Samsung DVD-VR330 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Manuel d’instructions
DVD-VR330,VR331
DVD-VR335,VR336
www.samsung.com/be
AK68-01010C-00
PAL/SECAM
English Français
Nederlands
01010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 101010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 1 2006-04-04 오후 9:25:392006-04-04 오후 9:25:39
Mise en route
2 - Français
Avertissement
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE TENTEZ PAS DE RETIRER LE COUVERCLE (OU LE
PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE DES PIÈCES CONTENUES PAR
CETAPPAREILNE PEUTÊTRE UTILE À L’UTILISATEUR.
CONFIEZ LARÉPARATION DE VOTRE APPAREILÀ DU
PERSONNELQUALIFIÉ.
Ce symbole indique la présence d’une “ten-
sion dangereuse” à l’intérieur du produit
pouvant présenter un risque de choc élec-
trique ou de blessure.
Ce symbole indique des instructions impor-
tantes relatives à ce produit.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné tel
qu’une bibliothèque, par exemple.
AVERTISSEMENT: Afin d’éviter tout dommage pouvant
entraîner un incendie ou un risque
de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
ATTENTION: LES GRAVEURS DE DVD UTILISENTUN
FAISCEAU LASER INVISIBLE
SUSCEPTIBLES D’ENTRAÎNER
UNE EXPOSITION DANGEREUSE
À DES RADIATIONS. ASSUREZ-
VOUS D’UTILISER CE GRAVEUR
CONFORMÉMENTAUX INSTRUCTIONS.
ATTENTION
CE PRODUITUTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE
COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION
DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
INDIQUÉES DANS LE PRÉSENTMANUELSONTS
USCEPTIBLE D’ENTRAÎNER UN RISQUE GRAVE
D’EXPOSITION AUX RADIATIONS. N’OUVREZ PAS
L’APPAREILETNE TENTEZ PAS DE LE RÉPARER
VOUS-MÊME. CONFIEZ LARÉPARATION DE VOTRE
APPAREILÀ DU PERSONNELQUALIFIÉ.
Ce produit est conforme aux normes européennes. Il
utilise des câbles et des connecteurs blindés pour une
connexion à un autre appareil. Pour éviter toute inter-
férence électromagnétique avec d’autres appareils élec-
triques (ex.: radios, téléviseurs), utilisez des câbles et
des connecteurs blindés pour tous vos branchements.
NOTE IMPORTANTE
La ligne d’alimentation de cet équipement contient
une prise avec un fusible. La valeur de ce fusible est
indiqué sur la fiche de la prise. Si celui-ci doit être rem-
placé, utilisez un fusible du même ampérage approuvé
par le BS1362.
Ne jamais utiliser la prise sans son couvercle si celle-ci
est détachable. Si vous devez remplacer le couvercle
du fusible, il doit être de la même couleur que la fiche
de la prise. Des couvercles de remplacement sont dis-
ponibles chez votre revendeur.
Si le câble d’alimentation ne correspond pas à vos
prises de courant ou si le câble n’est pas assez long,
vous pouvez obtenir un adaptateur sécurisé ou con-
sulter votre revendeur.
Cependant, si vous n’arrivez pas à débrancher la
prise, enlevez le fusible pour utiliser la prise de façon
sûre. Ne pas connecter la fiche sur une prise de cou-
rant du fait de risque de choc électrique dangergeux
via le cordon. Le produit accompagnant ce manuel
d’utilisation est protégé par certains droits de la pro-
priété intellectuelle appartenant à des tiers. Cette
licence est limitée à une utilisation privée non-commer-
ciale par les consommateurs finaux pour les contenus
entrant dans le cadre de cette licence. Cette licence
ne s’applique à aucun autre produit que celui-ci et ne
s’étend à aucun autre produit ou procédé conformes
aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3
utilisé ou vendu avec ce produit et n’étant pas exploité
sous licence. Cette licence ne couvre que l’utilisation
de ce produit pour coder et / ou décoder des fichiers
audio conformes aux normes ISO/IEC 11172-3 ou
ISO/IEC 13818-3. Aucun droit n’est accordé dans le
cadre de cette licence en ce qui concerne les carac-
téristiques ou les fonctions du produit qui ne sont pas
conformes à ces normes.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
01010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 201010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 2 2006-04-04 오후 9:26:052006-04-04 오후 9:26:05
Mise en route
Français - 3
Remarques importantes sur la sécurité
Vous êtes prié de lire attentivement ces instructions avant
d’utiliser l’appareil. Respectez toutes les consignes de sécu-
rité indiquées ci-dessous. Gardez ce manuel d’instructions à
portée de la main pour vous y reporter si nécessaire.
1) Lisez attentivement toutes les instructions.
2) Conservez ces instructions pour usage ultérieur.
3) Appliquez toutes les consignes des avertissements et
mises en garde.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyez-le en utilisant uniquement un chiffon sec.
7) Installez l’appareil conformément aux instructions du fabri-
cant, sans obstruer les orifices d’aération.
8) N’installez pas cet appareil près d’une source de chaleur
tel qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière
ou tout autre appareil émet-tant de la chaleur (y compris
un amplificateur).
9) N’essayez pas de contourner la protection assurée par la
fiche ou la prise polarisée. Sur une fiche polarisée, une
cdes lames est plus large que l’autre. Une prise polarisée
comporte deux fentes dont une est plus large que l’autre,
ainsi qu’un conducteur circulaire de mise à la terre. La
lame la plus large ou le conducteur circulaire procurent
une protection accrue. Si ce type de fiche ne peut être
inséré dans votre prise de courant, communiquez avec
un électricien pour remplacer la prise.
10) Placez le cordon d’alimentation de telle sorte qu’on
ne puisse marcher dessus ou qu’il ne soit coincé,
en particulier à proximité des prises de courant et de
l’emplacement de connexion sur l’appareil.
11) Utilisez uniquement les accessoires ou périphériques
recommandés par le fabricant.
12) Utilisez le support vendu avec l’appareil ou utilisez
uniquement un support, table à roulettes, meuble,
trépied ou table qui est conforme aux recommandations
du fabricant. Si l’appareil est installé sur une table à rou-
lettes, déplacez-la avec la plus grande précaution afin
d’éviter toute blessure et tout dommage.
13) Débranchez l’appareil lors d’un orage électrique ou en
cas de non utilisation prolongée.
14) Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Vous
devez faire réparer l’appareil si le cordon d’alimentation
(ou la fiche) est endommagé, un produit liquide a
été renversé sur l’appareil, des objets sont tombés à
l’intérieur, l’appareil est tombé à terre ou a été exposé à
la pluie ou à une humidité excessive.
Précautions relatives à la manipulation
Avant de raccorder d’autres composants à ce graveur,
assurez-vous qu’ils soient tous éteints.
Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’un disque est en train
d’être lu: le disque risquerait d’être rayé ou cassé et des
éléments internes du graveur risqueraient d’être endom-
magés.
Ne posez pas de vase rempli d’eau ou tout petit objet
métallique sur le graveur.
Précautions
Veillez à ne pas mettre vos doigts sur le plateau.
Ne posez rien d’autre qu’un disque sur le plateau.
Toute source externe d’interférence telle que des
éclairs ou de l’électricité statique peut nuire au
bon fonctionnement de cet enregistreur. Dans
un tel cas, éteignez l’enregistreur DVD avec
magnétoscope puis rallumez-le en appuyant sur
la touche
/I, ou débranchez puis rebranchez le
cordon d’alimentation c.a. à la prise de courant c.a.
L’appareil devrait alors fonctionner normalement.
Veillez à retirer le disque et à éteindre l’appareil
après utilisation.
Débranchez le cordon d’alimentation CAde la
prise murale lorsque vous ne pensez pas utiliser
l’appareil pendant de longues périodes de temps.
Nettoyez le disque en l’essuyant en ligne droite de
l’intérieur vers l’extérieur.
Entretien du boîtier
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de dé
brancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou tout autre
produit solvant pour le nettoyage.
Essuyez le boîtier avec un chiffon doux.
Manipulation du disque
N’utilisez que des disques de
forme régulière. L’utilisation
d’un disque de forme irré-
gulière (un disque qui n’est
pas de forme ronde, par
exem-ple) peut endommager
l’enregistreur DVD avec magnétoscope.
Comment tenir les disques
Évitez de toucher la surface d’un
disque enregistré.
DVD-RAM/-RW/-R
Nettoyez à l’aide d’un disque DVD-
RAM/PD en option. N’utilisez aucune
lingette ou chiffon pour CD pour net-
toyer les disques DVD-RAM/-RW/-R.
DVD-Video, Audio CD
Enlevez la poussière ou les traces de salissure
présentes sur le disque à l’aide d’un chiffon doux.
Précautions relatives à la manipulation des disques
N’écrivez pas sur la face imprimée avec un stylo-
bille ou un crayon à papier.
N’utilisez pas de produits de nettoyage en aérosol
ou anti-statiques. En outre, n’utilisez aucun produit
chimique volatil (benzène ou diluant).
01010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 301010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 3 2006-04-04 오후 9:26:062006-04-04 오후 9:26:06
Mise en route
4 - Français
Utilisez des disques CD-RW/-Rde 700 Mo (80 minutes).
Evitez dans la mesure du possible d’utiliser des disques de
800 Mo (90 minutes) ou d’une capacité supérieure car le
lecteur pourrait ne pas les lire.
Si le disque CD-RW/-Rn’a pas été enregistré en session fer-
mée, il pourra y avoir un décalage au début du temps de lec-
ture et les fichiers enregistrés risquent de ne pas tous être lus.
Certains disques CD-RW/-Rrisquent de ne pas pouvoir être
lus dans cet appareil, selon l’appareil avec lequel ils ont été
gravés. S’agissant des contenus enregistrés sur des CD-RW/-
Rà partir de CD pour votre usage privé, la lisibilité peut varier
selon le contenu du disque.
Disques: CD-RW/-R, DVD-RAM/-RW/-R
Les fichiers MPEG4 possédant les extensions suivantes peu-
vent être lus: .avi, .divx, .AVI, .DIVX
Format du codec MPEG4: DivX 3.11 DivX 4.x DivX 5.x DivX-
Pro Xvid
Compensation du mouvement : QPEL, GMC
Quatre CC: MPG4, mpg4, DIV3, divX3, DIVX, divX, DX50,
MP43, mp43, XVID, xvid
Formats audio disponibles: MP3”, MPEG1 Audio Layer2”,
LPCM”, AC3”, DTS”, MS ADPCM”
Formats des fichiers de sous-titrage pris en charge: .smi, .srt,
.sub, .psb, .txt, .ass
Lecture et enregistrement de disques DVD-R
Un DVD-R enregistré en mode V devient un DVD vidéo lorsque
l’enregistrement est terminé.
Vous pouvez enregistrer dans l’espace libre sur le disque, modifier
les données (par exemple, en ajoutant des titres aux disques ou
en modifiant des programmes) et suprimer des programmes avant
de terminer les enreistrements.
Si vous supprimez un programme sur le DVD-R, l’espace qu’il
occupait est conservé et n’est pas disponible. Vous ne pouvez
enregistrer qu’une seule fois sur chacune des plages physiques du
DVD-R. Même si vous supprimez l’information qui se trouve sur
une plage, l’espace ainsi libéré n’est plus utilisable à d’autres fins.
Il faudra environ 30 secondes à la fin de l’enregistrement pour inscri-
re les informations nécessaires à la gestion automatique du DVD.
Cet appareil optimise le DVD-R à chaque enregistrement. Le
processus d’optimisation est lancé à chaque fois que vous ouvrez
une session d’enregistrement après avoir inséré le disque ou mis
l’appareil en marche. L’enregistrement d’un disque peut devenir
impossible si ce dernier a été optimisé trop souvent.
Il peut également être impossible de lire certains disques, selon le
contexte qui prévalait au moment de l’enregistrement.
Cet appareil peut lire des disques DVD-R enregistrés à l’aide d’un
magnétoscope-DVD Samsung. Il est possible qu’il ne prenne pas
en charge certains disques DVD-R, selon le disque utilisé et les
conditions qui prévalaient au moment de l’enregistrement.
Lecture et enregistrement de disques DVD-RW
L’enregistrement et la lecture peuvent être réalisés sur des
disques DVD-RW dans les modes V et VR.
Une fois qu’un DVD-RW enregistré en mode VR ou Vidéo a été final-
isé, vous ne pouvez plus effectuer d’enregistrement supplémentaire.
Une fois qu’un DVD-RW enregistré en mode V est finalisé, il
devient un DVD-Vidéo.
Dans les deux modes, la lecture peut être effectuée avant et après
la finalisation, mais tout enregistrement supplémen-taire, toute sup-
pression et toute modification sont impossibles après la finalisation.
Si vous souhaitez enregistrer le disque en mode VR puis
l’enregistrer en mode V, assurez-vous d’exécuter la com-
mande Formater.
Faites attention lorsque vous exécutez la commande Formater
car toutes les données enregistrées risquent d’être perdues.
Pour un disque vierge, un message vous demande si vous sou-
haitez initialiser le disque ou non.
Si vous sélectionnez « Oui », le disque sera formaté en mode VR.
Ne collez ni étiquettes, ni autocollants sur les disques . (n’utilisez
pas les disques fixés à l’aide de ruban adhésif ou comportant des
traces d’autocollants arrachés).
N’utilisez pas de couvercles ou de protections contre les rayures.
N’utilisez pas de disques comportant des étiquettes imprimées à
l’aide des kits d’impression que l’on trouve sur le marché.
• Ne chargez pas de disques rayés ou fissurés.
Stockage du disque
Rangez les disques dans un endroit adéquat car les données qui y
sont enregistrées sont très sensibles aux conditions ambiantes.
N’exposez pas les disques à un ensoleillement direct.
• Conservez-les dans un endroit frais et bien aéré.
Rangez-les verticalement.
Gardez-les dans un étui protecteur propre.
Si vous déplacez subitement votre enregistreur DVD avec magné-
toscope d’un endroit frais à un endroit chaud,de la condensation
peut se former sur les pièces et leslentilles de l’appareil et per-
turber le fonctionnement dulecteur.
Dans un tel cas, attendez deux
heures avant de brancher l’appareil. Une fois ce temps écoulé, insérez
le disque et essayez à nouveau de le lire.
Fiche technique des disques
DVD vidéo
Adigital versatile disc (DVD) peut contenir jusqu’à 135minutes
d’images et de son avec 8 langues et 32 languesde sous-titres.
Il est équipé de la compression d’image MPEG-2 et du son Dolby 3D
Surround, ce qui vous permet de bénéficier d’images d’une netteté
digne du cinéma, et ce sans quitter la tranquillité de votre foyer.
Lorsque vous passez de la première à la deuxième couche d’un
disque DVD Vidéo à deux couches, une distorsion passagère de
l’image et du son peut survenir. Ceci ne constitue pas un dysfonc-
tionnement de l’appareil.
Une fois qu’un DVD-RW/-R enregistré en mode V est finalisé, il
devient un DVD-Vidéo.
CD audio
Un CD audio est un disque sur lequel des données audio sont
gravées par codage PCM à une fréquence d’échantillonnage
de 44,1 kHz.
L’appareil est compatible avec les formats CD audio des
disques CD-R et CD-RW. Il est possible que certains disque
CD-R ou CD-RW ne soient pas pris en charge par cet appar-
eil, selon les conditions dans lesquelles ils ont été gravés.
CD-R et CD-RW
Seuls les disques CD-R comportant des fichiers MP3 gravés selon
la norme ISO 9660 ou le format JOLIET peuvent être lus.
Pour être lus, les fichiers MP3 doivent comporter l’extension du nom de
fichier “mp3” ou “MP3”.
Le son produit à la lecture des fichiers MP3 gravés à un débit
binaire variable (“VBR”) de 32 à 320 kbit/s peut être intermittent.
La plage du débit qui peut être lue s’étend de 56 à 320 kbit/s.
L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 1000 fichiers et dos-
siers.
Seuls les fichiers JPEG dotés de l’extension “.jpg”, “.JPG” peuvent
être utilisés.
L’appareil peut prendre en charge un maximum de 1,000 fichiers
et dossiers.
La taille maximum des fichiers JPEG progressifs est de 3M pixels.
MOTION JPEG n’est pas pris en charge.
CD-R ET CD-RW de format MP3
Utilisation d’un CD-RW/-R
JPEG CD-RW/-R
Utilisation du disque MPEG4
01010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 401010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 4 2006-04-04 오후 9:26:072006-04-04 오후 9:26:07
Mise en route
Français - 5
DVD-RW (mode VR)
- C’est un format qui est utilisé pour l’enregistrement de données
sur un disque DVD-RW. Vous pouvez répéter l’enregistrement,
l’édition, la suppression,la suppression partielle, la création de
liste de lecture, etc.
- Un disque enregistré dans ce mode risqué de ne pas pouvoir
être lu par un lecteur DVD existant.
DVD-RW (mode V)
-
C’est un format qui est utilisé pour l’enregistrement de données
sur un disque DVD-RW ou DVD-R. Le disque peut être lu par
un lecteur de DVD existant après avoir été finalisé.
- Si un disque qui a été enregistré en mode V par un graveur de
marque différente sans être finalisé, il ne peut être lu ou enreg-
istré par ce graveur.
Lecture du DVD-RAM
Pour les disques DVD-RAM à cartouche, retirez la car-
touche et utilisez seulement le disque.
Cet appareil prend en charge uniquement les disques
DVD-RAM standard de version 2.0.
Protection
Programmes protégés: reportez-vous à la page 72
"Verrouiller un titre".
Protection du disque: consulter la section “Protection du
disque” à la page 83.
Les DVD-RAM/-RW/-R incompatibles avec le format
DVD-VIDEO ne peuvent être lus par cet appareil.
Pour plus d’informations concernant la compatibilité
d’enregistrement des DVD, consultez votre fabricant de
DVD-RW/-R.
L’utilisation de disques DVD-RW/-R de mauvaise qualité
risque de provoquer ultérieurement des problèmes
inattendus comprenant, sans se limiter à, l’échec de
l’enregistrement, la perte des documents enregistrés ou
édités ou l’endommagement de l’enregistreur.
N’utilisez pas les disques suivants!
Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM,
DVD+R et DVD+RW ne doivent pas être utilisés avec cet
appareil.
[Remarque]
Les types de disques pris en charge sont les suivants:
CD, CD-R, CD-RW, MP3, JPEG, DVD vidéo, DVD-RAM/-
RW/-R.
Cependant, l’appareil prend en charge les DVD-RW/-R gravés
à l’aide d’un autre appareil, à condition que l’enregistrement
ait été effectué en mode vidéo.
Il est également possible que certains disques commerci-
aux et DVD achetés à l’extérieur de votre région ne soi-
ent pas pris en charge par cet appareil. Pendant la lec-
ture de ces disques, le message “Pas de disque” ou “Ce
disque ne peut être lu. Merci de verifier le code régional
du disque.” s’affiche.
Certains disques DVD-RW constituant des copies illé-
gales ne seront pas pris en charge; il en va de même
pour ceux qui ne sont pas en format DVD vidéo.
Cet enregistreur prend en charge les disques à grande
vitesse d’enregistrement.
Certaines marques de disques ne sont pas compatibles
avec cet appareil.
Compatibilité des disques
PROTECTION CONTRE LA COPIE
La plupart des disques DVD sont codés afin de les pro-téger
contre la copie. Pour cette raison, vous devez brancher
votre enregistreur DVD avec magnétoscope directement à
votre téléviseur, et non à un magnéto-scope. Les disques
DVD codés qui sont protégés con-tre la copie produiront
une image déformée si l’ap-pareil est branché à un magné-
toscope.
Ce produit contient une technologie de protection des droits
qui est protégée par des droits de méthodes de certains
brevets américains et par d’autres droits de propriété intel-
lectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres
titulaires. L’utilisation de cette technologie de protection
des droits doit être autorisée par Macrovision et est destiné
uniquement à un usage privé et à d’autres usages de diffu-
sion limités sauf si autorisés par Macrovision. La modifica-
tion ou le démon-tage de cet appareil est interdit.
L’enregistrement de programmes télévisés, de films, de
cassettes vidéo et à partir d’autres supports n’est autorisé
que dans le respect des droits d’auteurs et des autres
droits d’un tiers.
01010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 501010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 5 2006-04-04 오후 9:26:082006-04-04 오후 9:26:08
Mise en route
6 - Français
Table des matières
Mise en route
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Remarques importantes sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . 3
Précautions relatives à la manipulation . . . . . . . . . . . . . . 3
Entretien du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Manipulation du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Stockage du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fiche technique des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caractéristiques de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Avant de lire le guide de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation de l’enregistreur DVD avec magnétoscope . . . . .9
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Façade (DVD-VR330) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Façade (DVD-VR331, DVD-VR336) . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Façade (DVD-VR335) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Affichage en façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Panneau arrière (DVD-VR330, DVD-VR331) . . . . . . . . .14
Panneau arrière (DVD-VR335, DVD-VR336) . . . . . . . . .14
Fonctions disponibles avec la télécommande . . . . . . . . . 15
Raccordement et configuration
Bref aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connexion de l’enregistreur DVD/magnétoscope
au téléviseur par un câble RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion du câble PERITEL . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cas 1 : Connexion de l’enregistreur DVD/magnétoscope
au téléviseur par un câble PERITEL. . . . . . . . . .17
Cas 2 : Connexion de l’enregistreur DVD/magnétoscope
sur un récepteur satellite ou autre périphérique . . . . 18
Connexion du câble de sortie Audio/Vidéo . . . . . . . 18
Connexion du câble S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Connexion du câble Composant Vidéo . . . . . . . . . . 19
Connexion du HDMI/DVI à un téléviseur
(DVD-VR335,VR336)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cas 1 :
Connexion à un téléviseur grâce à une prise HDMI
. . . . 20
Cas 2 :
Connexion à un téléviseur grâce à une prise DVI
. . . . . 20
Connexions du récepteur AV . . . . . . . . . . . . . . 21
Connexion des périphériques . . . . . . . . . . . . . 22
Cas 1 : Connexion d’un périphérique aux
prises AV3. ......................................................... 22
Cas 2 :
Connexion d’un périphérique DV à la prise
d’entrée DV (DVD-VR331,VR335,336 uniquement)
.22
Configuration du système
Navigation dans le Menu de l’écran . . . . . . . . . . . . 23
Branchement et réglage automatique . . . . . . . . . . 24
Réglage de la date et de l’heure. . . . . . . . . . . . . . . 25
Installation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Installation Manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Effacement d’une chaîne mémorisée. . . . . . . . . . . 28
Modification du Tableau des chaînes réglées
manuellement.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuration des options de langue. . . . . . . . . . . . 30
Configuration des options audio . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuration des options d’affichage (Vidéo) . . . . 32
Enregistrement DivX(R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configuration du contrôle parental . . . . . . . . . . . . . 33
Configuration du magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . 35
Temps DVD en Mode EP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Création automatique de chapitre . . . . . . . . . . . . . . 37
Enregistrement rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Balayage progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lecture
Lecture d’un DVD
Avant d’amorcer une lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lecture d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation du Disc Menu et du Title Menu . . . . . . . 42
Utilisation des fonctions de recherche et de saut. . . . . . 42
Lecture au ralenti / Lecture par sauts . . . . . . . . . . . 43
À propos de la fonction ANYKEY . . . . . . . . . . . . . . 43
Lecture à répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sélection de la langue et du sous-titrage . . . . . . . 45
Changement de l’angle de caméra . . . . . . . . . . . . . 46
Zoom avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation des signets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation des repères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
01010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 601010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 6 2006-04-04 오후 9:26:092006-04-04 오후 9:26:09
Mise en route
Français - 7
Lecture d’un CD audio (CD-DA) . . . . . . . . . . . . . . . 49
Lecture d’un disque MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Répéter la lecture d'un disque audio/MP3 . . . . . . . 51
Mode Options de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Programmation des pistes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Lecture d’un disque image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Lecture d’un disque MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Lecture d’une cassette vidéo
Lecture d’une cassette VHS (magnétoscope) . . . . 55
Alignement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fonctionnalités de lecture spécifiques au
magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Système de recherche variable . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Enregistrement
Enregistrement de DVD
Avant d’enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Disques inscriptibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Formats d’enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Mode d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Vidéo ne pouvant être enregistrée. . . . . . . . . . . . . . . . .58
Enregistrement du programme en cours de visionnage
. 59
Enregistrement à partir d’un périphérique . . . . . . . 60
Enregistrement via une prise d’entrée DV
(DVD-VR331,VR335,VR336 uniquement) . . . . . . . 60
Enregistrement immédiat (OTR) . . . . . . . . . . . . . . . 61
Enregistrer par Minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Edition de la liste d’enregistrement programmée . . . . . 63
Suppression de la liste d’enregistrement programmée
. . . . . 64
Enregistrement à l’aide du magnétoscope
Fonctions de base d’enregistrement avec le
magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Vérification de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . 65
Fonctionnalités d’enregistrement spécifiques au
magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Copie du DVD au magnétoscope et inversement . . . . . 66
Modifications
Lecture de la Liste de Titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Fonctions de modifications de base Liste de Titres
. . 71
Modification du nom d’un titre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Verrouillage d’un titre par mesure de protection . . . . .72
Suppression d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Suppression d’une partie d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . .73
Modifications avancées Liste de Lecture . . . . . . . . 75
Création d’une Liste de Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Lecture de titres dans la Liste de Lecture . . . . . . . . . .76
Modification du nom d’un titre dans la Liste de Lecture
. .76
Édition d’une scène pour la Liste de Lecture. . . . . . . .77
Copie d’un titre de la Liste de Lecture sur une bande vidéo
. .
80
Suppression d’un titre de la Liste de Lecture. . . . . . . .81
Gestionnaire de Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Modification du Nom du Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Protection du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Formatage du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Finalisation du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Annulation d’une finalisation de disque
(modes V et VR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Suppression de toutes les Listes de Titres. . . . . . . . . .86
Outils de référence
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
01010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 701010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 7 2006-04-04 오후 9:26:102006-04-04 오후 9:26:10
Mise en route
8 - Français
Icône
Terme Définition
DVD
Indique qu’une fonction est
disponible sur les disques DVD-
RW/-R qui ont été enregistrés en
mode V.
Mémoire
vive
Indique une fonction disponible
sur les DVD-RAM.
RW
Indique qu’une fonction est dis-
ponible sur DVD-RW.
R
Indique qu’une fonction est dis-
ponible sur DVD-R.
CD
Indique qu’une fonction est disponible
sur CD de données (CD-R ou CD-RW).
JPEG
Indique une fonction disponible sur les
CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-RAM.
MP3
Indique une fonction disponible sur les
CD-R/-RW ou les DVD-R/-RW/-RAM.
MPG4
Indique une fonction disponible sur les CD-
RW/-R, DVD-RAM/-RW/-R de données.
VHS
Met en œuvre une fonction dis-
ponible en cassette vidéo.
Attention
Indique qu’une fonction ne
fonctionne pas ou que des
paramètres peuvent être annulés.
REMARQUE
Indique que la page comporte
des conseils ou des instructions
permettant de mieux utiliser une ou
plusieurs fonctions.
Touche
express
Fonction qui peut être activée en
n’appuyant que sur une touche.
Touche
ANYKEY
Fonction qui peut être activée en
appuyant sur la touche ANYKEY.
Avant de lire le guide
de l’utilisateur
Familiarisez-vous avec les termes ci-dessous avant de
lire le guide de l’utilisateur.
Caractéristiques
de base
Le DVD-VR330,VR331/VR335,VR336 vous permet d’enregistrer
et de lire desimages numériques de haute qualité sur un disque
DVD-RW/-R. Vous pouvez également modifierdes images numéri-
ques sur des disques DVD-RW.
Enregistrement et lecture audio et vidéo en format
numérique de qualité supérieure
Enregistrez jusqu’à 8 heures d’images sur un disque DVD
-RW/-R de 4,7 Go en fonction du mode d’enregistrement.
Création d’un DVD vidéo sur un disque DVD-RW ou DVD-R
Le DVD-VR330,VR331/VR335,VR336 vous permet de créer
votre propre DVDvidéo sur un disque DVD-RW/-R de 4,7 Go.
Une panoplie d’options d’enregistrement
Choisissez le mode d’enregistrement qui répond le
mieux à vos besoins : XP, SP, LPou EP. Consultez la
page 58 pour plus d’information.
• mode XP - qualité supérieure, capacité d’environ une
heure d’enregistrement.
• mode SP - qualité standard, capacité d’environ deux
heures d’enregistrement.
• mode LP - qualité inférieure, capacité d’environ quatre
heures d’enregistrement.
• mode EP - qualité inférieure, capacité de six à huit
heures d’enregistrement.
Copie de données numériques depuis un caméscope à l’aide
d’une prise d’entrée DV (DVD-VR331,VR335,VR336 uniquement)
Enregistrez les données d’un périphérique DV sur des disques
DVD-RW/-R ou des bandes vidéo à l’aide d’une prise d’entrée DV
(IEEE 1394 - 4 broches). (reportez-vous à la page 60)
Balayage progressif de qualité supérieure
Le balayage progressif produit une image vidéo à haute défini-
tion et sans scintillement. La technologie est basée sur un
processeur de conversion numérique analogique à 10 bits,
54 MHz qui gère des circuits de séparation 2D Y/C et un cor-
recteur de base de temps afin de produire une lecture et un
enregistrement d’im-ages de la plus haute qualité possible.
(Consultez la page 20 pour plus d’information.)
Une interface simple qui comporte une panoplie de fonctions
Réalisez vos opérations facilement grâce à des outils pra-
tiques tels que le système de menus intégrés et la fonction-
nalité de messagerie. En mode DVD-VR avec un disque DVD-
RW, vous pouvez modifer les images enregistrées, créer une
playlist (Liste de Lecture) et modifier une vidéo dans l’ordre
établi en fonction de vos besoins.
Lecture de fichiers MPEG4
Cet enregistreur DVD/magnétoscope peut lire des fichiers
MPEG4 au format avi.
Certification DivX
DivX, DivX Certified et les logos qui leur sont
associés sont des marques déposées de
DivXNetworks Inc et font l’objet d’une licence.
HDMI (High Definition Multimedia Interface- Interface
multimédia haute définition)
La technologie HDMI réduit le bruit d’image en permettant à un signal
audio / vidéo numérique pur de passer de l’enregistreur DVD/magnéto-
scope à votre téléviseur. (DVD-VR335,VR336 uniquement)
Comment utiliser ce guide
1) Assurez-vous de bien connaître les consignes de sécurité
(que vous trouverez aux pages 2 à 5) avant d’utiliser ce
produit.
2) En cas de problème, consultez la section Dépannage
aux pages 88 à 90.
© 2006 Samsung Electronics Co.
Tous droits réservés; Toute reproduction du présent
guide, partiellement ou dans sa totalité, est interdite
sans le consentement écrit de Samsung Electronics Co.
Droits d’auteur
Icônes utilisées dans ce manuel
01010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 801010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 8 2006-04-04 오후 9:26:112006-04-04 오후 9:26:11
Mise en route
Français - 9
Utilisation de
l’enregistreur DVD avec
magnétoscope
Étape 1
Sélectionnez le type de disque
Étape 2
Formatez le disque pour commencer l’enregistrement
Cet appareil peut enregistrer sur les types de
disques suivants. Si vous souhaitez effectuer des
enregistrements de manière répétée sur le même
disque ou si vous souhaitez modifier le disque
après enregistrement, choisissez un DVD-RW de
type réinscriptible. Si vous souhaitez conserver
votre enregistrement en l’état, choisissez un DVD-
R non réinscriptible.
À la différence d’un magnétoscope, le graveur com-
mence automatiquement le formatage lorsqu’un
disque neuf est inséré. Cette opération est néces-
saire à la préparation d’un disque en vue de
l’enregistrement.
Utilisation d’un DVD-RW
Ce type de disque peut être formaté soit au format
d’enregistrement DVD-Video (mode V), soit au for-
mat d’enregistrement DVD-Video (mode VR). Pour
un disque vierge, un message vous demande si
vous souhaitez initialiser le disque ou non. Si vous
sélectionnez « Oui », le disque sera formaté en
mode VR. Vous pouvez lire un disque en mode V
sur divers types de composants DVD. Un disque en
mode VR permet davantage de modifications.
Utilisation d’un DVD-R
Il n'est pas nécessaire de formater un disque et seul
l'enregistrement en mode V est pris en charge. Vous
pouvez lire ce type de disques sur divers composants
DVD s’ils sont finalisés.
Vous pouvez utiliser soit le mode VR soit le
mode V sur un DVD-RW mais pas les deux
modes simultanément.
Vous pouvez changer le format DVD-RW
en un autre format. Vous devez noter que
les données du disque peuvent être per-
dues lors des changements de format.
Remarque
Étape 4
Lecture
Sélectionnez le Title (titre) souhaité à partir du On-
Screen Menu (Menu de l’écran) et commencez
la lecture immédiatement. Un DVD est composé
de sections qu’on nomme des Titles (titres) et de
Subsections (sous-titres) qu’on nomme des chapi-
tres.
Lors de l’enregistrement, un titre est créé entre deux
points où l’enregistrement commence et s’arrête.
Les chapitres sont créés automatiquement lorsque
vous finalisez l’enregistrement sur des disques
DVD-RW/-R en mode V. La longueur du chapitre
(intervalle entre deux chapitres) varie selon le mode
d’enregistrement.
Étape 3
Enregistrement
Il existe deux méthodes d’enregistrement :
l’enregistrement direct, et le Timer Recording (l’enre
istrement par minuterie). Le Timer recording (l’enreg-
istrement par minuterie) est organisé par date :
Once (une fois), Daily (quotidien) ou Weekly (hebdo-
madaire); et par mode d’en- registrement : XP (quai-
té supérieure), SP (qualité standard), LP (enregistre-
mentprolongé) et EP (mode longue durée).
Étape 5
Edition d’un disque enregistré
Il est plus facile d’éditer sur des disques que sur des
cassettes vidéo classiques. L’enregistreur prend en
charge plusieurs fonctions d’édition différentes, possi-
bles uniquement avec des DVD.
Avec un menu d’édition simple et aisé, vous pouvez
mettre en œuvre plusieurs fonctions d’édition, notam-
ment supprimer, copier, renommer, verrouiller, etc. sur
un titre enregistré.
Création d’une liste de lecture (DVD-RW en
mode VR)
Avec cet enregistreur, vous pouvez créer une nou-
velle liste de lecture sur le même disque et l’éditer
sans modifier l’enregistrement original.
01010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 901010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 9 2006-04-04 오후 9:26:122006-04-04 오후 9:26:12
Mise en route
10 - Français
Étape 6
Finalisation & lecture sur
d’autres composants DVD
Pour lire votre DVD sur d’autres composants DVD,
la finalisation peut s’avérer nécessaire. Terminez
tout d’abord toutes les opérations d’édition et
d’enregistrement, puis finalisez le disque.
Utilisation d’un disque DVD-RW en mode VR
Même si la finalisation n’est généralement pas
nécessaire pour la lecture du disque sur un com-
posant compatible en mode VR, un disque finalisé
doit être utilisé pour la lecture.
Utilisation d’un disque DVD-RW en mode V
Ce disque doit tout d’abord être finalisé pour per-
mettre la lecture sur un appareil autre que cet enreg-
istreur. Aucune autre édition ni aucun autre enregis-
trement ne peuvent être effectués sur le disque une
fois que celui-ci a été finalisé.
Utilisation d’un disque DVD-R
Vous devez finaliser le disque pour le lire sur un
composant autre que cet enregistreur. Vous ne pou-
vez pas éditer ni enregistrer sur le disque une fois
qu’il a été finalisé.
Accessoires
• Câble audio/vidéo
• Câble RF pour la commande du téléviseur
• Télécommande.
• Piles pour la télécommande (type AAA)
• Guide de l’utilisateur
• Guide sommaire
• Câble HDMI (DVD-VR335,VR336 uniquement)
Préparation de la télécommande
Insérez les piles dans la télécommande
Ouvrez le couvercle du compartiment réservé aux
piles situé à l’arrière de la télécommande.
Placez-y deux piles AAA. Assurez-vous que les
polarités (+ et -) sont bien alignées.
Replacez le couvercle du compartiment réservé aux
piles.
En cas de dysfonctionnement de la
télécommande:
• Vérifiez la polarité +
/
- des piles (pile sèche)
• Vérifiez que les piles ne sont pas déchargées.
Vérifiez que des obstacles n’entravent pas la course
du faisceau provenant du capteur de la télécom-
mande.
Vérifiez qu’aucun éclairage fluorescent ne se trouve
àproximité.
Jetez les piles en respectant la réglementation locale
en vigueur sur l’environnement. Ne les jetez pas
avec les ordures ménagères.
Déballage
01010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 1001010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 10 2006-04-04 오후 9:26:132006-04-04 오후 9:26:13
Mise en route
Français - 11
Pour déterminer si votre téléviseur est com-
patible, suivez les instructions ci-dessous.
1. Allumez votre téléviseur.
2. Pointez la télécommande en direction du téléviseur.
3.
Appuyez longuement sur le bouton TV puis, à l’aide
des touches numériques, saisissez le code à deux
chiffres correspondant à la marque de votre téléviseur.
Réglage de la télécommande
La télécommande de votre enregistreur DVD et de
votre magnétoscope fonctionne avec les téléviseurs
Samsung et les marques compatibles.
Vous pouvez alors commander le téléviseur à
l’aide des boutons suivants.
Bouton Fonction
TV STANDBY/ON Utilisé pour allumer et éteindre le téléviseur.
INPUT SEL. Utilisé pour sélectionner une source externe.
VOL + ou
-
Utilisé pour régler le volume du téléviseur.
PROG/TRK ( / )
Permet de sélectionner le programme de votre choix.
TV MUTE Utilisé pour activer et désactiver le son.
0~9 Utilisé pour le numéro d’entrée direct.
Résultat: Si votre téléviseur est compatible avec la
télécommande, il s’éteindra.
Il est maintenant programmé pour fonction-
ner avec la télécommande.
MARQUE BOUTON
JVC TV +32
LG TV +02, +30
LOEWE TV +02
LOEWE OPTA TV +02, +22
METZ TV +22
MITSUBISHI TV +02, +16
MIVAR TV +21, +29
NOKIA TV +23
NORDMENDE TV +13, +14, +22, +24
PANASONIC TV +08, +23, +24, +25, +26, +27
PHILIPS TV +02, +20, +22
PHONOLA TV +02, +20, +22
PIONEER TV +14, +23
RADIOLA TV +02, +20
RADIOMARELLI TV +22
REX TV +23
SABA TV +13, +14, +22, +23, +24
SALORA TV +23
SANYO TV +12, +16
SCHNEIDER TV +02
SELECO TV +23
SHARP TV +10, +16, +31
SIEMENS TV +09
SINGER TV +22
SINUDYNE TV +22
SONY TV +15, +16
TELEAVA TV +14
TELEFUNKEN TV +14, +24, +28
THOMSON TV +13, +14, +24
THOMSON ASIA TV +33, +34
TOSHIBA TV +07, +16, +17, +18, +19, +21
WEGA TV +22
YOKO TV +02
Remarque
Si plusieurs codes sont spécifiés pour la
marque de votre téléviseur, essayez chacun
d’eux tour à tour jusqu’à ce que vous trouviez
celui qui fonctionne.
Si vous changez les piles de la télécommande,
réglez à nouveau le code de la marque.
MARQUE BOUTON
SAMSUNG TV +01, +02, +03, +04, +05, +06, +35
AKAI TV +12
BANG & OLUFSEN TV +22
BLAUPUNKT TV +09
BRANDT TV +14
BRIONVEGA TV +22
CGE TV +21
CONTINENTAL EDISON TV +24
FERGUSON TV +14
FINLUX TV +02, +17, +21
FISHER TV +12
FORMENTI TV +22
GRUNDIG TV +09, +17, +21
HITACHI TV +11, +13, +14, +24
IMPERIAL TV +21
01010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 1101010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 11 2006-04-04 오후 9:26:142006-04-04 오후 9:26:14
Mise en route
Français - 13
Affichage en façade
1. Le DVD est activé.
2. Le DVD-RAM est activé.
3. DVD-R ou DVD-RW est activé.
4. Balayage progressif est activé.
5. Fonction d’enregistrement est activée.
6. Magnétoscope est activé.
7. Un DVD ou un CD est chargé.
8. L’horloge, le chiffre du compteur ou l’état
actuel du plateau de disques est affiché.
9. Lorsque vous réglez un enregistrement
programmé, le voyant est allumé.
10. Une cassette vidéo est chargée dans le
magnétoscope.
1 2 3 4 5 6
87 9
10
Façade (DVD-VR335)
1. Plateau de disques DVD
2. OUVERTURE ETFERMETURE DU
PLATEAU DE DISQUES DVD
3. COMPARTIMENTÀ CASSETTE VIDÉO DU
MAGNÉTOSCOPE
4. TOUCHE D’ÉJECTION SUR LE
MAGNÉTOSCOPE
5. BOUTON STANDBY/ON
6. PRISE D’ENTREE VIDEO (AV3 IN)
7. PRISES D’ENTREE AUDIO (AV3 IN)
8. PRISE D’ENTREE DV
9. BOUTON P.SCAN
10. AFFICHAGE EN FAÇADE
11. BOUTON DE SELECTION LECTEUR DVD /
MAGNETOSCOPE
12. BOUTONS DE COPIE
13. BOUTONS PROG
/
14. BOUTON D’ENREGISTREMENT
15. BOUTONS LECTURE / PAUSE, RETOUR
RAPIDE / SAUT EN ARRIERE, AVANCE
RAPIDE / SAUT EN AVANT, ARRÊT
10
11 14 15
5
6 7 9
12
13
3
4
21
8
01010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 1301010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 13 2006-04-04 오후 9:26:172006-04-04 오후 9:26:17
Mise en route
14 - Français
1. PRISE DE SORTIE S-VIDEO
2. PRISES DE SORTIE AUDIO D/G
3. PRISE DE SORTIE AUDIO NUMERIQUE
(OPTIQUE/COAXIAL)
4. PRISE AUDIO/VIDEO (SORTIE AV)
5. PERITELENTREE/SORTIE AV1(TV)
6. PERITELAV2 (EXT)
7. PRISES DE SORTIE COMPOSANT VIDEO
OUT
8. VERS CONNECTEUR TV
9. PRISE D’ANTENNE INTEGREE
10. SORTIE HDMI (DVD-VR335,VR336
uniquement)
Panneau arrière (DVD-VR335, DVD-VR336)
Panneau arrière (DVD-VR330, DVD-VR331)
1. PRISE DE SORTIE S-VIDEO
2. PRISES DE SORTIE AUDIO D/G
3. PRISE DE SORTIE AUDIO NUMERIQUE
(OPTIQUE/COAXIAL)
4. PRISE AUDIO/VIDEO (SORTIE AV)
5. PERITELENTREE/SORTIE AV1(TV)
6. PERITELAV2 (EXT)
7. PRISES DE SORTIE COMPOSANT VIDEO
OUT
8. VERS CONNECTEUR TV
9. PRISE D’ANTENNE INTEGREE
9
8
7
5
4
3
2
10
Ventilateur
Le ventilateur tourne toujours lorsque l’appareil est sous tension.
Prévoyez un espace libre de 10 cm minimum sur tous les côtés du venti-
lateur lors de l’installation de l’appareil.
8
7
54
3
6
2
9
1
Ventilateur
Le ventilateur tourne toujours lorsque l’appareil est sous tension.
Prévoyez un espace libre de 10 cm minimum sur tous les côtés du venti-
lateur lors de l’installation de l’appareil.
1
6
01010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 1401010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 14 2006-04-04 오후 9:26:192006-04-04 오후 9:26:19
Mise en route
Français - 15
Fonctions disponibles avec la télécommande
13. Touche SUBTITLE
Pour modifier la langue des sous-titres du DVD.
14. Touche ANYKEY
Pour consulter l’état du disque en cours de lecture.
15. Touche REC
Utilisé pour réaliser un enregistrement sur des disques
DVD-RW/-R et sur une cassette vidéo VHS.
16. Bouton de copie TO DVD
Permet de faire une copie du magnétoscope
vers le DVD.
17. Touche REC SPEED
Pour régler le temps d’enregistrement et la
qualité de l’image.
18. Touche VCR
Pour commander l’enregistreur VCR.
19. Bouton INPUT SEL.
Permet de sélectionner le signal d’entrée en mode
External input (Entrée externe). [syntoniseur, AV1, AV2,
AV3 (ou entrée DV : modèle DVD-VR331,VR335,VR336
uniquement)].
20. Touche OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir disque.
21. Touche TV STANDBY/ON
22. Touche TV/VCR
23. Touche MARKER
Utilisée pour repérer ou marquer une position
lors de la lecture d’un disque.
24. Bouton PROG/TRK
Permet de sélectionner une chaîne TV/
Permet de supprimer la ligne blanche.
25. Touches AUDIO/TV MUTE
Utilisée pour accéder aux différentes fonctions
audio. Elle sert à couper le son. (Mode TV)
26. Touches RETURN
Permet de revenir au menu précédent.
27. Bouton CANCEL
28. Touche PLAYLIST/TITLE MENU
(LISTE DE LEC-TURE/MENU DE TITRES)
Actionnez-la pour entrer dans le menu
Editplaylist/Title (Éditer liste de lecture/Titres).
29. Touche ANGLE
Utilisée pour accéder aux différents angles
de prisede vue sur un disque (si le disque
contient différents angles de prise de vue).
30. Touche ZOOM
Zoom avant à l’écran.
31. Touche TIMER REC
Permet d’utiliser la fonction Enregistrement programmé.
32. Bouton de copie TO VCR
Permet de faire une copie du DVD vers le
magnétoscope.
33. Touche REC PAUSE
Pour activer la fonction pause de l’enregistrement.
1. Touche DVD
Pour commander l’enregistreur DVD.
2. Touche TV
Pour commander le téléviseur.
3. Touche STANDBY/ON
4. Touche NUMBER
5. Touche IPC
6. Touche F.ADV/SKIP
7. Touches de lecture
Avance / Retour, Recherche, Saut, Arrêt, Lecture / Pause
8. Touches VOLUME
Pour régler le volume du téléviseur.
9. Touches MENU
Permet d’afficher le menu de réglage de
l’enregistreur DVD et du magnétoscope.
10. Touche OK et touches de déplacement
(touches / / / )
11. Touche INFO
Pour afficher les paramètres activés ou l’état du disque.
12. Bouton TITLE LIST/DISC MENU
(LISTE DE TITRES/MENU DU DISQUE)
Permet d’accéder à la liste de titres / au menu du Disque.
(Liste de Titres/Menu du Disque).
01010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 1501010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 15 2006-04-04 오후 9:26:202006-04-04 오후 9:26:20
16 - Français
Branchements
Raccordement
et
configuration
Bref aperçu
Ce guide contient une présentation rapide qui vous
permet d’avoir suffisamment d’informations pour
utiliser l’enregistreur DVD/magnétoscope.
Connexion de l’enregistreur DVD/magné-
toscope au téléviseur par un câble RF
Connexion du HDMI/DVI à un téléviseur
(DVD-VR335,VR336 uniquement)
Connexion du câble PERITEL
Connexion du câble de sortie Audio/Vidéo
Connexion du câble S-Vidéo
Connexion du câble Composant Vidéo
Connexions du récepteur AV
Connexion des périphériques
Bref aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Connexion de l’enregistreur DVD/magnétoscope
au téléviseur par un câble RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Connexion du câble PERITEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Connexion du câble de sortie Audio/Vidéo . . . . . . . . . . . . . .18
Connexion du câble S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Connexion du câble Composant Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Connexion du HDMI/DVI à un téléviseur
(DVD-VR335,VR336 uniquement)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Connexions du récepteur AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Connexion des périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
01010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 1601010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 16 2006-04-04 오후 9:26:222006-04-04 오후 9:26:22
Français - 17
Branchements
Connexion de l’enregistreur
DVD/magnétoscope au
téléviseur par un câble RF
1
Débranchez le câble d’entrée du réseau ou de
l’antenne du téléviseur.
2
Reliez ce câble à la prise d’antenne 75Ω marquée
située à l’arrière de votre enregistreur DVD-
magnétoscope.
3
Branchez le câble RF fourni sur la prise de
votre enregistreur DVD-magnétoscope.
4
Raccordez l’autre extrémité du câble RF au con-
necteur utilisé précédemment pour l’antenne sur le
téléviseur.
Assurez-vous que le téléviseur et l’enregistreur
DVD-magnétoscope sont tous deux éteints
avant de procéder au branchement
Remarque
Connexion du câble
PERITEL
Cas 1 : Connexion de l’enregistreur DVD/
magnétoscope au téléviseur par
un câble PERITEL
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD-magné-
toscope au téléviseur au moyen du câble PERITE Lsi
l’entrée appropriée est disponible sur le téléviseur. Ainsi:
vous bénéficiez d’une meilleure qualité d’image et de son
vous simplifiez la procédure de réglage de votre
enregistreur DVD-magnétoscope.
1
Connectez le câble de l’antenne.
2
Connectez une extrémité du câble PERITE Là
laprise AV1 (TV) située à l’arrière de l’enregistreur
DVD-magnétoscope.
3
Branchez l’autre extrémité sur la fiche correspon-
dante du téléviseur.
Quel que soit le type de connexion choisi,
veillez à toujours brancher le câble RF.
Si tel n’est pas le cas, aucune image n’apparaît
à l’écran lorsque l’enregistreur DVD-magnéto-
scope est éteint.
Assurez-vous que le téléviseur et l’enregistreur
DVD-magnétoscope sont tous deux éteints
avant de procéder au branchement des câbles.
Remarque
Le câble RF de cet appareil ne transmet que
des signaux TV.
Vous devez connecter le câble PERITEL
ou les câbles audio/vidéo pour visionner un
DVD ou une cassette vidéo à partir de votre
enregistreur DVD/magnétoscope.
Remarque
Vers l’entrée RF
Vers Sortie RF
Câble RF
Vers l’entrée ANTENNE
Câble RF
Antenne
Câble PERITEL
01010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 1701010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 17 2006-04-04 오후 9:26:232006-04-04 오후 9:26:23
18 - Français
Branchements
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD-magné-
toscope au téléviseur au moyen du câble audio/vidéo si
l’entrée appropriée est disponible sur le téléviseur.
1
Connectez une extrémité du câble vidéo à la prise
de sortie VIDEO située à l’arrière de l’enregistreur
DVD-magnétoscope.
2
Connectez l’autre extrémité du câble vidéo à la
fiche d’entrée correspondante de votre téléviseur.
3
Connectez une extrémité du câble audio fourni
aux prises de sortie AUDIO situées à l’arrière
del’enregistreur DVD-magnétoscope.
Veillez à respecter le codage couleur des canaux
gauche et droit.
4
Connectez l’autre extrémité des câbles audio aux
fiches d’entrée correspondantes de votre télévi-
seur.
Connexion du câble
de sortie Audio/Vidéo
Cas 2 : Connexion de l’enregistreur DVD/
magnétoscope sur un récepteur
satellite ou autre périphérique
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD/
magnétoscope à un récepteur satellite ou à un autre
enregistreur DVD/magnétoscope au moyen du câble
PERITELsi les sorties appropriées sont disponibles sur
le périphérique choisi.
1
ENTREE AV2 (EXT) : Au moyen d’un câble
Péritel à 21 broches
Reliez le câble PERITEL connecté au récepteur
satellite ou à un autre périphérique à la prise AV2
(EXT) située à l’arrière de l’enregistreur DVD-mag-
nétoscope.
Une fois le branchement effectué, sélectionnez
la source en appuyant sur le bouton INPUT SEL.
pour les sources d’entrée AV2.
2
AV1 (TV) : Au moyen d’un câble Péritel à 21
broches
Connectez l’extrémité du câble PERITE Là laprise
AV1 (TV) située à l’arrière de l’enregistreur DVD-
magnétoscope. Branchez l’autre extrémité sur la
fiche correspondante du téléviseur.
Tuner satellite ou antre appareil
Antenne hertzienne
Câble RF
blanc
blanc
rouge
rouge
01010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 1801010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 18 2006-04-04 오후 9:26:252006-04-04 오후 9:26:25
Français - 19
Branchements
Profitez d’images de haute qualité. Le procédé S-vidéo
sépare les composantes de l’image en signaux noirs et
blancs (Y) et couleur (C) afin d’offrir une plus grande net-
teté d’images que le mode de sortie vidéo composite.
1
Connectez une extrémité du câble S-vidéo à
la prise de sortie S-VIDEO située à l’arrière de
l’enregistreur DVD-magnétoscope.
2
Connectez l’autre extrémité du câble S-vidéo à la
fiche d’entrée correspondante de votre téléviseur.
3
Connectez une extrémité du câble audio fourni
aux prises de sortie AUDIO situées à l’arrière de
l’enregistreur DVD-magnétoscope.
Veillez à respecter le codage couleur des canaux
gauche et droit.
4
Connectez l’autre extrémité des câbles audio aux
fiches d’entrée correspondantes de votre télévi-
seur.
Connexion du câble
S-Vidéo
Profitez d’images de haute qualité dotées d’un rendu
des couleurs parfait. Le procédé vidéo composant
sépare les composantes de l’image en signaux noirs
et blancs (Y), bleus (P
B) et rouges (PR) afin d’offrir des
images nettes et propres.
1
Connectez les câbles vidéo composant entre
les prises COMPONENT VIDEO OUT situées
à l’arrière de l’enregistreur DVD-magnétoscope
et lesrises COMPONENT VIDEO IN situées à
l’arrière du téléviseur.
2
Connectez les câbles audio entre les prises de
sortie audio situées à l’arrière de l’enregistreur
DVD-magnétoscope et les prises ENTREE
AUDIO situées à l’arrière du téléviseur.
Veillez à respecter le codage couleur des canaux
suivants et précédents.
Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la télécom-
mande de votre téléviseur jusqu’à ce que le sig-
nal Composant de l’enregistreur DVD / magnéto-
scope s’affiche sur l’écran de votre téléviseur.
Connexion du câble
Composant Vidéo
blanc
rouge
blanc
rouge
CP P
blanc
rouge
blanc
rouge
01010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 1901010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 19 2006-04-04 오후 9:26:262006-04-04 오후 9:26:26
20 - Français
Branchements
Pour plus d’informations sur le réglage
progressif,reportez-vous aux pages 38~39.
Assurez-vous que les connexions codées cou-
leur correspondent. Si oui, les prises de sortie
composant Y, P
B et PR de votre enregistreur
DVD-magnétoscope doivent être connectées
aux prises d’entrée composant correspondan-
tes de votre téléviseur. Sans quoi, des images
rouges ou bleues s’afficheront sur l’écran TV.
Notez que tous les téléviseurs haute définition
ne sont pas entièrement compatibles avec
cet appareil et que des parasites peuvent
apparaître à l’écran lors de la lecture. En cas de
problèmes d’images lors du balayage progressif,
il est conseillé de raccorder l’appareil à la
sortie de définition standard. Si des questions
subsistent quant à la compatibilité de votre
téléviseur Samsung avec cet enregistreur DVD-
magnétoscope, veuillez contacter notre service
technique.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de
votre téléviseur pour vérifier si votre téléviseur
prend en charge le balayage progressif. Si le
mode Balayage progressif est pris en charge,
suivez les instructions du manuel d’utilisation
du téléviseur relatives aux réglages du balay-
age progressif dans le système de menu du
téléviseur.
En fonction de votre téléviseur, la métho de
deconnexion peut différer de l’illustration ci-
dessus.
Qu’est-ce que le “balayage progressif”?
Le balayage progressif se caractérise par
deux fois plus de lignes de balayage que le
mode de sortie entrelacée. Le mode de balay-
age progressif offre une meilleure qualitéd’
image.
Vous devez connecter l’enregistreur DVD-
magnétoscope au(x) composant(s) avant d’u-
tiliser la fonction de balayage progressif.
Les prises composant ne transmettent pas de
résolutions vidéo supérieures à 576 p.
Pour les résolutions de 720 p et 1080 i,
connectez l’enregistreur DVD/magnétoscope à
votre téléviseur à l’aide du câble HDMI fourni.
Une fois le HDMI connecté, appuyez sur le
bouton P.SCAN pour passer d’une résolution
disponible à une autre. (reportez-vous à la page
39) (DVD-VR335,VR336 uniquement)
Remarque
Balayage progressif
Votre téléviseur doit prendre en charge la fonction
d’entrée de balayage progressif pour permettre la visu-
alisation de la sortie vidéo du composant de balayage
progressif. (voir page 32)
Connexion du HDMI/DVI
à un téléviseur (DVD-
VR335,VR336 uniquement)
Si votre téléviseur dispose d’une entrée HDMI/DVI, con-
nectez-y le câble HDMI/DVI. Vous bénéficierez de la
meilleure qualité en matière d’image et de son.
Cas 1 : Connexion à un téléviseur grâce à une
prise HDMI
A l’aide du câble HDMI, connectez la prise HDMI
OUT qui se trouve à l’arrière de l’enregistreur DVD/
magnétoscope à la prise HDMI IN de votre téléviseur.
Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la télécommande
de votre téléviseur jusqu’à ce que le signal HDMI de
l’enregistreur DVD/magnétoscope s’affiche sur l’écran
de votre téléviseur.
Cas 2 : Connexion à un téléviseur grâce à
une prise DVI
A l’aide du câble adaptateur DVI (non fourni), connectez la
prise HDMI OUT qui se trouve à l’arrière de l’enregistreur
DVD/magnétoscope à la prise DVI IN de votre téléviseur.
A l’aide des câbles audio, connectez les prises AUDIO OUT (rouge
et blanche) qui se trouvent à l’arrière de l’enregistreur DVD/magné-
toscope aux prises AUDIO IN (rouge et blanche) de votre télévi-
seur. Allumez l’enregistreur DVD/magnétoscope et le téléviseur.
Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la télécommande de
votre téléviseur jusqu’à ce que le signal DVI de l’enregistreur
DVD/magnétoscope s’affiche sur l’écran de votre téléviseur.
Pour visionner à l’aide d’une sortie HDMI, réglez la sortie
audio numérique sur PCM. (reportez-vous à la page 31)
En fonction du périphérique HDMI (téléviseur / récepteur
HDMI) que vous utilisez, il est possible que le son ne
soit pas pris en charge. Si votre téléviseur ne prend pas
en charge le son Dolby digital/DTS, la sortie audio n’est
pas disponible lorsque vous réglez la sortie numérique
sur Bitstream ou DTS activé dans le menu Audio setup
(Configuration audio). cDans ce cas, réglez la sortie
audio numérique sur PCM ou DTS désactivé.
Attention
01010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 2001010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 20 2006-04-04 오후 9:26:282006-04-04 오후 9:26:28
Français - 21
Branchements
Pour modifier la résolution de la sortie HDMI, reportez-
vous à la page 33.
HDMI (High Definition Multimedia Interface- Interface
multimédia haute définition)
Le HDMI est une interface qui permet la transmission
par voie numérique de données audio et vidéo à l’aide
d’un simple connecteur. Le HDMI étant basé sur le DVI,
ces deux technologies sont entièrement compatibles. La
seule différence entre le HDMI et le DVI tient au fait que
le HDMI prend en charge le son pour plusieurs chaînes.
Lorsque vous utilisez le HDMI, l’enregistreur DVD/
magnétoscope transmet un signal audio et vidéo et
affiche une image claire sur un téléviseur disposant
d’une prise d’entrée HDMI.
Description de la connexion HDMI
Connecteur HDMI - Données vidéos et données audio
numériques non compressées (données LPCM ou
Bitstream).
- Bien que l’enregistreur DVD/magnétoscope utilise un
câble HDMI, il n’envoie qu’un signal numérique pur
au téléviseur.
- Si le téléviseur ne prend pas en charge le HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection -
Protection du contenu numérique sur large bande
passante), de la neige s’affiche à l’écran.
Pourquoi Samsung utilise-t-il le HDMI?
Les téléviseurs analogiques requièrent un signal vidéo /
audio analogique. Toutefois, lorsque vous lisez un DVD,
les données transmises au téléviseur sont numériques.
Vous avez donc besoin d’un convertisseur numérique-
analogique (sur l’enregistreur DVD/magnétoscope)
ou d’un convertisseur analogique-numérique (sur le
téléviseur). Lors de la conversion, la qualité de l’image
se détériore du fait du bruit et de la perte de signal. La
technologie HDMI est supérieure car elle ne nécessite
aucune conversion numérique-analogique et car elle est
constituée d’un signal numérique pur entre l’enregistreur
DVD/magnétoscope et votre téléviseur.
Qu’est-ce que le HDCP?
Le HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection
- Protection du contenu numérique sur large bande pas-
sante) est un système visant à empêcher les données
DVD émises par le biais de la technologie HDMI d’être
copiées. Il offre un lien numérique sûr entre une source
vidéo (ordinateur, DVD, etc.) et un écran (téléviseur,
projecteur, etc.). Les données sont codées au niveau de
la source afin d’empêcher les copies non autorisées.
Remarque
Connexions du
récepteur AV
Pour profiter pleinement de l’impression qu’offre le DVD
d’être au cinéma, vous pouvez choisir de connecter votre
enregistreur DVD/magnétoscope à un système complet de
son surround avec un récepteur A/V et six enceintes pour son
surround.
Si votre récepteur A/V est équipé d’un décodeur numérique
Dolby, vous avez la possibilité de contourner le décodeur
numérique Dolby intégré de votre enregistreur DVD-mag-
nétoscope. Utilisez la connexion de sortie audio numérique
présentée ci-dessous. Pour profiter du son Dolby digital ou
DTS, vous devez procéder aux réglages audio (voir page 31).
1
Connectez un câble optique audio numérique/câble
coaxial entre les prises de sortie audio numériques
situées à l’arrière de l’enregistreur DVD-magnéto-
scope et leurs prises d’entrée audio numériques cor-
respondantes se trouvant sur votre récepteur A/V.
Fabriqué sous licence par les laboratoires Dolby.
Dolby et le symbole représentant deux D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories.
"DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques
déposées de DTS, Inc.
blanc
rouge
Vers l’entrée audio numérique d’un
récepteur A/V équipé d’un décodeur
numérique Dolby, MPEG2 ou DTS.
Arrière (G)
Avant (G)
Basses
Centrale
Avant (D)
Arrière (D)
ou
01010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 2101010C-VR330-336-XEB-FRA-1.indd 21 2006-04-04 오후 9:26:302006-04-04 오후 9:26:30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

Samsung DVD-VR330 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues