Insignia NS-DVDR1 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
35
NS-DVDR1 DVD Recorder
www.insignia-products.com
Bienvenue
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de
haute qualité. Le graveur de DVD NS-DVDR1
représente la dernière avancée technologique
dans la conception de cette catégorie de
produits et a été conçu pour des performances
et une fiabilité exceptionnelles.
Table des matières
Importantes mesures de protection . . . . . . . . . . . .35
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Configuration du graveur de DVD. . . . . . . . . . . . . .43
Fonctionnement du graveur de DVD. . . . . . . . . . . .47
Référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Avertissement :
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc
électrique, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou
l’humidité.
Précaution :
Cet appareil est doté d’un lecteur au laser. Pour
s’assurer d’une utilisation correcte de ce produit,
prendre soin de lire attentivement le manuel de
l’opérateur et de le conserver sous la main pour
toute référence ultérieure. Contacter un
réparateur qualifié si un entretien de l’appareil
s'avère nécessaire.
L'utilisation de commandes ou l'exécution de
réglages ou procédures autres que celles
indiquées ici peuvent aboutir à une irradiation
dangereuse.
Pour éviter toute exposition directe aux rayons
laser, ne pas essayer d’ouvrir le boîtier.
Émission de rayon laser visible en cas
d’ouverture. NE PAS REGARDER
DIRECTEMENT DANS L'AXE DU FAISCEAU.
Précaution :
Cet appareil ne doit pas être exposé à des
éclaboussures ou à des gouttes d’eau et aucun
objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit
être posé sur l’appareil.
Précaution :
Émission de rayon laser visible et invisible de
classe 2M en cas d’ouverture ou de
neutralisation du dispositif de verrouillage. Ne
pas fixer des yeux l’axe du faisceau laser ni le
regarder directement avec des instruments
optiques.
Importantes mesures de
sécurité
Lire les instructions – Lire toutes les
instructions de sécurité et de fonctionnement
avant d’utiliser l’appareil.
Conserver les instructions – Conserver les
instructions de sécurité et de fonctionnement
pour toute référence ultérieure.
Respecter les avertissements – Observer
tous les avertissements figurant sur l’appareil
ainsi que dans les instructions d’utilisation.
Suivre les instructions Toutes les
instructions d’utilisation doivent être
appliquées.
Nettoyage – Débrancher l’appareil de la
prise murale avant tout nettoyage. Ne pas
utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol.
Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Précaution
La plupart des fabricants
recommandent que leurs graveurs de
DVD soient branchés sur un circuit
dédié. À savoir, un circuit à prise unique
qui n’alimente que l’appareil sur lequel
aucune autre prise ni aucun autre circuit
ne sont branchés.
Ne pas surcharger les prises murales.
Les prises murales surchargées,
desserrées ou endommagées, les
rallonges surchargées, les cordons
d'alimentation effilochés, l’isolement des
fils fissurés ou endommagée sont
dangereux. N’importe quelle situation de
ce type peut être la cause d’un choc
électrique ou d’un incendie. Examiner
régulièrement le cordon d'alimentation de
l’appareil, et en présence de signes de
dommage ou de détérioration,
débrancher l’appareil et ne plus l'utiliser
tant qu’un réparateur agréé n’a pas
remplacé le cordon par une pièce neuve
identique.
Protéger le cordon d’alimentation des
détériorations résultant de torsions,
déformations, pincements, coincements
dans une porte qui se ferme ou
piétinement. Prêter particulièrement
attention au point de branchement du
cordon à la prise, à la prise murale et à
l’endroit où il est raccordé à l’appareil.
Pour débrancher l'appareil de la prise
murale, tirer sur la prise du cordon
d'alimentation. Lors de l’installation de
l’appareil, veiller à ce que la prise soit
d’un accès facile.
36
NS-DVDR1 DVD Recorder
www.insignia-products.com
Exception : Un produit qui est destiné à un
service ininterrompu et qui, pour une raison
spécifique (comme par exemple le risque de
perdre un code d'autorisation pour un
convertisseur de TV câblée) ne doit pas être
débranché par l'utilisateur pour le nettoyage
ou pour toute autre raison, pourra ne pas
comporter la référence au débranchement de
l’appareil dans la description du nettoyage
qui est sinon requise dans ces instructions.
Périphériques – Ne pas utiliser de
périphériques qui ne sont pas recommandés
par le fabricant du graveur de DVD et qui
pourraient être dangereux.
Eau et humidité – Ne pas utiliser cet
appareil à proximité de l’eau, par exemple, à
côté d’une baignoire, d'un lavabo, d'un évier,
d’un bac à laver, dans une cave humide ou à
côté d’une piscine.
Accessoires – Ne pas placer l’appareil sur
une table roulante, un pied, un trépied, un
support ou une table. L’appareil risque de
tomber et, dans sa chute, de provoquer des
blessures graves et de subir des dommages
importants. N’utiliser qu’avec la table
roulante, le pied, le trépied, le support ou la
table recommandés par le fabricant ou
vendus avec l’appareil.
Pour installer l’appareil sur un
support, observer les
instructions du fabricant et
utiliser un accessoire de
montage recommandé par le
fabricant. Déplacer cet
appareil sur un meuble à roulettes avec
précaution. Un arrêt brusque, l’utilisation
d’une force excessive et des surfaces
irrégulières risquent de déstabiliser
l’ensemble et de le renverser.
Ventilation – Les fentes et ouvertures au dos
et au bas du boîtier sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement
fiable de l’appareil et le protéger contre toute
surchauffe. Ne pas obstruer les ouvertures.
Ne pas placer l’appareil sur un lit, un sofa,
une moquette ou toute autre surface
semblable. Lappareil ne doit jamais être
positionné à proximité ou sur un radiateur, ou
une bouche de chauffage. Ne pas installer
l’appareil dans un meuble encastré comme
une bibliothèque ou sur une étagère, sauf si
une ventilation adéquate a été prévue ou si
les instructions du fabricant ont été
respectées.
Sources d’alimentation – Utiliser
uniquement le type d’alimentation électrique
indiqué sur la plaque signalétique. En cas
d’incertitude sur la tension d'alimentation
électrique de la maison, consulter le
revendeur ou la compagnie d'électricité. Pour
les appareils fonctionnant sur piles ou
d’autres sources d’alimentation électrique,
consulter les instructions d’utilisation.
Mise à la terre ou polarisation – Cet
appareil est équipé d'une prise de courant
CA polarisée (à deux plots, un plus large que
l'autre). Cette fiche ne s'insère dans une
prise murale que d'une seule façon. Il s'agit
d'une caractéristique de sécurité. S’il est
impossible d’introduire à fond la fiche dans la
prise murale, essayer de retourner la prise. Si
la fiche ne s'adapte toujours pas à la prise
murale, contacter un électricien afin qu’il
remplace la prise inadéquate. Ne pas
chercher à modifier le dispositif de sécurité
de la prise polarisée.
Protection du cordon d’alimentation
Acheminer le cordon d'alimentation de telle
manière qu'on ne puisse marcher dessus ou
qu'il ne soit pas pincé par des objets placés
dessus ou tout contre ; prêter
particulièrement attention au point de
raccordement du cordon à la prise murale, à
la plaque multiprises et au connecteur de
l’appareil dans lequel il est branché.
Mise à la terre d’une antenne extérieure
Si l’appareil est connecté à une antenne
extérieure ou à un réseau câblé, s'assurer
que l'antenne ou la connexion au réseau
câblé est mis à la terre afin de bénéficier
d'une certaine protection contre les sautes
de courant et les charges électrostatiques
L'article 810 du Code national de l’électricité
(CNE), ANSI/NFPA Nº 70, fournit des
informations relatives à la mise à la terre
correcte du mât et du support, la mise à la
terre du fil conducteur de l’antenne à l’unité
de décharge de l’antenne, la taille des
conducteurs de mise à la terre,
l’emplacement de l’unité de décharge de
l’antenne, la connexion aux conducteurs de
terre ainsi que les normes en matière de
prise de terre.
Référence Composant de mise à la terre
1 Équipement de la compagnie d'électricité
2 Système de mise à la terre des électrodes
de la compagnie d’électricité
(CNE Art 250, Part H)
3 Serre-fil de mise à la terre
4 Conducteurs de mise à la terre (CNE,
Section 810-21)
5 Unité de décharge de l’antenne (CNE,
Section 810-20)
6 Serre-fil de mise à la terre
7 Fil conducteur de l’antenne
6
7
5
2
1
3
4
37
NS-DVDR1 DVD Recorder
www.insignia-products.com
Foudre – Pour protéger l’appareil pendant un
orage ou s’il se trouve inutilisé et sans
surveillance pendant de longues périodes, le
débrancher de la prise murale et débrancher
l'antenne ou la connexion au réseau câblé.
Ceci évitera d’endommager l’appareil en cas
de foudre et de variations de tension du
secteur.
Lignes électriques – L'antenne externe ne
doit pas être située près de lignes électriques
aériennes ou d'autres circuits d'alimentation
et électriques, ni à un emplacement où elle
pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes
électriques. Lors de l'installation d'une
antenne externe, ne pas toucher les lignes
ou circuits électriques car tout contact peut
être mortel.
Surcharge – Les prises murales et les
rallonges ne doivent pas être surchargées,
ce qui pourrait provoquer des risques
d'incendie ou de choc électrique.
Pénétration de liquides et d'objets divers
– Ne jamais enfoncer un objet quelconque
dans les ouvertures de l’appareil, car il
pourrait entrer en contact avec des tensions
dangereuses ou provoquer un court-circuit à
l'origine d'un incendie ou d'un choc
électrique. Ne jamais répandre un liquide sur
l’appareil.
Réparation – Lutilisateur ne doit pas essayer
de réparer cet appareil lui-même ; en effet
son ouverture ou le démontage des
couvercles peut l’exposer à des tensions
dangereuses et à d'autres dangers. Toutes
les réparations doivent être réalisées par du
personnel qualifié.
Dommages requérant des réparations
Débrancher l'appareil de la prise murale et
utiliser les services d’un technicien qualifié
dans les conditions suivantes :
Lorsque le cordon d’alimentation est
effiloché ou la prise endommagée.
Si un liquide a été répandu ou des objets
sont tombés dans l’appareil.
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’eau.
Si l’appareil fonctionne anormalement en
appliquant les instructions d’utilisation. Ne
régler que les commandes décrites dans
les instructions d’utilisation ; en effet, un
réglage incorrect d’autres commandes
pourrait provoquer des détériorations
entraînant souvent d'importantes
réparations par un technicien qualifié afin
de rétablir un fonctionnement normal.
Si l’appareil est tombé ou s’il est
endommagé de quelque façon que ce
soit.
Lorsque l’appareil présente d’importantes
modifications de ses performances, il doit
être réparé.
Pièces de remplacement – Si des pièces
doivent être remplacées, s’assurer que le
technicien a utilisé des pièces spécifiées par
le fabricant ayant les mêmes caractéristiques
que celles d’origine. Toute substitution par
des pièces non autorisées risque de
provoquer un incendie, un choc électrique,
des blessures de personnes ou d'autres
dangers.
Contrôle de sécurité – Les réparations ou la
maintenance ayant été effectuées, demander
au technicien de réaliser les contrôles de
sécurité de routine afin de déterminer que
l’appareil est en bon état de fonctionnement
Chaleur Installer l'appareil à l’écart de
sources de chaleur, telles que radiateurs,
bouches de chaleur, fours ou autres
appareils (y compris les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
Remarque
Le présent avis a pour objet de rappeler à
l'installateur de systèmes de télévision
par câble que l'article 820-40 du Code
national de l'électricité contient des
recommandations relatives à la mise à la
masse de l'appareil et, en particulier,
stipule que la terre du câble doit être
connectée au système de mise à la terre
de l'immeuble, aussi prêt que possible du
point d'entrée du câble.
Remarque
Les piles ne doivent jamais être mises au
rebut ni incinérées, mais éliminées de
façon conforme aux réglementations
locales concernant les déchets
chimiques.
Précaution
Pour éviter les chocs électriques,
introduire la lame la plus large de la fiche
dans la fente correspondante de la prise
et pousser à fond.
38
NS-DVDR1 DVD Recorder
www.insignia-products.com
Introduction
Pour s’assurer d’une utilisation correcte de cet
appareil, prendre soin de lire attentivement le
manuel de l’opérateur et de le conserver pour
toute référence ultérieure.
À propos du symbole
Le symbole peut s’afficher sur l’écran de TV
en cours d’opération et indique que la fonction
n’est pas autorisée par l’appareil ou le média
particulier.
Symboles utilisés dans ce manuel
Une section dont le titre comporte l’un des
symboles suivants ne s’applique qu’aux disques
représentés par ce symbole.
Tous les disques DVD énumérés
ci-dessous.
DVD-RW avec code d’enregistrement
VR (format d’enregistrement Video Recording)
DVD-RW avec mode d’enregistrement
Video (Vidéo)
Disque DVD+RW
Disque DVD-R
Disque DVD+R
Disque DVD-Vidéo
Fichiers DivX
CD audio
Fichiers MP3
Fichiers WMA
Fichiers JPEG
Disques d’enregistrement et de lecture
DVD ALL
-RW
VR
-RW
Video
+RW
-R
+R
DVD
DivX
ACD
MP3
WMA
JPEG
Disque Caractéristiques
DVD-RW (DVD réinscriptibles)
Les disques DVD-RW peuvent être
formatés en mode d’enregistrement
VR ou vidéo.
Il est possible d’enregistrer plusieurs
fois sur ces DVD. Des enregistrements
peuvent être effacés puis réenregistrés
sur le même DVD.
Mode VR
Il est possible d’éditer profondément
ces enregistrements.
Lisible uniquement sur lecteurs
compatibles avec mode VR (après
finalisation).
Mode vidéo
Lisibles sur lecteurs de DVD ordinaires
(après finalisation).
Fonctionnalités d’édition limitées
Recommandés – Mitsubishi (4x), Verbatim
(4x), JVC (4x), Victor (4x), Maxell (4x)
DVD-R (DVD - inscriptibles)
Il n’est possible que d’enregistrer une
seule fois sur ces disques DVD. Après
avoir finalisé un disque DVD-R, il n’est
plus possible d’enregistrer sur ce
disque ni de l'éditer.
Les disques DVD-R ne sont
formatables qu’en mode vidéo.
Lisibles sur lecteurs de DVD ordinaires
(après finalisation).
Fonctionnalités d’édition limitées
Recommandés – Mitsubishi (8x, 16x), That’s
(8x, 16x), Verbatim (8x)
DVD+RW (DVD réinscriptibles)
Il est possible d’enregistrer plusieurs
fois sur ces DVD. Des enregistrements
peuvent être effacés puis réenregistrés
sur le même DVD.
Lisibles sur lecteurs compatibles avec
les disques DVD+RW (finalisation
automatique).
Le contenu édité n’est lisible sur les
lecteurs compatibles avec les disques
DVD+RW qu’après finalisation.
Il est possible d’éditer les
enregistrements.
Recommandés – Mitsubishi (4x), Sony (4x),
Imation (4x), Maxell (4x), Ricoh (4x)
DVD+R (DVD + inscriptibles)
Il n’est possible que d’enregistrer une
seule fois sur ces disques DVD. Après
finalisation d’un disque DVD+R, il n'est
plus possible d'enregistrer ou d'éditer
quoi que ce soit.
Lisibles sur lecteurs compatibles avec
les disques DVD+R (après
finalisation).
Les fonctionnalités d'édition peuvent
ne pas être toutes compatibles avec
les lecteurs de disques DVD+R
(Masquer, fusion de chapitres, ajout de
balise de chapitre, etc.)
Fonctionnalités d’édition limitées de
chapitre/titre.
Recommandés – Mitsubishi (8x, 16x), Ricoh
(8x, 16x), Verbatim (8x)
39
NS-DVDR1 DVD Recorder
www.insignia-products.com
Disques compatibles Codes régionaux
Un code régional est imprimé au dos du boîtier
du graveur de DVD. L’appareil ne peut lire que
les DVD étiquetés du même code régional ou de
la mention ALL (Tous).
Balayage progressif
Les consommateurs doivent savoir que les
téléviseurs à haute définition ne sont pas tous
entièrement compatibles avec ce produit et qu’il
peut provoquer des défauts pouvant apparaître
sur l’image.
En cas de balayage progressif de l’image, nous
recommandons d'établir la connexion en mode
standard de définition. Pour toute question
relative à la compatibilité d'un téléviseur avec ce
graveur de DVD, contacter le centre de service à
la clientèle.
Disque Caractéristiques
DVD (disque 8 cm/12 cm)
DVD de films par exemple, qui peuvent être
achetés ou loués.
CD audio (disque 8 cm/12 cm)
CD musicaux ou CD-R/CD-RW en format
de CD musicaux qui sont en vente.
CD-R/CD-RW (disque 8 cm/12 cm)
Disques CD-R/CD-RW qui contiennent des
titres audio, des fichiers MP3, WMA, JPEG
ou DivX.
Remarque
En fonction des conditions de
l’équipement d’enregistrement ou du
disque lui-même (CD-R/RW ou
DVD±R/RW), certains disques
CD-R/RW ou DVD±R/RW ne pourront
pas être lus par cet appareil.
Ne pas apposer de sceau ou
d’étiquette sur une face ou l’autre (la
face étiquette ou la face
enregistrement) d’un disque.
Ne pas utiliser des CD de forme
irrégulière (par exemple, cordiforme ou
octogonal). Des défaillances de
fonctionnement pourraient s’ensuivre.
En fonction du logiciel
d’enregistrement et de la finalisation
effectuée, certains disques enregistrés
(CD-R/RW ou DVD±R/RW) peuvent
ne pas être lisibles.
Les disques DVD-R/RW, DVD+R/RW
et CD-R/RW enregistrés à l’aide d’un
PC ou d’un graveur de DVD ou de CD
risquent de ne pas être lisibles si le
disque est endommagé ou sale ou si
de la saleté ou de la condensation se
trouve sur la lentille du graveur.
Un disque enregistré à l’aide d’un PC,
même si l’enregistrement a été
exécuté dans un format compatible,
peut ne pas être lisible en raison des
paramètres du logiciel
d'enregistrement utilisé pour créer le
disque (voir le fabricant du logiciel
pour plus de détails).
Cet appareil requiert que les disques
et enregistrements satisfassent à
certaines normes techniques afin
d'assurer une qualité de lecture
optimale. Les disques DVD
pré-enregistrés satisfont
automatiquement à ces normes. Il
existe plusieurs types de format de
disque inscriptible (y compris les
disques CD-R contenant des fichiers
MP3 ou WMA) et certaines conditions
pré-existantes (voir ci-dessus) sont
requises afin d’assurer la compatibilité
de leur lecture.
Prendre note qu’une autorisation est
requise pour le téléchargement de
fichiers et de chansons MP3 ou WMA
depuis l'Internet. Notre société n’est
pas habilitée à accorder cette
autorisation. L'autorisation doit
toujours être sollicitée auprès du
propriétaire des droits d’auteur.
Remarque
La plupart des disques DVD
comportent un globe avec un ou
plusieurs numéros imprimés qui
sont clairement visibles sur le
couvercle. Ce numéro doit
correspondre au code régional du
graveur, sinon celui-ci ne peut pas
lire le disque DVD.
Si tentative est faite de lire un DVD
au code régional différent de celui
du graveur, le message « Check
Regional Code » (Vérifier le code
régional) s’affiche sur l’écran de TV.
40
NS-DVDR1 DVD Recorder
www.insignia-products.com
Commandes et connexions
Panneau avant
3
4
2
1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Élément Description Fonction
1
MISE SOUS
TENSION
Pour mettre l’appareil
sous et hors tension.
2 Plateau à
disque (platine
du graveur de
DVD)
Placer un disque sur le
plateau après l’ouverture
de ce dernier.
3 Fenêtre
d'affichage
Indique l’état actuel de
l’appareil.
s’allume lorsque
l’appareil est en cours
d'enregistrement
programmé ou lorsqu'un
enregistrement est
programmé.
s’allume lorsque
l’appareil est en cours
d’enregistrement.
indique la durée
de lecture totale, la durée
écoulée, la durée
restante ou l’état actuel
de la platine.
4
OUVRIR/
FERMER
Permet d’ouvrir ou de
fermer le plateau à
disque.
5 BALAYAGE
PROGRESSIF
Règle la résolution en
sortie au format 480p
pour le mode de balayage
progressif.
6Touche
Lecture/Pause
Pour commencer la
lecture. Au cours de la
lecture d’un disque de
DVD ou d’une cassette
vidéo, appuyer sur cette
touche pour arrêter
momentanément la
lecture. Appuyer de
nouveau sur cette touche
pour reprendre la lecture.
7 Bouton Arrêt Pour arrêter la lecture
d’un DVD ou d’une
cassette vidéo.
REC
8 Touche
Enregistrer
Appuyer sur cette touche
pour commencer
l’enregistrement. Appuyer
plusieurs fois sur cette
touche pour paramétrer le
temps d’enregistrement
(durée).
9
Touche CH
ou
Appuyer sur ces touches
pour changer de canal.
10 Capteur de la
télécommande
Reçoit les signaux de la
télécommande.
11 ENTRÉE
VIDÉO
NUMÉRIQUE
Connecter la sortie vidéo
numérique d’un
caméscope numérique à
cette prise.
12 ENTRÉE 2
(ENTRÉE
S-VIDÉO)
Connecter la sortie
S-Vidéo d’une source
externe (TV, moniteur ou
magnétoscope) à cette
prise.
13 ENTRÉE 2
(ENTRÉE
VIDÉO/ENTRÉ
E AUDIO
(Gauche/Droite)
Connecter la sortie
audio/vidéo d’une source
externe (système audio,
TV, moniteur,
magnétoscope ou
caméscope) à ces prises.
Élément Description Fonction
41
NS-DVDR1 DVD Recorder
www.insignia-products.com
Panneau arrière
Télécommande
1
2
3
4
5
6
10
9
8
7
Élément Description Fonction
1 ENTRÉE IN Connecter le câble
d’antenne à cette prise.
2SORTIE
AUDIO/VIDÉO
(gauche/
droite)
Pour la connexion aux
prises d’entrée audio et
vidéo (gauche et droite)
d’un téléviseur,
amplificateur ou d'autres
équipements.
3 ENTRÉE AV 1
(VIDÉO,
AUDIO G et
AUDIO D)
Pour la connexion des
sorties audio et vidéo
d’une source externe
(magnétoscope,
caméscope) à cette prise.
4 Prise de sortie
COXIALE
(AUDIO
NUMÉRIQUE)
Connecter un câble coaxial
audio numérique de cette
prise à un amplificateur
externe, tel qu’un décodeur
Dolby Digital.
5 Ventilateur de
refroidissement
Maintient l’appareil de DVD
à une température de
service acceptable.
6 Cordon
d’alimentation
CA
Brancher sur une prise
secteur CA.
7 SORTIE RF Brancher sur l’entrée
coaxiale RF d’un
téléviseur.
8SORTIE
S-VIDÉO
Pour la connexion à la
prise d’entrée S-Vidéo d’un
téléviseur.
9
SORTIE VIDÉO
À BALAYAGE
PROGRESSIF/
COMPOSANTE
(Y Pb Pr)
Pour la connexion aux
prises d’entrée
composantes d’un
téléviseur (si disponible).
10 Prise
OPTIQUE
(SORTIE
AUDIO
NUMÉRIQUE)
Pour la connexion de la
prise optique audio
numérique d’un
amplificateur externe
(décodeur Dolby Digital).
Précaution
Ne pas toucher les broches internes des
prises sur le panneau arrière. Les
décharges électrostatiques peuvent
provoquer des dommages permanents à
l’appareil.
Élément Touche Fonction
1
MARCHE
Permet d'allumer ou
d'éteindre l’appareil.
2 OUVRIR/
FERMER
Permet d’ouvrir ou de
fermer le plateau à
disque.
3 Contrôle TV Appuyer sur cette touche
pour contrôler
l’alimentation, l’entrée, le
canal et le volume du
téléviseur.
4
SAUT
Appuyer sur cette touche
pour passer au chapitre
(DVD) suivant ou à la
piste (CD) suivante.
Appuyer sur cette touche
pour revenir au chapitre
(DVD) précédent ou à la
piste (CD) précédente.
5
ARRÊT
Appuyer sur cette touche
pour interrompre la
lecture ou
l’enregistrement.
1
33
32
31
30
28
3
2
4
10
5
6
7
9
11
12
27
24
25
29
19
21
13
14
15
22
16
17
20
18
23
8
26
42
NS-DVDR1 DVD Recorder
www.insignia-products.com
6
LECTURE
Pour commencer la
lecture.
7 MENU/LISTE Appuyer sur cette touche
pour ouvrir le menu d’un
DVD, une liste des titres
ou une liste de lecture.
8
ENTRÉE
Appuyer sur cette touche
pour confirmer les
sélections de menu.
9
RETOUR
Permet de fermer l’OSD
et de revenir au mode
normal de visualisation.
10 ZOOM Pour agrandir une image
de DVD de 2, 3, ou 4 fois
sa taille originale
11 AJOUTER
SIGNET DE
CHAPITRE
Appuyer sur cette touche
pour insérer un repère de
chapitre lors de la lecture
ou de l’enregistrement
dun DVD.
12 TITLE (Titre) Appuyer sur cette touche
pour afficher le menu titre
du DVD, si disponible.
13 VIGNETTE Appuyer sur cette touche
pour sélectionner une
vignette pour le titre
actuel dans le menu Liste
des titres.
14 EFFACER Appuyer sur cette touche
pour enlever un signet du
menu de recherche des
signets.
15 RECHERCHE Appuyer sur cette touche
pour afficher le menu de
recherche des signets.
16 (non
disponible)
17 TV/DVD Pour la visualisation de
canaux sélectionnés sur
le syntoniseur du graveur
ou sur le syntoniseur du
téléviseur.
18 SIGNET Appuyer pour marquer un
point quelconque d’un
DVD au cours de sa
lecture.
19 MODE PLAY
(LECTURE)
Pour sélectionner le
mode lecture.
20
Enregistrer
Appuyer sur cette touche
pour commencer
l’enregistrement. Appuyer
plusieurs fois sur cette
touche pour paramétrer
le temps
d’enregistrement (durée).
21 MODE
Enregistrement
Pour sélectionner le
mode d’enregistrement
(SP, LP, EP ou XP)
Élément Touche Fonction
22 AUDIO Pour sélectionner une
langue audio ou un canal
audio.
23 SUBTITLE
(Sous-titres)
Pour sélectionner la
langue des sous-titres.
24 AFFICHAGE Appuyer sur cette touche
pour accéder au menu
OSD d’affichage à
l’écran, lequel offre des
informations d’état
actuelles et où il est
possible de modifier
paramètres et options.
25
Touches
directionnelles
Pour sélectionner les
options de menu.
26 CH + ou Pour sélectionner un
canal ou régler l’image
sur l’écran.
27 ACCUEIL Appuyer sur cette touche
pour ouvrir ou fermer le
menu HOME (Accueil).
28
PAUSE/IMAGE
PAR IMAGE
Appuyer une fois sur
cette touche pour arrêter
momentanément la
lecture ou
l'enregistrement. Appuyer
plusieurs fois sur cette
touche pour une lecture
image par image.
29
BALAYAGE
ARRIÈRE et
AVANT
Permet la recherche
arrière ou avant.
30 I.SKIP (saut
immédiat)
Appuyer sur cette touche
pour avancer de 10
secondes dans la lecture
d’un DVD.
31 Touches
numériques 0 à 9
Pour sélectionner des
options numérotées d’un
menu ou entrer
directement le numéro
d’un canal.
32 (non
disponible)
33 ENTRÉE Appuyer sur cette touche
pour basculer entre les
options d’entrée
(Syntoniseur, AV1, AV2
ou DV IN).
Élément Touche Fonction
43
NS-DVDR1 DVD Recorder
www.insignia-products.com
Configuration du graveur de
DVD
Désemballage et configuration
Le carton doit contenir :
Graveur de DVD
Guide de l’utilisateur
Télécommande
Câble vidéo
Câble audio
•Piles (2)
Si l’un ou plusieurs de ces articles doivent être
remplacés, appeler notre numéro d’assistance à
la clientèle mentionné dans ce guide à la section
relative à la garantie.
Enlever soigneusement tous les articles du
carton. Avant de jeter l’emballage, vérifier que
tous les articles nécessaires sont au complet.
Enlever les matériaux d’emballage des
articles individuels.
Ne pas retirer d’étiquettes ou d’autocollants
du panneau arrière de l’appareil.
Placer l’appareil à l’emplacement souhaité.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé sur
une surface à niveau, stable, plane, telle
qu’une table, un bureau, une étagère ou un
support, située près d’une prise
d’alimentation, à l’écart de la lumière directe
du soleil et des sources de chaleur
excessive, de la poussière, de l’humidité ou
des vibrations.
Dérouler le cordon d’alimentation CA à
l’arrière de l’appareil et le déployer sur toute
sa longueur.
Source d’alimentation
Utiliser le cordon CA polarisé fourni pour le
fonctionnement sur CA. Insérer la prise du
cordon d’alimentation CA dans une prise secteur
CA polarisée standard de 120 V 60 Hz.
Si une décharge d’électricité statique se produit
quand l’appareil est touché, et que celui-ci cesse
de fonctionner, débrancher l’appareil de la prise
secteur CA, puis le rebrancher. Il devrait alors
fonctionner normalement.
Connexion à une antenne ou à la
télévision câblée
Il existe diverses façons de connecter l'appareil,
en fonction du téléviseur et d'autres
équipements. Consulter les manuels du
téléviseur, magnétoscope, système stéréo ou
autres périphériques, pour des informations
complémentaires.
Avertissement
Le système est doté d’une fiche
CA polarisée avec un plot large
et un plot étroit. Cette fiche ne
pourra fonctionner qu’avec des
prises polarisées adaptées.
Cette mesure de sécurité
permet de réduire la possibilité
de choc électrique. Si la fiche ne
rentre pas dans la prise
d’alimentation, il s’agit
certainement d’une prise
ancienne non-polarisée, qui doit
être remplacée par un
électricien agréé, qualifié. Ne
pas limer le plot large sur la
fiche ou utiliser un adaptateur
pour que la fiche puisse être
branchée dans la prise. Ce
faisant, la mesure de sécurité
serait endommagée et
l’utilisateur exposé à des chocs
électriques.
Ne jamais connecter la prise du
cordon CA à une tension autre
que celle spécifiée (120 V 60
Hz). N’utiliser que le cordon
d’alimentation fourni.
Remarque
Vérifier que l'appareil est branché
directement sur le téléviseur et
régler ce dernier sur le canal
d'entrée vidéo correct.
Ne pas brancher la prise SORTIE
AUDIO de l'appareil sur la prise
d’entrée Phono (platine du graveur)
du système audio. Ne pas brancher
l’appareil par l’intermédiaire d’un
magnétoscope. L’image DVD
pourrait être déformée par le
système de protection contre la
copie.
L’image et le son d’un téléviseur,
d’un magnétoscope ou d’une radio à
proximité risque d’être déformés lors
de la lecture. Écarter les appareils
les uns des autres ou mettre le
graveur de DVD hors tension après
avoir éjecté le disque.
44
NS-DVDR1 DVD Recorder
www.insignia-products.com
Connexion du graveur de DVD à une antenne:
Débrancher l’antenne à l'arrière du téléviseur
et identifier le câble d'antenne.
Si le câble d’antenne est un câble coaxial
rond de 75 ohms, le brancher directement
sur la prise marquée ANT. IN (Entrée
antenne) de l’appareil.
- OU -
Si le câble d’antenne est plat, le brancher sur
un adaptateur d’antenne de 300 à 75 ohms
(non fourni) et faire coulisser l’adaptateur sur
la prise ANT. IN. Ne pas essayer de le visser
dans l’appareil.
Connexion du graveur de DVD à la TV câblée :
Si la connexion au réseau de TV câblée ne
comporte pas de décodeur/décrypteur,
dévisser le câble du téléviseur et l’attacher à
la prise ANT. IN (Entrée antenne) de
l’appareil.
- OU -
Si un décodeur est requis, brancher un câble
coaxial de la prise murale au connecteur IN
(Entrée) du décodeur et un câble coaxial du
connecteur OUT (Sortie) du décodeur à la
prise ANT. IN (Entrée antenne) de l’appareil.
Ce branchement de câbles permet d'utiliser
le téléviseur et le graveur de DVD.
Connexion du graveur de DVD à un
téléviseur
Effectuer l’un des branchements suivants, en
fonction des caractéristiques du téléviseur.
Connexion coaxiale RF
Pour la connexion au téléviseur à l'aide d'un
câble coaxial RF :
Brancher la prise RF OUT (Sortie RF) de
l’appareil sur la prise d'entrée de l'antenne du
téléviseur à l'aide du câble coaxial de 75
ohms fourni.
Connexion vidéo
Pour la connexion au téléviseur à l’aide d’un
câble vidéo :
Brancher la prise VIDEO OUT (Sortie Vidéo)
de l’appareil sur la prise VIDEO IN (Entrée
vidéo) du téléviseur à l’aide du câble vidéo
fourni.
Fil méplat
(300 ohms)
Antennes
Prise murale de
TV câblée
ou
ou
Adaptateur
300/75 ohms
(non fourni)
Arrière du graveur
de DVD
Prise murale de
TV câblée
Arrière du décodeur pour câble
Remarque
Pour utiliser cette connexion, régler
l’appareil sur le canal de sortie RF puis
régler le téléviseur pour recevoir ce canal.
Voir “Réglage du canal de sortie RF de
l’appareil” page 47 pour des informations
supplémentaires.
Remarque
En cas d’utilisation de cette connexion,
régler le sélecteur Source du téléviseur
sur VIDEO.
L
R
AUDIO INPUT
VIDEO
INPUT
Pr
Pb
Y
COMPONENT VIDEO INPUT
S-VIDEO
INPUT
ANTENNA
INPUT
Câble
audio
Câble Y Pb Pr
C
âble
RF
Câble
audio
Câble
vidéo
Arrière du graveur
de DVD
Face arrière du téléviseur
Câble
S-Vidéo
45
NS-DVDR1 DVD Recorder
www.insignia-products.com
Connexion S-Vidéo
Pour la connexion au téléviseur à l’aide d’un
câble S-Vidéo :
Brancher la prise S-VIDEO OUT (Sortie
S-Vidéo) de l’appareil sur la prise S-VIDEO
IN (Entrée S-Vidéo) du téléviseur à l’aide
d’un câble S-Vidéo en option.
Connexion vidéo à composantes/balayage
progressif
Si le téléviseur est du type haute-définition ou
compatible au numérique, il est possible de
profiter de la sortie de balayage progressif de
l’appareil pour obtenir la plus haute qualité vidéo
possible.
Pour la connexion au téléviseur à l’aide d’un
câble vidéo à composantes :
Connecter les prises
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN
VIDEO OUT (Sortie vidéo à
composantes/balayage progressif) de
l’appareil aux prises du téléviseur à l’aide
d’un câble Y Pb Pr en option.
Connexion audio
Pour la connexion au téléviseur d’une source
audio :
Connecter les prises AUDIO OUT (Sortie
audio) gauche et droite de l’appareil aux
prises audio gauche et droite du téléviseur à
l’aide des câbles audio fournis.
Connexion à un amplificateur
Connexion à un système stéréo analogique à
deux canaux ou à un système Dolby Pro Logic
II/Pro Logic :
Brancher les prises AUDIO OUT (Sortie
audio) [ou AV AUDIO OUT (Sortie audio AV)]
gauche et droite de l’appareil sur les prises
d'entrée audio gauche et droite de
l’amplificateur, récepteur ou système stéréo à
l’aide des câbles audio fournis.
Connexion à un système stéréo numérique à
deux canaux ou un récepteur A/V avec décodeur
multicanal :
1 Brancher l’une des prises (optique ou
coaxiale) DIGITAL AUDIO OUT (Sortie audio
numérique) de l’appareil sur la prise d’entrée
correspondante de l’amplificateur. Utiliser un
câble audio numérique (optique ou coaxial)
en option.
2 Activer la sortie numérique de l’appareil (voir
“Réglages audio” page 51).
Son multicanal numérique
Une connexion multicanal numérique fournit un
son de la meilleure qualité. Est nécessaire un
récepteur audio-vidéo multicanal qui prend en
charge un ou plusieurs des formats audio
acceptés par l’appareil, y compris MPEG 2,
Dolby Digital et DTS. Consulter le manuel du
récepteur et vérifier les logos à l'avant du
récepteur pour s'en assurer.
Remarque
Régler la résolution sur 480p à l’aide
de la touche PROGRESSIVE SCAN
(Balayage progressif) du panneau
avant.
La fonction Balayage progressif
n'est pas disponible avec les
connexions RF, audio/vidéo ou
S-Vidéo.
Si le téléviseur ne prend pas en
charge le format Balayage
progressif, l’image s’affichera
brouillée.
Après la saisie des paramètres de
sortie de balayage progressif, une
image ne s’affichera que sur un
écran de TV ou un moniteur
compatible avec le balayage
progressif. Si la fonction de
balayage progressif est réglée sur
ON (Activé) par erreur, il faut alors
réinitialiser l'appareil. Pour ce faire,
retirer le disque puis appuyer sur
STOP ( ) et maintenir la touche
enfoncée pendant cinq secondes
avant de la relâcher. Les paramètres
standard de la sortie vidéo sont
restaurés et une image est de
nouveau visible sur un écran de TV
ou un moniteur analogique
conventionnel.
Câble
coaxial
numérique
Câble
optique
numérique
Câble
audio
46
NS-DVDR1 DVD Recorder
www.insignia-products.com
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », «
Pro Logic » et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de
commerce de Digital Theater Systems, Inc.
Connexions audio-vidéo (A/V)
d’accessoires
Pour connecter l’appareil à une composante
accessoire :
Brancher les prises d’entrée AV IN 1 ou AV 2
IN de l’appareil sur les prises de sortie
audio-vidéo de la composante accessoire,
telle qu’un magnétoscope ou caméscope, à
l’aide des câbles audio-vidéo en option
(consulter “Enregistrement à partir de
périphériques externes” page 62.)
Connexion d’un caméscope numérique
Utiliser un câble DV (non fourni) pour
brancher la prise d’entrée-sortie DV du
caméscope numérique DV sur la prise
d’entrée DV IN du panneau avant du graveur
de DVD.
Piles de la télécommande
La télécommande requiert deux piles AAA [RO3]
(non fournies). Il est recommandé de remplacer
les piles une fois par an ou lorsque le
fonctionnement de la télécommande devient
intermittent ou non satisfaisant. Remplacer les
piles d'origine par des piles neuves AAA. Ne pas
mélanger des piles neuves avec des anciennes
ou de types différents.
Remplacement des piles :
1 Appuyer sur la languette de verrouillage du
compartiment des piles et ouvrir le
compartiment des piles.
2 Placer deux piles AAA dans le compartiment,
en respectant les symboles de la polarité
(+ et –) représentés dans le compartiment
des piles.
3 Fermer le couvercle du compartiment des
piles.
Remarque
En raison de l’accord de licence
DTS, la sortie numérique est dans le
format sortie numérique DTS
lorsque le mode audio DTS est
sélectionné.
Si le format audio de la sortie
numérique ne correspond pas aux
capacités du récepteur, celui-ci
produira un son de niveau élevé et
déformé ou pas de son du tout.
Le récepteur doit être équipé d’un
décodeur multicanal numérique
pour la reproduction d’un son
ambiophonique numérique à six
canaux via une connexion
numérique.
Appuyer sur AUDIO pour visualiser
le format audio du disque DVD en
cours de visualisation sur l’écran.
Cet appareil n'exécute pas le
décodage interne (2 canaux) d’une
piste sonore DTS. Pour bénéficier
du son ambiophonique multicanal
DTS, il est nécessaire de connecter
l’appareil à un récepteur compatible
au DTS par l’une des sorties audio
numériques de l’appareil.
Remarque
Si la prise S-Vidéo du panneau avant est
utilisée, la prise VIDEO IN (Entrée vidéo)
du panneau avant n'est plus disponible.
ou
ou
Panneau de prises de la composante
Remarque
Cette prise est réservée uniquement à
l’équipement DV. Elle n’est pas
compatible avec les syntoniseurs satellite
numériques ou les platines vidéo D-VHS.
Avant du graveur
de DVD
Caméscope numérique DV digital
47
NS-DVDR1 DVD Recorder
www.insignia-products.com
Réglage du canal de sortie RF de l’appareil
Si le connecteur du câble RF est utilisé pour
connecter l’appareil au téléviseur, il faut régler la
sortie du canal RF et syntoniser le téléviseur sur
ce canal afin de pouvoir afficher l’Assistant de
configuration et divers menus qui sont utilisés
pour la configuration de l’appareil.
Pour régler le canal de sortie RF de l’appareil :
1 Lorsque l’appareil est hors tension, appuyer
sans relâcher sur la touche CH ( / ) du
panneau avant pendant plus de cinq
secondes. [RF03] ou [RF04] s’affiche sur
l’écran.
2 Appuyer sur ( / ) pour changer le canal
de sortie RF (RF03 ou RF04).
3 Syntoniser le téléviseur sur ce canal.
Fonctionnement du graveur
de DVD
Mise sous/hors tension du graveur de DVD
Pour mettre le graveur de DVD sous et hors
tension :
1 Brancher le cordon d’alimentation sur une
prise secteur.
2 Appuyer sur la touche POWER
(Alimentation) pour mettre l’appareil sous
tension.
3 Appuyer de nouveau sur la touche POWER
(Alimentation) pour mettre l’appareil sous
tension.
Assistant de configuration initial
La première fois que l’appareil est mis en
marche, l’Assistant de configuration initial
s’ouvre afin que l’utilisateur puisse configurer la
langue, les canaux et l’horloge.
Pour configurer l’appareil avec l’Assistant de
configuration :
1 Utiliser / pour sélectionner la langue du
menu Setup (Configuration) et de l’affichage
sur l’écran, puis appuyer sur ENTER
(Entrée).
2 Vérifier les connexions de l’antenne, puis
appuyer sur .
3 Appuyer sur ENTER pour lancer la recherche
des canaux.
4 Sélectionner Auto ou Manual (Manuel) pour
configurer l’horloge, puis appuyer sur
ENTER.
Auto
Appuyer sur / pour choisir le fuseau
horaire.
Appuyer sur pour choisir l’option
d’heure d’été. Appuyer sur / pour
choisir Auto, ON ou OFF (Auto, Activer ou
Désactiver).
Appuyer sur ENTER pour confirmer le
réglage.
Manual (Manuel)
Entrer les informations nécessaires pour
l’année, la date et l’heure.
/ (gauche/droite) : Déplace le
curseur vers la colonne précédente ou
suivante.
/ (haut/bas) : Pour modifier le
réglage à la position actuelle du curseur.
Appuyer sur ENTER pour confirmer le
réglage.
5 Appuyer sur ENTER pour quitter le menu.
Précaution
N’utiliser que la taille et le type de
pile spécifiés.
Veiller à respecter la polarité telle
qu’indiquée dans le compartiment
des piles. L'inversion accidentelle
des piles peut endommager
l’appareil.
Ne pas mélanger différents types de
pile (par exemple : alcalines et au
carbone-zinc) ni des piles usagées
avec des piles neuves.
Si la télécommande ne doit pas être
utilisée pendant une période
prolongée, retirer les piles afin
d'éviter tout épanchement d'acide
éventuel pouvant provoquer des
dommages ou des blessures.
Ne pas essayer de recharger des
piles qui ne sont pas conçues pour
cela. Elles peuvent surchauffer et
exploser.
Remarque
Il est possible de réinitialiser l’Assistant de
configuration initial à partir de l'option
Factory Set (Paramètres d'usine) dans le
menu de configuration (voir
“Configuration générale” page 51).
48
NS-DVDR1 DVD Recorder
www.insignia-products.com
Playing a disc (Lecture d’un disque)
Pour lire un disque :
1 Appuyer sur DVD pour basculer le contrôle à
la platine de DVD.
2 Appuyer sur OPEN/CLOSE [Ouvrir/Fermer]
( ) pour ouvrir le plateau à disque.
3 Charger le disque sur le plateau, côté lecture
vers le bas.
4 Appuyer sur OPEN/CLOSE ( ) pour fermer
le plateau à disque. La lecture commence
automatiquement. Si la lecture ne débute
pas, appuyer sur PLAY ( ) ou lancer la
lecture à l’aide du menu HOME (Accueil).
5 Pour arrêter la lecture, appuyer sur STOP
[Arrêt] ( ).
Le magnétoscope enregistre le point d’arrêt,
en fonction du disque. apparaît sur l’écran
brièvement.
Appuyer sur PLAY ( ) pour reprendre la
lecture (à partir du point d’arrêt). Si la touche
STOP () est appuyée de nouveau ou si le
disque est éjecté, ( s’affiche à l’écran et
l’appareil se réinitialise.
6 Appuyer sur OPEN/CLOSE ( ) pour ouvrir
le plateau et retirer le disque.
Appuyer sur OPEN/CLOSE ( ) pour fermer
le plateau à disque ou appuyer sur POWER
[Alimentation] ( ). Le plateau à disque se
ferme automatiquement et l’appareil se met
hors tension.
Fonctions de lecture de disque
Remarque
Si le contrôle parental est activé et si le
disque DVD ne satisfait pas aux
paramètres de classification retenus, il
faut alors entrer le mot de passe
(voir “Paramètres de verrouillage”
page 51).
Touches Fonctionnement Disques
OPEN/CLOSE
[Ouvrir/
Fermer] ( )
Permet d’ouvrir ou de fermer le
plateau à disque.
Tous
PAUSE ( )
Permet d’interrompre la lecture
momentanément.
Tous
Appuyer plusieurs fois sur
cette touche pour une lecture
image par image.
Remarque : Il est également
possible d’utiliser les touches
/ pour retourner en
arrière ou avancer tout en
étant en mode PAUSE.
BALAYAGE
( ) ou
()
Au cours de la lecture, appuyer
plusieurs fois pour sélectionner
la vitesse de balayage (arrre
ou avant).
DVD – 5 étapes
DivX, CD audio – 3 étapes
En mode PAUSE, appuyer sur
cette touche pour une lecture
au ralenti (4 étapes).
DVD ALL
DVD ALL
DivX
ACD
SKIP [Saut]
(
)
Pendant la lecture ces touches
permettent de passer au
chapitre ou à la piste suivante
ou de retourner au début du
chapitre ou de la piste en cours
de lecture.
Appuyer deux fois brièvement
sur SKIP ( ) pour
revenir au chapitre ou à la piste
précédente.
Pour aller directement à
un chapitre quelconque
lors de la lecture d’un
DVD, appuyer deux fois
sur DISPLAY (Affichage)
et sur
/ pour
sélectionner l’icône de
chapitre. Puis entrer le
numéro de chapitre ou
appuyer sur / .
Pour aller directement sur
une piste quelconque
d’un CD audio, entrer le
numéro de piste à l’aide
des touches numériques
(0-9) lors de la lecture.
ZOOM Cette touche permet d’agrandir
l’image vidéo
(taille x1 – taille x2 – taille x4 –
taille x1 [taille normale])
Il est possible de déplacer
l’image agrandie à l’aide des
touches
/ /.
TITLE (Titre) Cette touche permet d’ouvrir le
menu Title (Titre) sur l’écran, si
le titre du DVD concer
dispose d’un menu. Sinon, il se
peut que le menu du disque
s'ouvre.
DISC
MENU/LIST
(Menu /Liste
du disque)
Permet d’ouvrir le menu du
disque sur l’écran.
SUBTITLE
(Sous-titres)
En cours de lecture, appuyer
sur SUBTITLE, puis appuyer à
plusieurs reprises sur les
touches
/ pour sélectionner la
langue des sous-titres
souhaitée.
I.SKIP (Saut
immédiat)
Appuyer à plusieurs reprises
sur cette touche pendant la
lecture pour avancer de 30
secondes dans la lecture.
Touches Fonctionnement Disques
DVD AL
L
DivX
ACD
MP3
WMA
DVD ALL
DVD
DVD
DVD
DivX
DVD ALL
49
NS-DVDR1 DVD Recorder
www.insignia-products.com
MODE PLAY
(LECTURE)
Appuyer plusieurs fois sur
cette touche pendant la lecture
pour sélectionner le mode de
lecture souhaité.
A- – Pour répéter une
séquence définie par le point
de départ A et le point d'arrivée
B. Appuyer sur ENTER au
point d’arrivée sélectionné ; la
répétition de la séquence
commence.
DVD de
Karaoke
CHAPTER (Chapitre) – pour
répéter le chapitre en cours.
TITLE (Titre) – pour répéter le
titre en cours.
DVD de
Karaoke
ALL (Tous) – pour répéter tous
les titres ou pistes.
TRACK (Piste) – pour répéter
la piste en cours.
RANDOM (Aléatoire) – pour
lire les pistes en mode
aléatoire (au hasard).
DVD de
Karaoke
Folder (Dossier) – pour
répéter toutes les pistes d’un
dossier ou d’un disque.
OFF (Désactivé) – Pour ne pas
répéter.
Si la touche SKIP
[Sauter] ( ) est
appuyée une fois
pendant la lecture d’un
chapitre (ou d’une piste)
en mode de répétition, la
lecture répétée est
annulée.
En appuyant sur SKIP
( ) au cours d’une
lecture aléatoire,
l’appareil sélectionne un
autre titre (ou piste) et
reprend la lecture en
mode aléatoire.
Touches Fonctionnement Disques
DVD ALL
ACD
DVD ALL
DVD ALL
ACD
-RW
VR
ACD
MP3
WMA
MP3
WMA
DVD ALL
AUDIO Appuyer sur AUDIO puis sur
les touches / à plusieurs
reprise pour entendre une
langue audio ou une piste
audio différente.
Remarque : Certains disques
prennent en charge à la fois
Dolby Digital et les pistes
sonore DTS. Il n’existe pas de
sortie audio analogique
lorsque DTS est sélectionné.
Pour écouter la piste sonore
DTS, connecter l’appareil à un
décodeur DTS par l’une des
sorties numériques. Voir
“Connexion à un système
stéréo numérique à deux
canaux ou un récepteur A/V
avec décodeur multicanal :”
page 45 pour des informations
sur la connexion.
Appuyer sur AUDIO, puis sur
les touches / à plusieurs
reprises pendant la lecture
pour entendre un canal audio
différent.
Sur les disques DVD-RW
enregistrés en mode VR qui
disposent d’un canal audio
principal et d’un canal audio
bilingue, Il est possible de
basculer entre main [L]
(principal, G), bilingual [R]
(bilingue D) ou une
combinaison des deux
(principal + bilingue) en
appuyant sur AUDIO.
Touches Fonctionnement Disques
DVD
-RW
VR
-RW
Video
+RW
-R
+R
MP3
WMA
50
NS-DVDR1 DVD Recorder
www.insignia-products.com
Accès aux menus de paramétrage
Il est possible d’accéder à toutes les options
d’enregistrement et de lecture à partir du menu
Home (Accueil).
Pour acder au menu Home :
1 Appuyer sur la touche HOME (Accueil). Le
menu Home s’affiche.
2 Appuyer sur / (gauche/droite) pour
sélectionner l’option principale souhaitée.
3 Appuyer sur / (haut/bas) pour
sélectionner la sous-option souhaitée, puis
appuyer sur ENTER pour confirmer la
sélection.
4 Pour quitter le menu HOME, appuyer sur
HOME.
Utilisation du menu de configuration
(Setup menu)
Il existe plusieurs façons de personnaliser les
paramètres de ce système de menus. La plupart
des menus consistent en trois niveaux de
configuration des options mais certains
requièrent davantage de menus pour quelques
paramètres.
Pour changer les paramètres à l’aide du menu
Setup (Configuration) :
1 Appuyer sur la touche HOME (Accueil). Le
menu Home s’affiche.
2 Sélectionner SETUP (Configuration) et Start
(Démarrer) puis appuyer sur ENTER
(Entrée). Le menu Setup s’ouvre avec l’icône
General Settings (Configuration générale)
en surbrillance.
3 Appuyer sur / pour sélectionner l’option
souhaitée, puis appuyer sur pour accéder
au deuxième niveau.
4 Appuyer sur / pour sélectionner la
deuxième option souhaitée, puis appuyer sur
pour accéder au troisième niveau.
5 Appuyer sur / pour sélectionner le
paramétrage souhaité, puis appuyer sur
ENTER (Entrée) pour confirmer la sélection.
Certains éléments requièrent des étapes
supplémentaires.
6 Appuyer sur RETURN (Retour) ou HOME
(Accueil) pour quitter le menu Setup
(Configuration).
Menu Options disponibles
CONFIGURATION
Start (Démarrage) : Affiche le
menu Setup (Configuration).
TV
Auto Ch. Scan (Balayage
automatique des canaux) :
Pour afficher le menu Auto
Channel Set (Configuration
du balayage automatique des
canaux) : (Voir “Configuration
générale” page 51).
Ch. Edit (Modifier canaux) :
Affiche le menu CH. Add/Del
(Ajout/Suppression de
canaux). (Voir “Configuration
générale” page 51).
Timer Record
(Enregistrement
programmé) : Affiche le
menu d’enregistrement
programmé. (Voir
“Paramètres
d’enregistrement” page 52).
Movie (Film)
DISC (Disque) :
- Affiche le menu TITLE
LIST (Liste des titres) d’un
disque DVD inscriptible (voir
“Présentation des menus
Title List (Liste de titres) et
Chapter List (Liste de
chapitres)” page 63)
- Affiche le menu Movie
(film) d'un disque DivX (Voir
“Options de menu Liste de
film” page 55).
- Lit un disque DVD vidéo
(voir “Fonctions de lecture
de disque” page 48).
Photo
(Voir “Options de
menu Photo List”
page 57).
DISC (Disque) : Affiche le
menu Photo d’un disque.
Music (Musique)
(Voir “Options de
menu Music
(Musique) et de
menu AUDIO CD”
page 56).
DISC (Disque) : Affiche le
menu Music [Musique] (ou
Audio CD) [CD audio] d’un
disque.
Menu Easy (Menu
simple)
Dubbing (Duplication) :
Affiche le menu Dubbing.
Disc Manager (Gestionnaire
de disque) : Affiche le menu
Setup (Configuration) du
disque.
Mode Enregistrer : Affiche le
menu de configuration
Record Mode (Mode
d’enregistrement).
Entrée DV (Vidéo
numérique) : Permet
d’accéder au mode DV Input
(Entrée vidéo numérique).
Remarque
Appuyer sur pour revenir au niveau
précédent.
Menu Options disponibles
51
NS-DVDR1 DVD Recorder
www.insignia-products.com
Menu Configurations disponibles
Configuration
générale
Tuning Band (Bande de
syntonisation) – Sélectionner
TV ou
CATV (Câblodiffusion).
Auto Channel Set (Configuration du
balayage automatique des canaux) –
Appuyer sur
Start (Démarrer) pour
commencer la sélection des canaux.
CH. Add/Del (Ajout/Suppression de
canaux) – Il est possible d'ajouter ou
de supprimer des canaux de la
mémoire.
Clock Set (Réglage de l’horloge) – Il
est possible de régler l’horloge
manuellement ou automatiquement
(à l’aide de XDS).
TV Aspect (Format d’écran) –
Sélectionner parmi les formats Letter
Box (Boîte aux lettres) [4:3], Pan
scan (Balayage panoramique)
[4:3], ou Wide (Grand écran) [16:9].
Balayage progressif
Il est
possible d’activer la fonction vidéo à
balayage progressif qui assure une
image de la plus haute qualité avec
moins de scintillement.
Si les prises Component Video Out/
Progressive Scan (Balayage
progressif/Sortie vidéo à
composantes) sont utilisées, mais si
le graveur est connecté à un
téléviseur standard (analogique),
régler Progressive Scan sur OFF
(Désactivé).
Si les prises Component Video Out/
Progressive Scan (Balayage
progressif/Sortie vidéo à
composantes) sont utilisées pour la
connexion à un téléviseur ou à un
moniteur qui est compatible avec les
signaux de balayage progressif,
régler Progressive Scan sur ON
(Activé).
Précautions : Après la saisie des
paramètres de sortie de balayage
progressif, une image ne s’affichera
que sur un écran de TV ou un
moniteur compatible avec le
balayage progressif. Si la fonction de
balayage progressif est réglée sur
ON (Activé) par erreur, il faut alors
réinitialiser l'appareil. Pour ce faire,
retirer le disque puis appuyer sur
STOP ( ) et maintenir la touche
enfoncée pendant cinq secondes
avant de la relâcher. Les paramètres
standard de la sortie vidéo sont
restaurés et une image est de
nouveau visible sur un écran de TV
ou un moniteur analogique
conventionnel.
Mode Power Save (Économiseur
d’énergie) – Régler le mode Power
Save sur ON pour activer un mode
économiseur d’énergie.
Factory Set (Paramètres d’usine) – Il
est possible de réinitialiser l’appareil
aux paramètres d’usine.
Paramétrage de
la langue
Menu d’affichage – Il est possible
de sélectionner une langue pour le
menu de configuration et l’affichage
d’informations.
Menu de disque – Il est possible de
sélectionner une langue pour le
menu DVD.
Audio de disque – Il est possible de
sélectionner une langue pour l’audio
dun DVD.
Sous-titres de disque – Il est
possible de sélectionner une langue
pour les sous-titres d’un DVD.
Réglages audio
Dolby Digital/DTS/MPEG
Sélectionner Bitstream [Train de
bits] (si connecté à un équipement
doté d’un décodeur Dolby Digital,
DTS ou MPEG), ou PCM (pour la
réduction automatique du mixage
d'une source audio PCM à deux
canaux).
Sampling Freq. (Fréquence
d’échantillonnage) – Sélectionner 96
kHz ou 48 kHz (si le récepteur ou
l’amplificateur ne peut décoder des
signaux de 96 kHz).
DRC (Dynamic Range Control)
(Commande de portée dynamique) –
Il est possible de régler la DRC sur
On (Activée) pour écouter les
dialogues d’un film à un volume
sonore inférieur, sans perte de clarté.
Vocal – Il est possible de régler Vocal
sur ON (Activé) pour la lecture d'un
DVD karaoke muticanal. Cette
fonction a pour effet de mélanger les
canaux karaoke sur le disque en son
stéréo normal.
Paramètres de
verrouillage
Rating (Classification) – Il est
possible de sélectionner les critères
de classification s’appliquant au
lecteur de DVD. Le classement va de
1 à 8 (1 étant le plus restrictif).
Quand cette option est sélectionnée,
un mot de passe doit être saisi.
Set Password (Définir le mot de
passe) – Saisir ou modifier le mot de
passe.
Remarque : En cas d’oubli du mot de
passe, effacer le mot de passe
existant en allant au menu Setup
(Configuration), en sélectionnant
Start (Démarrer) puis en appuyant
sur ENTER (Entrée). Saisir le
numéro à six chiffres (210449),
sélectionner OK lorsque le message
apparaît, puis appuyer sur ENTER.
Le mot de passe est effacé.
Area Code (Code régional) – Il est
possible de saisir le code régional
dont les normes ont été utilisées pour
classifier le disque DVD (voir “Liste
des codes régionaux” page 71).
Menu Configurations disponibles
52
NS-DVDR1 DVD Recorder
www.insignia-products.com
Paramètres
d’enregistrement
Disc Record Mode (Mode
d’enregistrement de disque) – Il est
possible de régler la qualité de
l'image avant l’enregistrement d’un
disque DVD. (XP = excellent, SP =
standard, LP = basse, EP =
étendue.)
DV Record Audio (Mode
d’enregistrement audio DV) – Régler
ce paramètre pour choisir laquelle
des deux pistes sonores numériques
de caméscope utiliser. Audio 1 (pour
utiliser le son tel qu’il était à
l’enregistrement) ou Audio 2 (son en
doublage).
Auto Chapter (Signets automatiques
de chapitres) – Il est possible
d’insérer automatiquement des
signets (définis lors de
l’enregistrement) à des intervalles de
cinq ou 10 minutes ou d’en insérer
aucun.
Menu Configurations disponibles
Paramètres de
disque
Initialize (Initialisation) – Formatage
d’un disque DVD pour
l’enregistrement. Pour les disques
DVD-RW, choisir VR Mode (Mode
VR) ou Video Mode (Mode vidéo).
Pour les disques DVD+RW, choisir
OK.
Précautions : La modification du
format d’un DVD entraîne
l’effacement du disque.
Finalize (Finalisation) – Dernière
étape de l’enregistrement qui permet
au disque DVD d’être lu par un
lecteur de DVD ou un ordinateur
équipé d’un lecteur de DVD-ROM
approprié.
Précautions : Après finalisation
d’un disque DVD-R ou DVD+R, il
n’est plus possible d’éditer ou
d’enregistrer quoi que ce soit sur le
disque.
Disc Label (Étiquette de disque) –
Pour attribuer un nom au DVD. Voir
“Nom d'un titre” page 67 pour des
informations sur l'utilisation du menu
de clavier.
Disc Protect (Protection du disque)
– Il est possible de protéger les
enregistrements, en fonction du type
de disque DVD utilisé. DVD+RW : le
dispositif de protection empêche
l’édition, l’effacement ou
l’écrasement ou tout nouvel
enregistrement du disque. DVD+R ou
DVD-RW (mode VR) : prévient
l’édition, l’effacement et tout nouvel
enregistrement. Le dispositif n’est
pas compatible avec les DVD-RW en
mode Vidéo ou DVD-R. Pour
déverrouiller un DVD, sélectionner
OFF (Désactivé).
AutoPlay (Lecture automatique) –
L’activation de cette fonction (ON)
permet de contourner le menu du
disque et les annonces de films et de
commencer la lecture du film
automatiquement.
About DivX
®
(À propos des disques
DivX) – Fournit un code
d’enregistrement avec lequel louer et
acheter des vidéos par l'intermédiaire
du service DivX VOD service. Pour
plus de renseignements, visiter
www.divx.com/vod.
Remarque : Les vidéos
téléchargées depuis le service
DivX VOD ne peuvent être lues que
sur le même appareil.
Menu Configurations disponibles
53
NS-DVDR1 DVD Recorder
www.insignia-products.com
On-Screen Display (OSD) [Affichage à
l’écran]
Certains disques DVD requièrent un mode
d’emploi spécifique ou ne permettent pas
l’utilisation de certaines fonctions pendant la
lecture. Si tel est le cas, le message
s’affiche
à l’écran, l'utilisation de la fonction souhaitée est
interdite ou non disponible.
Affichage d’informations en regardant la télévision
Tout en regardant la télévision, appuyer sur
DISPLAY (Afficher) pour afficher ou effacer les
informations indiquées sur l’écran.
Dans cet exemple, un disque DVD-RW en mode
VR est inséré.
Affichage sur l’écran d'informations relatives au
disque
Il est possible d’afficher sur l’écran diverses
informations sur le disque. Certains éléments
peuvent être modifiés à l’aide du menu.
Pour afficher à l'écran des informations relatives
au disque :
1 Appuyer une fois sur DISPLAY (Affichage)
pour afficher l'état actuel.
Exemple : DVD-RW en mode VR
2 Appuyer de nouveau sur DISPLAY
(Affichage) pour afficher des informations
relatives à la lecture.
Les éléments affichés varient en fonction du
type de disque ou de l’état de la lecture.
3 Sélectionner un élément en appuyant sur
/ et en modifiant ou en sélectionnant le
paramètre en appuyant sur
/ .
Pour plus de détails sur chaque élément, voir
“Fonctions de lecture de disque” page 48.
Title (Titre) – Numéro du titre (ou piste)
en cours de lecture/nombre total de titres
(ou pistes).
Chapter (Chapitre) – Numéro du chapitre
en cours de lecture/nombre total de
chapitres
Time (Durée) – Durée de lecture écoulée.
Audio – Langue audio sélectionnée (DVD
VIDEO uniquement) ou canal audio
Subtitle (Sous-titres) – Sous-titres
sélectionnés
Angle – Angle de prise de vues
sélectionné/nombre total d’angles de
prise de vues
Sound (Son) – mode sonore sélectionné
Changement du canal audio TV
Certaines émissions de télévision sont diffusées
avec une trame audio principale et une trame
audio secondaire (SAP). Il est possible de
modifier la trame audio du téléviseur.
Pour modifier la trame audio du téléviseur :
Appuyer plusieurs fois sur AUDIO pour
sélectionner une autre option audio TV parmi
les sélections disponibles.
STEREO+SAP Audio Signal (Stéréo +
Signal audio SAP)
Stereo – SAP – Mono – Stereo (Stéréo –
SAP – Mono – Stéréo)
STEREO Audio Signal (Signal audio
stéréo)
Stéréo – G – D – Mono – Stéréo
SAP Audio Signal (Signal audio SAP)
Mono – SAP – Mono
MONO Audio Signal (Signal audio
mono)
Mono
Le canal audio en utilisation est affiché sur
l'écran.
Si SAP est sélectionné, mais si aucun
canal SAP n'est diffusé, le canal audio
principal (mono ou stéréo) sera toujours
audible.
Si la qualité du son est médiocre en mode
Stéréo, il est possible de l'améliorer en
sélectionnant Mono.
Options de lecture spéciales
Si un menu d’écran est affiché
Dans certains cas, le menu du disque peut
s’afficher.
Appuyer sur les touches
/ / pour
sélectionner le titre/chapitre souhaité, puis
appuyer sur ENTER (Entrée) pour commencer
la lecture. Appuyer sur TITLE (Titre) ou DISC
MENU/LIST (Menu/Liste du menu).
Passage à un autre titre
Lorsqu’un disque comporte plus d’un titre,
passer d’un titre à l’autre de la façon suivante.
Pour passer à un autre titre :
1 Appuyer deux fois sur DISPLAY (Affichage)
pendant la lecture puis sur / pour
sélectionner l’icône du titre.
2 Appuyer sur la touche numérique appropriée
(0-9) ou sur
/ pour sélectionner un
numéro de titre.
Nom et
format du
disque
Mode d’enregistrement,
espace disponible et
durée écoulée
Numéro de cana
l
et entrée audio
Sortie audio
Date et heure
Mode opérationnel du graveur de DVD
Remarque
Si aucun bouton n’est appuyé pendant 10
secondes, l’affichage à l’écran disparaît.
DVD ALL
DivX
54
NS-DVDR1 DVD Recorder
www.insignia-products.com
Time search (Recherche en
fonction de la durée)
Pour commencer la lecture à une heure (durée
écoulée) sélectionnée du disque :
1 Appuyer deux fois sur DISPLAY (Affichage)
pendant la lecture. La boîte de recherche en
fonction de la durée) indique la durée de
lecture écoulée.
2 Appuyer sur / pour sélectionner l’icône
d’horloge. La boîte d’entrée de durée [-:--:--]
apparaît.
3 Saisir l’heure de début requise en heures,
minutes et secondes de gauche à droite. Si
un chiffre erroné a été saisi, appuyer sur
/ pour déplacer le curseur sur lui. Entrer
ensuite le chiffre correct.
4 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer.
La lecture débute à partir de l'heure
sélectionnée.
Marker search
(Recherche de signets)
Pour saisir un signet :
1 Appuyer sur MARKER (Signet) au point
souhaité sur le disque. L’icône Marker
apparaît brièvement sur l’écran de télévision.
2 Répéter la procédure pour saisir d'autres
signets (six au maximum).
Pour rappeler ou effacer une scène marquée
d’un signet :
1 Appuyer sur SEARCH lors de la lecture du
disque.
Le menu de recherche des signets
apparaît sur l’écran.
2 Appuyer sur / / pour sélectionner
une scène marquée d’un signet à rappeler ou
à effacer.
3 Appuyer sur ENTER (Entrée). La lecture
débute à partir de la scène marquée d’un
signet.
- OU -
Appuyer sur CLEAR puis sur
/ pour
sélectionner OK, et appuyer ensuite sur
ENTER pour effacer la scène marquée de la
liste.
4 Pour désactiver le menu Marker Search
(Recherche de signets), appuyer sur
RETURN [Retour] ( ).
Camera angle (Angle de prise de vues)
Si le disque contient des scènes enregistrées
sous différents angles de prise de vues, il est
possible de passer un angle différent en cours
de lecture.
Pour changer l’angle de prise de vues :
1 Appuyer sur DISPLAY (Affichage), puis
sélectionner l'icône d'angle de prise de vues
au cours de la lecture.
2 Appuyer sur
/ pour sélectionner l’angle
souhaité. Remarquer que le numéro de
l'angle de prise de vues actuel apparaît sur
l'écran.
3D surround sound (Son
ambiophonique 3D)
Cet appareil peut produire un son
ambiophonique 3D qui simule la lecture audio
multicanal à partir de deux haut-parleurs stéréo
conventionnels, au lieu des cinq haut-parleurs
ou plus généralement requis pour écouter un
programme audio multicanal à partir d'un
système de cinéma maison.
Pour activer un son ambiophonique 3D :
1 Appuyer deux fois sur DISPLAY (Affichage)
puis sur / pour sélectionner
sound icon
(icône son).
2
Appuyer sur / pour sélectionner 3D SUR.
3 Pour désactiver l’effet ambiophonique 3D,
sélectionner NORMAL
.
Mémorisation de la dernière scène
L’appareil mémorise la dernière scène du
dernier disque lu. La dernière scène reste en
mémoire tant que le disque n’a pas été retiré de
l’appareil ou que l’appareil n’est pas mis hors
tension. Si un disque dont la dernière scène a
été mémorisée est chargé, la scène est
automatiquement rappelée à l’écran.
Lecture d’un fichier film DivX
Cet appareil peut lire les fichiers DivX. Avant de lire des
fichiers DivX, lire “À propos des fichiers film DivX” page 55.
Pour lire a fichier film DivX :
1 Appuyer sur la touche HOME (Accueil). Le
menu Home s’affiche.
2 Sélectionner Movie (Film), DISC (Disque),
puis appuyer sur ENTER (Entrée).
3 Appuyer sur / pour sélectionner un
dossier, puis appuyer deux fois sur ENTER.
Une liste de fichiers dans le dossier apparaît
sur l'écran.
4 Appuyer sur / pour sélectionner un
fichier, puis appuyer sur PLAY ( ). La
lecture commence.
Il est possible d’utiliser des fonctions de
lecture variables. Voir “Options de lecture
spéciales” page 53.
5 Appuyer sur STOP ( ) pour arrêter la
lecture. Le menu Movie (Film) s’affiche.
DVD ALL
DivX
DVD ALL
DVD
Conseil
L’icône d'angle de prise de vues apparaît
sur l'écran de TV lors des angles
complémentaires sont disponibles.
Remarque
Les paramètres de configuration sont
conservés en mémoire pour une
utilisation à tout moment.
Le lecteur ne mémorise pas les
paramètres d’un disque si l’appareil est
mis hors tension avant la lecture du
disque.
•La fonctionnalité de mémorisation de la
dernière scène d’un DVD est effacée dès
la lecture d’un titre de DVD différent.
DVD ALL
DivX
DVD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Insignia NS-DVDR1 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues