Samsung DVD-VR330 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Manuel d’instructions
DVD-VR330
www.samsung.com/ca
AK68-00995B-00
English Français
00995B_VR330_XAC-Fra1 2006.3.14 3:0 PM Page 1
Mise en route
2-
Français
Avertissement
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION,
NE DÉMONTEZ PAS LE COUVERCLE OU LE PANNEAU
ARRIÈRE. NE CONTIENTAUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ LES RÉPARATIONS
À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Ce symbole indique qu’une «tension dangereuse»
à l’intérieur du produit représente un risque de
choc électrique ou de blessure corporelle.
Ce symbole signifie que des instructions
importantes accompagnent le produit.
N’installez pas cet équipement dans un espace réduit comme
une bibliothèque ou un meuble de ce type.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout dommage pouvant
causer un incendie ou une électrocution,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à
une humidité excessive.
ATTENTION : LES ENREGISTREURS DVD AVEC
MAGNÉTOSCOPES UTILISENT UN FAIS-
CEAU LASER QUI PEUT REPRÉSENTER
UNE SOURCE DANGEREUSE D’EXPOSI-
TION AUX RAYONNEMENTS LORSQU’ELLE
EST DIRIGÉE VERS LES PERSONNES.
RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS AFIN D’U-
TILISER L’ENREGISTREUR EN TOUTE
CONFORMITÉ.
ATTENTION
CE PRODUIT COMPORTE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU DE
PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENTAUTRES QUE
CELLES INDIQUÉES DANS LES PRÉSENTES INSTRUC-
TIONS PEUT REPRÉSENTERUNE SOURCE DAN-
GEREUSE D’EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER ET NE RÉPAREZ PAS VOUS-
MÊME L'APPAREIL. CONFIEZ LES RÉPARATIONS À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
MISE EN GARDE
Attention: Pour éviter les chocs électriques, introduisez entière-
ment la lame la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise.
Attention: Pour éviter les chocs électriques, introduíre la lame
la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser jusqu au fond.
Cet appareil est conforme à la réglementation de la FCC
(Commission fédérale des communications des États-Unis)
lorsqu’il est branché à d’autres équipements à l’aide de câbles
et de connecteurs blindés. N’utilisez que des câbles et des
connecteurs blindés afin d’éviter toute interférence électromag-
nétique avec d’autres appareils électriques comme un
téléviseur ou une radio.
AVIS DE LA FCC (APPLICABLE AUX ÉTATS-UNIS SEULEMENT) :
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites
imposées à un appareil numérique de classe B, conformément
à l’alinéa 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont
conçues pour assurer une protection raisonnable contre les
interférences dans une installation résidentielle. Ce matériel
produit, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
il peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Toutefois, il n’est nullement garanti qu’il n’y ait pas d’in-
terférences dans une installation particulière. Si cet appareil
produit des interférences nuisibles à la réception radio ou de
programmes de télévision, ce que l’on peut déterminer en
éteignant puis en rallumant l'appareil, l’utilisateur doit essayer
de corriger le problème en appliquant les mesures suivantes :
• Réorienter l’antenne réceptrice ou la déplacer.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil sur une prise ou un circuit différent
de celui du récepteur.
• Communiquer avec le détaillant ou un technicien
expérimenté en radio-télévision.
Avertissement : la réglementation de la FCC américaine stip-
ule que tout changement ou toute modification
non autorisée de cet appareil peut annuler les
droits d’exploitation de l’utilisateur.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec une
alimentation électrique de 120 V c.a., 60 Hz. Ne pas
l’utiliser dans d’autres conditions.
Cet enregistreur DVD avec magnétoscope a été
conçu et fabriqué en conformité avec les indications
de codes de régions.
Si le code de région d’un disque DVD ne corre-
spond à aucun de ceux pris en charge par cet
appareil, l’enregistreur DVD avec magnétoscope ne
pourra pas lire les données contenues sur le DVD.
Cet appareil est protégé par les brevets américains
numéros 4,631,603;4,577,216;4,819,098;4,907,093;
et 6,516,132. Il comprend une technologie de pro-
tection des droits d'auteur qui est protégée par des
brevets américains ou d’autres sources de droits de
propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technolo-
gie de protection des droits d'auteur doit être
autorisée par la société Macrovision et doit se limiter
à des fins de divertissement privé à moins d'une
autorisation préalable et explicite de Macrovision.
Toute rétro-ingénierie ou tout démontage est interdit.
Ce produit est protégé par un ou plusieurs des
brevets américains ci-après :
5,034,830 5,060,200 5,457,669 5,561,649
5,691,858 5,705,762 5,987,417 6,043,912
6,222,983 6,272,096 6,377,524 6,377,531
6,385,587 6,389,569 6,389,570 6,408,408
6,466,532 6,473,736 6,477,501 6,480,829
6,556,520 6,556,521 6,556,522 6,594,208
6,674,697 6,674,957 6,721,493 6,728,474
6,741,535 09/610381 09/610695
Remarque
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
00995B_VR330_XAC-Fra1 2006.3.14 3:0 PM Page 2
Mise en route
Français
- 3
Remarques importantes sur la sécurité
Vous êtes prié de lire attentivement ces instructions
avant d’utiliser l’appareil. Respectez toutes les con-
signes de sécurité indiquées ci-dessous.
Gardez ce manuel d'instructions à portée de la main
pour vous y reporter si nécessaire.
1) Lisez attentivement toutes les instructions.
2) Conservez ces instructions pour usage ultérieur.
3) Appliquez toutes les consignes des avertisse-
ments et mises en garde.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil près d’une source
d’eau.
6) Nettoyez-le en utilisant uniquement un chiffon sec.
7) Installez l’appareil conformément aux instructions
du fabricant, sans obstruer les orifices d’aération.
8) N’installez pas cet appareil près d’une source de
chaleur tel qu’un radiateur, une bouche d’air
chaud, une cuisinière ou tout autre appareil émet-
tant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9) N’essayez pas de contourner la protection
assurée par la fiche ou la prise polarisée. Sur une
fiche polarisée, une des lames est plus large que
l’autre. Une prise polarisée comporte deux fentes
dont une est plus large que l’autre, ainsi qu’un
conducteur circulaire de mise à la terre. La lame
la plus large ou le conducteur circulaire procurent
une protection accrue. Si ce type de fiche ne peut
être inséré dans votre prise de courant, commu-
niquez avec un électricien pour remplacer la prise.
10) Placez le cordon d’alimentation de telle sorte
qu’on ne puisse marcher dessus ou qu’il ne soit
coincé, en particulier à proximité des prises de
courant et de l’emplacement de connexion sur
l’appareil.
11) Utilisez uniquement les accessoires ou
périphériques recommandés par le fabricant.
12) Utilisez le support vendu avec l’appareil ou
utilisez uniquement un support, table à roulettes,
meuble, trépied ou table qui est conforme aux
recommandations du fabricant. Si l’appareil est
installé sur une table à roulettes, déplacez-la
avec la plus grande précaution afin d’éviter toute
blessure et tout dommage.
13) Débranchez l’appareil lors d’un orage électrique
ou en cas de non utilisation prolongée.
14) Confiez toute réparation à un technicien qualifié.
Vous devez faire réparer l’appareil si le cordon
d’alimentation (ou la fiche) est endommagé, un
produit liquide a été renversé sur l’appareil, des
objets sont tombés à l’intérieur, l’appareil est
tombé à terre ou a été exposé à la pluie ou à
une humidité excessive.
Précautions à prendre lors de la
manipulation de cet appareil
• Mettez tout composant hors tension avant de le
brancher sur l’appareil.
• Ne déplacez pas l’enregistreur DVD avec magnéto-
scope lorsqu'un disque est en cours de lecture car
cette manœuvre pourrait endommager le disque et
les pièces internes de l’appareil.
Précautions
• Ne placez pas de pot à fleurs rempli d’eau ni aucun
objet métallique de petite dimension sur l’enregistreur.
• N'introduisez jamais les doigts à l'intérieur du plateau
de disque.
• N’insérez aucun autre objet que des disques dans le
plateau à disques.
• Toute source externe d'interférence telle que des
éclairs ou de l’électricité statique peut nuire au bon
fonctionnement de cet enregistreur. Dans un tel cas,
éteignez l’enregistreur DVD avec magnétoscope puis
rallumez-le en appuyant sur la touche POWER, ou
débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation
c.a. à la prise de courant c.a. L’appareil devrait alors
fonctionner normalement.
Retirez le disque et éteignez l’appareil après utilisation.
Débranchez le cordon d’alimentation c.a. de la prise
c.a. si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant
une période de temps prolongée.
Lorsque vous nettoyez le disque, essuyez-le en par-
tant de son centre.
Entretien du boîtier
Par mesure de sécurité, débranchez le cordon d'alimen-
tation c.a. de la prise de courant.
Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ni tout autre
solvant pour nettoyer l'appareil.
Essuyez le boîtier avec un chiffon doux.
Manipulation des disques
N’utilisez que des disques de
forme régulière. L’utilisation
d’un disque de forme
irrégulière (un disque qui n'est
pas de forme ronde, par exem-
ple) peut endommager l’enreg-
istreur DVD avec magnétoscope.
Comment tenir un disque
Évitez d’entrer en contact avec la
surface du disque lorsqu'un enreg-
istrement est en cours.
DVD-RAM, DVD±RW et DVD±R
Nettoyez en utilisant le nettoyeur pour
disques DVD-RAM/PD vendu séparé-
ment. N’utilisez ni les nettoyeurs ni les
tissus pour CD pour nettoyer les dis-
ques DVD-RAM, DVD±RW et DVD±R.
DVD vidéo, CD
Essuyez les saletés et les empreintes sur le disque
avec un chiffon doux.
Précautions à prendre lors de la
manipulation des disques
N’écrivez pas avec un crayon ou un stylo à bille sur le
côté imprimé du disque.
N’utilisez pas de nettoyeur en vaporisateur ou antista-
tique. N’utilisez pas de produits chimiques volatils telle
que le benzène ou un diluant.
00995B_VR330_XAC-Fra1 2006.3.14 3:0 PM Page 3
Mise en route
Pour être lus, les fichiers JPEG doivent comporter l’ex-
tension du nom de fichier “.jpg” ou “.JPG ” .
L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 1000 fichiers et
dossiers.
La taille maximale d’une image JPEG progressive est de
3M de pixels.
Cet appareil ne prend pas en charge le format MOTION JPEG.
Les DVD-RAM/±RW/±R contenant des fichiers JPEG
peuvent être lus.
Utilisez un disque CD-R ou CD-RW d'une capacité de 700
Mo (80 minutes). Dans la mesure du possible, n’utilisez
pas de disques d’une capacité de 800 Mo (90 minutes) ou
plus, car ils ne sont pas toujours lus correctement.
Si le CD-R ou le CD-RW n’a pas été gravé en session fer-
mée, il pourrait y avoir un délai au début de la lecture et
certains fichiers pourraient être omis.
Il est possible que cet appareil ne prenne pas en charge
certains disques CD-R et CD-RW, selon l’appareil qui est
utilisé pour graver le disque. La qualité de lecture des dis-
ques CD-R ou CD-RW dont le contenu a été gravé à par-
tir d’un CD, à des fins personnelles, variera en fonction du
contenu et du type de disque.
Lecture et enregistrement d'un disque DVD±R
Lorsqu'un DVD±R enregistré est finalisé, il peut être lu
par un lecteur DVD standard.
Vous pouvez enregistrer dans l'espace libre sur le disque,
modifier les données (par exemple, en ajoutant des titres
aux disques ou en modifiant des programmes) et sup-
primer des programmes avant de terminer les enreg-
istrements.
Si vous supprimez un programme sur le DVD±R, l’espace
qu'il occupait est conservé et n’est pas disponible. Vous
ne pouvez enregistrer qu’une seule fois sur chacune des
plages physiques du DVD±R. Même si vous supprimez
l’information qui se trouve sur une plage, l’espace ainsi
libéré n'est plus utilisable à d'autres fins.
Il faudra environ 30 secondes à la fin de l’enregistrement
pour inscrire les informations nécessaires à la gestion
automatique du DVD.
Cet appareil optimise le DVD±R à chaque enregistrement.
Le processus d’optimisation est lancé à chaque fois que
vous ouvrez une session d'enregistrement après avoir
inséré le disque ou mis l'appareil en marche.
L’enregistrement d’un disque peut devenir impossible si ce
dernier a été optimisé trop souvent.
Il peut également être impossible de lire certains disques,
selon le contexte qui prévalait au moment de l'enreg-
istrement.
Cet appareil peut lire des disques DVD±R enregistrés à
l’aide d'un magnétoscope-DVD Samsung. Il est possible
qu’il ne prenne pas en charge certains disques DVD±R,
selon le disque utilisé et les conditions qui prévalaient au
moment de l’enregistrement.
Lecture et enregistrement d'un disque DVD-RW
• L’enregistrement et la lecture de disques DVD-RW peu-
vent être réalisés en modes vidéo ou VR.
• Lorsqu'un DVD-RW enregistré en mode VR ou Video est
finalisé, vous ne pouvez pas effectuer d'enregistrement
supplémentaire.
• Un DVD-RW enregistré en mode vidéo devient un DVD
vidéo lorsque l’enregistrement est terminé.
Ne pas apposer d’étiquette ni de vignette autocollante sur
les disques. (N’utilisez pas de disque comportant des
morceaux apparents de ruban adhésif ou de restants
d’étiquette.)
N'utilisez pas de protecteur ou de couvercle anti-rayures.
N’utilisez pas les disques produits à l'aide des impri-
mantes à étiquettes vendues dans le commerce.
N’utilisez pas de disque tordu ou fendu.
Rangement des disques
Rangez les disques dans un endroit adéquat car les don-
nées qui y sont enregistrées sont très sensibles aux condi-
tions ambiantes.
N'exposez pas les disques à un ensoleillement direct.
Conservez-les dans un endroit frais et bien aéré.
Rangez-les verticalement.
Gardez-les dans un étui protecteur propre.
Si vous déplacez subitement votre enregistreur DVD
avec magnétoscope d'un endroit frais à un endroit chaud,
de la condensation peut se former sur les pièces et les
lentilles de l’appareil et perturber le fonctionnement du
lecteur. Dans un tel cas, retirez le disque, laissez l’ap-
pareil sous tension et attendez une ou deux heures avant
d'essayer une nouvelle lecture.
Fiche technique des disques
DVD vidéo
• Un disque DVD peut contenir jusqu’à 135 minutes d'im-
ages vidéo, 8 langues audio et 32 langues de sous-
titrage. Il est doté de la technologie de compression d’im-
ages MPEG-2 et des effets sonores ambiophoniques
Dolby 3D qui vous permettent d’apprécier des images
d’une grande clarté et luminosité en mode grand écran
dans le confort de votre foyer.
Avec un disque DVD vidéo double couche, le passage de
la première couche à la seconde peut occasionner une
distorsion temporaire de l'image et du son. Ceci n’est pas
dû à une défectuosité de l’appareil.
• Lorsqu'un DVD±R/DVD-RW(V) enregistré est finalisé,
il peut être lu par un lecteur DVD standard.
CD audio
• Un CD audio est un disque sur lequel des données audio
sont gravées par codage PCM à une fréquence d’échan-
tillonnage de 44,1 kHz.
• L’appareil est compatible avec les formats CD audio des
disques CD-R et CD-RW. Il est possible que certains
disque CD-R ou CD-RW ne soient pas pris en charge par
cet appareil, selon les conditions dans lesquelles ils ont
été gravés.
CD-R et CD-RW
Seuls les disques CD-R comportant des fichiers MP3
gravés selon la norme ISO 9660 ou le format JOLIET
peuvent être lus.
Pour être lus, les fichiers MP3 doivent comporter l’exten-
sion du nom de fichier “ mp3 ” ou “ MP3 ” .
Le son produit à la lecture des fichiers MP3 gravés à un
débit binaire variable (“ VBR” ) de 80 à 320 kbit/s peut
être intermittent.
La plage du débit qui peut être lue s’étend de 56 à 320
kbit/s.
L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 1000 fichiers et
dossiers.
Les DVD-RAM/±RW/±R contenant des fichiers MP3
peuvent être lus.
CD-R ET CD-RW de format MP3
CD-R et CD-RW de format JPEG
Utilisation d’un CD-R ou d’un CD-RW
4-
Français
00995B_VR330_XAC-Fra1 2006.3.14 3:0 PM Page 4
Mise en route
Français
- 5
• Dans ces deux modes, le DVD-RW peut être lu avant et
après le processus d’enregistrement; vous ne pourrez
cependant plus enregistrer, supprimer ou modifier des
données une fois l’enregistrement terminé.
• Si vous souhaitez enregistrer en mode V sur un disque
qui a déjà été enregistré en mode DVD-VR, vous devez
d'abord formater le disque. Procédez avec précaution
lorsque vous formatez un disque, car cette commande
supprime toutes les données contenues sur le disque
concerné.
• Si vous utilisez un disque vierge, un message vous
demandant si vous souhaitez initialiser le disque ou non
s’affiche. Si vous sélectionnez “Oui”, le disque est formaté
en mode VR.
DVD-RW (mode DVD-VR)
- Ce format est utilisé pour enregistrer des données sur un
disque DVD-RW. Dans ce mode, vous pouvez enregistrer
des titres, les modifier, les supprimer totalement ou en
partie, créer une Liste de Titres, etc.
- Un disque gravé dans ce mode n'est pas pris en charge
par les lecteurs de DVD standard.
DVD-RW (mode vidéo)
- Ce mode est utilisé pour enregistrer des données sur un
disque DVD-RW ou DVD-R. Un disque gravé dans ce
mode peut être lu sur un lecteur DVD standard.
- Un disque gravé en mode vidéo sur un appareil de mar-
que différente et dont l’enregistrement n’est pas terminé
ne sera pas pris en charge par cet appareil, qu'il s'agisse
de lire les titres ou de compléter l'enregistrement.
Lecture et enregistrement de disques DVD+RW
• Il n'existe aucune différence entre le format DVD-Video
(mode Video) et le format DVD-Video Recording (mode
VR) avec les DVD+RW.
• Vous pouvez créer vos propres chapitres sur les
DVD+RW et les modifier à l’aide du menu Chapter Edit
(Éditer un chapitre).
• En général, il est inutile de finaliser un disque DVD+RW.
Lecture et enregistrement d'un disque DVD-RAM
Retirez le disque DVD-RAM de sa cartouche, le cas
échéant. Le disque doit être utilisé seul.
Réglez le mode d’enregistrement à VR. Sinon, l’appareil ne
pourra pas lire le contenu du disque.
La plupart des lecteurs DVD ne prennent pas en charge les
DVD-RAM car les formats utilisés sont incompatibles.
Cet appareil prend en charge uniquement les disques DVD-
RAM standard de version 2.0.
Les DVD-RAM gravés à l'aide de cet appareil ne sont pas
compatibles avec les autres lecteurs DVD. Vérifiez la com-
patibilité avec les disques DVD-RAM en consultant le guide
de l'utilisateur du lecteur.
Protection
Protection du programme : consultez la section
“Verrouillage d’un titre” à la page 72.
Protection du disque : consulter la section “Protection du
disque” à la page 85.
Les disques DVD-RAM, DVD±RW et DVD±R qui ne sont
pas compatibles avec le format DVD vidéo ne sont pas
pris en charge par cet appareil.
Pour plus d’information concernant la compatibilité des
enregistrements sur DVD, communiquez avec le fabri-
cant des DVD-RAM, DVD±RW ou DVD±R.
L’utilisation de disques DVD-RAM, DVD±RW ou DVD±R
de mauvaise qualité peut causer des problèmes
imprévisibles dont, sans s'y limiter, l’échec de la session
d'enregistrement, la perte de données enregistrées ou
modifiées et des dommages à l’appareil lui-même.
N’utilisez pas les disques suivants!
Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM ne
doivent pas être utilisés avec cet appareil.
[Remarque]
Il est également possible que certains disques commerci-
aux et DVD achetés à l’extérieur de votre région ne soient
pas pris en charge par cet appareil. Lorsque ces disques
sont lus, le message “Aucun disque” ou “Ce disque ne peut
être lu. Veuillez vérifier le code régional du disque” s’affiche.
Certains disques DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R constituant
des copies illégales ne seront pas pris en charge; il en va
de même pour ceux qui ne sont pas en format DVD vidéo.
8X une vitesse DVD+RW ou au-dessus de disque peut être
jouée, mais ne peut pas être enregistrée.
Toutes les marques de disques ne sont pas compatibles.
La dernière mise à jour du micrologiciel permettant
d'améliorer la qualité de lecture et d’enregistrement peut
être téléchargée depuis notre site Internet.
(site de téléchargement sur www.samsung.com/ca)
Si les problèmes de compatibilité persistent, ou si vous ne
parvenez pas à mettre à jour votre graveur, contactez le
service Clients.
La plupart des disques DVD sont codés afin de les
protéger contre la copie. Pour cette raison, vous
devez brancher votre enregistreur DVD avec mag-
nétoscope directement à votre téléviseur, et non à
un magnétoscope. Les disques DVD codés qui sont
protégés contre la copie produiront une image défor-
mée si l’appareil est branché à un magnétoscope.
Cet appareil comprend une technologie de protec-
tion des droits d'auteur qui est protégée par des
brevets américains, ainsi que d'autres droits de pro-
priété intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et d’autres détenteurs de droits.
L’utilisation de cette technologie de protection des
droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision
Corporation et doit se limiter à des fins de divertisse-
ment privé à moins d'une autorisation préalable et
explicite de Macrovision Corporation. Toute rétro-
ingénierie ou tout démontage est interdit.
PROTECTION CONTRE LA COPIE
Compatibilité des disques
00995B_VR330_XAC-Fra1 2006.3.20 8:25 PM Page 5
Mise en route
6-
Français
Table des matières
Mise en route
Mise en route
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Remarques importantes sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . .3
Précautions à prendre lors de la manipulation
de cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Entretien du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Rangement des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Fiche technique des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Caractéristiques de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Avant de lire le guide de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation de l’enregistreur DVD
avec magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Afficheur du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Fonctions disponibles avec la télécommande . . . . . . . .13
Raccordement et configuration
Raccordement et configuration
Bref aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Étape 1 : Raccordement du câble d’antenne . . . . . .15
Antenne + Graveur DVD et magnétoscope + téléviseur :
Sans boîtier décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Antenne +Boîtier décodeur + Graveur DVD et
magnétoscope + TV : Boîtier décodeur avec plusieurs
chaînes brouillées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Antenne + Graveur DVD et Magnétoscope +
Boîtier décodeur + TV : Boîtier décodeur avec quelques
chaînes brouillées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Étape 2 : Raccordement du câble vidéo . . . . . . . . .18
Raccordement à un connecteur d’entrée vidéo . . . . . . .
18
Raccordement à un connecteur d’entrée S-vidéo . . . . .
19
Raccordement aux connecteurs vidéo Component
(Y, P
B
, P
R
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Étape 3 : Raccordement du câble audio..................21
Raccordement à votre téléviseur ................................21
Raccordement à un amplificateur stéréo aux
connecteurs d’entrée analogue
...................................22
Raccordement d’un amplificateur AV avec
connecteurs d’entrée numérique
.................................23
Étape 4 : Raccordement à des appareils
périphériques .............................................24
Connexion d'un magnétoscope, d'un boîtier décodeur
(STB) ou d'un lecteur DVD sur la prise d'entrée
AV 1 IN ou S-VIDEO IN...................................................
24
Raccordement d’un caméscope aux connecteurs
AV 2 IN (ENTRÉE AV 2)..................................................
25
Raccordement d’un caméscope au connecteur
d’entrée DV .....................................................................
26
Étape 5 : Branchement du cordon d’alimentation ...27
Étape 6 : Préparation de la télécommande .............27
Programmation de la télécommande.............................
28
Configuration du système
Configuration du système
Navigation dans le Menu de l'écran .........................29
Paramétrage Auto Horloge .......................................30
Paramétrage Manuel Horloge ..................................31
Réglage des chaînes ................................................32
Mèmoire Canal Auto..................................................32
Ajouter/Supprimer Canal ..........................................33
Canal de Sortie .........................................................33
Configuration des options de langues......................34
Configuration des options audio ..............................35
Configuration des options d’image (vidéo)...............36
Configuration de la fonction Contrôle parental ........37
Configuration du magnétoscope ..............................38
Entrée vidéo ..............................................................39
Temps DVD en Mode EP .........................................40
Automatic Chapter Creator ......................................40
Enregistrement Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Lecture
Lecture
Lecture d’un DVD
Avant d’amorcer une lecture.....................................42
Lecture d’un disque....................................................43
Utilisation du Disc Menu et des Titles Menu............44
Utilisation des fonctions de recherche et de saut....44
00995B_VR330_XAC-Fra1 2006.3.14 3:0 PM Page 6
Mise en route
Français
- 7
Lecture au ralenti / Lecture par sauts.......................45
À propos de la fonction ANYKEY.............................45
Lecture à répétition....................................................46
Sélection des langues audio et de sous-titrage.......47
Changement de l’angle de caméra ..........................48
Zoom avant ................................................................48
Utilisation des Signets ..............................................49
Utilisation des repères ..............................................50
Lecture d’un CD Audio (CD-DA)...............................51
Lecture d’un disque MP3 .........................................52
Lecture en boucle d’un disque audio MP3...............53
Mode Option de lecture.............................................53
Programmation des pistes.........................................54
Lecture d’un disque photo.........................................54
Lecture d'une cassette vidéo
Utilisation du magnétoscope.....................................55
Alignement des têtes de lecture................................55
Fonctionnalités de lecture spécifiques
au magnétoscope......................................................56
Lecture en S-VHS .....................................................56
Système de recherche variable................................56
Enregistrement
Enregistrement
Enregistrement de DVD
Avant d’enregistrer ....................................................58
Disques inscriptibles........................................................58
Formats d’enregistrement...............................................59
Mode d’enregistrement...................................................59
Vidéo ne pouvant être enregistrée.................................
59
Enregistrement du canal activé ................................60
Enregistrement à partir d’un périphérique................61
Enregistrement au moyen d'une prise d'entrée DV
.....61
Enregistrement immédiat (OTR)...............................62
Enregistrement par minuterie....................................62
Modification apportée à la Liste d’enregistrements
programmés...............................................................64
Suppression de la liste d’enregistrements
programmés...............................................................64
Enregistrement avec le magnétoscope
Fonctions de base d’enregistrement
avec le magnétoscope...............................................65
Vérification de la durée restante ..............................66
Fonctionnalités d’enregistrement spécifiques
au magnétoscope......................................................66
Copie du DVD vers le magnétoscope et
inversement................................................................67
Modifications
Modifications
Lecture de la Liste de Titres .....................................69
Fonctions de modification de base
Liste de Titres ...........................................................71
Modification du nom d’un titre ........................................71
Verrouillage d’un titre par mesure de protection...........72
Suppression d’un titre.....................................................73
Suppression d'une portion d’un titre...............................73
Modification d’un chapitre...............................................75
Division d’un titre.............................................................
75
Modifications avancées Liste de Lecture
....................78
Création d’une Liste de Lecture.....................................78
Lecture de titres dans la Liste de Lecture ....................79
Modification du nom d’un titre dans la
Liste de Lecture ..............................................................
79
Éditer une Scène pour la Liste de Lecture....................80
Copier un titre dans la Liste de Lecture ........................83
Supprimer un titre de la Liste de Lecture ......................
84
Gestionnaire de Disque ............................................84
Modifier le Nom du Disque ........................................84
Protection du Disque.......................................................
85
Format du Disque............................................................86
Finalisation du disque.....................................................86
Ne pas terminer l’enregistrement d’un disque
(modes V et VR)..............................................................
87
Supprimer Toutes les Listes de Titres ...........................88
Compatible avec les modifications ................................89
Outils de référence
Outils de référence
Dépannage
(DVD-VIDEO/DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R) ..........91
Dépannage (DVD).....................................................92
Dépannage (VCR).....................................................93
Problèmes et solutions
(Affichage des messages d’erreur)...........................94
Fiche technique .........................................................96
00995B_VR330_XAC-Fra1 2006.3.14 3:0 PM Page 7
Mise en route
8-
Français
Avant de lire le guide
de l’utilisateur
Comment utiliser ce guide
1) Assurez-vous de bien connaître les consignes de sécu-
rité (que vous trouverez aux pages 2 à 5) avant d'utiliser
ce produit.
2) En cas de problème, consultez la section Dépannage
aux pages 91 à 93.
Familiarisez-vous avec les termes ci-dessous avant de
lire le guide de l’utilisateur.
Caractéristiques
de base
Le DVD-VR330 vous permet d’enregistrer et de visualiser des
vidéos numériques de qualité supérieure sur disques de format
DVD-RAM, DVD±RW ou DVD±R.
Vous pouvez enregistrer et modifier des vidéos numériques
sur disques DVD-RAM, DVD±RW et DVD±R de la même
manière que pour les bandes magnétiques.
Enregistrement et lecture audio et vidéo en format
numérique de qualité supérieure
Vous pouvez effectuer un enregistrement vidéo d'environ 16
heures maxi. sur un DVD-RAM double face de 9,4 Go, de 15
heures sur un DVD±R double couche de 8,5 Go et de 8
heures sur un DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R de 4,7 Go en
fonction du mode d'enregistrement utilisé.
Création d’un DVD vidéo sur un disque DVD±RW ou DVD±R
Le DVD-VR330 vous permet de créer vos propres titres vidéo
DVD sur un disque DVD±RW/DVD±R de 4,7 Go ou DVD±R
de 8,5 Go.
Une panoplie d’options d’enregistrement
Choisissez le mode d'enregistrement qui répond le mieux à
vos besoins : XP, SP, LP ou EP. Consultez la page 59 pour
plus d’information.
• Mode XP - qualité supérieure, capacité d’environ une heure
d’enregistrement.
• Mode SP - qualité standard, capacité d’environ deux heures
d’enregistrement.
• Mode LP - qualité inférieure, capacité d’environ quatre heures
d’enregistrement.
• Mode EP - qualité inférieure, capacité de six à huit heures
d’enregistrement.
- Les disques DVD±R à doubles couches possèdent environ le
double de la capacité d’un disque DVD±R à simple couche.
(Reportez-vous à la page 42.)
Copie du contenu d’un caméscope numérique au moyen
de la prise d’entrée DV
Vous pouvez enregistrer les images provenant de votre camés-
cope numérique sur disques DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R ou
sur cassettes vidéo en utilisant la prise d’entrée DV (IEEE 1394
à 4 brins). Consultez la page 61 pour plus d’information.
Balayage progressif de qualité supérieure
Le balayage progressif produit une image vidéo à haute défini-
tion et sans scintillement. La technologie est basée sur un
processeur de conversion numérique analogique à 10 bits, 54
MHz qui gère des circuits de séparation 2D Y/C et un cor-
recteur de base de temps afin de produire une lecture et un
enregistrement d’images de la plus haute qualité possible.
(Consultez la page 17 pour plus d’information.)
La sortie vidéo à composantes à balayage progressif est
disponible à la fois en mode DVD et en mode VCR.
Une interface simple qui comporte une panoplie de fonctions
Réalisez vos opérations facilement grâce à des outils pratiques
tels que le système de menus intégrés et la fonctionnalité de
messagerie. En mode DVD-VR avec un disque DVD-RAM ou
DVD-RW, vous pouvez modifier les images enregistrées, créer
une playlist (Liste de Lecture) et modifier une vidéo dans l’or-
dre établi en fonction de vos besoins.
Icônes utilisées dans ce manuel
Icône Terme Définition
DVD
RAM
-RW
-R
+RW
+R
CD
JPEG
MP3
Attention
REMARQUE
Touche
express
Touche
ANYKEY
Indique qu’une fonction est disponible
sur les disques DVD, DVD-R ou DVD-
RW(V)/+R qui ont été enregistrés en
mode vidéo.
Indique qu’une fonction est disponible
sur DVD-RAM.
Indique qu’une fonction est disponible
sur DVD-RW.
Indique qu’une fonction est disponible
sur DVD-R.
Indique qu’une fonction est disponible
sur DVD+RW.
Indique qu’une fonction est disponible
sur DVD+R.
Indique qu’une fonction est disponible
sur CD de données (CD-R ou CD-RW).
Implique que la fonction est disponible
pour les disques CD-R/-RW ou DVD±R/
±RW/-RAM.
Implique que la fonction est disponible
pour les disques CD-R/-RW ou DVD±R/
±RW/-RAM.
Indique que la configuration peut être
annulée ou qu’une fonction n'est pas
prise en charge.
Indique que la page comporte des con-
seils ou des instructions permettant de
mieux utiliser une ou plusieurs fonctions.
Fonction qui peut être activée en n’ap-
puyant que sur une touche.
Fonction qui peut être activée en
appuyant sur la touche ANYKEY.
© 2006 Samsung Electronics Co. Tous droits réservés.
Toute reproduction du présent guide,
partiellement ou dans sa totalité, est interdite sans le con-
sentement écrit de Samsung Electronics Co.
Droits d’auteur
00995B_VR330_XAC-Fra1 2006.3.14 3:0 PM Page 8
Mise en route
Français
- 9
Utilisation de l’enreg-
istreur DVD avec
magnétoscope
Étape 1
choix du type de disque
Étape 2
formatage du disque avant l'enregistrement
Cet appareil permet d’effectuer des enregistrements sur
les types de disques ci-dessous.
Utilisez un disque réinscriptible DVD±RW ou DVD-RAM
si vous prévoyez enregistrer à plusieurs reprises sur le
même disque, ou si vous souhaitez modifier le contenu
du disque après l'enregistrement.
Choisissez un disque DVD±R (qui n’est pas réinscriptible)
si vous souhaitez protéger votre enregistrement sans y
apporter de modification ultérieure.
Contrairement à un magnétoscope, l’enregistreur DVD
formate automatiquement un disque vierge lorsqu’il est
inséré dans l’appareil. Ce formatage est nécessaire avant
le premier enregistrement.
Utilisation d’un DVD-RAM
Ce type de disque peut être formaté pour l’enreg-
istrement en format DVD vidéo réinscriptible (mode DVD-
VR). Vous pouvez modifier les images enregistrées et
créer une Liste de Lecture dans l’ordre établi selon vos
besoins.
Utilisation d’un DVD±RW/+R
Lorsque vous insérez un disque DVD±RW/+R vierge,
le message “Disque non initialisé. Souhaitez-vous ini-
tialiser ce disque?” s’affiche. Sélectionnez Oui pour
lancer l’initialisation. Les disques DVD-RW peuvent
être formatés en format DVD-Vidéo (mode Vidéo) ou
en format DVD-Enregistrement Vidéo (mode VR)
Les disques DVD+RW n’ont aucune classification entre
le format d’enregistrement DVD-Vidéo (Mode vidéo) et
DVD-Vidéo (mode VR).
Utilisation d’un DVD-R
L’initialisation du disque n’est pas nécessaire et seul
l’enregistrement en mode V peut être accueilli. Ce type
de disque peut être lu par plusieurs appareils DVD
lorsque l’enregistrement est terminé.
Un DVD-RW peut être utilisé en mode DVD-V
ou en mode DVD-VR, mais pas les deux à la
fois.
Vous pouvez formater un DVD-RW en mode V
ou VR via le gestionnaire de disques Disc
Manager. Cependant, toutes les données sont
perdues lors de cette réinitialisation.
Remarque
Étape 3
enregistrement
Étape 4
lecture
Étape 5
modification d’un disque déjà enregistré
Sélectionnez le Title (titre) souhaité à partir du On-Screen
Menu (Menu de l'écran) et commencez la lecture immé-
diatement. Un DVD est composé de sections qu'on
nomme des Titles (titres) et de Subsections (sous-titres)
qu’on nomme des chapitres. Au cours d’un enreg-
istrement, un title (titre) est créé à chaque coupure, c’est-
à-dire chaque fois que vous arrêtez puis redémarrez l’en-
registrement. Des chapitres seront automatiquement
créés lorsque vous finalisez l'enregistrement en mode
vidéo sur des DVD-R / DVD-RW.
Vous pouvez créer vos propres chapitres sur les
DVD+RW et les modifer à l’aide du menu Chapter Edit
(Éditer un chapitre).
La longueur des chapitres (l’intervalle entre deux
chapitres) varie selon le mode d’enregistrement choisi.
Il existe deux méthodes d’enregistrement : l’enreg-
istrement direct, et le Timer Recording (l’enregistrement
par minuterie). Le Timer recording (l’enregistrement par
minuterie) est organisé par date : en une fois, quotidien-
nement ou hebdomadairement.
Mode d’enregistrement : XP (qualité supérieure), SP
(qualité standard), LP (enregistrement prolongé) et EP
(mode longue durée).
Le contenu d’un disque peut être modifié plus facilement
que celui d’une cassette vidéo. Cet enregistreur DVD
offre plusieurs fonctions de modifications qui ne sont util-
isables qu'avec des DVD. Un menu simple et facile à
utiliser vous permet de supprimer, copier, renommer, ver-
rouiller, etc. les éléments d'un title (titre) enregistré.
Création d’une playlist (Liste de Lecture) (pour
DVD-RAM et DVD-RW en mode DVD-VR)
Cet enregistreur DVD vous permet de créer une nouvelle
playlist (Liste de Lecture) sur le même disque et de la
modifier sans altérer l'enregistrement initial.
00995B_VR330_XAC-Fra1 2006.3.14 3:0 PM Page 9
Mise en route
10 -
Français
Étape
6
Enregistrement complet et lec-
ture sur d’autres appareils DVD
Si vous souhaitez lire votre DVD sur d'autres appareils
DVD, vous devez d'abord terminer l’enregistrement.
Complétez d'abord toutes vos opérations de modification
et d’enregistrement. Terminez l’enregistrement du disque.
Si vous utilisez un disque DVD-RW en mode
DVD-VR
Vous devez toujours terminer l’enregistrement d’un
disque avant d'en faire la lecture, bien qu’en général cela
ne soit pas nécessaire sur un appareil compatible avec le
mode DVD-VR.
Si vous utilisez un disque DVD-RW en mode vidéo
(DVD-V)
Terminez l’enregistrement du disque si vous souhaitez en
faire la lecture sur un autre appareil que cet enregistreur
DVD. Lorsque vous avez terminé l’enregistrement, vous
ne pouvez plus enregistrer d’autres titres ni modifier son
contenu.
Si vous utilisez un disque DVD±R
Terminez l’enregistrement du disque si vous souhaitez en
faire la lecture sur un autre appareil que cet enregistreur
DVD. Lorsque vous avez terminé l’enregistrement, vous
ne pouvez plus enregistrer d’autres titres ni modifier son
contenu.
00995B_VR330_XAC-Fra1 2006.3.14 3:0 PM Page 10
Mise en route
Français
- 11
Panneau avant
1. Plateau de disques DVD
2. OUVERTURE ET FERMETURE DU PLATEAU
DE DISQUES DVD
3. COMPARTIMENT À CASSETTE VIDÉO DU
MAGNÉTOSCOPE
4. TOUCHE D’ÉJECTION SUR LE
MAGNÉTOSCOPE
5. COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT
6. PRISE D’ENTRÉE VIDÉO (AV IN 2)
7. PRISES D’ENTRÉE AUDIO L (GAUCHE),
R (DROITE) (AV IN 2)
8. PRISE D’ENTRÉE DV
9. TOUCHE P.SCAN
10.AFFICHEUR DU PANNEAU AVANT
11. SÉLECTION DVD/MAGNÉTOSCOPE
12.TOUCHE COPIE
13.TOUCHES / DE SÉLECTION DE CANAL
14.ENREGISTREMENT
15.LECTURE / PAUSE, REMBOBINAGE / SAUT
ARRIÈRE, AVANCE RAPIDE / SAUT AVANT,
ARRÊT
Description
Afficheur du panneau avant
1 2 3 4 5 6
87 9
10
1. DVD est activé.
2. DVD-RAM est activé.
3. DVD(±)R ou DVD(±)RW est activé.
4. Balayage progressif est activé.
5. Fonction d’enregistrement est activée.
6. Magnétoscope est activé.
7. Un DVD ou un CD est chargé.
8. L'horloge, le chiffre du compteur ou l'état
actuel du plateau de disques est affiché.
9. Lorsque vous réglez un enregistrement par
minuterie, cet indicateur est activé.
10. Une cassette vidéo est chargée dans le mag-
nétoscope.
1 2 3
4
10 11 14 15
5
6 87
12 13
9
00995B_VR330_XAC-Fra1 2006.3.14 3:0 PM Page 11
Mise en route
12 -
Français
Panneau arrière
1. PRISE D’ENTRÉE VIDÉO (AV 1 IN)
2. PRISES DE SORTIE VIDÉO (AV OUT)
3. PRISES D’ENTRÉE AUDIO
(SORTIE COMPOSANT)
4. PRISES D’ENTRÉE/SORTIE S-VIDÉO
5. PRISE D’ENTRÉE DE L’ANTENNE
6. PRISE DE SORTIE D’ANTENNE (VERS LE
TÉLÉVISEUR)
7. PRISES D’ENTRÉE AUDIO (AV 1 IN)
8. PRISES DE SORTIE AUDIO (AV OUT)
9. PRISE DE SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE
(OPTIQUE)
10. PRISE DE SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE
(COAXIALE)
11. PRISES DE SORTIE VIDÉO
(SORTIE COMPOSANT)
10 11
4
2 3
6 7 8
5
9
1
Ventilateur
Les pales du ventilateur tournent sans arrêt lorsque l'appareil
est sous tension. Prévoyez un dégagement de 4 pouces de
chaque côté du ventilateur lorsque vous installez l'appareil.
Déballage
Accessoires
Assurez-vous que vous avez en main les accessoires énumérés ci-dessous.
Câble audio/vidéo
(AC39-00073A)
Câble RF pour raccordement
au téléviseur
(AC39-42001J)
Piles AAA pour la
télécommande
(AC43-12002H)
Télécommande
(AK59-00053A)
Manuel d’instructions
(AK68-00995B)
Guide de prise en
main rapide
(AK68-00997B)
00995B_VR330_XAC-Fra1 2006.3.14 3:0 PM Page 12
Mise en route
Français
- 13
Fonctions disponibles avec la télécommande
13. Touche SUBTITLE
Pour modifier la langue des sous-titres du DVD.
14. Touche ANYKEY
Pour consulter l’état du disque en cours de lecture.
15. Touche REC
Pour enregistrer sur un disque DVD-RAM, DVD±RW,
DVD±R ou sur une cassette vidéo.
16. Touche TO DVD COPY
Appuyez sur cette touche pour copier du magnéto-
scope vers l’enregistreur DVD.
17. Touche REC SPEED
Pour régler le temps d’enregistrement et la qualité de
l’image.
18. Touche Magnétoscope
Pour commander le magnétoscope.
19. Touche INPUT SEL.
Pour sélectionner le signal d’entrée AV d’une source
externe (syntoniseur, entrée AV, entrée DV)
20. Touche OPEN/CLOSE
Pour ouvrir et fermer le plateau de disques.
21. Touche TV POWER
22. Touche TV/VCR
23. Touche MARKER
Pour associer un signet ou un repère à un endroit
précis du disque en cours de lecture.
24.Touche CH/TRK
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une
chaîne de télévision / Réglez la recherche de bande.
25. Touche RETURN
Pour revenir au menu précédent
26. Touche AUDIO/TV MUTE
Pour accéder à certaines fonctions audio.
Fonctionne comme une touche de sourdine. (mode TV)
27. Touche CANCEL
28. Touche PLAY LIST(TITLE MENU)
Pour accéder au menu de modification de la TITLE
list/Disc menu.
29. Touche ANGLE
Pour choisir l'un des angles de caméra disponible sur
le disque, le cas échéant.
30. Touche ZOOM
Zoom avant à l’écran.
31. Touche TIMER REC
Pour utiliser le Timer Recording (l'enregistrement par
minuterie).
32. Touche TO VCR COPY
Appuyez sur cette touche lorsque vous copiez du
lecteur DVD vers le magnétoscope.
33. Touche REC PAUSE
Pour activer la fonction pause de l’enregistrement.
1. Touche DVD
Pour commander l'enregistreur DVD.
2. Touche TV
Pour commander le téléviseur.
3. Touche POWER
4. Touches numériques
5. Touche des centaines
Pour syntoniser les canaux des positions supérieures à 100.
6. Touche F.ADV/SKIP
7. Touches de lecture
Avance/rembobinage, recherche, saut, arrêt, lecture/pause
8. Touche VOL (Volume)
Pour régler le volume du téléviseur
9. Touche MENU
Pour afficher le menu de paramétrisation de l'enregistreur
DVD avec magnétoscope.
10. Touche ENTER et touches de déplacement
(Touches HAUT/BAS et GAUCHE/DROITE)
Fonctionne comme une touche à bascule.
11. Touche INFO
Pour afficher les paramètres activés ou l’état du disque.
12. Touche TITLE LIST(DISC MENU)
Pour accéder au TITLE list/Disc menu
Verrouillage des touches
Pour vous assurer que personne ne peut utiliser l'enreg-
istreur DVD avec magnétoscope (dans le cas par exem-
ple où vous avez programmé un timer recording (enreg-
istrement par minuterie)), vous pouvez verrouiller toutes
les touches de commande de l’appareil.
Appuyez sur la touche INFO sur la télécommande pen-
dant cinq secondes. L’afficheur indique “SAFE” lorsque
cette fonction est activée.
• Pour revenir en mode normal, appuyez à nouveau sur
la touche INFO et maintenez-la enfoncée pendant cinq
secondes. Le message “SAFE” disparaît et toutes les
touches fonctionnent de nouveau normalement.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Il s'agit d'une télécommande spécialement conçue pour les malvoyants.
Les touches POWER( ), STOP( ) and PLAY( ) sont en Braille.
00995B_VR330_XAC-Fra1 2006.3.14 3:0 PM Page 13
14 -
Français
Branchements
Raccordement
et configura-
tion
Bref aperçu
Ce bref aperçu devrait vous fournir suffisamment d’infor-
mations pour vous permettre d’utiliser l’enregistreur.
Étape 1 : Raccordement du câble d’antenne
Étape 2 : Raccordement du câble vidéo
Étape 3 : Raccordement du câble audio
Étape 4 : Raccordement à des appareils
périphériques
Étape 5 : Branchement du cordon
d’alimentation
Étape 6 : Préparation de la télécommande
Bref aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Étape 1 : Raccordement du câble d’antenne . . . . . . . . . . . . .15
Étape 2 : Raccordement du câble vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Étape 3 : Raccordement du câble audio . . . . . . . . . . . . . . . .21
Étape 4 : Raccordement à des appareils périphériques . . . . .24
Étape 5 : Branchement du cordon d’alimentation . . . . . . . . .27
Étape 6 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . .27
Note à l'intention de l'installateur du câble :
Reportez-vous à l’article 820-40 du Code national de
l’électricité (section 54, partie 1), qui fournit les direc-
tives de mise à la terre et stipule notamment que la
mise à la terre du câble doit être reliée au système de
mise à la terre du bâtiment le plus près possible du
point d’entrée du câble.
00995B_VR330_XAC-Fra1 2006.3.14 3:0 PM Page 14
Français
- 15
Branchements
Étape 1 : Raccordement du câble d’antenne
Il existe plusieurs façons de raccorder votre graveur de DVD avec magnétoscope. Sélectionnez ci-dessous le type
d'antenne souhaité.
Mur
VERS ANT IN
Câble RF
VERS ANT OUT
VERS ANT INPUT
Antenne + Graveur DVD avec magnétoscope + téléviseur : Sans câblosélecteur
Vous pouvez enregistrer les canaux non brouillés en sélectionnant la chaîne sur le graveur DVD. Utilisez aussi
cette méthode si vous visionnez les chaînes sans câblosélecteur.
Si vous utilisez une antenne extérieure avec un
câble plat de 300 ohm, utilisez un adaptateur
externe (300 à 75 ohm : non fourni) pour raccorder
l’antenne au graveur DVD avec magnétoscope.
Remarque
Si vous disposez de deux antennes (VHF et UHF)
utilisez un mélangeur de bande UHF/VHF
(disponible dans la plupart des magasins d’ap-
pareils électroniques) pour les raccorder au graveur
DVD avec magnétoscope.
Remarque
00995B_VR330_XAC-Fra1 2006.3.14 3:0 PM Page 15
16 -
Français
Branchements
Mur
VERS ANT IN
VERS ANT OUT
VERS ANT INPUT
Boîtier décodeur
Antenne + Câblosélecteur + Graveur DVD avec magnétoscope + Téléviseur :
Câblosélecteur à plusieurs canaux brouillés.
Vous pouvez enregistrer des chaînes en les syntonisant à partir du câblosélecteur. Il est impossible d’enregistrer
une chaîne tout en visionnant une autre chaîne. Assurez-vous que le câblosélecteur est allumé.
00995B_VR330_XAC-Fra1 2006.3.14 3:0 PM Page 16
Français
- 17
Branchements
VERS ANT IN
Boîtier décodeur
VERS ANT OUT
VERS ANT INPUT
Mur
Antenne + Graveur DVD avec Magnétoscope + Câblosélecteur + Téléviseur :
Câblosélecteur à quelques chaînes brouillées.
Vous pouvez enregistrer des chaînes non brouillées en les syntonisant à partir du câblosélecteur. Il est impossible
d’enregistrer des canaux brouillés qui nécessitent un boîtier décodeur.
00995B_VR330_XAC-Fra1 2006.3.14 3:0 PM Page 17
18 -
Français
Branchements
Étape 2 : Raccordement du câble vidéo
Il existe plusieurs façons de raccorder votre graveur de DVD avec magnétoscope. Choisissez-en une parmi les raccordements
vidéo illustrés aux pages suivantes. Vous devez utiliser l’un des raccordements audio / vidéo suivants pour cet appareil.
INPUT
R
L
AUDIO
Blanc
Rouge
VIDEO
Jaune
Câble
Audio / Vidéo
Raccordement à une prise d’entrée vidéo
Raccordez un câble vidéo (jaune) entre la prise d’entrée VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO) (jaune) du graveur DVD
avec magnétoscope et la prise d’entrée VIDEO IN (ENTRÉE VIDÉO) (jaune) du téléviseur (ou de l’amplificateur AV).
• Vous pourrez profiter d’images de qualité.
• Raccordez les câbles audio (blanc et rouge) entre les
prises AUDIO OUT (SORTIE AUDIO) du graveur DVD
avec magnétoscope et les prises AUDIO IN (ENTRÉE
AUDIO) du téléviseur (ou de l’amplificateur AV).
(Voir les pages 21 à 23)
00995B_VR330_XAC-Fra1 2006.3.14 3:0 PM Page 18
Français
- 19
Branchements
Les sorties S-Video (S-vidéo) ou Component
(Composante) ne sont disponibles que si
votre téléviseur peut accueillir les signaux
d’entrée S-Vidéo ou Composante respective-
ment. Si la sortie vidéo S-Video (S-vidéo) ou
Component (Composante) ne fonctionne pas,
vérifiez le raccordement du téléviseur et le
réglage de la sélection d’entrée de ce dernier.
Remarque
Câble S-Vidéo
(non fourni)
INPUT
S-VIDEO
Raccordement à la prise d’entrée S-vidéo
Raccordez un câble S-vidéo (non fourni) entre la prise S-VIDEO OUT (SORTIE S-VIDÉO) du graveur DVD avec
magnétoscope et la prise S-VIDEO IN (ENTRÉE S-VIDÉO) du téléviseur (ou de l’amplificateur AV).
• Vous pourrez profiter d’images de haute qualité.
Le format S-Video sépare les composantes de l’image
en signaux noirs et blancs (Y) et couleur (C) afin de
produire une qualité d’images plus nette que le mode
d’entrée vidéo standard.
• Raccordez les câbles audio (blanc et rouge) entre les
prises AUDIO OUT (SORTIE AUDIO) du graveur DVD
avec magnétoscope et les prises AUDIO IN (ENTRÉE
AUDIO) du téléviseur (ou de l’amplificateur AV).
(Voir les pages 21 à 23)
00995B_VR330_XAC-Fra1 2006.3.14 3:0 PM Page 19
20 -
Français
Branchements
Cable Composante
(non fourni)
COMPONENT
P
R
P
B
Y
Vert
Bleue
Rouge
Vert
Bleue
Rouge
Raccordement aux prises d’entrée vidéo Composante (Y, P
B
, P
R
)
Raccordez des câbles Component (Composante) (non fournis) entre la prise COMPONENT OUT (SORTIE
COMPOSANTE) (Y, P
B
, P
R
) du graveur DVD avec magnétoscope et les prises COMPONENT IN (ENTRÉE
COMPOSANTE) (Y, P
B
, P
R
) du téléviseur (ou amplificateur AV).
• Vous pourrez ainsi apprécier des images de qualité
supérieure et d’une grande précision dans la reproduc-
tion des couleurs réelles. La connexion composant
vidéo décompose l'image en signaux noirs et blancs
(Y), bleus (P
B
) et rouges (P
R
), permettant ainsi de
fournir des images claires et nettes.
Branchez les câbles audio (blanc et rouge) sur les
prises AUDIO OUT composant de l'enregistreur DVD/
magnétoscope et les prises AUDIO IN composant du
téléviseur (ou de l'amplificateur AV).
(Voir les pages 21 à 23)
• Balayage progressif
- Si votre téléviseur peut accueillir le balayage progres-
sif, vous pourrez apprécier des vidéos de très haute
qualité en appuyant sur la touche P.SCAN.
(Le câble Composante doit être raccordé.)
1. Mettez l’appareil est en mode d’arrêt, puis appuyez
sur la touche P.SCAN située sur le panneau avant
du graveur DVD avec magnétoscope.
2. Le message ‘Appuyez sur le “Oui” pour confirmer
le mode de balayage progressif. Sinon appuyez
sur le “Non”’ s’affiche.
Appuyez sur les touches
œ√
pour sélectionner
Oui, puis appuyez sur la touche ENTER.
Comparé au balayage vidéo entrelacé standard,
le balayage progressif double le nombre de lignes
de trame transmises à votre téléviseur, repro-
duisant une image plus stable, sans papillotement
et plus nette que le balayage entrelacé. Les prises
de sortie vidéo P.SCAN servent uniquement au
mode de balayage progressif. Ce mode n’est
disponible qu’avec les téléviseurs qui peuvent
accueillir le balayage progressif.
Sortie Progressive Scan (Balayage progressif)
(480p). Les consommateurs devraient remarquer
que tous les téléviseurs à haute définition ne sont
pas compatibles avec cet appareil et pourraient
reproduire certains objets dans l’image. Si vous
éprouvez des problèmes de balayage progressif
480p, nous vous recommandons le retour au rac-
cordement à la sortie <standard definition> (défini-
tion normale). Si vous avez des questions concer-
nant la compatibilité de votre téléviseur avec ce
modèle, veuillez contacter notre service à la clien-
tèle au 1.800.SAMSUNG.
Remarque
00995B_VR330_XAC-Fra1 2006.3.14 3:1 PM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198

Samsung DVD-VR330 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues