdits.
Avis pour les sorties de balayage progressif
Les consommateurs sont priés de bien vouloir noter que
tous les téléviseurs haute définition ne sont pas pleinement
compatibles avec ce produit et que cela peut entraîner l’af-
fichage d’objets dans l’image. En cas de problèmes d’image
dus au balayage progressif du 525, il est conseillé à l’utilisateur
de commuter la connexion sur la sortie “définition standard”.
Si vous avez des questions au sujet de la compatibilité d’une
télévision avec ce lecteur DVD modèle 525p, merci de bien
vouloir contacter notre centre de service à la clientèle.
Symboles dans le guide d’utilisation
Beaucoup de fonctions de l’appareil dépendent du type de
disque ou du mode d’enregistrement.
Pour spécifier pour quel type de disque ou mode d’enreg-
istrement chaque fonction est prévue, les symboles suiv-
ants ont été placés au début de chaque élément à opérer.
Entretien
REPARATIONS
• Consulter les sujets pertinents dans le Guide de dépan-
nage aux pages 97-100 avant de retourner le produit.
Si cet appareil devient inopérant, ne pas essayer de corriger le problème
soi-même. Il ne contient pas de pièces réparables par l’utilisateur. Mettre
hors tension, débrancher la fiche d’alimentation et appeler la ligne d’aide
indiquée à la première page pour localiser le Centre de service agréé.
NETTOYAGE DU BOÎTIER
Utiliser un chiffon doux légèrement humidifié de solution détergente douce. Ne
pas employer de solution contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou un abrasif.
NETTOYAGE DES DISQUES
Quand un disque est sale, le nettoyer avec un chiffon de
nettoyage. Essuyer le disque du centre vers sa périphérie.
Ne jamais nettoyer par mouvements circulaires.
Ne pas utiliser de solvants, par exemple du benzène, du diluant, des
produits de nettoyage disponibles dans le commerce, du détergent,
des produits de nettoyage abrasifs ou des vaporisateurs antistatiques
utilisés sur les disques analogiques.
NETTOYAGE DE LA LENTILLE LASER
Si le lecteur ne fonctionne toujours pas correctement en se
référant aux chapitres correspondants et au “Guide de dépan-
nage”, le dispositif de lecture optique laser est peut-être sale.
Consulter son revendeur ou un centre de réparation agréé pour
l’inspection et le nettoyage du dispositif de lecture optique laser.
MANIPULATION DES DISQUES
Manipuler les disques de façon à ne pas laisser d’empreintes
digitales ou de poussière sur la surface des disques.
Toujours ranger les disques dans leur coffret protecteur
lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TETES
Nettoyer automatiquement les têtes vidéo à l’insertion ou
au retrait d’une cassette, pour obtenir une image plus nette.
L’image lue peut devenir floue ou être interrompue alors que la
réception du programme de télévision est nette. La saleté accu-
mulée sur les têtes vidéo après une période d’emploi prolongée,
ou l’emploi de cassettes de location ou usées peut causer ce prob-
lème. Si des images rayées ou neigeuses apparaissent pendant la
lecture, le nettoyage des têtes vidéo est peut-être nécessaire.
1.
Se rendre au magasin d’équipements audiovisuels local pour acheter
un dispositif de nettoyage de têtes vidéo VHS de bonne qualité.
2. Si le dispositif de nettoyage de têtes vidéo VHS ne résout
pas le problème, appeler la ligne d’aide indiquée sur la page
de couverture pour localiser un Centre de service autorisé.
REMARQUES:
• Ne pas oublier de lire les instructions fournies avec le
dispositif de nettoyage de têtes vidéo avant l’emploi.
• Nettoyer les têtes vidéo seulement en cas de problème.
Symbol
Description
Disponible pour les disques DVD-Vidéo
Disponible pour les disques DVD-
RW en mode Vidéo
Disponible pour les disques DVD-
RW en mode VR
Disponible pour les disques DVD-R
Disponible pour les CD audio
Disponible pour les disques CD-
R/RW avec fichiers MP3
Disponible pour les CD vidéo
Disponible pour les cassettes VHS
Utiliser uniquement des cassettes
marquées avec cet appareil.
Indique qu’il faut sélectionner le mode DVD en
appuyant sur la touche DVD de la télécommande
avant de passer à l’étape suivante.
Indique qu’il faut sélectionner le mode VCR en
appuyant sur la touche VCR de la télécommande
avant de passer à l’étape suivante.
DVD-RW
DVD-RW
VR
DVD-R
DVD-R
DVD-RW
DVD-RW
Video
DVD-V
DVD-V
VCD
VCD
CD
CD
VCR
VCR
MP3
MP3
VCR
DVD
D’abord:
(Appuyer:)
D’abord:
(Appuyer:)
Enregistrement
Lecture d’un disque
Édition
Avant le démarrage
Raccords Démarrage
Changement du menu
CONFIGURER
Fonctions du
magnétoscope
Autres
5
Ta b le des matières
Avant le démarrage
Lecture répétée/aléatoire/programmée . . . . . . .54
Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Sélection des formats audio et vidéo . . . . . . . . .56
Commutation entre les pistes sonore . . . . . . . . . . .56
Commutation des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Commutation d’angle de caméra . . . . . . . . . . . . . . .58
Réduction du bruit vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Informations sur l’édition du disque . . . . . . . . . .59
Guide pour la liste de titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Édition de disques avec mode Vidéo . . . . . . . . . . . .59
Édition de disques avec mode VR . . . . . . . . . . . . . . .60
Édition de disques DVD-RW en mode Vidéo . . .61
Suppression de titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Attribution des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Réglage ou suppression de marques de chapitre . . .64
Édition de disques DVD-RW en mode VR (Original)
. . .65
Suppression de titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Suppression de parties de titres . . . . . . . . . . . . . . . .66
Attribution des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Réglage ou effacement de marques de chapitre . . . .69
Réglage d’images pour les vignettes . . . . . . . . . . . . .70
Protection des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Libération des titres de la protection . . . . . . . . . . . .73
Édition de disques DVD-RW en mode VR (Playlist)
. . .74
Suppression de titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Suppression de parties de titres . . . . . . . . . . . . . . . .75
Attribution des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Réglage ou suppression de marques de chapitre . . .78
Réglage d’images pour les vignettes . . . . . . . . . . . . .79
Ajout de titres à la liste de lecture . . . . . . . . . . . . . .81
Suppression d’une liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . .82
Édition de disques DVD-R . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Suppression de titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Attribution des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Changement du menu CONFIGURER . .85
Aperçu du menu CONFIGURER . . . . . . . . . . . .85
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Réglage de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Réglages du contrôle parental . . . . . . . . . . . . . .92
Fonctions du magnétoscope . . . . . . . .94
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Enregistrement et enregistrement avec
minuterie par simple pression . . . . . . . . . . . . . .94
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Enregistrement avec minuterie par simple pression . .95
Recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Recherche d’index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Recherche horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Autres opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Sortie du convertisseur RF . . . . . . . . . . . . . . . .101
Codes de langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Mémo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Déclaration de garantie . . . . . . . . . . .106
Avant le démarrage . . . . . . . . . . . . . . . .2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Ta b le des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Aperçu des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . .9
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Commutateur magnétoscope/d’enregisreur de DVD . .9
Menu CONFIGURER/DISQUE/CD . . . . . . . . . . . . . .10
Menu d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Raccord à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Raccord à un câblosélecteur et un récepteur
d’antenne parabolique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Raccords à un système audio . . . . . . . . . . . . . . .15
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Enregistrement simple de disques DVD . . . . . . .16
Réglage des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Obtention automatique de chaînes . . . . . . . . . . . . .18
Ajout/suppression de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sélection de TV stéréo ou de la seconde
piste audio “SAP” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Réglage automatique de l’horloge . . . . . . . . . . . . . .21
Réglage manuel de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Réglage de l’heure d’été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sélection du rapport d’aspect du téléviseur . . .25
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Informations sur l’enregistrement sur DVD . . . .26
Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Vitesse d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Restrictions concernant l’enregistrement . . . . . . . . .26
Informations sur le contrôle de la copie . . . . . . . . .27
Rendre un disque lisible sur un autre lecteur de DVD (Finaliser)
. .27
Formatage d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Sélection du format d’enregistrement d’un disque vierge
. .28
Reformatage d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Enregistrement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Contrôle de la qualité de l’image enregistrée . . . . . .32
Enregistrement avec minuterie par simple pression
. .33
Enregistrement avec minuterie . . . . . . . . . . . . .34
Conseils pour l’enregistrement avec minuterie . . . .36
Réglages pour une source extérieure . . . . . . . . .37
Raccord à une source extérieure . . . . . . . . . . . . . . .37
Enregistrement à partir d’une source extérieure . . .38
Mode de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Finalisation d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Réglage d’un disque pour la protection . . . . . . .42
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . .43
Information sur la lecture de DVD . . . . . . . . . . .43
Guide des affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Lecture de disques avec le menu de disque . . . . . . .46
Lecture de disques avec le menu de titres . . . . . . . .47
Lecture spéciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Reprise de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Avance rapide/recul rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Saut des publicités télévisés pendant la lecture . . . . .49
Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Lecture étape par étape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Lecture lente en avant/en arrière . . . . . . . . . . . . . . .50
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Configuration de marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Recherche de titre/chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Recherche de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Recherche horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Caractéristiques
Avant le démarrage
6
Enregistrement
Cet appareil est compatible à la fois avec les disques DVD-RW,
qui sont réinscriptibles à répétition et les disques DVD-R, prévus
pour un seul enregistrement. Il permet aussi d’enregistrer sur
une vidéocassette. Choisir selon ses besoins.
Enregistrement de 8 programmes maximum:
Cet appareil peut être programmé pour enregistrer 8 programmes
maximum, jusqu’à un an à l’avance. L’enregistrement de pro-
grammes journaliers ou hebdomadaires est aussi possible.
Enregistrement avec minuterie par simple pression:
Une heure d’enregistrement peut être réglée facilement à ses préférences.
À chaque pression de la touche REC/OTR sur la télécommande ou de la
touche RECORD sur le panneau avant pendant l’enregistrement, le temps
d’enregistrement sera augmenté de 30 minutes jusqu’à un maximum de 8
heures. L’enregistrement s’arrête automatiquement quand le temps
d’enregistrement réglé est atteint.
Mode de copie:
Un disque DVD peut être copié sur une cassette vidéo, ou bien
une cassette vidéo sur un disque DVD. Cette fonction est utilisable
seulement si le disque DVD n’est pas protégé contre la copie.
MONITORAGE DE L’ENREGISTREMENT:
La qualité de l’image de l’enregistrement peut se confirmer à
la vitesse d’enregistrement présentement réglée. Pour changer
de vitesse d’enregistrement, appuyer sur la touche REC
SPEED pour régler au mode d’enregistrement souhaité.
Réglage automatique de marques de chapitre:
Des marques de chapitre seront placées sur les enregistrements, comme
réglé au menu CONFIGURER, avant de commencer l’enregistrement.
Création automatique de menus de titres:
Cet appareil crée automatiquement des menus de titres à
la finalisation d’un disque enregistré en mode Vidéo.
Liste de lecture (Playlist) automatique (mode VR):
Une liste de lecture peut être établie à partir d’une liste Original,
ce qui permet de monter les titres sur la liste de lecture selon
ses préférences.
La liste originale demeure inchangée.
Lecture
Son ambiophonique de salle de cinéma à domicile:
Raccorder l’appareil à un amplificateur ou un décodeur
compatible Dolby Digital permet d’obtenir un son ambio-
phonique de salle de cinéma des disques contenant des
pistes enregistrées en format Dolby Digital.
Recherche rapide de ce qu’on veut voir:
La partie qu’on souhaite regarder est facile à trouver avec
la fonction de recherche. Rechercher le point souhaité sur
un disque par titre, chapitre ou heure.
Recherche rapide de ce qu’on veut voir:
Il est facile de trouver la partie qu’on veut regarder en utilisant la
fonction de recherche d’index/recherche horaire. Une marque index
sera assignée au début de chaque enregistrement effectué. La fonction
de recherche horaire, elle, permet d’aller à un point spécifique sur
une bande en entrant la durée exacte qu’on souhaite sauter.
Mode VCR
Mode DVD
Mode DVD
Mode VCRMode DVD
Édition
Réglage/suppression de marques de chapitre:
Des marques de chapitre peuvent être ajoutées n’importe
où sur les enregistrements pour faciliter le montage
(mode VR).
Liste de lecture (Playlist) personnelle:
La liste originale restant telle quelle, les titres peuvent être
montés sur des listes de lecture diverses à sa guise.
Dénomination des titres
Réglage d’images pour les images miniatures
Réglage/suppression de marques de chapitre
Suppression de parties de titres etc,
Protection des titres:
Activer la fonction de protection pour éviter le montage
ou l’effacement des titres.
Compatibilité
Disponible pour la lecture de disques enregistrés
en mode Vidéo sur un lecteur de DVD ordinaire
(mode Vidéo):
Les disques enregistrés en mode Vidéo sont lisibles sur des
lecteurs de DVD ordinaires, y compris les lecteurs de DVD
d’ordinateurs compatibles avec la lecture de DVD-Vidéo*. Les
disques enregistrés en mode Vidéo doivent être finalisés pour
être lisibles sur d’autres lecteurs de DVD.
* Le format DVD-Vidéo (mode vidéo) est un nouveau format
pour l’enregistrement des disques DVD-R/RW approuvé au
Forum DVD de 2000. L’adoption de ce format est optionnelle
pour les fabricants de dispositifs de lecture de DVD, et certains
lecteurs de DVD-Vidéo, lecteurs de DVD-ROM ou autres
dispositifs de lecture de DVD ne lisent pas les disques
DVD-R/RW enregistrés en format DVD-Vidéo.
Autres
Système de balayage progressif
À la différence du balayage entrelacé conventionnel, le système
de balayage progressif assure moins de scintillement et des
images d’une définition plus élevée que celles des signaux de
télévision traditionnels.
Mode DVD
Mode DVD
Cet appareil lit les disques DVD, les DC et les vidéocassettes et permet aussi d’enregistrer sur des disques
DVD et de les visionner par la suite. Il offre les caractéristiques suivantes.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.“Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce
de Dolby Laboratories.
Aperçu des fonctions
Avant le démarrage
Enregistrement
Lecture d’un disque
Édition
Avant le démarrage
Raccords Démarrage
Changement du menu
CONFIGURER
Fonctions du
magnétoscope
Autres
7
Panneau avant
DUBBING
CHANNEL
VCR
RECORD
OPEN/CLOSE
PLAYREWPOWER F.FWD STOP/EJECT
OUTPUT SELECT
VCR DVD
STOP PLAY
DVD
RECORD
S-VIDEO VIDEO L - AUDIO - R
1
22
21
20
19 17
2
18
1215 14 91011
534
16 13 8 7 6
1.Touche/témoin POWER (DVD/VCR)
Appuyer pour mettre l’appareil sous et hors tension.
Si des enregistrements avec minuterie ont été faits, appuyer
pour régler l’appareil au mode d’attente de minuterie.
La lampe à côté de la touche POWER s’allume quand l’appareil
est sous tension.
2.Logement de cassette (VCR)
Y insérer une cassette.
3.Touche A OPEN/CLOSE (DVD)
Appuyer pour ouvrir ou fermer le tiroir à disque.
4. Touche OUTPUT SELECT {B(DVD/VCR)
Appuyer pour sélectionner le composant à opérer.
5. Tiroir à disque (DVD)
Y placer un disque quand il est ouvert.
6. Prises AUDIO INPUT (LINE2) (DVD/VCR)
Servent à connecter une source extérieur à l’aide de câbles audio standard.
7. Prise VIDEO INPUT (LINE2) (DVD/VCR)
Sert à connecter un appareil extérieur à l’aide d’un câble vidéo standard.
8.
Prise S-VIDEO INPUT (LINE 2) (DVD seulement)
Sert à connecter la sortie S-Vidéo d’une source extérieure à
l’aide d’un câble S-Vidéo (non inclus).
9.Touche RECORD (DVD)
Appuyer une fois pour démarrer l’enregistrement.
Appuyer plusieurs fois pour démarrer l’enregistrement par
simple pression.
10.Touche PLAY (DVD)
Appuyer pour démarrer ou reprendre la lecture.
11.Touche STOP (DVD)
Appuyer pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
12. Indicateur DVD SELECT
S’allume quand le mode de sortie DVD est sélectionné.
13. Indicateur VCR SELECT
S’allume quand le mode de sortie VCR est sélectionné.
14. Touche DUBBING (DVD/VCR)
Appuyer pour démarrer le magnétoscope pour la copie du
DVD (DVD à magnétoscope) de la manière configurée au
menu Configurerer.
15.Touches CHANNEL L / K (DVD/VCR)
Appuyer pour changer de chaîne vers le haut ou le bas.
16. Affichage (DVD/VCR)
Consulter le “Guide des affichages du panneau avant” à la page 12.
17.Capteur de télécommande (DVD/VCR)
Reçoit des signaux de la télécommande pour permettre la
commande à distance de l’appareil.
18.Touche RECORD (VCR)
Appuyer une fois pour enregistrer.Appuyer plusieurs fois
pour commencer un enregistrement par simple pression.
19.Touche PLAY (VCR)
Appuyer pour démarrer la lecture.
20.Touche STOP/EJECT (VCR)
Touche EJECT-
Appuyer pour retirer la cassette de l’appareil.
Touche STOP-
Appuyer pour arrêter la lecture de la bande.
Appuyer pour arrêter l’enregistrement programmé en cours
dans le magnétoscope.
21.Touche F.FWD (VCR)
Appuyer pour faire avancer rapidement la bande, ou pour
visualiser l’image rapidement en avant pendant la lecture.
(Recherche en avant)
22.Touche REW (VCR)
Appuyer pour rebobiner la bande, ou pour visualiser l’image
rapidement en arrière en mode de lecture. (Recherche en
arrière)
Panneau arrière
DVD DVD/VCR
ANTENNA
IN
AUDIO OUTAUDIO IN
S-VIDEO
AUDIO
OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUTVIDEO IN
LY
IN
OUT
C
B
CR
L
R
L
R
R
OUT
634521
7
10
98
1112
1. Cordon d’alimentation (DVD/VCR)
Le brancher dans une prise murale standard pour alimenter
cet appareil.
2.
Prise S-VIDEO INPUT (LINE1) (DVD seulement)
Sert à raccorder la sortie S-Vidéo d’une source extérieure à
l’aide d’un un câble S-Vidéo (non inclus).
3.
Prises COMPONENT VIDEO OUTPUT (DVD seulement)
Servent à raccorder un téléviseur avec entrées vidéo à com-
posants avec des câbles vidéo à composants (non inclus).
4. Prises AUDIO INPUT (LINE1) (DVD/VCR)
Servent à raccorder une source extérieure à l’aide de câbles
audio.
5. Prises AUDIO OUTPUT (DVD/VCR)
Servent à connecter un téléviseur, un récepteur AV ou un
autre équipement à l’aide de câbles audio standard.
6. Prise TV ANTENNA IN (DVD/VCR)
Sert à raccorder une antenne.
7. Prise TV ANTENNA OUT (DVD/VCR)
Sert à raccorder un câble d’antenne pour passer le signal de
TV ANTENNA IN au téléviseur.
8. Prise VIDEO OUTPUT (DVD/VCR)
Sert à connecter un téléviseur, un récepteur AV ou un autre
équipement à l’aide de câble vidéo standard.
9. Prise VIDEO INPUT (LINE1)(DVD/VCR)
Sert à raccorder une source extérieure à l’aide d’un câble
vidéo.
10. Prise S-VIDEO OUTPUT (DVD seulement)
Sert à connecter l’entrée S-Vidéo d’un téléviseur, récepteur
AV ou autre équipement à l’aide de câbles S-Vidéo (non
inclus).
11. Prises AUDIO OUTPUT (DVD seulement)
Servent à connecter un téléviseur, un récepteur audio ou un
autre appareil à l’aide de câbles audio standard.
12. Prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT
(DVD seulement)
Sert à connecter un récepteur audio, un décodeur Dolby
Digital ou un autre appareil à entrée numérique coaxiale à
l’aide d’un câble numérique coaxial (non inclus).
Remarque: Ne pas toucher les broches internes des prises sur le panneau arrière. Une décharge électro-
statique pourrait irrémédiablement endommager l’appareil.
Ces prises sont
utiles seulement
en mode DVD.
Aperçu des fonctions (suite)
Avant le démarrage
POWER
REC SPEED
AUDIO
ZOOM SKIP SKIP
OPEN/CLOSE
TOP MENU
SPACE
VCR
SETUP
CM SKIP
TIMER PROG.
RETURN
123
456
78
0
9
STOP
PLAY
CH
VIDEO/TV
SLOW
PAUSE
.@/:
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS
REC/OTR
REC MONITOR
MENU/LIST
CLEAR/C-RESET
SEARCH
MODE
ENTER
DISPLAY
TUV WXYZ
DVD
14
15
16
17
19
18
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
29
6.
Touche REC/OTR (DVD/VCR)
Appuyer une fois pour démarrer un
enregistrement.Appuyer plusieurs fois
pour démarrer un enregistrement par
simple pression.
7.
Touche SETUP (DVD/VCR)
Appuyer pour afficher le menu de
configuration. Pendant la lecture
de DVD, maintenir enfoncée plus
de 3 secondes pour commuter au
mode de balayage progressif ou
au mode entrelacé.
8.
Touche REC MONITOR (DVD)
Appuyer pour contrôler le signal
vidéo à enregistrer avant de tenter
un enregistrement.
9.
Touche MENU/LIST (DVD)
Appuyer pour afficher le menu
Disc.
Appuyer pour modifier ORIGINAL
et PLAYLIST sur l’écran du
téléviseur. (mode VR seulement)
10.
Touche TOP MENU (DVD)
Appuyer pour afficher le menu
principal.
11.Touche CLEAR/C-RESET
(DVD/VCR)
• Mode DVD
Appuyer pour supprimer le mot
de passe entré, pour annuler la
programmation d’un CD, pour
supprimer le numéro de marque
sélectionné ou pour supprimer
un programme entré en mode de
réglage de programmation etc.
• Mode VCR
Appuyer pour réinitialiser le
compteur de bande.
12.
Touche SEARCH MODE (VCR)
Appuyer pour appeler le menu
de recherche d’index ou
recherche horaire.
13. Touche CM SKIP (DVD)
Pendant la lecture, appuyer pour
sauter 30 secondes.
14. Touche REC SPEED
(DVD/VCR)
Appuyer pour commuter la
vitesse d’enregistrement.
15. Touche OPEN/CLOSE A
(DVD)
Appuyer pour ouvrir ou fermer
le tiroir à disque.
16. Touche AUDIO (VCR)
Pendant la lecture d’une cassette
HiFi, appuyer pour modifier le
réglage AUDIO OUT à “Hi-Fi”
ou “MONO”.
17.
Touches CH
K
/
L
(DVD/VCR)
• Mode DVD
Appuyer pour changer de chaîne
vers le haut ou le bas.
• Mode VCR
Appuyer pour changer de chaîne
vers le haut ou le bas.
Appuyer pour ajuster l’alignement
de la bande pendant la lecture.
1.
Touche POWER (DVD/VCR)
Appuyer pour mettre l’appareil
sous ou hors tension.
Si des enregistrements avec
minuterie ont été faits, appuyer
pour régler l’appareil au mode
d’attente de minuterie. Appuyer
pour annuler le mode d’attente
de minuterie, puis mettre
l’appareil sous tension.
2.
Touches numériques (DVD/VCR)
Appuyer pour sélectionner les
numéros de chaîne.
Appuyer pour sélectionner un
titre/chapitre/piste sur l’affichage
ou une chaîne de télévision.
Egalement appuyer pour entrer
des valeurs pour les réglages au
menu Configurer.
3.
Touche DISPLAY (DVD/VCR)
Appuyer pour afficher ou changer
l’affichage à l’écran.
4. Touche VCR
Appuyer pour activer la
télécommande en mode VCR.
(Voir la page 9.)
Appuyer pour sélectionner le
mode de sortie VCR.
5.Touche E (DVD/VCR)
• Mode DVD
Pendant la lecture, appuyer pour la
lecture en marche arrière rapide,
ou en pause, appuyer pour la
lecture lente en arrière.
• Mode VCR
Appuyer pour rebobiner la bande ou
pour visualiser l’image rapidement en
arrière en mode de lecture.
18.
Touche VIDEO/TV (DVD/VCR)
Appuyer pour sélectionner le
mode VIDEO ou TV.
19. Touche SLOW (VCR)
Pendant la lecture, appuyer pour
visualiser la bande à vitesse lente.
20. Touche PAUSE F
(DVD/VCR)
Appuyer pour faire une pause de
lecture ou d’enregistrement.
21. Touche DVD
Appuyer pour activer la
télécommande en mode DVD.
(Voir la page 9)
Appuyer pour sélectionner le
mode de sortie DVD.
22. Touche PLAY B
(DVD/VCR)
Appuyer pour démarrer ou
reprendre la lecture.
23.Touche D (DVD/VCR)
• Mode DVD
Pendant la lecture, appuyer pour
la lecture en marche avant rapide.
• Mode VCR
Appuyer pour faire avancer
rapidement la bande ou pour
visualiser rapidement l’image en
avant pendant la lecture.
24.Touche STOP C
(DVD/VCR)
Appuyer pour arrêter la lecture
ou l’enregistrement.
25.Touche TIMER PROG.
(DVD/VCR)
Appuyer pour afficher le menu
de réglage d’enregistrement avec
minuterie.
26.Touche ENTER
(DVD/VCR)
Appuyer pour confirmer ou
sélectionner des items de menu.
27.Touches directionnelles
K / L / { / B (DVD/VCR)
Appuyer pour sélectionner des
postes ou réglages.
28.Touche RETURN
(DVD/VCR)
Appuyer pour revenir à l’écran
de menu antérieurement affiché.
29.Touche ZOOM (DVD)
Pendant la lecture, appuyer pour
agrandir l’image sur l’écran.
30.Touche SKIP H (DVD)
Pendant la lecture, appuyer pour
sauter au chapitre ou à la piste
précédente. Et pendant la pause,
appuyer pour la lecture en
arrière pas à pas.
Touche SKIP G (DVD)
Pendant la lecture, appuyer pour
sauter au chapitre ou à la piste
suivante. Et pendant la pause,
appuyer pour la lecture en avant
pas à pas.
Télécommande
8
Aperçu des fonctions (suite)
Avant le démarrage
Enregistrement
Lecture d’un disque
Édition
Avant le démarrage
Raccords Démarrage
Changement du menu
CONFIGURER
Fonctions du
magnétoscope
Autres
9
Utilisation de la télécommande
Garder à l’esprit les points suivants à l’emploi de la
télécommande:
Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle entre la
télécommande et le capteur de télécommande à
l’avant de l’appareil.
Utiliser la télécommande sur la portée et à l’angle
d’opération indiqués.
Le fonctionnement de la télécommande peut
devenir peu fiable si des rayons du soleils puissants
ou une lumière fluorescente éclairent le capteur de
télécommande de l’apapareil.
Des télécommandes de divers dispositifs peuvent
interférer entre elles. Eviter d’utiliser une
télécommande pour un autre équipement placé
près de cet appareil.
Remplacer les piles quand la portée de la
télécommande diminue.
D
U
B
B
I
N
G
C
H
A
N
N
E
L
V
C
R
R
E
C
O
R
D
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
P
L
A
Y
R
E
W
P
O
W
E
R
F
.F
W
D
S
T
O
P
/
E
J
E
C
T
O
U
T
P
U
T
S
E
L
E
C
T
V
C
R
D
V
D
S
T
O
P
P
L
A
Y
D
V
D
R
E
C
O
R
D
S
-
V
I
D
E
O
V
I
D
E
O
L
-
A
U
D
I
O
-
R
S
K
I
P
R
E
C
P
A
U
S
E
P
E
N
T
E
R
M
E
N
U
P
L
A
Y
L
I
S
T
T
O
P
M
E
N
U
/
O
R
I
G
IN
A
L
k
K
F
W
D
g
S
T
O
P
C
P
L
A
Y
B
R
E
V
h
H
G
Télécommande
60˚
Moins de 7 m
(23 pieds)
Insertion des piles dans la télécommande
Insérer deux piles AA (fournies) en respectant les
polarités indiquées dans le logement piles de la
télécommande.
1
Remarque:
L’emploi incorrect des piles peut provoquer des
risques comme la fuite ou l’éclatement. Observer les
points suivants:
Ne pas mélanger des piles neuve et ancienne.
Ne pas combiner des piles de types différents; bien
qu’elles semblent simlaires, des piles différentes ont
des tensions différentes.
Vérifier que les extrémités plus et moins de
chaque pile correspondent aux indications dans le
logement piles.
Retirer les piles de l’appareil s’il doit rester inutilisé
un mois ou plus.
•À la mise au rebut des piles usées, respecter la régle-
mentation nationale ou les règles environnementales
publiques appliquées dans le pays ou la zone.
Ne pas recharger, court-circuiter, chauffer, brûler
ou démonter les piles.
2
3
Comme cet appareil est une combinaison de magnétoscope et d’enregistreur de DVD, il faut d’abord
sélectionner le composant à opérer avec la touche OUTPUT SELECT.
DUBBING
CHANNEL
VCR
RECORD
OPEN/CLOSE
PLAYREWPOWER F.FWD STOP/EJECT
OUTPUT SELECT
VCR DVD
STOP PLAY
DVD
RECORD
S-VIDEO VIDEO L - AUDIO - R
VCR DVD
OUTPUT SELECT
Touche OUTPUT SELECT
Indicateur
DVD SELECT
Indicateur
VCR SELECT
POWER
REC SPEED
AUDIO
ZOOM SKIP SKIP
OPEN/CLOSE
TOP MENU
SPACE
VCR
SETUP
CM SKIP
TIMER PROG.
RETURN
123
456
78
0
9
STOP
PLAY
CH
VIDEO/TV
SLOW
PAUSE
.@/:
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS
REC/OTR
REC MONITOR
MENU/LIST
CLEAR/C-RESET
SEARCH
MODE
ENTER
DISPLAY
TUV WXYZ
DVD
Touche DVD
Touche VCR
Appuyer sur la touche VCR sur la télécommande.
(Vérifier que l’indicateur VCR SELECT est allumé.)
MODE VCR
Remarques
La pression seulement de la touche OUTPUT
SELECT du panneau avant NE COMMUTE PAS
le mode de la télécommande. IL FAUT sélectionner
le mode correct à la télécommande.
• La pression de la touche SETUP ou de la
touche TIMER PROG. commute l’appareil au
mode DVD.
Appuyer sur
la touche DVD sur la télécommande.
(Vérifier que l’indicateur DVD SELECT est allumé.)
MODE DVD
Commutateur magnétoscope/d’enregisreur de DVD
Aperçu des fonctions (suite)
Avant le démarrage
10
Guide du menu à l’écran
Cet appareil utilise les types d’affichages sur écran suivants pour la plupart des opérations. Le menu
SETUP/DISC/CD, la liste Titre et le menu DISPLAY permettent de modifier l’état de lecture de disque pendant
la lecture. Le menu DISPLAY donne aussi certaines informations sur le disque pour contrôler l’état du disque.
Menu CONFIGURER/DISQUE/CD
Appuyer sur la touche SETUP pour afficher le menu de configuration principal, puis choisir SETUP/DISC/CD
en appuyant sur les touches { / B. Puis appuyer sur la touche ENTER pour afficher chaque menu.
Ces menus permettent d’accéder à toutes les fonctions principales de l’appareil.
1. Lecture:
Pour configurer l’appareil pour la
lecture de disques selon ses
préférences.
2. Enregist.:
Pour configurer l’appareil pour
l’enregistrement de disques ou de
cassettes selon ses préférences.
3.Affichage:
Pour configurer l’écran OSD de
l’appareil selon ses préférences.
4. Sélect. vidéo:
Pour choisir une entrée de ligne pour
enregistrer sur des disques DVD à
partir d’un autre équipement vidéo.
5. Horloge:
Pour régler l’horloge de l’appareil
selon ses besoins.
6. Canal:
Pour ajuster le réglage des chaînes
de l’appareil selon ses préférences.
1. Edition:
Active la liste de titres (quand un
disque en mode VR est inséré,
‘Original’ ou ‘Playlist’ est
disponible), qui indique les titres
enregistrés sur le disque.
2. Format:
Permet d’effacer tous les matériaux
enregistrés sur le disque. Le disque
sera totalement vide.
3. Fermeture:
Permet de finaliser un disque con-
tenant des titres enregistrés.
4. Protection de disque
(mode VR seulement):
Permet de protéger un disque
contre le montage ou
l’enregistrement accidentels.
1. Lecture hasard:
Pour activer la fonction de lecture
aléatoire.
2. Lecture programmée
(CD Audio seulement):
Pour activer la fonction de lecture
programmée.
3. PBC
(CD vidéo uniquement):
Pour activer ou désactiver la
fonction PBC.
1 2 3
Mode lecture CD
Mode lecture CD
Lecture hasard
Lecture progr.
PBC (CD vidéo uniquement)
HF
1 2 3
4
Réglage disque
Disque
Edition
Format
Fermeture
Protection de disque HF EF
1 2 3
4 5 6
Menu de configuration
Configurer
Configuration de lecture
“CONFIGURER” est disponible
seulement en mode d’arrêt.
DISQUE
” est disponible seulement quand un disque
DVD-R/RW est inséré dans l’appareil.
“DISQUE” ne
peut pas être sélectionné à la lecture d’un disque
DVD-Vidéo (disponible dans le commerce) ou
d’un disque DVD-R finalisé.
“CD” est disponible seulement
quand un disque CD Audio, un
disque CD Vidéo ou un disque
CD-R/RW avec fichiers MP3 est
inséré dans l’appareil.
Pour avoir l’affichage français, sélectionner d’abord “Français” comme “OSD lan-
guage” (“Langue ASE”) du menu “SETUP” (“CONFIGURER”). (Voir la page 89.)
Aperçu des fonctions (suite)
Avant le démarrage
Enregistrement
Lecture d’un disque
Édition
Avant le démarrage
Raccords Démarrage
Changement du menu
CONFIGURER
Fonctions du
magnétoscope
Autres
11
Menu d’affichage
D’abord:
Appuyer sur la touche DISPLAY
pour appeler le menu d’affichage.
Ce menu donne des informations
sur le disque en cours de lecture.
Certaines opérations sont possibles
pendant la lecture d’un disque.
Voir les détails à la page 43.
1. Indique le type du disque et le
mode format.
REMARQUE:
Dans certaines descriptions
de ce guide, un seul type de
disque est donné en exemple.
2. Indique un mode
d’enregistrement et un temps
d’enregistrement possible.
3. Indique le numéro de la
chaîne actuelle.
4. Indique le numéro du titre, le
numéro du chapitre et le
temps de lecture écoulé du
disque.
5. Chaque icône signifie:
: Recherche
: Audio
: Sous-titres
: Angle (sauf mode VR)
: Répétition
: Marque
: Réduction du bruit
: Zoom
DVD-RW
SP 1:25 Rem.
CH 1
Mode vidéo
11 00:00:00
1
2
4
3
5
DVD
Mode DVD
D’abord:
Appuyer sur la touche DISPLAY
pour appeler le menu d’affichage.
1. Etat de lecture actuel de la
bande.
2. Indique le numéro de chaîne
actuel.
3.
Indique la vitesse d’enregistrement
seulement 5 secondes.
4. Indique le compteur de
bande.
5. Etat audio de la cassette
actuelle.
CH21
0:00:00 HIFISP
2
4 53
1
VCR
Mode VCR
Aperçu des fonctions (suite)
Avant le démarrage
12
Guide des affichages du panneau avant
1. Etat actuel de l’appareil
: Apparaît lors de la pause
de lecture de disque.
: Apparaît à la lecture d’un
disque.
: Apparaît quand la
programmation avec
minuterie est réglée et en
cours.
: Apparaît pendant
l’enregistrement.
:
Apparaît quand la lecture
répétée est activée.
: Apparaît quand une
cassette est dans l’appareil.
2.Type du disque et état
actuel de l’appareil
: Apparaît quand un CD
Audio ou un disque avec
fichiers MP3 est inséré
dans le tiroir à disque.
: Apparaît quand un CD
Vidéo est inséré dans le
tiroir à disque.
:
Apparaît quand un dique DVD
est inséré dans le tiroir à disque.
Apparaît quand un
enregistrement avec minuterie
DVD est en cours.
Apparaît quand un DVD est en
mode d’attente d’enregistrement
avec minuterie.
:
Apparaît quand un dique
DVD-R est inséré dans
le tiroir à disque.
:
Apparaît quand un dique
DVD-RW est inséré dans
le tiroir à disque.
:
Apparaît quand enreg-
istrement avec minuterie
VCR est en cours.
Apparaît quand un VCR est
en mode d’attente d’enreg-
istrement avec minuterie.
:
Apparaît pendant le
processus de copie du
magnétoscope au DVD.
:
Apparaît pendant le
processus de copie du
DVD au magnétoscope.
Message affiché
1
25
3
4
3. Vitesse d’enregistrement
Indique la vitesse d’enregistrement
du disque.
4. Marque de titre/piste et
de chapitre
: Apparaît à l’indication
d’un numéro de
titre/piste.
: Apparaît à l’indication
d’un numéro de chapitre.
5. Affiche ce qui suit
•Temps de lecture/temps
restant
Numéro du titre/chapire/piste
actuel
•Temps d’enregistrement
Horloge
Numéro de chaîne
•Compteur de bande VCR
•Temps restant OTR
6. : Apparaît quand l’heure
actuelle est dans la partie
‘PM’ de la journée.
7. :
Apparaît quand le
système de balayage
progressif est activé.
1. Apparaît quand le tiroir à
disque s’ouvre.
2. Apparaît quand le tiroir à
disque se ferme ou est fermé.
3. Apparaît au chargement d’un
disque dans le tiroir à disque.
4. Apparaît à l’enregistrement de
données sur le disque.
5. Apparaît quand la fonction
PBC d’un CD Vidéo est
activée.
1
6
3
5
2
4
7
Fonctions du
magnétoscope
Autres
Raccord à un téléviseur
Raccords
Enregistrement
Lecture d’un disque
Édition
Avant le démarrage
Raccords Démarrage
Changement du menu
CONFIGURER
13
DVDDVD/VCR
ANTENNA
IN
AUDIO OUTAUDIO IN
S-VIDEO
AUDIO
OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUTVIDEO IN
LY
IN
OUT
C
B
CR
L
R
L
R
R
OUT
(Arrière du téléviseur)
Brancher le cordon d’alimentation de l’appareil.
ou
Signal
de
câble
ou
Signal
de
câble
Connecter
Déconnecter
Antenne
Antenne
(Arrière de l’appareil)
(Arrière du
téléviseur)
Câble RF
(fourni)
Connecter
3
2
1
4
Effectuer un des raccordements suivants, selon les capacités de l’équipement existant.
DVDDVD/VCR
ANTENNA
IN
AUDIO OUTAUDIO IN
S-VIDEO
AUDIO
OUTT
L
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUTVIDEO IN
LY
IN
OUT
C
B
C
R
L
R
L
R
R
OUT
DVDDVD/VCR
ANTENNA
IN
AUDIO OUTAUDIO IN
S-VIDEO
AUDIO
OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUTVIDEO IN
LY
IN
OUT
C
B
C
R
L
R
L
R
R
OUT
DVD
DVD/VCR
AUDIO OUT
L
R
DVD/VCR
VIDEO OUT
ou
DVD
S-VIDEO
OUT
DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
AUDIO
OUT
L
R
AUDIO IN VIDEO IN
S-VIDEO IN
C
B
Y
C
R
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO OUT
Téléviseur
Audio de base
Méthode 2 Méthode 3
Meilleure image La meilleure image
S-VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Câble audio
(fourni)
Câbles vidéo à
composants
(non fournis)
Cette unité
Remarque
• Raccorder cet appareil directement au téléviseur. Si des câbles A/V sont raccordés à un magnétoscope, les
images peuvent être déformées à cause du système de protection contre la copie.
• Les méthodes 2 et 3 sont utiles seulement en mode DVD.
Méthode 1
Bonne image
VIDEO OUT
Câble vidéo
(fourni)
Câble S-Video
(non fourni)
Ces prises sont utiles
seulement en mode DVD.
Si le téléviseur est compatible avec le balayage propressif 525p (480p) et pour
profiter de cette haute qualité d’image:
Sélectionner le raccordement de la Méthode 3 ci-dessus et le mode de balayage progressif.
Pour régler le mode, maintenir la touche SETUP pressée sur la télécommande au moins 3
secondes pendant la lecture du DVD de sorte que “P.SCAN” s’affiche sur cet appareil.
Si le téléviseur n’est pas compatible avec le balayage progressif:
Utiliser cet appareil en mode entelacé.Vérifier que “P.SCAN” n’est pas affiché sur
l’appareil. Sinon, maintenir la touche SETUP pressée au moins 3 secondes sur la
télécommande pendant la lecture du DVD, de sorte que “P.SCAN” disparaisse.
TOP MENU
SETUP
TIMER PROG.
RETURN
STOP
PLAY
REC/OTR
REC MONITOR
MENU/LIST
ENTER
plus de 3 secondes
pendant la lecture du DVD
[Mode entrelacé]
[Mode de balayage progressif]
Raccords
14
DVD/VCR
ANTENNA
IN
OUT
Câble RF
(fourni)
(Arrière de l’appareil)
IN
OUT
E
(Arrière du téléviseur)
Signal
câble
Raccord A
(Câblosélecteur ou
récepteur d’antenne
parabolique)
Raccord à un câblosélecteur et un récepteur d’antenne parabolique
Remarque pour l’installateur du système de télévision par câble :
Ce rappel est prévu pour attirer l’attention de l’installateur du système de télévision par câble sur
l’Article 820-40 du Code National de l’Électricité, qui fournit les lignes directrices pour la mise à la terre
correcte – en particulier, il spécifie que la terre du câble doit être raccordée au système de mise à la
terre du bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble.
Sélectionner cette connexion pour visualiser ou enregistrer une chaîne brouillée.Avec cette connexion, les
chaînes ne peuvent pas être modifiées sur l’appareil. SEULES les chaînes sélectionnées au câblosélecteur ou à
l’antenne parabolique peuvent être visualisées ou enregistrées.
• Pendant l’enregistrement, seule la chaîne enregistrée est visible.
Pour sélectionner des chaînes au convertisseur ou à l’antenne parabolique
1) Mettre cet appareil sous tension en appuyant sur la touche POWER. Le témoin “POWER” sur le panneau
avant s’allume. Puis appuyer sur les touches CHANNEL pour sélectionner la chaîne 3 ou 4 (la même
chaîne que la chaîne de sortie du câblodistributeur ou de l’antenne parabolique).
Si des parasites apparaissent sur l’écran du téléviseur, appuyer sur la touche VIDEO/TV sur la télécommande.
Pour l’emploi de la chaîne 4, il faudra changer la sortie RF de l’appareil à la chaîne 4. Voir “Sortie du convertisseur
RF” à la page 101.
2) Au téléviseur, sélectionner la chaîne 3 ou 4 (la même chaîne que celle sélectionnée à l’étape 1).
3) Au convertisseur ou à l’antenne parabolique, sélectionner la chaîne à visualiser ou enregistrer.
DVD/VCR
ANTENNA
IN
OUT
Câble RF (fourni)
Câble RF
(Arrière du téléviseur)
IN
OUT
(Câblosélecteur ou à
l’antenne parabolique)
E
Signal
câble
Raccord B
(Arrière de l’appareil)
Sélectionner cette connexion pour changer les chaînes sur l’appareil.Avec cette connexion, il est possible de
regarder une chaîne en en enregistrant une autre.
• Une chaîne brouillée ne peut pas être visualisée ou enregistrée.
Pour sélectionner des chaînes au câblosélecteur ou à l’antenne parabolique
1) À la boîte de câblovision ou la boîte satellite, sélectionner la chaîne 3 ou 4 (la même chaîne que pour la
sortie RF de cet appareil).
• Se rapporter à “Sortie du convertisseur RF” à la page 101.
2) Au téléviseur, sélectionner la même chaîne que la chaîne de sortie (3 ou 4) du câblosélecteur ou de l’an-
tenne parabolique.
3) Mettre cet appareil sous tension en appuyant sur la touche POWER. Le témoin “POWER” sur le panneau
avant s’allume. Puis, sélectionner la chaîne à visualiser ou enregistrer.
Si des parasites apparaissent sur l’écran du téléviseur, appuyer sur la touche VIDEO/TV sur la télécommande.
Pour lire un disque DVD ou une cassette
• Se rapporter à “Lecture” aux pages 44-45, 94.
Pour visualiser une chaîne en en enregistrant une autre
1) Pendant l’enregistrement sur cet appareil, appuyer sur la touche VIDEO/TV.
2) À la boîte de câblovision ou la boîte satellite, sélectionner la chaîne à visualiser.
Fonctions du
magnétoscope
Autres
Raccords à un système audio
Raccords
Enregistrement
Lecture d’un disque
Édition
Avant le démarrage
Raccords Démarrage
Changement du menu
CONFIGURER
15
•À la modification des raccordements, tous les appareils doivent être hors tension.
Consulter chaque guide d’utilisation pour les informations supplémentaires sur les autres appareils.
or
L
L
R
R
DVD
DVD/VCR
AUDIO OUT
AUDIO
OUT
Chaîne stéréo
COAXIAL
DVD
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
Méthode 1
Prises d’entrée
audio analogique
Prise d’entrée
audionumérique
AUDIO OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
Method 2
Câble audio
(fourni)
Câble coaxial
audionumérique
(non fourni)
Remarques:
• Si la sortie est audio codée Dolby Digital, rac-
corder à un décodeur Dolby Digital et régler
“Dolby Digital” à “Flux” pour le réglage “Sortie
numérique” au menu CONFIGURER. (Voir les
pages 90-91.)
• La source audio sur un disque en format
ambiophonique 5,1 canaux Dolby Digital ne peut
pas être enregistrée comme son numérique par
une platine MD ou DAT.
• Sauf connexion à un décodeur Dolby Digital, régler
“Dolby Digital” à “PCM” pour le réglage “Sortie
numérique” au menu CONFIGURER. La lecture
d’un DVD en utilisant des réglages incorrects peut
provoquer une déformation par parasites, et aussi
endommager les enceintes. (Voir les pages 90-91.)
• Régler “Dolby Digital” à “PCM” pour le réglage
“Sortie numérique” au menu CONFIGURER pour
le raccordement à une platine MD ou DAT. (Voir
les pages 90-91.)
• En connectant cet appareil à un décodeur Dolby
Digital multicanaux, il est possible de profiter du
son ambiophonique 5,1 canaux Dolby Digital,
comme dans les salles de cinéma.
Décodeur Dolby Digital,
platine MD ou platine DAT
Cette unité
Enregistrement simple de disques DVD
Démarrage
16
Ce qui suit permettra de comprendre facilement comment enregistrer sur des disques DVD.
Remarque:
Vérifier la présence de piles dans la télécommande et le raccordement correct de cet appareil et du téléviseur.
Étape 1: Choisir un type de disque
Il y a plusieurs types de disques DVD enregistrables.
Choisir un type de disque DVD enregistrable sur la
base de ses propres besoins de lecture/enregistrement/
montage. Voir “Types de disque DVD” au bas de cette
page pour les détails sur les différences entre les divers
genres de supports compatibles.
Cet appareil peut enregistrer sur les types de disques
suivants.
Par exemple, pour enregistrer à répétition sur le
même disque, ou pour éditer le disque après l’enreg-
istrement, sélectionner un disque de type DVD-RW
réinscriptible.
Pour sauvegarder des enregistrements sans
aucune modification, un DVD-R non-inscriptible
peut faire l’affaire.
Étape 2: Insérer un disque vierge.
POWER
REC SPEED
AUDIO
OPEN/CLOSE
123
456
CH
.@/:
ABC DEF
GHI JKL MNO
POWER
REC SPEED
AUDIO
OPEN/CLOSE
123
CH
.@/:
ABC DEF
GHI JKL MNO
Télécommande
Ouvrir le
tiroir à
disque.
Fermer le
tiroir à
disque.
Formatage du disque
Insérer le disque dans
l’appareil. Puis, formater le
disque au menu
CONFIGURER. Le format
Vidéo (mode Vidéo) ou le
format d’enregistrement
vidéo (mode VR) sera
disponible selon le type de
disque inséré. Cela est
nécessaire pour préparer le
disque pour l’enreg-
istrement.Voir les détails aux
pages 28-30.
Types de disques DVD
.
DVD-RW VR DVD-RW Video
Pour
Enregistrer des programmes de télévision
Réutiliser en supprimant des matériaux indésirables
Monter les matériaux enregistrés
Monter/enregistrer à partir d’un appareil raccordé
Copier des disques pour la distribution
Lire sur un autre appareil DVD
*1
*1
DVD-RW VR DVD-RW Video
Fonctions
Enregistrement
Réinscriptible Oui Oui
Peut créer des chapitres à intervalles fixes (auto) Oui Oui
Peut créer des chapitres aux emplacements souhaités (manuel)
Oui Non
Peut enregistrer des images en format 16:9 Oui Oui
Peut enregistrer des programmes Une copie Oui Non
Montage
Peut effectuer les fonctions de montage de base Oui Oui
Peut effectuer les fonctions de montage avancées (montage de Playlist)
Oui Non
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
*1
Le DVD-RW (mode VR) est seulement lisible sur un
appareil DVD compatible VR.
Remarque:
Pour les détails sur les fonctions ci-dessus et les
restrictions impliquées, voir les explications dans le
manuel.
DVD-R
DVD-R
: Le mieux adapté : Utilisable : Certaines fonctions sont limitées. : Inutilisable
2
Mettre
l’appareil sous
tension.
1
3
Chargement
La reconnaissance de
cette opération peut
exiger un certain temps.
Fonctions du
magnétoscope
Autres
Enregistrement simple de disques DVD (suite)
Démarrage
Enregistrement
Lecture d’un disque
Édition
Avant le démarrage
Raccords Démarrage
Changement du menu
CONFIGURER
17
Étape 3: Sélectionner
la vitesse d’en-
registrement
POWER
REC SPEED
AUDIO
OPEN/CLOSE
SPACE
VCR
123
456
78
0
9
CH
VIDEO/TV
SLOW
PAUSE
.@/:
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS
DISPLAY
TUV WXYZ
DVD
Étape 5: Enregistrer
sur des dis-
ques DVD
TOP MENU
SPACE
VCR
SETUP
TIMER PROG.
RETURN
456
78
0
9
STOP
PLAY
VIDEO/TV
SLOW
PAUSE
PQRS
REC/OTR
REC MONITOR
MENU/LIST
ENTER
DISPLAY
TUV WXYZ
DVD
Étape 4: Sélectionner
la chaîne
souhaitée
POWER
REC SPEED
AUDIO
OPEN/CLOSE
SPACE
VCR
123
456
78
0
9
CH
VIDEO/TV
SLOW
PAUSE
.@/:
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS
DISPLAY
TUV WXYZ
DVD
SP 2:01 Rem.
Étape 6:Arrêter
l’enregi-
strement.
SPACE
VCR
SETUP
TIMER PROG.
456
78
0
9
STOP
PLAY
VIDEO/TV
SLOW
PAUSE
PQRS
REC/OTR
REC MONITOR
ENTER
DISPLAY
TUV WXYZ
DVD
CH 1
I
Ecriture infos
58%
Conseil 1: Lire le contenu enregistrés
Le titre à lire peut être sélectionné au menu affiché, et la lecture peut commencer
immédiatement.
Le contenu
enregistrés sont très accessibles sur un disque, la
procédure est vraiment simple, comme si
on choisissait un titre de chapitre à
l’écran de menu.
Qu’est-ce que titres et
chapitres?
Les matériaux du disque DVD sont
généralement divisés en plusieurs titres.
Les titres peuvent encore être subdivisés
en chapitres.
Conseil 2: Monter le disque enregistré
Le montage des disques est très simple; cet appareil offre des fonctions de montage
pratiques, utilisables seulement avec les disques DVD-R/RW.
Ce qui suit peut être monté à partir d’une liste de titres.
Dénomination de titres
Réglage d’immages pour les images miniatures (mode VR)
Réglage/suppression de marques de chapitres
Suppression de parties de titres (mode VR)
Original et Playlist (mode VR)
Il est possible de monter les enregistrements dans la Playlist sans changer les
enregistrements originaux. Une Playlist n’utilise beaucoup d’espace du disque.
À quoi servent “Original” ou “Playlist”?
Dans ce manuel, Original et Playlist seront utilisés pour référer aux matériaux
réels et à la version montée.
Les matériaux Original réfèrent à ce qui est réellement enregistré sur le disque.
Les matériaux Playlist réfèrent à la version montée du disque; comment
les matériaux Original seront lus.
Démarrer enr. Arrêt/Démarrer Arrêter enr.
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 1Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 2
Cette opération peut
demander un certain
temps.
Pour sélectionner le
mode DVD
1
Pour sélectionner la vitesse
d’enregistrement
2
1
2
Réglage des chaînes
Démarrage
18
Toutes les chaînes sont
mémorisées dans l’appareil. Il
est recommandé de mémoriser
les chaînes disponibles dans la
zone sous “Préréglage auto”
dans Préréglage canal du menu
CONFIGURER.
Obtention automatique
de chaînes
1
Appuyer sur la touche POWER
pour mettre l’appareil sous
tension.
2
Allumer le téléviseur et bien
sélectionner l’entrée à laquelle
l’appareil est raccordé.
3
Appuyer sur la touche
SETUP pour afficher le menu
CONFIGURER/DISQUE.
Le menu CONFIGURER/DISQUE
s’affiche.
Écran:
Menu de configuration
4
Sélectionner “CONFIGURER”
avec les touches
{
/
B
, puis
appuyer sur la touche ENTER.
Le menu CONFIGURER s’affiche.
5
Sélectionner “Canal” avec les
touches
K
/
L
/
{
/
B
, puis
appuyer sur la touche ENTER.
Le menu Préréglage canal s’affiche.
6
Sélectionner “Préréglage auto”
avec les touches
K
/
L
, puis
appuyer sur la touche ENTER.
L’appareil commencera à obtenir
les chaînes disponibles dans la
zone.
7
Appuyer sur la touche
SETUP pour quitter.
Seules les chaînes mémorisées par
cet appareil sont sélectionnables
avc les touches CHANNEL.
Prér. auto instant.
CH 18
Configurer > Préréglage canal
Préréglage auto
Préréglage manuel
Sélection audio TV
Stéréo
VCR DVD
Configurer
Configuration de lecture
Remarques
Si le préréglage automatique
est annulé pendant le
préréglage, certaines chaînes
non encore préréglées peuvent
ne pas être reçues.
La sélection dépendra de la
manière dont les chaînes de
télévision sont reçues.
Pour annuler le préréglage
automatique pendant le balayage:
Appuyer sur la touche RETURN
ou la touche SETUP pour annuler.
Pour sélectionner une chaîne
Il est possible de sélectionner une
chaîne en l’entrant directement
aux touches numériques de la
télécommande.
Remarques sur l’emploi des
touches numériques:
À la sélection de chaînes câblées
à numéro supérieur à 99, entrer
le numéro de chaîne comme
numéro à trois chiffres (par
exemple: 117, appuyer sur 1, 1, 7).
• Chaque numéro de chaîne à
un chiffre doit être précédé
d’un zéro (par exemple: 02,
03, 04 et ainsi de suite).
Le mode d’entrée de ligne (“L1”
ou “L2”) est sélectionnable. Pour
sélectionner “L1”, appuyer sur
[0], [0], [1]. Pour sélectionner
“L2”, appuyer sur [0], [0], [2].
Voir les détails à la page 38.
POWER
REC SPEED
AUDIO
ZOOM SKIP SKIP
OPEN/CLOSE
TOP MENU
SPACE
VCR
SETUP
CM SKIP
TIMER PROG.
RETURN
123
456
78
0
9
STOP
PLAY
CH
VIDEO/TV
SLOW
PAUSE
.@/:
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS
REC/OTR
REC MONITOR
MENU/LIST
CLEAR/C-RESET
SEARCH
MODE
ENTER
DISPLAY
TUV WXYZ
DVD
3
4
5
6
1
7
Fonctions du
magnétoscope
Autres
Réglage des chaînes (suite)
Démarrage
Enregistrement
Lecture d’un disque
Édition
Avant le démarrage
Raccords Démarrage
Changement du menu
CONFIGURER
19
4
Sélectionner “Préréglage
manuel” avec les touches
K
/
L
,
puis appuyer sur la touche
ENTER.
Le menu Préréglage manuel
s’affichera.
5
Sélectionner le numéro de la
chaîne à ajouter ou supprimer.
Appuyer sur la touche { pour
passer à un numéro de chaîne
inférieur.
Appuyer sur la touche
B pour
passer à un numéro de chaîne
supérieur.
6
Sélectionner “Ajouter” ou
“Effacer” avec les touches
K
/
L
,
puis appuyer sur la touche
ENTER.
Le numéro de chaîne sera ajouté ou
supprimé de la mémoire de chaînes.
Puis, le numéro de chaîne suivant
apparaîtra, vous permettant d’ajouter
ou de supprimer des chaînes.
7
Appuyer sur la touche
SETUP pour quitter.
Configurer > Préréglage canal> Préréglage manuel
CH18
Ajouter
Effacer
CH2
Ajouter
Effacer
Configurer > Préréglage canal> Préréglage manuel
Ajout/suppression de
chaînes
Les chaînes qui ne sont plus reçues
ou rarement regardées peuvent
être supprimées de la mémoire.
Des chaînes peuvent aussi être
ajoutées dans la mémoire.
1
Appuyer sur la touche
SETUP pour afficher le menu
CONFIGURER/DISQUE.
Le menu CONFIGURER/DISQUE
s’affiche.
Écran:
2
Sélectionner “CONFIGURER”
avec les touches
{
/
B
, puis
appuyer sur la touche ENTER.
Le menu CONFIGURER s’affiche.
3
Sélectionner “Canal” avec les
touches
K
/
L
/
{
/
B
, puis
appuyer sur la touche ENTER.
Le menu Préréglage canal s’affiche.
Configurer > Préréglage canal
Préréglage auto
Préréglage manuel
Sélection audio TV
Stéréo
VCR DVD
Configurer
Configuration de lecture
Menu de configuration
POWER
REC SPEED
AUDIO
ZOOM SKIP SKIP
OPEN/CLOSE
TOP MENU
SPACE
VCR
SETUP
CM SKIP
TIMER PROG.
RETURN
123
456
78
0
9
STOP
PLAY
CH
VIDEO/TV
SLOW
PAUSE
.@/:
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS
REC/OTR
REC MONITOR
MENU/LIST
CLEAR/C-RESET
SEARCH
MODE
ENTER
DISPLAY
TUV WXYZ
DVD
1
2
3
4
5
7
6
Sélection de TV stéréo ou de la seconde piste audio “SAP”
Démarrage
20
Il est possible de sélectionner le
canal son à sortir du téléviseur.
“Stéréo” est sélectionné par
défaut.
1
Appuyer sur la touche
SETUP pour afficher le menu
CONFIGURER/DISQUE.
Le menu CONFIGURER/DISQUE
s’affiche.
Écran:
2
Sélectionner “CONFIGURER”
avec les touches
{ / B, puis
appuyer sur la touche ENTER.
Le menu CONFIGURER s’affiche.
3
Sélectionner “Canal” avec les
touches
K / L / { / B, puis
appuyer sur la touche ENTER.
Le menu Préréglage canal
s’affichera.
Configurer > Préréglage canal
Préréglage auto
Préréglage manuel
Sélection audio TV
Stéréo
VCR DVD
Configurer
Configuration de lecture
Menu de configuration
4
Sélectionner “Sélection audio
TV” avec les touches
K / L,
puis appuyer sur la touche
ENTER.
La fenêtre d’options s’affichera.
5
Sélectionner “Stéréo” ou
“SAP” avec les touches
K / L,
puis appuyer sur la touche
ENTER.
Stéréo:
Fournit l’audio principale.
SAP:
(Secondary Audio Program –
Seconde piste audio)
Fournit l’audio secondaire.
Consulter cet article dans le
“Glossaire” à la page 103 pour les
détails.
6
Appuyer sur la touche
SETUP pour quitter.
Configurer > Préréglage canal
Préréglage auto
Préréglage manuel
Sélection audio TV
Stereo
VCR DVD
Stéréo
SAP
POWER
REC SPEED
AUDIO
ZOOM SKIP SKIP
OPEN/CLOSE
TOP MENU
SPACE
VCR
SETUP
CM SKIP
TIMER PROG.
RETURN
123
456
78
0
9
STOP
PLAY
CH
VIDEO/TV
SLOW
PAUSE
.@/:
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS
REC/OTR
REC MONITOR
MENU/LIST
CLEAR/C-RESET
SEARCH
MODE
ENTER
DISPLAY
TUV WXYZ
DVD
1
2
3
4
5
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Emerson EDVR95E Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues