Insignia NS-FSDVDR Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
DVD-R/DVD-RW
DVD Recorder| Graveur de DVD
NS-FSDVDR
User Guide | Guide de l’utilisateur
08-1031_NS-FSDVDR.fm Page -1 Wednesday, March 12, 2008 2:53 PM
Graveur de DVD
Insignia NS-FSDVDR
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Autres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Affichage de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Installation de l’enregistreur/graveur . . . . . . . . . .61
Installation des piles de la télécommande . . . . . . . 61
Connexion d'une antenne ou d'un décodeur
câble/satellite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Connexion au téléviseur à l'aide des câbles à
composantes (image optimale) . . . . . . . . . . . . . . 63
Connexion du téléviseur à l'aide d'un câble S-Vidéo
(meilleure image). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Connexion au téléviseur à l'aide des câbles composites
(image de base). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Connexion du téléviseur avec un modulateur RF . 64
Connexions de l'audio de base . . . . . . . . . . . . . . . 64
Connexion à un système audio . . . . . . . . . . . . . . . 65
Connexion à une source externe . . . . . . . . . . . . . . 65
Sélection des options de base. . . . . . . . . . . . . . .66
Configuration lors de la première utilisation . . . . . . 66
Balayage des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Changement de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ajout ou suppression de canaux . . . . . . . . . . . . . . 67
Réglage du canal audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Réglage automatique de l’horloge . . . . . . . . . . . . . 68
Réglage manuel de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Activer ou désactiver l’heure avancée.. . . . . . . . . . 69
Sélection du format d'écran du téléviseur . . . . . . . 69
Affichage des informations d'état . . . . . . . . . . . . . . 70
Lecture de DVD et de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Disques compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Standard de téléviseurs couleur. . . . . . . . . . . . . . . 70
Codes régionaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Lecture d’un DVD ou d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Lecture d'un DVD formaté en mode vidéo ou VR . 71
Contrôle de la lecture du disque. . . . . . . . . . . . . . . 71
Sélection d'un chapitre, d'un titre ou d'une piste . . 72
Recherche sur un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Utilisation de la lecture à vitesse variable . . . . . . . 72
Utilisation du menu du disque DVD . . . . . . . . . . . . 73
Utilisation du menu titre du DVD . . . . . . . . . . . . . . 73
Agrandissement de l’image affichée . . . . . . . . . . . 73
Ajout de signets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Lecture en boucle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Programmation d’une lecture en boucle programmée74
Utilisation de la lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . 74
Programmation d'une liste de lecture. . . . . . . . . . . 74
Utilisation des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Changement de bande sonore ou de canal . . . . . . 75
Son ambiophonique activé ou désactivé . . . . . . . . 76
Fonctionnalité des angles de prise de vues activée ou
désactivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Changement de l’angle de prise de vues . . . . . . . . 77
Réduction des parasites audio . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sélection de la langue audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sélection de la langue du menu disque . . . . . . . . . 78
Sélection de la langue du menu de configuration . 78
Utilisation de l’économiseur d’écran. . . . . . . . . . . . 78
Réglage de la luminosité de l'affichage du panneau
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Réglage de la fonction de l'audio PCM . . . . . . . . . 79
Réglage de l'audio Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . 80
Utilisation de la commande de portée dynamique. 81
Utilisation du balayage progressif . . . . . . . . . . . . . 81
Sélection du mode arrêt sur image . . . . . . . . . . . . 81
Configuration des contrôles parentaux . . . . . . . . . 82
Enregistrement de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Préparation à l'enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . 83
Formatage d’un DVD vierge . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Reformatage d’un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Enregistrement d'un programme . . . . . . . . . . . . . . 86
Utilisation de la fonction d'enregistrement immédiat
(OTR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Programmation d'un enregistrement ultérieur . . . . 87
Annulation ou correction d'un enregistrement
programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Vérification d'un enregistrement programmé en cours
89
Arrêt d'un enregistrement programmé en cours . . 89
Problèmes relatifs aux enregistrements programmés89
Enregistrement à partir d'un périphérique externe. 89
Protection d’un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Finalisation d’un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Finalisation automatique d’un DVD . . . . . . . . . . . . 91
Modifications des DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Suppression de titres (mode Vidéo). . . . . . . . . . . . 91
Suppression de titres (mode VR/liste de lecture). . 93
Suppression de titres (mode VR/liste de lecture). . 93
Modification du nom des titres (mode Vidéo). . . . . 94
Modification du nom des titres (mode VR). . . . . . . 95
Ajout ou suppression de signets de chapitre (mode
Vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Ajout ou suppression de signets de chapitre (mode VR)
97
Protection des titres (mode VR/liste originale). . . . 97
Suppression de la protection d'un titre (mode VR/liste
originale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Division d'un titre (mode VR/liste de lecture) . . . . . 99
Combinaison de titres (mode VR/liste de lecture) . 99
Ajout de titres à la liste de lecture (mode VR) . . . 100
Suppression d'une liste de lecture . . . . . . . . . . . . 101
Suppression de parties de titres (mode VR) . . . . 101
Ajouter des vignettes aux titres . . . . . . . . . . . . . . 102
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Nettoyage du boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Nettoyage des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Nettoyage de la lentille optique . . . . . . . . . . . . . . 103
Vérification de la télécommande . . . . . . . . . . . . . 103
Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Enregistrement, enregistrement programmé, montage
105
Divers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Garantie limitée de 90 jours. . . . . . . . . . . . . . . .111
Introduction
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de
haute qualité. Le modèle NS-FSDVDR
représente la dernière avancée technologique
dans la conception de graveurs de DVD et a été
conçu pour des performances et une fiabilité
exceptionnelles.
08-1031_NS-FSDVDR.fm Page 53 Wednesday, March 12, 2008 2:53 PM
54
Graveur de DVD Insignia NS-FSDVDR
www.insignia-products.com
Informations sur la sécurité
1 Lire les instructions Lire toutes les
instructions de sécurité et de fonctionnement
avant d’utiliser l’appareil.
2 Conserver les instructions – Les
instructions relatives à la sécurité et au
fonctionnement doivent être conservées pour
référence ultérieure.
3 Respecter les avertissements – Observer
tous les avertissements figurant sur l'appareil
et dans les instructions de fonctionnement.
4 Observer les instructions – Observer
toutes les instructions relatives au
fonctionnement et à l'utilisation de l'appareil.
5 Nettoyage – Débrancher l'appareil de la
prise secteur avant tout nettoyage. Ne pas
utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol.
Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
Exception : Dans le cas d'un produit qui est
destiné à un service ininterrompu et qui, pour
une raison spécifique (comme par exemple
le risque de perdre un code d'autorisation
pour un convertisseur de TV câblée) ne doit
pas être débranché par l'utilisateur pour le
nettoyage ou pour toute autre raison, la
référence au débranchement de l'appareil
peut ne pas figurer dans la description du
nettoyage.
6 Périphériques – Ne pas utiliser de
périphériques qui ne sont pas recommandés
par le fabricant du produit et qui pourraient
être dangereux.
7 Eau et humidité – Ne pas utiliser cet
appareil à proximité de l’eau, par exemple, à
côté d’une baignoire, d'un lavabo, d'un évier,
d’un bac à laver, dans une cave humide ou à
côté d’une piscine.
8 Accessoires – Ne pas placer
l’appareil sur une table roulante,
un pied, un trépied, un support
ou une table. L'appareil peut
dans sa chute blesser
sérieusement un enfant ou un
adulte et être gravement endommagé.
N’utiliser qu’avec la table roulante, le pied, le
trépied, le support ou la table recommandés
par le fabricant ou vendus avec l’appareil.
Tout montage de l'appareil doit observer les
instructions du fabricant, notamment la
recommandation de ce dernier en matière
d'accessoire de montage. Pour une
installation sur un meuble à roulettes,
déplacer l’ensemble avec précaution. Un
arrêt brusque, l’utilisation d’une force
excessive et des surfaces irrégulières
risquent de déstabiliser l’ensemble et de le
renverser.
9Ventilation – Les fentes et ouvertures du
boîtier sont prévues pour la ventilation, pour
assurer un fonctionnement fiable de
l’appareil et le protéger contre toute
surchauffe. Ces ouvertures ne doivent être ni
bloquées ni obstruées. Elles ne doivent
jamais être bloquées en installant l'appareil
sur un lit, un sofa, une moquette ou toute
autre surface semblable. Ne pas installer
l'appareil dans un meuble encastré comme
une bibliothèque ou sur une étagère, sauf si
une ventilation adéquate a été prévue ou si
les instructions du fabricant ont été
respectées.
10 Sources d’alimentation – Cet appareil doit
fonctionner conformément à la source
d’alimentation indiquée sur la plaque
signalétique. En cas d’incertitude sur la
tension d'alimentation électrique de la
maison, consulter le revendeur ou la
compagnie d'électricité.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu'une tension dangereuse,
constituant un risque de choc électrique, est
présente dans cet appareil. Cette étiquette est
située au dos de l’appareil.
Ce symbole indique que d'importantes
instructions concernant le fonctionnement et la
maintenance figurent dans la documentation qui
accompagne cet appareil.
Avertissement
Cet appareil utilise un laser. Seul un technicien
qualifié doit retirer le capot ou entreprendre une
réparation sur cet appareil, compte tenu du risque
de lésions oculaires.
Avertissement
Émission de rayon laser visible et invisible en cas
d’ouverture ou de dispositif de verrouillage
défectueux. Ne pas regarder directement le
rayonnement laser.
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages ou de
performance de procédures autres que celles
spécifiées dans les présentes pourrait entraîner
une exposition dangereuse aux radiations.
Remarque
Le laser est situé à l’intérieur, près du mécanisme
du lecteur.
Avertissement
Afin de réduire les risques d’incendie et de choc
électrique, ne pas utiliser l'adaptateur
d'alimentation avec une rallonge ou une autre
prise d’alimentation, sauf si les plots peuvent s’y
enfoncer entièrement sans être exposés.
Avertissement
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc
électrique, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou
l’humidité.
08-1031_NS-FSDVDR.fm Page 54 Wednesday, March 12, 2008 2:53 PM
55
Graveur de DVD Insignia NS-FSDVDR
www.insignia-products.com
11 Mise à la terre ou polarisation – Cet
appareil est équipé d'une prise de courant
CA polarisée (à deux plots, un plus large que
l'autre). Cette fiche ne s'insère dans une
prise secteur que d'une seule façon. Il s'agit
d'un dispositif de sécurité. S’il est impossible
d’introduire à fond la fiche dans la prise
secteur, essayer de retourner la prise. Si la
fiche ne s'adapte toujours pas à la prise
secteur, contacter un électricien afin qu'il
remplace la prise inadéquate. Ne pas
chercher à modifier le dispositif de sécurité
de la prise polarisée.
12 Protection du cordon d’alimentation — Le
cordon d’alimentation doit être acheminé de
façon à ce qu’on ne puisse marcher dessus
ou qu’il soit pincé par des objets placés
dessus. Prêter particulièrement attention aux
points de branchement du cordon à la prise
secteur, aux barres multiprises et à l’endroit
d’où le cordon sort de l’appareil.
13 Mise à la terre d’une antenne extérieure
Si l’appareil est connecté à une antenne
extérieure ou à un réseau câblé, s'assurer
que l'antenne ou la connexion au réseau
câblé est mis à la terre afin de bénéficier
d'une certaine protection contre les sautes de
courant et les charges électrostatiques
L'article 810 du Code national de l’électricité
(CNE), ANSI/NFPA Nº 70, fournit des
informations relatives à la mise à la terre
correcte du mât et du support, la mise à la
terre du fil conducteur de l’antenne à l’unité
de décharge de l’antenne, la taille des
conducteurs de mise à la terre,
l’emplacement de l’unité de décharge de
l’antenne, la connexion aux conducteurs de
terre ainsi que les normes en matière de
prise de terre.
14 Foudre – Pour protéger l’appareil pendant
un orage ou s’il se trouve inutilisé et sans
surveillance pendant de longues périodes, le
débrancher de la prise secteur et débrancher
l'antenne ou la connexion au réseau câblé.
Ceci évitera d’endommager l’appareil en cas
de foudre et de variations de tension du
secteur.
15 Lignes électriques – l'antenne externe ne
doit pas être située près de lignes électriques
aériennes ou d'autres circuits d'alimentation
et électriques, ni à un emplacement où elle
pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes
électriques. Lors de l'installation d'une
antenne extérieure, faire très attention de ne
pas toucher de telles lignes électriques ou
circuits car tout contact peut être mortel.
16 Surcharge – Les prises secteur et les
rallonges ne doivent pas être surchargées,
cela pourrait provoquer des risques
d'incendie ou de choc électrique.
17 Pénétration de liquides et d'objets – Ne
jamais enfoncer un objet quelconque dans
les ouvertures l'appareil, car il pourrait entrer
en contact avec des tensions dangereuses
ou provoquer un court-circuit à l'origine d'un
incendie ou d'un choc électrique. Ne jamais
répandre un liquide sur l’appareil.
18 Réparation – L’utilisateur ne doit pas
essayer de réparer cet appareil lui-même; en
effet son ouverture ou le démontage des
couvercles peut l’exposer à des tensions
dangereuses et à d'autres dangers. Toutes
les réparations doivent être réalisées par un
personnel qualifié.
19 Dommages requérant des réparations
Débrancher l'appareil de la prise secteur et
utiliser les services d’un technicien qualifié
dans les conditions suivantes :
Lorsque le cordon d’alimentation ou la
fiche sont endommagés;
Si un liquide a été répandu ou des objets
sont tombés dans l’appareil.
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’eau.
Si l’appareil fonctionne anormalement en
appliquant les instructions d’utilisation. Ne
régler que les commandes décrites dans
les instructions d’utilisation; en effet, le
réglage incorrect d’autres commandes
pourrait provoquer des dégâts, entraînant
souvent d'importantes réparations par un
technicien qualifié pour rétablir le
fonctionnement normal de l’appareil;
Si l’appareil est tombé ou s’il est
endommagé de quelque façon que ce
soit.
Lorsque l’appareil présente d’importantes
modifications de ses performances, il doit
être réparé.
20 Pièces de rechange – Si des pièces doivent
être remplacées, vérifier que le technicien
utilise des pièces spécifiées par le fabricant
ayant les mêmes caractéristiques que celles
d’origine. Toute substitution par des pièces
non autorisées peut provoquer un incendie,
un choc électrique ou d'autres dangers.
1 Équipement de la compagnie
d'électricité
2 Système de mise à la terre des
électrodes de la compagnie
d’électricité
3 Serre-fils de mise à la terre
4 Conducteurs de mise à la terre
5 Unité de décharge de l’antenne
6 Serre-fil de mise à la terre
7 Fil conducteur de l’antenne
6
7
5
2
1
3
4
08-1031_NS-FSDVDR.fm Page 55 Wednesday, March 12, 2008 2:53 PM
56
Graveur de DVD Insignia NS-FSDVDR
www.insignia-products.com
21 Contrôle de sécurité – Les réparations ou la
maintenance ayant été effectuées, demander
au technicien de réaliser les contrôles de
sécurité de routine afin de déterminer si
l’appareil est en bon état de fonctionnement.
22 Chaleur – Installer l'appareil à l’écart de
sources de chaleur, telles que radiateurs,
bouches de chaleur, fours ou autres
appareils (y compris les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
23 Ne pas mettre l'appareil sur un meuble qui
pourrait basculer si un enfant ou un adulte
s'appuyait contre lui, le tirait vers soi, se
tenait debout sur lui ou y grimpait. S'il
tombait, l'appareil pourrait provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
Recyclage
Le matériel d'emballage de cet appareil
est recyclable et réutilisable. Pour la mise
au rebut de matériaux, observer la
réglementation locale en matière de recyclage.
Les piles ne doivent jamais être mises au rebut
ni incinérées, mais éliminées de façon conforme
aux réglementations locales concernant les
déchets chimiques. Éliminer les piles usagées
en les confiant à un site de collecte de batteries
usagée ou de déchets dangereux. Contacter les
autorités locales pour plus de renseignements.
Numéros de série et de modèle
Les numéros de série et de modèle figurent au
dos de l'appareil. Prendre note de ces numéros
et les conserver pour toute référence ultérieure.
Où installer l'appareil
Pour des performances optimales et la sûreté de
l'appareil :
Installer l'appareil dans une position
horizontale et stable.
Ne rien placer directement sur le dessus de
l’appareil.
Ne pas placer l'appareil directement sur le
dessus du téléviseur.
Protéger l'appareil des rayons directs du
soleil et le garder à l'abri des sources de
chaleur intense.
Éviter les endroits poussiéreux ou humides.
Éviter les endroits où la ventilation est
insuffisante pour assurer une dissipation
correcte de la chaleur.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation
latéraux de l'appareil.
Éviter les endroits soumis à de forte
vibrations ou à des champs magnétiques
élevés.
Condensation
Une condensation d'humidité peut se produire à
l'intérieur de l'appareil lorsqu'il est transporté
d'un endroit froid à un endroit chaud, lorsqu'une
pièce froide est réchauffée ou dans des
conditions d'humidité élevée. Ne pas utiliser
l'appareil pendant au moins deux heures,
jusqu'à complète évaporation de l'humidité à
l'intérieur.
Technologie protégée par le droit d'auteur
La copie, la diffusion, la représentation publique
et le prêt non autorisés de disques sont interdits.
Cet appareil incorpore des technologies
protégées par le droit d'auteur qui font l'objet de
brevets aux États-Unis et par d'autres droits de
propriété intellectuelle. L’utilisation de cette
technologie protégée par le droit d’auteur doit
être autorisée par Macrovision
MD
; cette
technologie est destinée à un usage domestique
et limité, sauf en cas d’autorisation spéciale de
Macrovision. La rétro-ingénierie ou le
démontage sont interdits.
Sortie pour balayage progressif
Les téléviseurs à haute définition ne sont pas
tous entièrement compatibles avec ce produit,
ce qui peut être source de défauts sur l’image.
En cas de défauts d'image avec une sortie de
balayage progressif de 525 lignes, Insignia
recommande d'établir la connexion à la sortie de
définition standard. Pour toute question relative
à la compatibilité d'un téléviseur avec ce graveur
de DVD 525p, contacter le centre de service à la
clientèle.
Fonctionnalités
Enregistrement
Formats de DVD compatibles—DVD-R
(inscriptible une seule fois) et DVD-RW
(réinscriptible).
Enregistrement programmé — Il est possible
de programmer l'enregistrement de huit
émissions, par jour ou à échéance d'une
semaine ou d'un mois.
Enregistrement différé par une seule touche
— Appuyer plusieurs fois sur une seule touche
pour augmenter la durée d'enregistrement de
30 minutes à 8 heures.
Signets de chapitres automatiques et menus
de titre — Les signets de chapitres sont créés
automatiquement, avant même le début de
l'enregistrement. Les menus de titres sont créés
automatiquement lorsqu'un disque DVD est
finalisé en mode Vidéo (l'enregistrement
terminé)
Création d'une liste de lecture automatique
— (mode VR [Enregistrement vidéo]). Permet de
créer une liste de lecture temporaire à partir d'un
titre original, laquelle liste étant éditable selon le
besoin. Le titre d'origine n'est pas modifié.
Finalisation automatique (mode Vidéo)
Permet de finaliser un disque après
enregistrement de toutes les émissions
programmées ou lorsqu'un disque DVD est
plein.
Nº de modèle
Nº de série
Avertissement
Ne pas manipuler le cordon d'alimentation avec
les mains mouillées.
Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation pour le
débrancher d'une prise secteur CA. Saisir la fiche.
Si, par accident, de l'eau est renversée sur
l'appareil, débrancher immédiatement le cordon
d'alimentation et confier la réparation de l'appareil
à un technicien agréé.
08-1031_NS-FSDVDR.fm Page 56 Wednesday, March 12, 2008 2:53 PM
57
Graveur de DVD Insignia NS-FSDVDR
www.insignia-products.com
Enregistrement stéréo du canal gauche
Permet d'enregistrer automatiquement l'entrée
mono du canal gauche comme entrées des
canaux gauche et droit (entrée ligne LINE 2
uniquement).
Lecture sur lecteurs DVD standard — Il est
possible de lire un disque enregistré en mode
Vidéo sur les lecteurs DVD standard, y compris
les lecteurs DVD d'ordinateurs qui sont
compatibles avec la lecture de disques
DVD-Vidéo. (Les disques enregistrés en mode
Vidéo doivent être finalisés avant de pouvoir les
lire sur d'autres lecteurs DVD.)
Édition
Titres personnalisés — Permet d'effacer, de
renommer, de combiner ou de diviser des titres.
Liste de lecture personnalisée — Permet
d'utiliser la liste de lecture originale ou d'éditer
les titres à volonté.
Signets de chapitres personnalisés — Permet
de définir ou d'effacer des signets de chapitres à
volonté.
Vignettes personnalisées — Permet de
sélectionner n'importe quelle image comme
vignette dans la liste des titres.
Protection des titres — Permet d'empêcher
l'édition ou l'effacement des titres.
Lecture
Son ambiophonique de salle de cinéma
Permet de se connecter à un amplificateur ou un
décodeur compatible avec Dolby Digital et de
faire l'expérience d'un son ambiophonique hors
pair (à partir d'un disque vidéo de format
compatible).
Recherche rapide — Permet de visualiser
n'importe quelle scène d'un film. Effectuer au
choix une recherche par titre, par chapitre ou par
durée.
Ordre de lecture personnalisé — Permet de
lire les titres et chapitres dans l'ordre du disque
DVD original ou créer une liste de lecture
personnalisée.
Système ambiophonique virtuel — Permet de
faire l'expérience d'un audio
quasi-ambiophonique avec une chaîne stéréo à
deux canaux.
Autres
Format de balayage progressif — À la
différence du balayage entrelacé conventionnel,
le format de balayage progressif offre un
scintillement moindre et une résolution d'image
plus haute que les signaux TV traditionnels.
Accessoires
Télécommande avec deux piles AA
•Câble RF
Câbles audio-vidéo
Guide de l’utilisateur
Guide d'
Installation rapide
Face avant
Remarque
Le format DVD-Vidéo format (mode Vidéo) est un
nouveau format d'enregistrement sur les disques
DVD-RW et DVD-R qui a été approuvé par le DVD
Forum en 2000. L'adoption de ce format est
optionnelle pour les fabricants de dispositifs de
lecture de DVD et certains lecteurs DVD-Vidéo,
DVD-ROM et autres dispositifs de lecture de DVD
sont incompatibles avec les disques DVD-RW et
DVR-R enregistrés dans le format DVD-Vidéo.
# Composant Description
1 Plateau à disque Placer un disque (étiquette
vers le haut) sur le plateau
pour la lecture ou
l'enregistrement.
2 Affichage Affichage des informations
d'état. Pour plus
d’informations, voir
« Affichage de la face
avant » à la page 58.
3 Touche OUVRIR/FERMER Permet d’ouvrir ou de fermer
le plateau à disque. Il est
également possible de
mettre l'appareil sous
tension en appuyant sur
cette touche.
4
Touches CANAL /
CANAL
Permet de passer au canal
suivant ou de revenir au
précédent.
5
Touche REV
En mode lecture, permet de
revenir au chapitre
précédent ou à la piste
précédente. Appuyer sans
relâcher pendant 1,5
secondes pour une
recherche rapide en arrière.
En mode Pause, appuyer sur
cette touche pour revenir en
arrière une image à la fois.
Appuyer sans relâcher
pendant 1,5 secondes pour
une lecture arrière lente.
6 Touche AVANCE RAPIDE En mode lecture, permet de
passer au chapitre ou à la
piste suivante. Appuyer sans
relâcher pendant 1,5
secondes pour une
recherche rapide en avant.
En mode Pause, appuyer sur
cette touche pour une
lecture vers l'avant image
par image. Appuyer sans
relâcher pendant 1,5
secondes pour une lecture
avant au ralenti.
7
Touche ARRÊT
Permet d’interrompre la
lecture ou l’enregistrement.
REC/OTRREC SPEED
OPEN/CLOSE CHANNEL REV FWD STOP PLAY POWER
S-VIDEO VIDEO AUDIO
L
R
08-1031_NS-FSDVDR.fm Page 57 Wednesday, March 12, 2008 2:53 PM
58
Graveur de DVD Insignia NS-FSDVDR
www.insignia-products.com
Face arrière Affichage de la face avant
8 Touche LECTURE Pour commencer ou
reprendre la lecture. Il est
également possible de
mettre l'appareil sous
tension en appuyant sur
cette touche.
9 Touche MARCHE/ARRÊT Permet d'allumer ou
d'éteindre l’appareil.
En cas de programmation
d'un enregistrement différé,
appuyer sur cette touche
pour mettre l'appareil en
mode d'attente.
10 Capteur de
télécommande
Reçoit les signaux de la
télécommande. Ne pas
obstruer la transmission des
signaux.
11 Touche VITESSE
D'ENREGISTREMENT
Permet de sélectionner une
vitesse d’enregistrement.
12 Touche
ENREGISTREMENT
IMMÉDIAT
Permet de commencer
l’enregistrement. Appuyer
plusieurs fois sur cette
touche pour commencer un
Enregistrement différé par
une seule touche
(One-Touch Timer). Pour
plus d’informations, voir
« Utilisation de la fonction
d'enregistrement immédiat
(OTR) » à la page 87.
13 Prise d'entrée S-VIDEO
(LINE2) [S-Vidéo LINE2)
Connecter un périphérique
S-Vidéo à cette prise.
14 Prise d'entrée VIDEO
(LINE2) [Vidéo LINE2)
Connecter la vidéo d'un
périphérique externe à cette
prise à l'aide d'un câble
audio-vidéo (A/V) standard.
15 Prises d’entrée AUDIO
G/D (LINE2)
Connecter l'audio d'un
périphérique externe à ces
prises à l'aide d'un câble
audio-vidéo (A/V) standard.
Attention
Ne pas toucher les broches à l'intérieur des
prises. Les décharges électrostatiques (électricité
statique) peuvent provoquer des dommages
permanents à l’appareil.
Remarque
Ce graveur n'est pas équipé d'un modulateur RF.
Si le téléviseur ne comporte pas de prises
composantes (components), S-Video (S-Vidéo)
ou A/V (Audio-vidéo), voir « Connexion du
téléviseur avec un modulateur RF » à la page 64.
# Composant Description
ANTENNA
AUDIO IN
VIDEO IN
L
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
(L1)
IN
IN
OUT
OUT
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
L
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
R
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM / BITSTREAM
COAXIAL
# Composant Description
1 Prise d’entrée
d’antenne (ANTENNA
IN)
Pour connecter l'appareil à
la TV câblée ou à une
antenne externe.
2 Prise d'entrée vidéo
(G1) [VIDEO IN (L1)]
Connecter la vidéo d'un
périphérique externe à cette
prise à l'aide d'un câble
audio-vidéo (A/V) standard.
3 Prise de sortie vidéo
(VIDEO OUT)
Prise de connexion d’un
téléviseur ou d’un autre
périphérique vidéo.
4 Cordon d’alimentation Brancher le cordon
d’alimentation sur une prise
secteur.
5 Prise de sortie
d'antenne (ANTENNA
OUT)
Brancher un téléviseur sur
cette prise.
6 Prises d'entrée audio
(G1) [AUDIO IN (L1)]
Connecter l'audio d'un
périphérique externe à ces
prises à l'aide d'un câble
audio-vidéo (A/V) standard.
7 Prise d'entrée S-Vidéo
(G1) [S-VIDEO IN (L1)]
Connecter un périphérique
S-Vidéo à cette prise.
8 Prise de sortie S-Vidéo
(S-VIDEO OUT)
Connecter un téléviseur, un
récepteur audio-vidéo (A/V)
ou un autre périphérique à
cette prise.
9 Prises de sortie vidéo à
composantes
(COMPONENT VIDEO
OUTPUT)
Connecter un téléviseur à
ces prises à l'aide d'un câble
vidéo à composantes.
10 Prises de sortie audio
(AUDIO OUT)
Connecter l'audio d'un
périphérique externe à ces
prises à l'aide d'un câble
audio-vidéo (A/V) standard.
11 Prise de sortie audio
numérique coaxiale
(COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT)
Connecter un décodeur
Dolby Digital ou un système
audio numérique à cette
prise.
# Témoin Description
1 Type de disque CD — S'affiche lorsqu'un
CD audio se trouve sur le
plateau à disque.
DVD — S'affiche lorsqu'un
DVD se trouve sur le plateau
à disque.
DVD R — S'affiche
lorsqu'un DVD-R se trouve
sur le plateau à disque.
DVD RW — S'affiche
lorsqu'un DVD-RW se trouve
sur le plateau à disque.
08-1031_NS-FSDVDR.fm Page 58 Wednesday, March 12, 2008 2:53 PM
59
Graveur de DVD Insignia NS-FSDVDR
www.insignia-products.com
La face avant affiche également des messages
pour signaler les informations d'état suivantes :
2 État actuel
— S'affiche lorsque la
lecture s'arrête
momentanément.
— S'affiche lorsqu'un
disque est en cours de
lecture.
3 Enregistrement
programmé
— S'affiche lorsque
l'enregistrement programmé
d'une émission est en cours.
Clignote lorsque tous les
enregistrements
programmés ont été
effectués ou lorsqu'une
émission ne peut pas être
enregistrée pour une raison
quelconque.
4 Enregistrement REC(Enregistrement) —
S'affiche lorsqu'un
enregistrement est en cours.
5 PM S'affiche lorsque l'heure
indiquée est postérieure à
midi (12:00 noon).
6 Mode Répétition REPEAT (Répétition) —
S'affiche lorsque l'appareil
est en mode Répétition.
7 Heure Affichage d'informations
d'état. Par exemple :
Le numéro de canal
est affiché lorsque le
plateau à disque ne
contient aucun
disque.
La durée
d'enregistrement
disponible restante
est affichée lorsque le
plateau à disque
contient un disque
inscriptible.
La durée
d'enregistrement
écoulée s'affiche
lorsque
l'enregistrement d'un
disque est en cours.
La durée
d'enregistrement
restante s'affiche
lorsqu'un
Enregistrement
immédiat (OTR) est
en cours.
L'heure actuelle
s'affiche lorsque
l'appareil est en
mode Attente ou en
mode Menu.
8 Signet de chapitre C — S'affiche pour indiquer
un numéro de chapitre.
9 Vitesse
d'enregistrement
Indique la vitesse
d'enregistrement actuelle.
10 P.SCAN S'affiche lorsque la fonction
de balayage progressif est
activée.
11 Signet de piste ou de
titre
T — S'affiche pour indiquer
un numéro de piste ou de
chapitre.
# Témoin Description
S'affiche quand
l’appareil est mis
sous tension.
S'affiche quand
l’appareil est mis
hors tension.
S'affiche lorsque
le plateau à disque
est ouvert.
S'affiche lorsque
le plateau à disque
est fermé.
S'affiche lorsque
l'appareil lit un
disque.
S'affiche pendant
l'écriture vers un
disque.
08-1031_NS-FSDVDR.fm Page 59 Wednesday, March 12, 2008 2:53 PM
60
Graveur de DVD Insignia NS-FSDVDR
www.insignia-products.com
Télécommande
# Touche Description
1 MARCHE/ARRÊT Permet d'allumer ou d'éteindre
l’appareil.
En cas de programmation d'un
enregistrement différé, appuyer
sur cette touche pour mettre
l'appareil en mode d'attente.
2 ZOOM Au cours de la lecture, appuyer
sur cette touche pour agrandir
l'image sur l'écran.
3 Touches
numériques
Permettent de sélectionner les
numéros de canaux.
Permettent de sélectionner un
titre, un chapitre ou une piste au
cours de la lecture d'un disque.
Dans le menu de configuration
(Setup), permettent de saisir les
valeurs de paramètres ou le mot
de passe de contrôle parental.
4 AFFICHAGE Permet d'afficher ou de fermer le
menu d’écran.
5 MENU PRINCIPAL Appuyer sur cette touche pour
ouvrir le menu de titre du DVD.
6 MENU/LISTE Permet d’afficher le menu Disque
(Disk)
En mode d'Enregistrement vidéo
(VR), permet d'alterner entre la
liste originale (Original list) et la
liste de lecture (Playlist).
7 Permet de sélectionner des
options ou des paramètres.
POWER
ZOOM
DISPLAY
SETUP
TOP MENU
MENU/LIST
REC SPEED
REC/OTR
PAUSESKIP SKIP
PLAY
CM SKIP
REPEAT
OPEN/CLOSE
TIMER
PROG.
FWD
REV
CLEAR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SPACE
0
ENTER
CH
RETURN
.@/:
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
STOP
x1.3/0.8
8 RETOUR RAPIDE En mode de lecture (Playback),
permet d'activer le retour rapide.
En mode Pause, permet une
lecture arrière lente.
9VITESSE
D'ENREGISTREM
ENT
Permet de sélectionner une
vitesse d’enregistrement.
10 ×1.3/0.8 En mode Lecture (Playback),
permet d'obtenir une lecture
légèrement plus rapide ou plus
lente, tout en préservant une
lecture audio normale. Cette
fonction n'est disponible que si le
disque a été enregistré dans le
format Dolby Digital. Pour plus
d’informations, voir « Utilisation
de la lecture à vitesse variable » à
la page 72.
11 ENREGISTREMEN
T IMMÉDIAT
Permet de commencer
l’enregistrement. Appuyer
plusieurs fois sur cette touche
pour commencer un
Enregistrement différé par une
seule touche (One-Touch Timer).
Pour plus d’informations, voir
« Utilisation de la fonction
d'enregistrement immédiat
(OTR) » à la page 87.
12
SAUT
En mode lecture, permet de
revenir au chapitre précédent ou à
la piste précédente.
En mode Pause, appuyer sur cette
touche pour revenir en arrière sur
un disque DVD, une image à la
fois.
13
PAUSE
Appuyer sur cette touche pour
interrompre momentanément la
lecture ou l'enregistrement.
Appuyer sur PLAY (Lecture)
pour reprendre la lecture ou
l'enregistrement.
14 OUVRIR/FERMER Permet d’ouvrir ou de fermer le
plateau à disque. Il est également
possible de mettre l'appareil sous
tension en appuyant sur cette
touche.
15 PROGRAMMATIO
N DIFFÉRÉE
Permet d'accéder à la liste des
enregistrements différés.
16
CH
Permet d’aller au canal suivant de
la liste des canaux.
17
CH
Permet d’aller au canal précédent
de la liste des canaux.
18 RÉPÉTITION Permet d’afficher le menu
Répétition (Repeat). Depuis ce
menu, il est possible de répéter
un titre, un chapitre ou un disque
DVD entier, ou une lecture en
boucle.
# Touche Description
08-1031_NS-FSDVDR.fm Page 60 Wednesday, March 12, 2008 2:53 PM
61
Graveur de DVD Insignia NS-FSDVDR
www.insignia-products.com
Installation de
l’enregistreur/graveur
Installation des piles de la télécommande
Pour installer les piles de la télécommande :
1 Ouvrir le couvercle du compartiment des
piles.
2 Insérer deux piles AA dans le compartiment.
Veiller à ce que les pôles + et – des piles
coïncident avec les repères + et – figurant à
l'intérieur du compartiment.
3 Replacer le couvercle du compartiment des
piles.
19 CONFIGURATION Permet d’accéder au menu
d’écran.
En mode de lecture de disque
DVD, appuyer pendant plus de
trois secondes pour passer du
mode de Balayage progressif au
mode Entrelacé.
Remarque°: Pour utiliser le
balayage progressif, connecter le
téléviseur à l'aide des prises
Composantes. Si le téléviseur
n'est pas doté de prises
Composantes, connecter le
téléviseur à l'aide des prises
Audio-vidéo (A/V), puis basculer
en mode Entrelacé (Interlaced).
20 EFFACER Permet de :
Effacer les champs de
saisie du mot de passe
après l'avoir saisi.
Annuler la programmation
d'un CD.
Effacer un numéro de
signet sélectionné en
mode de configuration des
signets.
Effacer une émission
figurant dans la liste des
enregistrements différés
(Timer Programming List).
21 ENTRÉE Permet de confirmer des
décisions ou de sélectionner des
éléments de menus.
22
RETOUR
Permet de revenir au menu
précédent.
23 AVANCE RAPIDE En mode Lecture (Playback),
permet l'avance rapide.
En mode Pause, permet une
lecture avant lente.
24 LECTURE Pour commencer ou reprendre la
lecture. Il est également possible
de mettre l'appareil sous tension
en appuyant sur cette touche.
25
SAUT
En mode lecture, permet de
passer au chapitre ou à la piste
suivante.
En mode Pause, appuyer sur cette
touche pour aller en avant sur un
disque DVD, une image à la fois.
26 SAUT DES
ANNONCES
PUBLICITAIRES
Pendant la lecture, permet
d'avancer de 30 secondes dans la
lecture. La durée du saut
augmente de 30 secondes à
chaque pression de la touche. Il
est possible d'avancer d'un total
de 180 secondes dans la lecture
(six pressions sur la touche).
27
ARRÊT
Permet d’interrompre la lecture
ou l’enregistrement.
# Touche Description
Remarques
Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
Ne pas mélanger des piles de types différents.
Même si des piles paraissent extérieurement
similaires, des piles différentes peuvent avoir
des tensions différentes.
Veiller à ce que les pôles + et – des piles
coïncident avec les repères + et – figurant à
l'intérieur du compartiment.
Retirer les piles s'il n'est pas prévu d'utiliser la
télécommande pendant un mois ou plus.
Mettre les piles usées au rebut conformément
à la réglementation locale sur les déchets
dangereux.
Ne pas recharger, mettre en court-circuit,
chauffer, brûler ni ouvrir des batteries. Les
batteries contiennent de l'acide qui peut
provoquer des démangeaisons ou des
brûlures.
08-1031_NS-FSDVDR.fm Page 61 Wednesday, March 12, 2008 2:53 PM
62
Graveur de DVD Insignia NS-FSDVDR
www.insignia-products.com
Utilisation de la télécommande
Vérifier qu'il n'existe aucun obstacle entre la
télécommande et le capteur à l'avant de
l'appareil
La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement en cas de lumière solaire
directe ou fluorescente sur le capteur de
l'appareil.
Les télécommandes de périphériques
différents peuvent brouiller leurs signaux
respectifs. Ne pas utiliser la télécommande
d'un autre périphérique trop près de
l'appareil.
Remplacer les piles lorsque la portée de la
télécommande diminue sensiblement.
Les portées maximales de la télécommande
sont les suivantes :
Ligne de mire : Environ 23 pi (7 m)
De chaque côté de l'axe de l'appareil :
Environ 16 pi (5 m) de 0 à 30°
Du dessus : Environ 16 pi (5 m) entre 0 et
15°
Du dessous : Environ 10 pi (3 m) de 0 à
30°
Connexion d'une antenne ou d'un
décodeur câble/satellite
Pour connecter une antenne du graveur au
téléviseur :
1 Déconnecter le câble de l'antenne de 75
ohms de l'arrière du téléviseur.
2 Connecter le câble d'antenne de 75 ohms de
la prise d'antenne murale à la prise d'entrée
antenne (ANTENNA IN) du graveur.
3 Connecter la prise de sortie antenne
(ANTENNA OUT) du graveur à la prise
d'entrée antenne (ANT IN) du téléviseur à
l’aide d’un câble RF de 75 ohms.
Pour connecter un décodeur câble ou
satellite à travers le graveur au téléviseur :
1 Déconnecter le câble de 75 ohms connecté
au décodeur câble ou satellite de l'arrière du
téléviseur.
2 Connecter le câble d'antenne de 75 ohms du
décodeur câble ou satellite à la prise d'entrée
antenne (ANTENNA IN) du graveur.
REC/O
T
R
R
E
C SPE
ED
O
PE
N
/C
L
OSE CH
A
N
N
EL R
EV
F
W
D
ST
O
P
P
LAY
P
OWE
R
S-V
ID
E
O
VID
EO
AUD
IO
L
R
POWE
R
D
IS
P
LAY
RECSPE
ED
C
L
E
A
R
CM
S
K
IP
S
K
I
P
RE
C
P
A
U
SE
P
E
N
TER
R
E
C
M
O
N
I
T
OR
OPEN
/
CL
O
S
E
TIM
ER
PROG
.
M
ENU
P
L
A
Y
LI
ST
T
O
P
M
E
N
U
/
OR
I
G
IN
A
L
S
PAC
E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
F
WD
S
T
OP
P
L
A
Y
RE
V
C
H
.@
/
:
ABC
D
EF
GH
I
J
KL
M
NO
P
Q
R
S
TU
V
W
X
Y
Z
Avis à l'installateur de TV câblée
Le présent avis a pour objet de rappeler à
l'installateur de systèmes de télévision par câble
que l'article 820-40 du Code national de
l'électricité contient des recommandations
relatives à la mise à la masse de l'appareil et, en
particulier, stipule que la masse du câble doit être
connectée au système de mise à la terre de
l'immeuble, aussi près que possible du point
d'entrée du câble.
ANTENNA
AUDI O IN
VIDEO IN
L
R
AUDI O OU T
VIDEO OUT
(L1)
IN
IN
OUT
OUT
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
L
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
R
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM / BITSTREAM
COAXIAL
ANTENNA
A
U
DI
O
IN
VIDEO IN
V
I
D
L
R
A
U
DIO OUT
VIDEO OUT
V
I
D
(
L1
)
IN
O
UT
OU
T
S
-VIDE
O
COMPONEN
T
V
IDEO OUTPUT
L
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
R
D
I
GI
T
AL
T
T
A
U
DI
O
OU
TP
UT
P
C
M
/
BIT
S
TREA
M
C
O
AXIA
L
Câble ou antenne
Prise d'antenne murale
Câble RF de 75 ohms
Arrière du graveur
08-1031_NS-FSDVDR.fm Page 62 Wednesday, March 12, 2008 2:53 PM
63
Graveur de DVD Insignia NS-FSDVDR
www.insignia-products.com
3 Connecter la prise de sortie antenne
(ANTENNA OUT) du graveur à la prise
d'entrée antenne (ANT IN) du téléviseur à
l’aide d’un câble RF de 75 ohms.
Connexion au téléviseur à l'aide des
câbles à composantes (image optimale)
Pour connecter le graveur au téléviseur à
l'aide des câbles vidéo à composantes :
Connecter les câbles vidéo à composantes
(non fournis) des prises de sortie vidéo à
composantes [COMPONENT VIDEO
OUTPUT] (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) du graveur aux
prises d'entrée vidéo à composantes
[COMPONENT VIDEO IN] (Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
à l'arrière du téléviseur.
Connexion du téléviseur à l'aide d'un câble
S-Vidéo (meilleure image)
Pour connecter le graveur au téléviseur à
l'aide d'un câble S-Vidéo :
Connecter un câble S-Vidéo (non fourni) de
la prise de sortie S-Vidéo (S-VIDEO OUT) du
graveur à la prise d'entrée S-Vidéo (S-VIDEO
IN) à l'arrière du téléviseur.
Remarques
Il est possible d'enregistrer un canal non
brouillé en sélectionnant le canal sur le
décodeur câble ou satellite. Vérifier que le
décodeur câble ou satellite est sous tension.
Il n'est pas possible d'enregistrer un canal et
de regarder simultanément un autre canal.
ANTENNA
(L1)
OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
L
R
IN
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM / BITSTREAM
COAXIAL
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUT
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
L
Y
P
B
/C
B
PR/CR
R
ANTENNA
(L1)
O
U
T
A
UDIO IN
VIDEO IN
L
R
IN
D
I
GI
T
AL
T
T
A
U
DI
O
O
UTPUT
PC
M
/
BIT
S
TREAM
C
O
AXIA
L
A
U
DI
O
O
U
T
VIDEO OUT
V
I
D
O
U
T
S-VIDE
O
COMPONEN
T
V
IDE
O
OU
TP
UT
L
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
R
IN
IN
OUT
Décodeur câble ou satellite
Prise d'antenne murale
Câbles RF de 75 ohms
Arrière du graveur
AUDIO IN
VIDEO IN
L
R
IN
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM / BITSTREAM
COAXIAL
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUT
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
L
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
R
A
UDIO I
N
VIDEO IN
L
R
IN
D
I
GI
T
AL
T
T
A
U
DI
O
OU
TP
U
T
PC
M
/
BIT
S
TREAM
C
O
AXIAL
A
U
DIO OU
T
VIDEO OUT
V
I
D
OU
T
S
-VIDE
O
CO
MP
O
NEN
T
V
IDE
O
OU
TP
UT
L
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
R
ANTENNA
(L1)
IN
OUT
Câble RF de
75 ohms
Arrière du graveur
Arrière du
téléviseur
Connexion du graveur à un téléviseur
Remarque
La méthode utilisée pour connecter le téléviseur
dépend du type de prise dont il est doté.
Remarque
La méthode utilisée pour connecter le téléviseur
dépend du type de prise dont il est doté.
ANTENNA
AUDIO IN
VIDEO IN
L
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
(L1)
IN
IN
OUT
OUT
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
L
Y
P
B
/C
B
PR/CR
R
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM / BITSTREAM
COAXIAL
A
U
DI
O
OU
T
VIDEO OUT
V
I
D
L
R
D
I
G
I
T
AL
T
T
A
U
DI
O
OU
TP
UT
PC
M
/
BIT
S
TREA
M
C
O
AXIAL
ANTENNA
A
U
DI
O
IN
VIDEO IN
V
I
D
L
R
IN
IN
O
U
T
OUT
S
-VIDE
O
P
B
/C
B
Y
P
R/CR
COMPONENT
VIDEO IN
Câbles pour vidéo
à composantes
Arrière du graveur
Arrière du
téléviseur
ANTENNA
AUDI O IN
VIDEO IN
L
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
(L1)
IN
IN
OUT
OUT
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
L
Y
P
B
/C
B
PR/CR
R
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM / BITSTREAM
COAXIAL
S-VIDEO IN
ANTENNA
A
U
DI
O
IN
VIDEO IN
V
I
D
L
R
A
U
DI
O
OU
T
VIDEO OUT
V
I
D
(L1)
I
N
I
N
O
U
T
S
-VIDE
O
CO
MP
O
NEN
T
VIDE
O
OU
TP
UT
L
Y
P
B
/
C
B
P
R
/C
R
R
D
I
G
I
T
AL
T
T
A
U
DI
O
OU
TP
U
T
P
C
M
/
BIT
S
TREA
M
C
O
AXIAL
Câble S-Vidéo
Arrière du graveur
Arrière du
téléviseur
08-1031_NS-FSDVDR.fm Page 63 Wednesday, March 12, 2008 2:53 PM
64
Graveur de DVD Insignia NS-FSDVDR
www.insignia-products.com
Connexion au téléviseur à l'aide des
câbles composites (image de base)
Pour connecter le graveur au téléviseur à
l'aide des câbles vidéo composites :
Connecter le câble vidéo composite
(connecteurs jaunes - fournis) de la prise de
sortie vidéo (VIDEO OUT) du graveur à la
prise d'entrée vidéo (VIDEO IN) à l'arrière du
téléviseur.
Connexion du téléviseur avec un
modulateur RF
Si le téléviseur n'a pas de prises A/V, S-Vidéo
ou à composantes, il est possible de connecter
le téléviseur en utilisant un modulateur RF (non
fourni). Le graveur n'intègre pas de modulateur
RF.
Pour connecter le graveur au téléviseur en
utilisant un modulateur RF :
1 Déconnecter le câble de l'antenne de 75
ohms de l'arrière du téléviseur.
2 Connecter le câble d'antenne de 75 ohms de
la prise d'antenne murale à la prise d'entrée
antenne (ANTENNA IN) du graveur. Si la
prise d'entrée de l'antenne du téléviseur est
déjà utilisée, déconnecter le câble RF du
téléviseur.
3 Connecter la prise de sortie antenne
(ANTENNA OUT) du graveur au modulateur
RF (en général marquée ANT IN) à l’aide
d’un câble RF de 75 ohms.
4 Connecter le modulateur RF au téléviseur
avec un autre câble RF de 75 ohms.
5 Connecter les prises de sortie audio/vidéo
(AUDIO/VIDEO) du graveur aux prises
audio/vidéo (AUDIO/VIDEO) du modulateur
RF avec les câbles audio/vidéo.
6 Positionner le commutateur de canaux 3/4 du
modulateur RF sur 3 ou 4, en fonction du
canal TV qui est le moins utilisé dans la zone
de réception. Si le modulateur RF a un
commutateur modulateur/antenne, le régler
suivant les recommandations du manuel du
modulateur RF.
7 Mettre le téléviseur en marche et le
syntoniser sur le même canal sur lequel a été
réglé le modulateur RF (3 ou 4).
Pour plus d'informations, observer les
instructions fournies avec le modulateur RF.
Connexions de l'audio de base
Pour connecter le signal audio du graveur au
téléviseur :
Connecter les câbles audio (fournis) des
prises de sortie audio (AUDIO OUT)
[gauche/blanc et droit/rouge) du graveur aux
prises d'entrée audio (AUDIO IN) à l'arrière
du téléviseur.
Remarque
La méthode utilisée pour connecter le téléviseur
dépend du type de prise dont il est doté.
Remarque
Cette connexion fournie la qualité d'image la plus
médiocre de toutes les connexions illustrées dans
ce guide. Si le téléviseur a des prises d'entrée
A/V, voir « Connexion au téléviseur à l'aide des
câbles composites (image de base) » à la page
64.
Remarque
La méthode utilisée pour connecter le téléviseur
dépend du type de prise dont il est doté.
ANTENNA
AUDIO IN
VIDEO IN
L
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
(L1)
IN
IN
OUT
OUT
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
L
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
R
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM / BITSTREAM
COAXIAL
AUDIO INVIDEO
ANTENNA
A
U
DI
O
IN
VIDEO IN
V
I
D
L
R
(
L1)
IN
I
N
OU
T
O
U
T
S
-VIDE
O
CO
MP
O
NEN
T
VIDE
O
OU
TP
UT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/C
R
D
I
G
I
T
AL
T
T
A
U
DI
O
OU
TP
UT
PC
M
/
BIT
S
TREA
M
C
O
AXIAL
A
U
DI
O
I
N
Câble vidéo composite
Arrière du graveur
Arrière du
téléviseur
TO TV NI OEDIVLENNAHC AUDIO IN
RL3 4
ANT IN
AC 120V
ANTENNA
AUDIO IN
VIDEO IN
L
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
(L1)
IN
IN
OUT
OUT
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
L
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
R
or
Modulateur RF
(non fourni)
Arrière du graveur
Arrière du
téléviseur
Prise d'antenne murale
Câble ou antenne
Câble audio/vidéo
(fourni)
Câble d'antenne
Câble RF
Câble vidéo
Câble audio
Câble RF
R L
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM / BITSTREAM
COAXIAL
D
IGI
T
AL
T
T
A
UDIO OUTPU
T
P
CM / BITSTREA
M
C
O
AXIAL
ANTENNA
AUDIO IN
VIDEO IN
L
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
(L1)
IN
IN
OUT
OUT
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
L
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
R
A
NTENNA
A
U
DI
O
IN
VIDEO IN
V
I
D
L
R
VIDEO OUT
V
I
D
(
L1)
IN
I
N
OU
T
O
U
T
S
-VIDE
O
CO
MP
O
NEN
T
VIDE
O
OU
TP
UT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/C
R
Câbles audio
(G/D)
Arrière du graveur
Arrière du
téléviseur
08-1031_NS-FSDVDR.fm Page 64 Wednesday, March 12, 2008 2:53 PM
65
Graveur de DVD Insignia NS-FSDVDR
www.insignia-products.com
Connexion à un système audio
Il est possible de connecter le graveur à un
système stéréo standard ou à un décodeur
Dolby Digital, un lecteur MD ou un lecteur DAT.
Tous les périphériques doivent être mis hors
tension en cas de changement de connexion.
Pour connecter le signal audio du graveur à
un système audio :
Connecter les câbles audio (fournis) des
prises de sortie audio (AUDIO OUT)
[gauche/blanc et droit/rouge) du graveur aux
prises d'entrée audio (AUDIO IN) à l'arrière
du système stéréo.
- OU -
Connecter un câble audio numérique coaxial
(non fourni) de la prise de sortie audio
numérique (DIGITAL AUDIO OUTPUT) du
graveur à la prise d'entrée audio numérique
(DIGITAL AUDIO IN) à l'arrière du
périphérique audio numérique, tel qu'un
décodeur Dolby, un lecteur MD ou DAT.
Voir « Réglage de l'audio Dolby Digital » à la
page 80.
Connexion à une source externe
Il est possible de connecter une source externe
au graveur en utilisant les prises d'entrée de
ligne 2 [LINE2] (Avant) ou 1 [LINE1] (Arrière).
En cas de connexion d'une source externe à la
sortie monophonique de cet appareil, utiliser la
prise audio gauche (AUDIO L) de la ligne 2
[LINE2] (Avant).
Utiliser un câble S-Vidéo ou vidéo disponible
dans le commerce et un câble audio pour cette
connexion.
Pour connecter une source externe aux
prises avant du graveur :
1 Connecter un câble vidéo ou S-Vidéo (mais
pas les deux) des prises de sortie (OUTPUT)
de la source externe (telle qu’un
magnétoscope ou un caméscope) à la prise
d’entrée (INPUT) appropriée à l’avant du
graveur.
2 Connecter les câbles audio (G/D) des prises
de sortie audio (AUDIO OUT) de la source
externe aux prises d’entrée audio (AUDIO
IN) à l’avant du graveur.
3 Sélectionner la source vidéo correcte en
appuyant sur 002 (Prises ligne2/avant) de la
télécommande.
Pour connecter une source externe aux
prises arrière du graveur :
1 Connecter un câble vidéo ou S-Vidéo (mais
pas les deux) des prises de sortie (OUTPUT)
de la source externe (telle qu’un
magnétoscope ou un caméscope) à la prise
d’entrée (INPUT) appropriée à l'arrière du
graveur.
Remarques
Une lecture de DVD avec des réglages
incorrects peut générer une distorsion du son
et peut également endommager les
haut-parleurs.
La source audio provenant d'un disque au
format ambiophonique multicanal Dolby Digital
ne peut pas être enregistrée en tant que son
numérique par un lecteur MD ou DAT.
Connexion Configuration
PCM Dolby Digital
Si le périphérique est connecté à des
prises à composantes et est
compatible Dolby Digital.
- En continu
Si le périphérique n'est pas connecté
à des prises à composantes ou n'est
pas compatible Dolby Digital.
-PCM
Pour un lecteur MD ou DAT. - PCM
IN
ANTENNA
(L1)
OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
L
R
IN
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM / BITSTREAM
COAXIAL
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUT
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
L
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
R
I
N
ANTENNA
(L1)
OUT
A
U
DIO I
N
VIDEO IN
L
R
I
N
VIDEO OUT
V
I
D
OU
T
S
-VIDEO
C
OMPONENT
VIDE
O
OU
TP
U
T
Y
P
B
/C
B
P
R
/
C
R
DI
G
I
T
AL
T
T
A
UDI
O
O
UTPU
T
P
C
M
/
BIT
S
TREA
M
C
O
A
XIAL
Câbles audio
(G/D)
Arrière du graveur
Système stéréo
IN
ANTENNA
(L1)
OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
L
R
IN
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM / BITSTREAM
COAXIAL
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUT
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
L
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
R
I
N
ANTENNA
(L1)
OUT
A
U
DI
O
I
N
VIDEO IN
L
R
I
N
A
U
DI
O
OU
T
VIDEO OUT
V
I
D
OU
T
S
-VIDEO
C
OMPONENT
VIDE
O
OU
TP
U
T
L
Y
P
B
/C
B
P
R
/
C
R
R
COAXIAL
Câble audio
numérique coaxial
Arrière du graveur
Périphérique audio
numérique
REC/OTRREC SPEED
OPEN/CLOSE CHANNEL REV FWD STOP PLAY POWER
S-VIDEO VIDEO AUDIO
L
R
VIDEOS- VIDEO AUDIO
RL
OUTPUT
S-VIDEO VIDEO AUDIO
L
R
Câbles audio (G/D)
Avant du graveur
Source externe
Câbles
vidéo ou
S-Vidéo
08-1031_NS-FSDVDR.fm Page 65 Wednesday, March 12, 2008 2:53 PM
66
Graveur de DVD Insignia NS-FSDVDR
www.insignia-products.com
2 Connecter les câbles audio (G/D) des prises
de sortie audio (AUDIO OUT) de la source
externe aux prises d’entrée audio (AUDIO
IN) à l’arrière du graveur.
3 Sélectionner la source vidéo correcte en
appuyant sur 001 (Prises ligne1/arrière) de la
télécommande.
Sélection des options de
base
Configuration lors de la première
utilisation
La première fois que le graveur est mis en
service, l’utilisateur est invité à sélectionner les
paramètres d’installation.
Pour configurer l’appareil lors de la première
utilisation :
1 Vérifier que le graveur est connecté à un
téléviseur et que le cordon d’alimentation est
branché sur une prise secteur.
2 Appuyer sur POWER (Marche/Arrêt) pour
mettre le graveur en marche.
3 Mettre le téléviseur sous tension, puis
sélectionner la source d’entrée du téléviseur
à laquelle vont être connectées les prises du
graveur.
Le tableau ci-après reprend quelques unes
des marques de téléviseurs les plus
répandues et leurs sources d’entrée. Pour
plus d’informations, se reporter à la
documentation livrée avec le téléviseur.
Sources d’entrée vidéo du téléviseur
Quand la source d’entrée correcte a été
sélectionnée, l’écran
Initial Setting
(Paramètres initiaux) s’affiche.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner la
langue des menus d’écrans, puis appuyer
sur ENTER (Entrée). Choisir entre English
(anglais), French (français) ou Spanish
(espagnol).
5 Appuyer sur ENTER (Entrée). Le graveur
commence la recherche des canaux
disponibles dans la zone. Le graveur
enregistre l'information sur les canaux dans
la liste des canaux. Une fois la recherche
terminée, l'écran
Clock Setting
(Réglage de
l'horloge) s'affiche.
6 Appuyer sur ENTER (Entrée), puis aller à
l'étape 3 de la rubrique « Réglage manuel de
l’horloge » à la page 68 et terminer le
processus pour régler l'horloge.
Balayage des canaux
Quand le graveur est mis en service pour la
première fois, il recherche automatiquement les
canaux qui sont disponibles dans la zone. Le
graveur enregistre l'information sur les canaux
dans la liste des canaux.
En appuyant sur CHANNEL (Canal) ou
CHANNEL (à l’avant du graveur) ou CH ou
CH (de la télécommande), le graveur va au
canal suivant ou précédent dans la liste des
canaux. Le graveur saute les canaux qui n'ont
pas de signal.
Il n'est pas nécessaire d'effectuer le balayage
des canaux sauf si :
le type de connexion du téléviseur est
modifié. Par exemple, passage d'une
antenne extérieure à la TV câblée.
des canaux supplémentaires sont
disponibles.
le graveur est déplacé dans une autre zone
de visualisation.
Marque Source d’entrée
Admiral AUX
Curtis Mathis LINE1 (Ligne 1), LINE2, (Ligne 2), 00,
90, 91, 92, 93
GE INPUT (Entrée), TV/VCR
(Magnétoscope), 00, 90, 91, 92, 93
Hitachi INPUT (Entrée), AUX
JVC VIDEO (Vidéo), VIDEO1, VIDEO2,
VIDEO3
Kenwood AUX
LXI-Series 00
OUTPUT
VIDEO S -VIDEOAUDIO
LR
AUDIO IN
VIDEO IN
L
R
VIDEO OUT
(L1)
IN
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM / BITSTREAM
COAXIAL
AUDIO IN
VIDEO IN
L
R
IN
S-VIDEO
VIDEO OUT
D
IGI
T
AL
T
T
A
UDIO OUTPU
T
P
C
M
/
BIT
S
TREA
M
C
O
A
XIA
L
S-VIDEO
Câbles
audio
(G/D)
Arrière du graveur
Source externe
Câbles vidéo ou
S-Vidéo
Magnavox AUX CHANNEL (Canal auxiliaire)
Panasonic TV/VIDEO (Téléviseur/vidéo)
RCA INPUT (Entrée), TV/VCR
(Magnétoscope), 00, 90, 91, 92, 93
Samsung TV/VIDEO (Téléviseur/vidéo)
Sanyo VIDEO (Vidéo)
Sharp 00
Sony VIDEO1 (Vidéo 1), VIDEO2, VIDEO3
Toshiba TV/GAME (Téléviseur/jeux)
Zenith 00
Marque Source d’entrée
Initial Setting
Français
Español
English
Initial Setting
Clock Setting
08-1031_NS-FSDVDR.fm Page 66 Wednesday, March 12, 2008 2:53 PM
67
Graveur de DVD Insignia NS-FSDVDR
www.insignia-products.com
Pour rechercher des canaux :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le
menu
Setup
s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
Channel (Canal), puis appuyer sur ENTER
(Entrée). Le menu
Channel
(Canal) s’affiche.
3 Appuyer sur ou pour sélectionner Auto
Preset (Préréglage automatique), puis
appuyer sur ENTER (Entrée). Le graveur
commence la recherche des canaux
disponibles dans la zone.
4 Quand la recherche est terminée, appuyer
sur SETUP (Configuration) pour fermer le
menu.
Pour arrêter la recherche avant qu'elle soit
terminée, appuyer sur RETURN (Retour)
ou SETUP (Configuration).
Ajout ou suppression de canaux
Il est possible d'ajouter à la liste des canaux
ceux qui ont été sautés en raison d'un signal
faible ; il est aussi possible d’en supprimer de la
liste.
Pour ajouter ou supprimer des canaux :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le
menu
Setup
s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
Channel (Canal), puis appuyer sur ENTER
(Entrée). Le menu
Channel
(Canal) s’affiche.
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
Manual Preset (Préréglage manuel), puis
appuyer sur ENTER (Entrée). L’écran
Manual Preset
(Préréglage manuel) s’affiche.
4 Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner
un canal dans la liste des canaux ou appuyer
sur ou pour sélectionner un canal qui
n'est pas dans la liste des canaux.
5 Appuyer sur ou pour sélectionner Add
(Ajouter) ou Delete (Supprimer) , puis
appuyer sur ENTER (Entrée).
6 Appuyer sur SETUP pour fermer le menu.
Changement de canal
Pour changer de canal :
Appuyer sur CHANNEL (Canal) ou
CHANNEL (à l'avant du graveur) ou
CH ou CH (de la télécommande), pour
aller au canal suivant ou précédent dans la
liste des canaux.
Utiliser les touches numériques pour saisir le
numéro du canal. Pour un numéro de canal à
un seul chiffre, appuyer sur 0, puis saisir le
chiffre. Par exemple, pour sélectionner le
canal 5, appuyer sur 0, puis sur 5.
Pour saisir un numéro de canal à deux ou
trois chiffres, appuyer sur ces chiffres. Par
exemple, pour sélectionner le canal 21,
appuyer sur 2, puis sur 1. Pour le canal 117,
appuyer sur 1, puis sur 1 et 7.
Réglage du canal audio
Il est possible de sélectionner le canal audio de
la sortie audio du téléviseur. Stéréo (Stereo) est
le paramètre par défaut.
Pour régler le canal audio :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le
menu
Setup
s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner les
réglages requis (Required Setting), puis
appuyer sur ENTER (Entrée). Le menu des
réglages requis (
Required Settings
)
s’affiche.
Remarque
Si la recherche est interrompue avant la fin, les
canaux qui n'ont pas été balayés ne sont pas
enregistrés dans la liste des canaux.
Setup
Playback
Display
Recording
Clock
Channel
Disc
Required Setting
Manual Preset
CH 2
Add
Delete
Select Video
TV Aspect
TV Audio Select
Required Setting
4:3 Letter Box
Stereo
08-1031_NS-FSDVDR.fm Page 67 Wednesday, March 12, 2008 2:53 PM
68
Graveur de DVD Insignia NS-FSDVDR
www.insignia-products.com
3 Appuyer sur ou pour sélectionner TV
Audio Select (Sélection de l'audio du
téléviseur), puis sur ENTER (Entrée). L'écran
de sélection de l'audio du téléviseur (
TV
Audio Select
) s'affiche.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner
Stereo (Stéréo) ou (Deuxième trame
sonore), puis sur ENTER (Entrée). Stereo
est la sortie de l'audio principal. SAP diffuse
une trame sonore secondaire, si disponible.
Réglage automatique de l’horloge
Lors de la première mise en service du graveur il
invite automatiquement l'utilisateur à régler
l'horloge. Il n'est pas nécessaire de régler
l'horloge sauf en cas de déplacement du graveur
dans un fuseau horaire différent.
Pour régler automatiquement l’horloge :
1 Vérifier que le téléviseur est connecté à une
antenne, à la TV câblée en direct, à un
décodeur câble ou satellite.
2 En cas d'utilisation d'un décodeur câble ou
satellite, syntoniser le décodeur sur le canal
local PBS.
3 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le
menu
Setup
s’affiche.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner le
réglage automatique de l'horloge (Auto
Clock Setting), puis sur ENTER (Entrée).
L’écran
Auto Clock Setting
(Réglage
automatique de l'horloge) s’affiche.
5 Si le numéro de canal de la station locale
PBS n'est pas connu, appuyer sur ou
pour sélectionner Auto, puis sur ENTER.
Ou, si le numéro de canal PBS local PBS est
connu, appuyer sur ou pour sélectionner
Manual (Manuel), appuyer sur ENTER,
utiliser les touches numériques ou ou
pour saisir le numéro de canal PBS, puis
appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
fermer le menu.
7 Appuyer sur POWER (Marche/Arrêt) pour
mettre le graveur hors tension pendant
plusieurs minutes. Le graveur ne peut régler
l'heure automatiquement que lorsqu'il est
hors tension. La recherche de l'heure pour le
réglage peut prendre plusieurs minutes.
8 Appuyer sur POWER (Marche/Arrêt) pour
mettre le graveur en marche.
L’horloge est réglée automatiquement en en
fonction de l'information sur l'heure fournie
par la station locale PBS. Si le réglage de
l'heure est incorrect, voir « Réglage manuel
de l’horloge » à la page 68.
Réglage manuel de l’horloge
Si l'heure affichée est incorrecte, l'horloge doit
être réglée manuellement.
Pour régler l’horloge manuellement :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le
menu
Setup
s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner Clock
(Horloge), puis appuyer sur ENTER (Entrée).
3 Appuyer sur ou pour sélectionner Clock
Setting (Réglage de l'horloge), puis appuyer
sur ENTER (Entrée). L’écran
Clock settings
(Réglage de l'horloge) s’affiche.
4 Appuyer sur ENTER (Entrée). La date et
l'heure par défaut s'affichent.
Remarque
En cas de sélection de la deuxième trame sonore
(SAP), si le programme enregistré à une trame
sonore secondaire, le graveur n'enregistrera que
cette trame sonore secondaire.
TV Audio Select
SAP
Stereo
Auto Clock Setting
OFF
Manual
Auto
Remarque
If en cas de réglage manuel de l'horloge, il sera
perdu en cas de panne de courant ou si le graveur
est débranché pendant plus de 30 secondes.
Clock Setting
---- / -- / ---- ( ---- )
-- : -- --
08-1031_NS-FSDVDR.fm Page 68 Wednesday, March 12, 2008 2:53 PM
69
Graveur de DVD Insignia NS-FSDVDR
www.insignia-products.com
5 Appuyer sur ou pour sélectionner le
mois, le jour où l'année. Appuyer sur ou
pour passer d'un champ à un autre.
6 Appuyer sur ou pour sélectionner
l'heure, les minutes et AM ou PM. Appuyer
sur ou pour passer d'un champ à un
autre.
7 Appuyer sur ENTER (Entrée).
8 Appuyer sur SETUP pour fermer le menu.
Activer ou désactiver l’heure avancée.
Quand l'option de l'heure avancée est activée, le
graveur avance l'horloge d'une heure à deux
heures du matin le deuxième dimanche de mars
et recule l'horloge d'une heure à deux heures du
matin le premier dimanche de novembre.
La valeur par défaut est On (Activé).
Pour activer ou désactiver l’heure avancée.
1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le
menu
Setup
s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner Clock
(Horloge), puis appuyer sur ENTER (Entrée).
Le menu
Clock
(Horloge) s’affiche.
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
Daylight Saving Time (Heure avancée),
puis appuyer sur ENTER. L'écran de l'heure
avancée (
Daylight Saving Time
) s'affiche.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner ON
(Activée) ou OFF (Désactivée).
5 Appuyer sur SETUP pour fermer le menu.
Sélection du format d'écran du téléviseur
Pour sélectionner le format d'écran du
téléviseur
1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le
menu
Setup
s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner les
réglages requis (Required Setting), puis
appuyer sur ENTER (Entrée). Le menu des
réglages requis (
Required Settings
)
s’affiche.
3 Appuyer sur ou pour sélectionner TV
Aspect (Format d'écran), puis sur ENTER.
L’écran
TV Aspect
(Format d'écran) s’affiche.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner le
format d'écran, puis appuyer sur ENTER
(Entrée). Sélections possibles :
4:3 Letter Box (Boîte aux lettres 4 :3) —
(Paramètre par défaut) Si ce paramètre
est sélectionné avec un téléviseur
standard, l'image s'affiche à l'écran avec
des bandes noires dans la partie
supérieure et inférieure.
4:3 Pan & Scan (Recadrage automatique
4:3) – Si ce paramètre est sélectionné
avec un téléviseur standard, l’image
remplit l’écran mais les côtés sont
tronqués.
16:9 Wide (Panoramique 16:9) — Si le
téléviseur a un écran panoramique,
utiliser ce paramètre.
5 Appuyer sur SETUP pour fermer le menu.
Clock Setting
JAN/ 01 / 2008(TUE)
12: 00 AM
Clock Setting
JAN/ 01 / 2008(TUE)
12: 00 AM
Daylight Saving Time
OFF
ON
TV A
spect
4:3 Pan & Scan
16:9 Wide
4:3 Letter Box
08-1031_NS-FSDVDR.fm Page 69 Wednesday, March 12, 2008 2:53 PM
70
Graveur de DVD Insignia NS-FSDVDR
www.insignia-products.com
Affichage des informations d'état
Pour afficher les informations d’état :
Pendant la lecture d'un disque, appuyer sur
DISPLAY (Affichage). L’information sur le
disque s’affiche.
Lecture de DVD et de CD
Disques compatibles
Les disques revêtus des logos ci-après peuvent
être utilisés avec ce graveur. L’utilisation
d’autres disques, n’est pas garantie.
Standard de téléviseurs couleur
Les DVD sont enregistrés suivant divers
standard de téléviseurs couleur disponibles
dans le monde. Le standard le plus courant est
NTSC (utilisé principalement aux États-Unis et
au Canada).
Ce graveur utilise le standard NTSC, aussi les
DVD doivent être enregistrés selon ce système.
Il n’est pas possible de reproduire des DVD
enregistrés suivant un autre standard.
Codes régionaux
Ve graveur a été conçu pour reproduire
uniquement les DVD encodés pour la région un
(1) ou ALL (Toutes).
Un DVD conçu pour une région spécifique ne
peut être reproduit que par un lecteur DVD
codifié pour la même région. Il est impossible de
lire des DVD qui portent la marque d’une autre
région.
Regarder les symboles du globe sur les boîtiers
des DVD (le numéro à l’intérieur du globe
correspond à la région du monde). Si ces
symboles de région ne sont pas sur le boîtier du
DVD, il n’est pas possible de reproduire le DVD
avec ce graveur.
1 Indique le type de disque et le mode de
format.
2 Indique le numéro de canal.
3 Indique le numéro du titre et du chapitre,
ainsi que la durée de lecture écoulée.
4 Indique la fonctionnalité active
actuellement. Les icônes signifient :
— Recherche
— Audio
— Sous-titres
— Angle (sauf en mode VR)
— Répétition
— Signet
— Réduction du bruit
— Zoom
— Ambiophonie
5 Indique le mode du disque actuel, par
exemple le mode arrêt.
6 Indique le mode d’enregistrement et
éventuellement la durée restante
d’enregistrement.
Disque Logo
DVD-VIDÉO
DVD-RW (mode VIDÉO/VR)
DVD-R (mode VIDÉO)
CD-DA (CD AUDIO)
CD-RW (FORMAT CD-DA)
CD-R (FORMAT CD-DA)
MP3
MP3
WMA WMA
08-1031_NS-FSDVDR.fm Page 70 Wednesday, March 12, 2008 2:53 PM
71
Graveur de DVD Insignia NS-FSDVDR
www.insignia-products.com
Lecture d’un DVD ou d’un CD
Les instructions qui suivent s'appliquent à un
DVD préenregistré acheté en magasin ou à un
CD audio.
Pour reproduire un DVD formaté en mode vidéo
ou VR, voir « Lecture d'un DVD formaté en
mode vidéo ou VR » à la page 71.
Pour la lecture d’un DVD ou d’un CD :
1 Mettre le téléviseur et le graveur sous
tension.
2 Sur le téléviseur, sélectionner la source vidéo
à laquelle le graveur est connecté. Pour une
liste des sources vidéo les plus communes
par marque de téléviseurs, voir « Sources
d’entrée vidéo du téléviseur » à la page 66.
3 Appuyer sur OPEN/CLOSE (Ouvrir/fermer)
pour ouvrir le plateau à disque.
4 Insérer un DVD dans le plateau à disque,
avec l’étiquette tournée vers le haut.
5 Appuyer sur OPEN/CLOSE (Ouvrir/fermer)
pour fermer le plateau à disque. Le graveur
identifie le DVD. Cela peut prendre un certain
temps.
6 Si la lecture ne commence pas
automatiquement, appuyer sur PLAY
(Lecture).
Lecture d'un DVD formaté en mode vidéo
ou VR
Pour reproduire un DVD formaté en mode
vidéo ou VR :
1 Mettre le téléviseur et le graveur sous
tension.
2 Sur le téléviseur, sélectionner la source vidéo
à laquelle le graveur est connecté. Pour une
liste des sources vidéo les plus communes
par marque de téléviseurs, voir « Sources
d’entrée vidéo du téléviseur » à la page 66.
3 Appuyer sur OPEN/CLOSE (Ouvrir/fermer)
pour ouvrir le plateau à disque.
4 Insérer un DVD dans le plateau à disque,
avec l’étiquette tournée vers le haut.
5 Appuyer sur OPEN/CLOSE (Ouvrir/fermer)
pour fermer le plateau à disque. Le graveur
identifie le DVD. Cela peut prendre un certain
temps.
6 Appuyer sur TOP MENU (Menu principal)
pour ouvrir le menu titre du DVD.
Si le DVD est formaté en mode vidéo, le
menu suivant s'affiche :
Si le DVD est formaté en mode VR, le menu
suivant s'affiche :
Si le mode vidéo du DVD a été finalisé,
l'écran suivant s'affiche :
7 Appuyer sur ou pour sélectionner le
titre souhaité, puis sur ENTER (Entrée) ou
PLAY (Lecture).
8 Si ENTER a été appuyé lors de l'étape
précédente, appuyer sur ou pour
sélectionner Play, puis sur ENTER.
9 Pour arrêter la lecture, appuyer sur STOP
(Arrêt).
10 Prendre soin de retirer le disque avant
d'éteindre le graveur.
Contrôle de la lecture du disque
Pour contrôler la lecture du disque :
Pour arrêter momentanément la lecture,
appuyer sur PAUSE . Appuyer sur PLAY
(Lecture) pour reprendre la lecture.
Pour arrêter la lecture, puis la reprendre à
partir de ce point, appuyer sur STOP
(Arrêt), puis sur PLAY (Lecture) pour la
reprendre.
Pour arrêter la lecture et la recommencer à
partir du début du DVD, appuyer deux fois
sur STOP , puis sur PLAY .
Pour une avance rapide, appuyer sur
FWD . Chaque fois que cette touche est
appuyée, la vitesse de l'avance rapide
s'accroît de 2, 20, 40 fois la vitesse normale.
Pour les CD la vitesse de l'avance rapide est
de 8 fois la vitesse normale.
Title List
JAN/ 1/06 1:00AM CH12 XP
4 5 6
1 2 3
Remarque
Si le DVD est formaté en mode VR, il est possible
d'appuyer sur MENU/LIST (Menu/Liste) pour
alterner entre la liste des enregistrements
originaux et les enregistrements de la liste de
lecture.
Playlist
JAN/ 1/06 1:00AM CH12 XP
4 5 6
1 2 3
Title Menu
1 JAN/22/06 12:55AM CH10
2 JAN/30/06 11:00PM CH8
3 FEB/10/06 9:00PM CH10
4 FEB/28/06 11:00AM CH6
5 FEB/28/06 10:00PM CH8
XP
XP
LP
LP
EP
08-1031_NS-FSDVDR.fm Page 71 Wednesday, March 12, 2008 2:53 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Insignia NS-FSDVDR Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues