Insignia NS-H3005 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Home Theater In A Box | Système de cinéma maison | Sistema de Teatro en Casa
NS-H3005
35
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
www.insignia-products.com
Système de cinéma
maison Insignia
NS-H3005
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Utilisation de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Connexion du système de cinéma maison. . . . . .42
Configuration du magnétoscope . . . . . . . . . . . . .47
Installation du lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . .50
Fonctionnement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . .54
Utilisation du magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . .54
Utilisation du lecteur de DVD. . . . . . . . . . . . . . . .61
Fonctionnement de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Liste de codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Droits d’auteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », «
Pro Logic » et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels non
publiés. Droit d’auteur 1992- 1997 Dolby Laboratories. Tous
droits réservés.
Fabriqué sous licence Digital Theater System, Inc. Brevets
US n° 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 et
d’autres brevets U.S. et mondiaux octroyés ou en instance. «
DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques de
commerce déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Tous
droits réservés.
Introduction
Félicitations d’avoir achece produit Insignia de
haute qualité. Le modèle NS-H3005 représente
la dernière avancée technologique dans la
conception de systèmes de cinéma maison
combiné et a été conçu pour des performances
et une fiabilité exceptionnelles.
Informations sur la sécurité
Risque de choc électrique.
Ventilation
Avertissement relatif au laser
Avertissement
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le
couvercle (ou le panneau arrière). Aucune pièce interne de
l'appareil ne peut être réparée par l'utilisateur. Confier
l’entretien à du personnel qualifié.
Le symbole d’un éclair à l’intérieur d’un triangle est
destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une
tension dangereuse non isolée à l’intérieur de
l’appareil et dont la puissance est suffisante pour
présenter un risque de choc électrique pour les
personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes sur le
fonctionnement et sur la maintenance (réparation)
dans la documentation accompagnant l’appareil.
Avertissement
Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.
Précautions
L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d’eau ou des
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase,
ne doit être posé sur l’appareil.
Précautions
Ne pas obstruer les ouvertures d’aération. Installer l’appareil
conformément à ces instructions.
Les fentes et ouvertures au dos et au bas du boîtier sont
prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement
fiable de l’appareil et le protéger contre toute surchauffe.
Elles ne doivent jamais être bloquées en installant l'appareil
sur un lit, un sofa, une moquette ou toute autre surface
semblable. Ne pas installer l'appareil dans un meuble encastré
comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une
ventilation adéquate a été prévue ou si ces instructions ont été
respectées.
Avertissement
Cet appareil utilise un système
au laser.
Pour garantir une utilisation
appropriée de ce produit, lire
ce guide de l’utilisateur avec
attention et le conserver à titre
de référence ultérieure. Si
l'appareil nécessite un
entretien, contacter un service de réparation agréé.
Le recours à des commandes, réglages ou procédures autres
que celles spécifiées dans ce guide, présente des dangers
d'exposition aux rayonnements.
Pour éviter toute exposition directe aux rayons laser, ne pas
essayer d’ouvrir le boîtier. Radiation au laser visible en cas
d'ouverture. Ne pas regarder directement le rayonnement
laser.
Avertissement
Un rayonnement laser visible et invisible est émis quand le
boîtier de l’appareil est ouvert ou que le dispositif de
verrouillage est défectueux.
ATTENTION
Risque de choc
électrique
Ne pas ouvrir
36
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
www.insignia-products.com
Cordon d’alimentation
Instructions de sécurité importantes
Lire toutes les instructions de sécurité et de
fonctionnement avant d’utiliser cet appareil.
Conserver les instructions de sécurité et de
fonctionnement pour toute référence
ultérieure.
Observer tous les avertissements figurant sur
l’appareil et dans le mode d’emploi.
Appliquer toutes les instructions d’utilisation
et de fonctionnement.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Par
exemple, ne pas utiliser cet appareil, à côté
d’une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d’un
bac à laver, dans une cave humide, à côté
d’une piscine ou à proximité de l’eau.
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
Débrancher l'appareil de la prise murale
avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de
détergents liquides.
Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
Installer l’appareil conformément à ces
instructions. Les fentes et ouvertures du
boîtier sont prévues pour la ventilation, pour
assurer un fonctionnement fiable de l’appareil
et pour le protéger contre toute surchauffe.
Elles ne doivent jamais être bloquées en
installant l'appareil sur un lit, un sofa, une
moquette ou toute autre surface semblable.
Ne pas installer l'appareil dans un meuble
encastré comme une bibliothèque ou sur une
étagère, sauf si une ventilation adéquate a
été prévue ou si ces instructions ont été
respectées.
Installer l’appareil à l’écart de sources de
chaleur, telles que radiateurs, bouches de
chaleur, fours ou autres appareils (y compris
les amplificateurs) qui produisent de la
chaleur.
Ne pas chercher à modifier le dispositif de
sécurité de la prise polarisée ou de type mise
à la terre. Une prise polarisée comporte deux
plots, un plus large que l’autre. Une prise de
type mise à la terre est composée de deux
plots et d’un troisième de mise à la terre. Ce
troisième plot, large ou rond a été prévu pour
la sécurité de l’utilisateur. Si la prise fournie
ne rentre pas dans la prise murale, faire
appel à un électricien pour qu’il remplace
cette dernière qui est vraisemblablement
obsolète.
Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter
qu’il soit piétiné ou qu’il soit pincé, en
particulier au niveau des prises murales,
plaques multiprises et à l’endroit où il est
rattaché à l’appareil.
N’utiliser que des périphériques et
accessoires spécifiés par Insignia.
N’utiliser qu’avec la table
roulante, le pied, le
trépied, le support ou la
table recommandés par
Insignia ou vendus avec
l'appareil. Lorsqu’une
table roulante est
utilisée, déplacer
l’ensemble appareil/table
roulante avec précaution pour éviter les
blessures provoquées par une éventuelle
chute de l’appareil.
Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand
il n’est pas utilisé pendant une période
prolongée.
Toutes les réparations doivent être réalisées
par du personnel qualifié. Faire réparer
l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse
du cordon d’alimentation ou de la prise qui
seraient détériorés, de liquide entré dans
l’appareil ou d’objets qui seraient tombés
dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau,
d’un fonctionnement anormal ou qu’on l’ait
fait tomber.
Précautions
Il est recommandé en général que les appareils
électroménagers soient branchés sur un circuit dédié – une
seule prise secteur qui alimente uniquement l’appareil sans
prises additionnelles ou autres circuits dérivés. Voir
“Caractéristiques” page 71 pour la puissance électrique.
Ne pas surcharger les prises murales. Des prises murales
surchargées, desserrées ou endommagées, des rallonges,
des cordons effilochés ou des isolations de fils endommagées
ou craquelées, sont dangereux. N’importe quelle situation de
ce type peut être la cause d’un choc électrique ou d’un
incendie.
Vérifier régulièrement le cordon de l’appareil et s’il est
endommagé ou détérioré, le débrancher, arrêter d’utiliser
l’appareil et le faire remplacer par un cordon identique dans un
centre agréé.
Protéger le cordon d’alimentation des détériorations résultant
de torsions, déformations, pincements, coincements dans une
porte qui se ferme ou piétinement. Prêter une attention toute
particulière aux points de branchement du cordon à la prise
murale et à l’endroit d’où le cordon sort de l’appareil.
Pour débrancher le cordon, tirer sur la prise. Installer l’appareil
afin que la prise soit facilement accessible.
Précautions
Lire avec attention tous les avertissements et instructions
indiqués dans ce guide ou sur l’appareil. Conserver ce guide
pour toute référence ultérieure.
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour garantir la sécurité
individuelle. Toute utilisation incorrecte peut provoquer un choc
électrique ou un risque d’incendie. Des dispositifs de
protection intégrés à cet appareil protégeront l’utilisateur sous
réserve de respecter les procédures ci-dessous lors de
l’installation, l’utilisation et des travaux d’entretien. Cet appareil
ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
L’ouverture du boîtier peut exposer l’utilisateur à des tensions
dangereuses. Confier l’entretien à du personnel qualifié.
37
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
www.insignia-products.com
Fonctionnalités
Panneau avant
Composant Description
1 Plateau à disque (lecteur de
DVD)
Insérer un disque ici
2 Capteur de télécommande et
fenêtre d’affichage
Pointer la télécommande ici.
Pour de plus amples
renseignements sur la fenêtre
d’affichage, voir “Fenêtre
d’affichage” page 38.
3 Ouvrir/Fermer Pour ouvrir ou fermer le
plateau à disque.
4 Compartiment de cassette
(magnétoscope)
Insérer une cassette vidéo ici.
5 Enregistrement/
Enregistrement
programmé
Pour enregistrer ou activer la
fonction d'enregistrement
programmé.
6 Saut arrière/Balayage / DVD : Appuyer sur cette
touche pour aller au début du
chapitre ou de la piste actuelle
ou au chapitre ou à la piste
précédente.
Appuyer sans relâcher
pendant deux secondes pour
une recherche rapide en
arrière.
Magnétoscope : Appuyer sur
cette touche pour rembobiner
la cassette en mode Stop
(Arrêt) ou pour effectuer une
recherche rapide d’image en
arrière.
7
Lecture
Pour lire une cassette
pré-enregistrée ou un disque.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
8 Saut avant/Balayage / DVD : Appuyer sur la touche
pour aller au début du chapitre
ou de la piste suivante.
Appuyer sans relâcher
pendant deux secondes pour
une recherche rapide en avant.
Magnétoscope : Appuyer sur
cette touche pour faire
avancer la cassette en mode
Stop (Arrêt) ou pour effectuer
une recherche rapide d’image
en avant.
9 Arrêt ( ) Pour arrêter la lecture d’une
cassette ou d’un disque.
10 Pause/Image par
image
/
Pour arrêter momentanément
la lecture d’une cassette ou
d’un disque.
Appuyer plusieurs fois sur
cette touche pour une lecture
image par image.
11 Éjecter Pour éjecter la cassette du
magnétoscope.
12 Commande de volume Tourner le bouton dans le
sens horaire pour augmenter
le volume. Tourner le bouton
dans le sens anti-horaire pour
diminuer le volume.
13 DVD/VCR (sélection de la
sortie : lecteur de DVD ou
magnétoscope)
Appuyer pour sélectionner
DVD ou VCR comme la source
en sortie à visualiser sur le
téléviseur.
14 Mémorisation des
canaux +/-
Appuyer sur cette touche pour
balayer en avant ou en arrière
les stations de radio ou de TV
mémorisées ou pour contrôler
les pistes lors de la lecture
d'une cassette vidéo.
15 AM/FM Pour basculer entre les
bandes FM et AM.
16 Sélection de l’entrée Pour sélectionner la source
d’entrée du magnétoscope
(syntoniseur, Ligne 1 ou Ligne
2)
17 Entrée audio/Entrée vidéo
Ligne 2 (gauche/droite)
Pour la connexion d’une sortie
audio et vidéo d’une source
externe telle qu'un système
audio, un téléviseur, un
moniteur ou un
magnétoscope.
18 Attente/Marche Permet d'allumer ou
d'éteindre l’appareil.
Composant Description
38
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
www.insignia-products.com
Fenêtre d’affichage
Panneau arrière
Description
1 Affiche le flux audio actuel.
2 S’allume pendant la lecture d’un disque WMA.
3 S’allume lorsque la radio est en marche.
4 Affiche le mode d’ambiance actuel.
5 S’allume pendant la réception d’une émission bilingue
SAP.
6 S’allume lorsque la lecture programmée est activée.
7 S’allume lorsqu’un disque est chargé dans le lecteur de
DVD. Clignote lorsque le plateau à disque est ouvert.
8 S’allume lorsque le magnétoscope est en mode
d’enregistrement programmé ou lorsqu’un
enregistrement sur magnétoscope est en cours de
programmation.
9 S’allume pendant la copie d’un disque DVD sur le
magnétoscope.
10 S’allume pendant l'enregistrement d'une cassette vidéo
sur le magnétoscope.
11 S’allume pendant la lecture sur le magnétoscope d’une
cassette haute fidélité.
12 S'allume lorsque le son est mis en sourdine.
13 S'allume lors du chargement d'une cassette dans le
magnétoscope.
14 Affiche la durée de lecture totale, la duré de lecture
écoulée, la fréquence, la durée restante, l’état de la
platine actuel, le mode d’ambiance et le volume.
15 Affiche le numéro de chapitre ou de piste ou de canal
actuel.
16 S’allume lorsque le système de cinéma maison est en
mode TV.
17 S’allume pour indiquer qu’un disque MP3 ou WMA est
inséré.
18 Affiche le mode de lecture répétée.
19 S’allume pour indiquer qu’un disque DVD est chargé sur
le système de cinéma maison.
20 S’allume pendant la réception d’une émission stéréo.
MUTE REC COPY
CHPTRK
TITLE
RPT ALL
A B
MP3 TV
DVD SAP
PROG
PROLOGIC
DIGITAL
PCM WMA
ST
PHOTO
P/SCAN
Hi-Fi
d
t
s
II
RADIO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
21 S’allume pour indiquer qu’un disque de fichiers JPEG
est chargé sur le système de cinéma maison.
22 S’allume pour indiquer que le système de cinéma
maison est en mode de balayage progressif.
Composant Description
1 Cordon
d’alimentation CA
Brancher sur une prise secteur.
2 Magnétoscope sur
ligne 1 (Entrée
vidéo/Entrée audio
[gauche/droite])
Connecter la sortie audio/vidéo d’une
source externe (système audio, TV ou
moniteur, magnétoscope) à ces
prises.
3 Sorties audio et
vidéo
magnétoscope/lecte
ur de DVD
(gauche/droite)
Pour la connexion à un téléviseur
équipé d’entrées audio et vidéo.
4 Sortie vidéo
balayage progressif /
composantes (Y, Pb,
Pr) (sortie DVD)
Pour la connexion à un téléviseur
équipé d’entrées à composantes (Y,
Pb, Pr).
5 Entrée antenne TV Pour la connexion d'une antenne
VHF/UHF ou d’un câble de
câblodiffusion à cette borne.
6 Antenne FM Brancher l’antenne FM sur cette prise.
7 Antenne AM Brancher l’antenne AM sur cette
prise.
8 Connexions des
haut-parleurs
Connecter les six haut-parleurs à ces
prises.
9 Sortie coaxiale Pour la connexion à un téléviseur
équipé d’entrées coaxiales.
Précautions
Ne pas toucher les broches internes des prises sur le panneau
arrière. Les décharges électrostatiques peuvent provoquer des
dommages permanents à l’appareil.
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
39
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
www.insignia-products.com
Télécommande
Composant Description
1 Puissance Permet d'allumer ou d'éteindre
l’appareil.
2Sélecteur
CD/DVD/VCR
Appuyer sur cette commande pour
sélectionner la source de sortie (lecteur
de CD/DVD ou magnétoscope) à
visualiser sur le téléviseur.
3 Touches
numériques 0-9
Pour saisir des chiffres dans un menu
par exemple.
4 Programme Appuyer sur cette touche pour ouvrir ou
fermer le menu Program (Programme).
5 Effacer Pour effacer un numéro de piste sur le
menu Programme ou un signet dans la
menu Marker Search (Recherche des
signets).
Appuyer sur cette touche pour effacer
des chaînes programmées de la
mémoire du syntoniseur.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
6 Affichage/
CLK/CNT
Pour visualiser le menu d’écran (OSD).
Appuyer sur cette touche pour basculer
entre les modes horloge, compteur de
cassette et durée de lecture de cassette
restante sur l’affichage.
7
Gauche /
Droite /
Haut /Bas
Pour naviguer sur le menu d’écran. Pour
changer également de canaux sur un
magnétoscope ou des stations à la radio.
8 Retour Pour quitter le menu Setup
(Configuration).
9 Enregistrement/
Enregistrement
programmé
Pour enregistrer sur une cassette ou
activer la fonction d'enregistrement
programmé.
Arrière
En mode DVD : Appuyer sans relâcher
sur cette touche pour lancer une
recherche arrière ; appuyer sur cette
touche pour aller au début d’un chapitre
ou d’une piste en cours de lecture ou
pour aller au chapitre ou à la piste
précédente.
En mode magnétoscope : Appuyer sur
cette touche pour rembobiner la cassette
si le magnétoscope est en mode STOP
(Arrêt) ou pour effectuer une recherche
d’image rapide en arrière.
Avant
En mode DVD : Appuyer sans relâcher
sur cette touche pour lancer une
recherche avant ou appuyer sur cette
touche pour aller au début du chapitre
ou de la piste suivante.
En mode magnétoscope : Appuyer sur
cette touche pour faire avancer la
cassette si le magnétoscope est en mode
STOP (Arrêt) ou pour effectuer une
recherche d’image rapide en avant.
10 Arrêt ( ) Appuyer sur cette touche pour
interrompre la lecture.
Pause/Image par
image
Appuyer une fois sur cette touche pour
arrêter momentanément la lecture ou
l'enregistrement.
Appuyer plusieurs fois sur cette touche
pour une lecture image par image.
Lecture
Pour commencer la lecture.
11 Angle Pour sélectionner un angle de prise de
vues différent si le disque DVD en
comporte.
12 CM Skip Appuyer sur cette touche pour sauter
30 secondes de contenu enregistré.
13 Éjecter/Ouvrir/
Fermer
Appuyer sur cette touche pour ouvrir et
fermer le plateau à disque ou éjecter une
cassette vidéo du magnétoscope.
14 Syntoniseur
FM/AM
Pour basculer entre les bandes FM et AM
de la radio.
15 Entrée Pour sélectionner la source du
magnétoscope (syntoniseur, ligne 1 ou
ligne 2).
16 Audio Pour sélectionner une langue audio
(DVD) ou un canal audio (CD).
17 Mode Son Pour sélectionner le mode son.
18 Configuration/
Menu
Appuyer sur cette touche pour accéder à
ou quitter le menu de configuration DVD
et le menu magnétoscope.
Composant Description
40
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
www.insignia-products.com
Installation des piles dans la télécommande
Pour installer les piles dans la télécommande
:
1 Détacher le couvercle du compartiment des
piles au dos de la télécommande.
2 Insérer deux piles AAA (R03) en alignant
correctement les polarités (+) et (-).
3 Remettre le couvercle du compartiment des
piles.
Utilisation de disques
Disques compatibles
Le lecteur de DVD est compatible avec les
disques suivants :
Fonctionnement de base du lecteur de
DVD
Certaines opérations de lecture de disques DVD
peuvent être programmées par le fabricant de
DVD. Ce lecteur lit des disques DVD en fonction
de leur contenu tel qu’il a été conçu par le
fabricant. Certains fonctionnalités de lecture du
lecteur peuvent être indisponibles ou d'autres
peuvent avoir été ajoutées.
Veiller à consulter les instructions fournies avec
les disques DVD. Certains DVD à usage
commercial peuvent être incompatibles avec ce
lecteur.
Codes régionaux
Ce lecteur de DVD a été conçu et
fabriqué pour la lecture de logiciel de
DVD encodé pour la Région 1. Le code
régional sur les étiquettes de certains
DVD indique quel type de lecteur peut lire ces
disques. Ce lecteur ne peut lire que les DVD
étiquetés 1 ou ALL (Tous). Si d'autres types de
disques sont insérés, le message Check
Regional Code (Vérifier le code régional)
apparaîtra sur l’écran de TV. Certains DVD qui
ne comportent pas d'étiquette de code régional
peuvent néanmoins être sujets à des restrictions
géographiques de lecture et ne seront donc pas
lisibles.
19 Mémoire/Entrée Appuyer pour sélectionner un élément
de menu.
Appuyer pour afficher des fonctions sur
l’écran de TV.
Appuyer pour stocker la fréquence d’une
station de radio dans la mémoire du
syntoniseur.
20 Menu du disque Permet d’accéder au menu d’un disque
DVD.
21 Volume (+/-) Pour régler le volume des haut-parleurs.
22 Signet Appuyer pour marquer un point
quelconque d’un DVD au cours de sa
lecture.
Recherche Appuyer sur cette touche pour afficher le
menu de recherche des signets.
Sous-titres Pour sélectionner la langue des
sous-titres.
Sourdine Appuyer activer ou désactiver le son.
23 Lecture en
boucle A-B,
Vitesse
Pour répéter la lecture d’une section
marquée d’un signet.
Pour sélectionner une vitesse
d’enregistrement.
Répéter Pour répéter la lecture d’un chapitre,
d’une piste, d’un titre ou de l’ensemble.
TV/
Magnétoscope
Appuyer pour la visualisation de canaux
sélectionnés par le syntoniseur du
magnétoscope ou du téléviseur.
24 Zoom Cette touche permet d’agrandir l’image
vidéo d’un DVD.
25 Titre Appuyer sur cette touche pour afficher le
menu des titres d’un DVD.
Remarque
Cette télécommande utilise les mêmes boutons pour le
magnétoscope et le lecteur de DVD. Pour contrôler le
magnétoscope, appuyer sur la touche VCR. Pour contrôler le
lecteur de DVD, appuyer sur la touche DVD.
Précautions
Ne jamais mélanger des piles neuves et usagées.
Ne jamais mélanger des piles de types différents (standard
et alcalines, par exemple).
Composant Description
Disque Description
DVD Disques vidéo DVD (8 ou 12 cm)
CD Disques CD audio (8 ou 12 cm)
DVD-RW DVD contenant des fichiers MP3, WMA
ou JPEG
DVD+RW DVD contenant des fichiers MP3, WMA
ou JPEG
CD-R CD contenant des fichiers MP3, WMA ou
JPEG
CD-RW CD contenant des fichiers MP3, WMA ou
JPEG
Remarque
En fonction des conditions de l’équipement
d’enregistrement ou du disque lui-même (CD-R/RW,
DVD-RW, DVD+RW), certains disques ne pourront pas être
lus sur ce lecteur.
Ne pas apposer de sceau ou d’étiquette sur une face ou
l’autre (la face étiquette ou la face enregistrement) d’un
disque.
Ne pas utiliser des CD de forme irrégulière (par exemple,
cordiforme ou octogonal). Des défaillances de
fonctionnement pourraient s’ensuivre.
1
41
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
www.insignia-products.com
Lexique des disques
Titre (disques vidéo DVD uniquement)
Un titre est le film principal ou documentaire
secondaire ou documentaire complémentaire ou
un album musical. À chaque titre est attribué un
numéro de référence de titre pour faciliter sa
localisation.
Chapitre (disques vidéo DVD uniquement)
Les chapitres sont les sections d’une
composition musicale ou vidéo qui sont plus
petites que les titres. Un titre est composé d’un
ou de plusieurs chapitres. À chaque chapitre est
attribué un numéro de chapitre pour faciliter sa
localisation. Certains disques n’ont pas de
chapitres.
Piste (CD audio uniquement)
Les pistes sont les sections d’une composition
musicale sur un CD audio. À chaque piste est
assigné un numéro pour faciliter la localisation
de la piste souhaitée.
Lexique audio
DTS
Permet d’apprécier 5.1 ou six canaux discrets
d'enregistrements audio de haute qualité en
provenance de sources programmatiques DTS
telles que des DVD ou des CD portant la marque
de commerce. La technologie du son
ambiophonique numérique DTS offre près de six
canaux audio DTS transparents offrant une
clar sonore exceptionnelle dans un champ
sonore véritable à 360°. L’acronyme DTS est
une marque de commerce de DTS Technology,
LLC. Ce lecteur est fabriqué sous la licence de
DTS Technology, LLC.
Dolby Digital
Le format ambiophonique Dolby Digital offre
près de 5.1 canaux de son ambiophonique
numérique à partir d'une source
programmatique Dolby Digital. La lecture de
DVD portant le label assure un son d’une
qualité encore supérieure, d’une précision
spatiale plus élevée et d’une gamme dynamique
rehaussée.
Pro Logic
Utiliser ce mode pour la lecture d’un film ou d’un
canal Dolby Digital 2 portant le label . Ce
mode simule l’écoute dans une salle de cinéma
ou une salle de concert – un effet d’une intensité
unique à la technologie du son ambiophonique
Dolby Pro Logic. Leffet du mouvement de
l’image son vers l’avant, l’arrière, la gauche et la
droite ainsi que la sensation d’une position fixe
de l’image son n'ont jamais été aussi clairs et
aussi dynamiques.
Pro Logic (II)
Dolby Pro Logic II crée cinq canaux de sortie à
largeur de bande totale depuis des sources à
deux canaux. Cette création est effectuée avec
un décodeur d’ambiance matriciel évolué, de
haute pureté, qui extrait les propriétés spatiales
de l’enregistrement initial sans ajouter de
nouveaux sons ni de colorations tonales.
Mode Movie (Film)
Le mode film est destiné aux émissions
télévisées en stéréo et à tous les programmes à
encodage ambiophonique Dolby. Cela produit un
champ acoustique directionnel amélioré proche
de la qualité sonore de canaux 5.1 discrets.
Mode Music (Musique)
Le mode Musique est destiné à l’écoute des
enregistrements musicaux stéréo.
Mode Matrix (Matriciel)
Équivalent au mode Music sauf pour la logique
d’amélioration directionnelle qui est désactivée.
Cette option peut être utilisée pour améliorer les
signaux mono en donnant l’impression qu’ils
sont
plus puissants
.
3D SURROUND (Son ambiophonique 3D)
Ce lecteur peut produire un son ambiophonique
3D, grâce à la technologie du son
ambiophonique 3D, qui simule la lecture audio
multicanal à partir de deux haut-parleurs stéréo
conventionnels, au lieu des cinq haut-parleurs
ou plus généralement requis pour écouter un
programme audio multicanal à partir d'un
système de cinéma maison. Cette fonctionnalité
est disponibles avec les DVD encodés Dolby Pro
Logic et les pistes audio Dolby Digital.
BYPASS (mode Évitement)
Le logiciel avec signaux audio ambiophoniques
multicanaux est exécuté selon la façon dont il a
été enregistré.
Mode son
Profiter du son ambiophonique en sélectionnant
l’un des champs sonores pré-programmés en
fonction du programme à écouter.
Lecture d’un DVD
Il est possible de changer de mode de sortie
audio numérique en appuyant sur la touche
AUDIO de la télécommande au cours de la
lecture. Bien que le contenu d’un DVD varie d’un
disque à l’autre, le fonctionnement de base peut
être décrit de la façon suivante lorsque cette
fonctionnalité est utilisée.
Après avoir sélectionné deux canaux en
appuyant sur la touche AUDIO appuyer sur la
touche SOUND MODE de façon répétée. Les
options de mode sonore sont les suivantes :
Bypass (Évitement)
PRO Logic
Movie (Film)
Music (Musique)
Matrix (Matricé)
3D Surround (Son ambiophonique 3D)
Après avoir sélectionné le canal 5.1 en
appuyant sur la touche AUDIO appuyer sur la
touche SOUND MODE. BYPASS est la seule
option possible.
( )
42
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
www.insignia-products.com
Lecture d’un CD
À chaque pression de la touche SOUND, le
mode son du CD audio est modifié dans l'ordre
suivant :
Bypass (Évitement)
PRO Logic
Music (Musique)
Matrix (Matricé)
3D Surround (Son ambiophonique 3D)
Connexion du système de
cinéma maison.
Connexion d’une antenne ou de la
télévision câblée au système de cinéma
maison.
Pour la connexion d’une antenne ou de la
télévision câblée au système de cinéma
maison :
1 Débrancher les câbles de l'antenne ou de la
télévision câblée de l'arrière du téléviseur.
2 Identifier le type de câble en provenance de
l’antenne ou de la télévision câblée. S’il s’agit
d’un câble rond comme illustré, c’est alors un
câble coaxial d’antenne de 75 ohms. Ce
câble se branche directement à la prise
marquée ANTENNA/CABLE IN (Entrée
antenne/câble) sur le système de cinéma
maison.
Connexion sans décodeur
Si le câble est connecté au téléviseur sans
décodeur/décrypteur, dévisser le câble du
téléviseur et le brancher sur la prise d'entrée
ANTENNA/CABLE IN du système de cinéma
maison. Utiliser le câble coaxial rond fourni pour
relier la prise de sortie ANTENNA/CABLE OUT
du système de cinéma maison et la prise
d’entrée d’antenne de 75 ohms du téléviseur.
Grâce à cette connexion, il est possible de
capter tous les canaux de bande moyenne, de
superbande et d’hyperbande.
Connexion à un décodeur
Si le système de TV câble local requiert l’usage
d’un décodeur, observer les instructions
suivantes : Ce branchement de câbles permet le
fonctionnement du téléviseur et du système de
cinéma maison.
Pour visionner ou enregistrer un canal de TV
câblée :
1 Syntoniser le téléviseur sur le canal de sortie
du système de cinéma maison (CH 3 ou 4).
2 Régler le sélecteur de canaux du système de
cinéma maison sur le canal de sortie du
décodeur de TV câblée à l’aide de la touche
ou du système de cinéma maison
(exemple : CH3)
3 Sélectionner le canal à visionner ou à
enregistrer au niveau du décodeur.
Remarque
Le lecteur mémorise la dernière configuration de mode
pour chaque source, individuellement.
Il est possible d’identifier le format d’encodage du logiciel
de programme sur l'emballage.
Les disques Dolby Digital portent le logo .
Les programmes encodés Dolby Surround sont identifiés
par le logo .
Les disques DTS Digital Surround sont marqués du sigle
DTS.
Lorsque des pistes sonores sont lues à une fréquence
d'échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie sont
convertis à la fréquence d'échantillonnage de 48kHz.
Remarque
Il existe diverses façons de connecter le système de
cinéma maison, en fonction du téléviseur et d'autres
équipements à y connecter. Utiliser les connexions décrites
de la page 42 à la page 44.
Consulter les manuels du téléviseur, du magnétoscope et
du système stéréo pour effectuer les meilleures
connexions.
S’assurer que le système de cinéma maison est connecté
directement au téléviseur. Syntoniser le téléviseur au canal
d’entrée vidéo correct.
Ne pas connecter le système de cinéma maison par
l’intermédiaire d’un autre magnétoscope. L’image DVD
pourrait être déformée par le système de protection contre
la copie.
Remarque
Si le câble d’antenne est du type plat, le brancher sur un
adaptateur d’antenne (300 ohms à 75 ohms) (non fourni) et
brancher l’adaptateur dans la prise ANTENNA/CABLE IN
(Entrée câble/antenne). L’adaptateur ne se visse pas sur la
prise, il s'adapte simple sur elle.
Remarque
Pour la lecture d’un DVD ou d’une cassette vidéo, le système
de cinéma maison est conçu de telle façon que le son n’est
transmis que depuis les cinq haut-parleurs et le caisson
d’extrêmes graves du système de cinéma maison. Aucune
sortie son n’est fournie au téléviseur si ce dernier est connecté
à la prise MONITOR OUT (Sortie moniteur) du système de
cinéma maison au moyen de câbles en option.
Remarque
•Il n’est pas possible d’enregistrer une émission tout en
regardant une autre avec ce type de connexion.
En cas d'utilisation d'un décodeur pour syntoniser les
canaux, il n'est pas nécessaire d’effectuer la Configuration
automatique des canaux comme indiqué à la page 47.
Antenne
Antenne
Prise murale
de TV câblée
Arrière du système de cinéma maison
Fil méplat
(300 ohms)
Adaptateur
300/75
ohms (non
fourni)
43
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
www.insignia-products.com
Connexion du système de cinéma maison
au téléviseur
Connecter le système de cinéma maison au
téléviseur à l’aide de l’une des méthodes
suivantes :
“Connexion coaxiale RF” page 43
“Connexion audio et vidéo” page 43
“Connexion descomposantes vidéo
(ColorStream®)” page 43
“Connexion Progressive Scan [Balayage
progressif] (ColorStream® pro)” page 44
Connexion coaxiale RF
Connecter la prise de sortie ANTENNA/CABLE
OUT du système de cinéma maison à la prise
d’entrée ANTENNA in du téléviseur à l’aide d’un
câble coaxial de 75 ohms.
Pour régler le canal de sortie RF du système
de cinéma maison :
1 Le système de cinéma maison étant hors
tension, appuyer sans relâcher sur la touche
CH/PRESET (-/+) (Mémorisation des
canaux) du panneau avant pendant plus de
cinq secondes. Le système de cinéma
maison se met sous tension de lui-même et
RF-03 ou RF-04 apparaît sur l’affichage.
2 Appuyer sur la touche CH/PRESET (-/+) du
panneau avant pour changer le canal de
sortie RF (CH 03 ou CH 04).
3 Mettre le système de cinéma maison hors
tension puis de nouveau sous tension.
4 Sélectionner le canal 3 ou 4 du téléviseur, en
fonction du canal de sortie RF sélectionné.
Connexion audio et vidéo
Pour connecter le système de cinéma
maison au téléviseur à l’aide des prises A/V :
1 Connecter la prise VIDEO OUT (Sortie
vidéo) du système de cinéma maison à la
prise d'entrée vidéo du téléviseur à l'aide du
câble vidéo fourni.
2 Connecter les prises de sortie AUDIO OUT
gauche et droite du système de cinéma
maison aux prises d’entrée audio gauche et
droite du téléviseur à l’aide des câbles audio
fournis.
Connexion descomposantes vidéo
(ColorStream
®
)
Remarque
Pour cette méthode de connexion, syntoniser le téléviseur sur
le canal de sortie RF du système de cinéma maison (CH 3 ou
4).
Arrière du système de cinéma maison
Prise
murale de
TV câblée
Panneau arrière d’un
décodeur type
Câble
coaxial
Arrière du système de cinéma maison
Remarque
En cas d’utilisation de cette connexion, régler le sélecteur
Source du téléviseur sur VIDEO.
Remarque
La lecture de DVD peut également s’effectuer à l’aide de la
connexion COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN VIDEO
OUT (Sortie vidéo balayage progressif / composantes) Le
syntoniseur et le magnétoscope ne communiquent en sortie
que par l’intermédiaire de la prise de sortie RF.OUT (D) ou de
la prise de sortie (A, V) du système de cinémas maison.
Vidéo
Audio
Arrière du système de cinéma maison
44
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
www.insignia-products.com
Pour connecter le lecteur de DVD au
téléviseur à l’aide des composantes vidéo :
1 Connecter les prises
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN
VIDEO OUT (Sortie vidéo à composantes /
balayage progressif) du système de cinéma
maison aux prises d’entrée correspondantes
du téléviseur à l’aide des câbles Y Pb Pr (C).
2 Connecter les prises de sortie AUDIO OUT
gauche et droite du système de cinéma
maison aux prises d’entrée audio gauche et
droite du téléviseur à l’aide des câbles audio
fournis.
Connexion Progressive Scan [Balayage
progressif] (ColorStream
®
pro)
Pour connecter le lecteur de DVD au
téléviseur à l’aide du balayage progressif :
1 Connecter les prises
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN
VIDEO OUT (Sortie vidéo à composantes /
balayage progressif) de l’appareil aux prises
du téléviseur à l’aide d’un câble Y Pb Pr (C).
2 Connecter les prises de sortie AUDIO OUT
gauche et droite du système de cinéma
maison aux prises d’entrée audio gauche et
droite du téléviseur (A) à l’aide des câbles
audio fournis.
Remarque
Régler Progressive Scan (balayage progressif) sur On
(Activé) dans le menu de configuration DVD pour le
balayage progressif, voir “Menu image” page 53.
Le balayage progressif ne fonctionne pas avec les
connexions vidéo analogiques (prise jaune VIDEO OUT
[Sortie vidéo] et S-VIDEO OUT [Sortie S-Vidéo]).
Remarque
La lecture de DVD peut également s’effectuer à l’aide de la
connexion COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN VIDEO
OUT (Sortie vidéo balayage progressif / composantes) Le
syntoniseur et le magnétoscope ne communiquent en
sortie que par l’intermédiaire de la prise de sortie RF.OUT
(D) ou de la prise de sortie (A, V) du système de cinémas
maison.
Si le téléviseur est du type haute-définition ou
compatible
au numérique
, il est possible de profiter de la sortie de
balayage progressif du système de cinéma maison pour
obtenir la plus haute qualité vidéo possible.
Si le téléviseur n’accepte pas le format Progressive Scan,
l’image paraît brouillée si tentative est faite d'utiliser le
balayage progressif sur le système de cinéma maison.
Composante
Audio
Arrière du système de cinéma maison
Remarque
Régler Progressive Scan (balayage progressif) sur On
(Activé) dans le menu de configuration DVD pour le
balayage progressif, voir “Menu image” page 53.
Le balayage progressif ne fonctionne pas avec les
connexions vidéo analogiques (prise jaune VIDEO OUT
[Sortie vidéo] et S-VIDEO OUT [Sortie S-Vidéo]).
Composante
Audio
Arrière du système de cinéma maison
45
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
www.insignia-products.com
Connexion de périphériques au système
de cinéma maison
Pour connecter des périphériques au
système de cinéma maison :
Connecter les prises LINE 1 ou LINE 2 du
système de cinéma maison aux prises
AUDIO/VIDEO OUT (Sortie audio/vidéo) de
la composante accessoire à l’aide des câbles
audio/vidéo en option.
Connexion des antennes radio au système
de cinéma maison
Connecter les antennes AM et FM fournies afin
de pouvoir écouter la radio.
Pour connecter les antennes radio :
1 Connecter l’antenne AM cadre au connecteur
d’antenne AM.
2 Connecter l’antenne filaire FM au connecteur
d’antenne FM.
Connexion des haut-parleurs à l'appareil
Connecter les haut-parleurs à l’aide des câbles
fournis.
Pour obtenir la meilleure sonorité d’ambiance,
ajuster la distance des haut-parleurs et les
réglages de niveau. Pour plus d’informations,
voir “Configuration des haut-parleurs” page 53.
L
R
VI
D
EO
O
U
TP
U
T
AUD
IO
O
U
TP
U
T
Arrière du système de cinéma maison Avant du système de cinéma maison
Panneau de prises du périphérique
Composante accessoire telle que
magnétoscope, caméscope, caméra vidéo,
récepteur satellite ou lecteur de disque laser.
OU
Remarque
Pour éviter les parasites, écarter l'antenne cadre AM du
système de cinéma maison et d'autres dispositifs.
Veiller à déployer complètement l’antenne filaire FM.
Après connexion de l’antenne filaire FM, garder l’antenne à
l’horizontale autant que possible.
Antenne cadre AM
Antenne filaire FM
Haut-parleur avant
(droit)
Haut-parleur central
Haut-parleur avant
(gauche)
Haut-parleur arrière (droit)
Haut-parleur
arrière (gauche)
Caisson d’extrêmes graves
46
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
www.insignia-products.com
Fixation du tore magnétique
Ne pas oublier de fixer le tore magnétique aux
câbles des haut-parleurs. Le tore magnétique
réduit les bruits indésirables.
Pour fixer le tore magnétique :
1 Ouvrir le tore magnétique par pression sur le
cliquet
2 Faire un tour de câble autour du tore
magnétique.
3 Refermer le tore magnétique. Un déclic doit
se faire entendre.
Agencement des haut-parleurs
Pour une installation normale, utiliser six
haut-parleurs (deux à l’avant, un au centre, deux
à l’arrière et un caisson d’extrêmes graves).
Haut-parleurs avant
À partir de la position d’écoute, écarter les
haut-parleurs d’une distance équivalente en
conservant un angle de 45° entre eux.
Haut-parleur central
Les haut-parleurs central et avant doivent
être à la même hauteur. Placer le
haut-parleur central au-dessus ou
au-dessous du téléviseur, tel qu’illustré.
Haut-parleurs arrière
Placer les haut-parleurs arrière gauche et
droit en arrière de la zone d’écoute. Ces
haut-parleurs recréent la sonorité et
l’atmosphère requis pour la reproduction
ambiophonique. Pour des résultats
optimisés, ne pas installer les haut-parleurs
arrière trop en arrière de la position d’écoute
et les positionner au niveau des oreilles de la
personne qui écoute, voire au-dessus. Il est
aussi efficace de diriger les haut-parleurs
arrière vers un mur ou le plafond pour une
dispersion supplémentaire du son.
Pour une pièce de plus petite taille, si
l’auditeur est proche du mur arrière,
positionner les haut-parleurs arrière à
l’opposé l’un de l’autre et 24 à 36 pouces (61
à 91,4 cm) au-dessus des oreilles de
l’auditeur.
Caisson d’extrêmes graves
Pour obtenir une excellente sonorité des
graves ou un son d’ambiance Dolby Digital, il
convient de connecter un caisson d’extrêmes
graves. Positionner le caisson d’extrêmes
graves n’importe où à l’avant.
Remarque
Vérifier que le câble du haut-parleur est bien branché à la
borne correcte des connecteurs : Le + au + et le – au –. Si
les câbles sont inversés, le son est déformé et les graves
ne seront pas émis.
Lorsque le son est augmenté, régler le niveau en prenant
soin d’éviter un volume de sortie trop élevé des
haut-parleurs.
En mode magnétoscope, seulement 2 canaux stéréo
seront disponibles (avant gauche, avant droit et caisson
d’extrêmes graves). Le son des haut-parleurs central et
arrière peut ne pas être audible pendant la lecture par le
magnétoscope (pour plus d’information sur le mode son,
voir “Mode son” page 41.)
Ne pas retirer le couvercle avant des haut-parleurs.
Remarque
Fixer le tore magnétique aussi près que possible de l’appareil.
Cliquet
Connecter le
tore magnétique
aussi près que
possible
Exemple d’agencement de haut-parleurs
Haut-parleur
arrière (droit)
Haut-parleur avant
(droit)
Haut-parleur avant
(gauche)
Haut-parleur
arrière
(gauche)
Haut-parleur central
Caisson d’extrêmes graves
47
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
www.insignia-products.com
Configuration du
magnétoscope
Utilisation des menus d’écran (OSD)
Certaines des fonctions suivantes s’affichent
pendant le fonctionnement du magnétoscope.
Appuyer sur MEMORY/ENTER
(Mémoire/Entrée) pour changer l’affichage de
l’OSD.
Information rapide
Si les services de données étendues (XDS) sont
intégrés aux signaux normaux de télévision
dans la zone d’émission ou si la cassette en
lecture a été enregistrée avec des signaux XDS,
l’indicatif de la chaîne, le titre et les détails sur
l’émission sont affichés sur le téléviseur.
Lors de la visualisation d’un canal avec des
signaux de services de données étendus (XDS),
appuyer sur MEMORY/ENTER et l’indicatif de la
chaîne s’affiche sur le téléviseur. Appuyer de
nouveau sur MEMORY/ENTER et l’information
sur l’émission s’affiche sur le téléviseur.
Lors de la visualisation d’une cassette
enregistrée avec des signaux de services de
données étendus (XDS), appuyer deux fois sur
MEMORY/ENTER et le titre et les détails de
l’émission s’affichent sur le téléviseur.
DÉTAILS SUR L’ÉMISSION
Accès aux menus d’écran
Les fonctions SETUP (Configuration), CLOCK et
PROGRAM (Enregistrements programmés) sont
accessibles par les menus d’écran.
Sélection du menu
La télécommande permet de régler plusieurs
fonctionnalités du magnétoscope.
Pour régler une fonctionnalité du
magnétoscope :
1 Appuyer sur MENU. Le menu principal
s’affiche.
2 Sélectionner le sous-menu à l’aide des
touches ou , puis appuyer sur
MEMORY/ENTER (Mémoire/Entrée).
3 Appuyer sur MENU quand les réglages ont
été effectués.
Options du menu de configuration du
magnétoscope
1 Appuyer sur MENU. Le menu principal
s’affiche.
Affichage Description
1 Fonction Affiche la fonction en cours.
2 Vitesse de la cassette Affiche la vitesse de la cassette.
3 Date Affiche la date actuelle (au format
Mois/Date/Jour)
4 Hi-Fi (Haute fidélité) Signifie que la cassette en cours de
lecture est enregistrée en haute
fidélité.
5 Canal Indique le canal sélectionné ou
LINE1 ou LINE2.
6 Stéréo/SAP Affiche le type de signal audio reçu
par le syntoniseur du magnétoscope.
REMARQUE : MONO n’est pas
affiché.
7 Heure/décompte/
durée restante
Affiche l’heure, le compteur de
défilement de bande et la durée
restante de la cassette.
Remarque
La fonction affiche la durée restante sur le téléviseur
pendant cinq secondes.
L’heure, le compteur de défilement de bande et l’information
sur la durée restante continuent de s’afficher jusqu’à
l’appui de la touche MEMORY/ENTER.
Le compteur de défilement de bande et l’indicateur de la
durée restante de la cassette ne s’affichent que si celle-ci
est insérée. De même, l’indicateur de la durée restante de
la cassette s’affiche après chaque activité de la cassette.
1
2
3
4
5
6
7
Détails Description
LONGUEUR Indique la durée de l’émission.
DURÉE RESTANTE Indique la durée restante de l’émission.
CLASSIFICATION Indique la classification de l’émission
diffusée (N/A, G, PG, PG-13, R, NC-17,
X, et non classifié). N/A signifie que la
classification des films n’est pas
applicable à cette émission.
Remarque
Les menus restent affichés pendant trois minutes.
Écran d’information rapide
(Indicatif de la chaîne)
Écran d’information rapide
(Détails sur l’émission)
Réglage de l’heure
(page 49)
Programmation
(page 56)
Syntonisation
(page 48)
Configuration
(page 47)
48
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
www.insignia-products.com
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
SETUP (Configuration), puis sur
MEMORY/ENTER (Mémoire/Entrée). Le
menu de configuration s’affiche.
3 Appuyer sur ou pour sélectionner une
option du menu de configuration.
4 Appuyer sur ou pour modifier un
paramètre.
5 Appuyer sur MENU quand les réglages ont
été effectués.
Sélection des canaux
Cet appareil est doté d’un syntoniseur de 181
canaux à fréquence synthétisée. Cela inclut les
canaux VHF 2 à 13, UHF 14 à 69 et de la
câblodistribution 1 à 125.
Pour effectuer la programmation
automatique des canaux :
1 Appuyer sur MENU. Le menu principal
s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
TUNING (Syntonisation), puis sur
MEMORY/ENTER (Mémoire/Entrée). Le
menu de syntonisation s’affiche.
3 Appuyer sur pour aller à SOURCE
SELECT (Sélection de la source), puis à
l’aide de ou sélectionner TUNER
(Syntoniseur) Appuyer de façon répétée sur
ou pour basculer de TUNER à LINE1
ou LINE2.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner
AUTO CHANNEL SET (Configuration
automatique des canaux), puis utiliser
ou pour rechercher les canaux. Le
syntoniseur recherche automatiquement les
canaux disponibles dans la zone de
réception et les mémorise.
5 Quand la programmation automatique des
canaux est terminée, vérifier que TUNING
BAND (Bande de syntonisation) est réglé
correctement (TV ou CATV
[Câblodistribution]). Sélectionner la bande de
syntonisation correcte (TV ou CATV) à l’aide
de ou dans le menu syntonisation. Se
rappeler : TV est pour la réception
hertzienne, CATV est pour la connexion
câble avec ou sans fil.
6 Appuyer sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
7 Appuyer sur CH/PRESET (Canaux
préréglés) (-/+) sur le panneau avant ou
ou sur la télécommande pour changer
de canal sur le magnétoscope.
Ajout ou suppression de canaux
Cette fonction permet d’ajouter ou de supprimer
manuellement des canaux mémorisés.
Pour ajouter ou supprimer des canaux
mémorisés :
1 Appuyer sur MENU. Le menu principal
s’affiche.
Paramètre Description
Function OSD
(Fonction
OSD)
Permet activer ou de désactiver l’affichage des
menus d’écran.
Sélectionner ON (Activé) et OFF (Désactivé) avec
ou .
Audio mode
(Mode audio)
Le magnétoscope est doté de deux systèmes de
lecture audio, le système VHS haute fidélité de
haute qualité et le système standard NORMAL
mono. La même audio est en général enregistrée
sur les deux systèmes. Le son du système VHS
haute fidélité est émis par deux canaux séparés
(gauche et droit) et le système NORMAL émet un
son monophonique. La piste normale est toujours
lue afin que la cassette puisse être lue sur un
magnétoscope qui n’a pas le VHS haute fidélité.
Sélectionner Hi-Fi (Haute fidélité) ou NORMAL
avec ou .
Broadcast type
(Type
d’émission)
MTS (Transmission multivoie de signaux sonores
en télévision) transmet la stéréo et les signaux
bilingues de la seconde trame sonore (SAP).
Régler ce paramètre sur la valeur souhaitée quand
les deux signaux MTS, stéréo et SAP sont reçus.
Quand seulement l’un des signaux MTS est reçu,
le magnétoscope sélectionne automatiquement le
mode de réception correspondant (Stéréo ou
SAP), quelque soit la valeur sélectionnée. Pour le
fonctionnement normal, le réglage est sur
STEREO. Le magnétoscope enregistre alors une
émission en stéréo si elle est dans ce mode ou en
mono si elle n’est pas en stéréo.
Pour des émissions à signal stéréo ou SAP faible,
le réglage sur MONO peut permettre d’obtenir un
son plus clair.
Sélectionner STEREO, SAP ou MONO à l’aide des
touches ou .
Audio output
(Sortie audio)
Est utilisé pendant la lecture (quand AUDIO MODE
[HI-FI/NORMAL] est réglé sur HI-FI) pour la
sélection des signaux de sortie audio à partir des
prises de sortie audio [AUDIO OUT] (canal L [G] et
R [D]) et sortie RF (RF OUT).
Ce réglage doit en principe être mis sur la position
STEREO, ce qui permet lors de la lecture d’une
cassette stéréo, que le son stéréo soit audible à
travers les canaux gauche et droit. Si la cassette
en lecture est mono et que la sortie audio est sur
STEREO, le même son mono est émis par les deux
canaux gauche et droit.
Sélectionner STEREO, LEFT (Gauche) ou RIGHT
(Droit) à l’aide des touches ou .
Remarque
Vérifier que le magnétoscope est connecté à une antenne ou
au câble.
49
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
www.insignia-products.com
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
TUNING (Syntonisation), puis sur
MEMORY/ENTER (Mémoire/Entrée). Le
menu de syntonisation s’affiche.
3 Appuyer sur pour sélectionner CH.
ADD/DEL (Ajout/Suppression de canaux)
dans le menu Tuning (Syntonisation).
4 Appuyer sur ou pour sélectionner un
canal à ajouter ou supprimer.
5 Appuyer sur MEMORY/ENTER pour ajouter
ou supprimer un canal.
6 Répéter les étapes 3 à 5 pour ajouter ou
supprimer d'autres canaux.
7 Appuyer sur MENU pour fermer le menu.
Réglage de l’horloge
L’appareil permet de régler l’heure et la date de
deux façons : par la fonction réglage
automatique de l’heure ou manuellement. La
fonction de réglage automatique de l’heure
permet à l’appareil de régler l’heure alors qu’il
est éteint.
Réglage automatique de l’horloge
La fonction de réglage automatique de l’horloge
est sur ON (Activée) par défaut. En mode activé
(ON) l’appareil recherche un canal transmettant
l’information XDS (Services de données
étendues). XDS met à jour l’horloge sur la base
du Temps Universel Coordonné.
Pour activer le réglage automatique de
l’horloge :
1 Appuyer sur MENU. Le menu principal
s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
CLOCK (Horloge), puis sur
MEMORY/ENTER (Mémoire/Entrée). Le
menu Horloge s’affiche.
3 Appuyer sur pour sélectionner AUTO
CLOCK SET (Réglage automatique de
l’horloge).
4 Appuyer sur ou pour sélectionner ON
(Activé).
5 Appuyer sur pour sélectionner DAYLIGHT
SAVINGS (Heure d’été).
6 Appuyer sur ou pour sélectionner
AUTO, ON (Activé) ou OFF (Désactivé).
Si AUTO est sélectionné, le magnétoscope
règle l’horloge en tenant compte de
l’information sur l’heure d’été diffusée par le
signal (canal).
Si ON est sélectionné, le magnétoscope
règle l’horloge automatiquement sur l’heure
d’été.
7 Appuyer sur pour sélectionner TIME
ZONE (Fuseau horaire).
8 Appuyer sur ou pour sélectionner le
fuseau horaire correct (AUTO, EASTERN
(Est) CENTRAL (Centre), MOUNTAIN
(Rocheuses), PACIFIC (Pacifique), ALASKA
ou HAWAII).
Si le fuseau horaire est réglé sur AUTO, le
magnétoscope règle l’horloge sur la base de
l’information sur le Temps Universel
Coordonné diffusée par le signal.
9 Appuyer sur MENU pour terminer.
10 Éteindre l’appareil et la fonction de réglage
automatique de l’horloge règle l’heure.
Réglage de l’horloge manuellement
Pour régler l’horloge manuellement :
1 Appuyer sur MENU. Le menu principal
s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
CLOCK (Horloge).
3 Appuyer sur MEMORY/ENTER
(Mémoire/Entrée). Le menu Horloge
s’affiche.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner le
mois (MONTH).
5 Appuyer sur pour sélectionner DAY (Jour)
6 Appuyer sur ou pour sélectionner la
date. Le jour de la semaine s’affiche
automatiquement.
7 Appuyer sur pour sélectionner YEAR
(Année).
8 Appuyer sur ou pour sélectionner
l’année.
9 Appuyer sur la touche pour sélectionner
TIME (Heure).
Remarque
L’horloge utilise l’affichage au format 12 heures. S’assurer de
régler correctement AM et PM. AM ne s’affiche pas.
Le réglage initial de l’horloge est January 1, 2006, 12:00 AM
(1e janvier 2006, minuit).
Remarque
Dans certains cas la station de télévision ne diffuse pas
d’information sur l’heure et la date ou diffuse une information
erronée ; l'appareil indique alors une heure erronée. Si cela se
produit, il est préférable de régler l’heure manuellement.
50
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
www.insignia-products.com
10 Appuyer sur ou pour sélectionner
l’heure.
- OU -
Maintenir appuyé ou pour faire avancer
l’heure en continu.
11 Appuyer sur pour sélectionner DAYLIGHT
SAVINGS (Heure d’été).
12 Appuyer sur ou pour sélectionner
AUTO, ON (Activé) ou OFF (Désactivé).
Si AUTO est sélectionné, le magnétoscope
règle l’horloge en tenant compte de
l’information sur l’heure d’été diffusée par le
signal (canal). Si ON est sélectionné, le
magnétoscope règle l’horloge
automatiquement sur l’heure d’été.
13 Appuyer sur MENU pour terminer.
Installation du lecteur de
DVD
Certains disques DVD requièrent un mode
d’emploi spécifique ou ne permettent pas
l’utilisation de certaines fonctions pendant la
lecture. Si cela se présente, le symbole
s’affiche sur le téléviseur, indiquant que cette
fonction n’est pas prise en charge par le lecteur
de DVD ou n’est pas disponible sur le DVD.
Utilisation des menus d’écran (OSD)
L’information générale sur la lecture peut être
affichée sur le téléviseur. Certains éléments
peuvent être modifiés à l’aide du menu.
Pour utiliser les menus d’écran (OSD)
1 Appuyer sur DISPLAY (Affichage) pendant la
lecture.
2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner une option. Loption
sélectionnée est mise en surbrillance.
3 Appuyer sur ou pour modifier les
paramètres d’une option. Les touches
numériques peuvent également être utilisées
pour saisir des chiffres.
4 Pour certaines fonctions, appuyer sur
MEMORY/ENTER afin de modifier le
paramètre.
Icônes fonctionnels de retour d’information à
affichage temporaire
OSD du DVD
Remarque
En cas de réglage manuel de l’heure, AUTO CLOCK SET
(Réglage automatique de l’horloge) doit être réglé sur OFF
(Désactivé) Si AUTO CLOCK SET est réglé sur ON (Activé),
une date ou une heure erronée s’afficheront de nouveau
quand l’appareil est éteint.
Icône Description
Répéter le titre
Répéter le chapitre
Répéter la piste (disques CD vidéo non-PCB
uniquement)
Répéter toutes les pistes (disques CD vidéo
non-PCB uniquement)
Lecture en boucle A-B,
Répétition désactivée
Reprend la lecture à partir de ce point
Action interdite ou non disponible
Remarque
Certains disques peuvent ne pas être dotés de toutes les
fonctionnalités affichées sur l’exemple d’écran ci-dessous.
Si aucun bouton n’est appuyé pendant 10 secondes, l’icône
affichée disparaît.
Options Fonction
Mode de
sélection
Numéro du titre Affiche le
numéro du
titre en cours
et le nombre
total de titres
et saute à un
numéro de
titre.
/ , ou les
touches
numériques,
MEMORY/
ENTER
Numéro du
chapitre
Affiche le
numéro du
chapitre en
cours et le
nombre total
de chapitres et
saute à un
numéro de
chapitre.
/ , ou les
touches
numériques,
MEMORY/
ENTER, SKIP
(Saut)
Recherche en
fonction de la
durée
Affiche la
durée de
lecture écoulée
et à partir de
ce point
recherche le
point souhaité.
Touches
numériques,
MEMORY/
ENTER
TITLE
CHAPT
TRACK
ALL
A B
OFF
1/3
1/12
0:20:09
51
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
www.insignia-products.com
Accès aux menus d’écran (OSD)
Il est possible de régler des préférences
personnalisées pour le lecteur de DVD.
Fonctionnement général
1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le
menu de configuration s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
l’option. L’écran affiche le réglage actuel de
l’option sélectionnée, ainsi que les autres
paramètres possibles.
3 Quand l’option est sélectionnée, appuyer sur
, puis ou pour sélectionner le
paramètre.
4 Appuyer sur MEMORY/ENTER
(Mémoire/Entrée) pour confirmer la sélection.
Certains éléments requièrent des étapes
supplémentaires.
5 Appuyer sur SETUP, RETURN (Retour), ou
PLAY (Lecture) pour quitter le menu Setup
(Configuration).
Langue des menus
Contrôle parental
Les films sur DVD peuvent contenir des scènes
qui ne sont pas recommandées pour les enfants.
Aussi, les DVD peuvent contenir une information
relative au contrôle parental qui s’applique à tout
ou partie du DVD. Ces scènes sont classifiées
de 1 à 8 et éventuellement des scènes plus
adaptées peuvent être disponibles au choix sur
certains DVD. Les classifications dépendent de
chaque pays. La fonction Contrôle parental
permet d’empêcher que des DVD puissent être
visualisés par des enfants ou de ne permettre
que la visualisation des scènes de
remplacement.
Langue audio et
mode de sortie
audio numérique
Affiche la
langue audio
de la piste en
cours de
lecture, la
méthode
d'encodage
ainsi que le
numéro de
canal et
permet de
modifier le
paramètre.
/, ou
AUDIO
Langue des
sous-titres
Affiche la
langue actuelle
des sous-titres
et permet de
modifier les
paramètres.
/, ou
SUBTITLE
(Sous-titres)
Angle Affiche le
numéro
d’angle actuel
et le nombre
total d’angles
et permet de
changer de
numéro
d'angle.
/, ou
ANGLE
Son Affiche le
mode sonore
actuel et
permet de
changer le
paramètre.
/, ou
SOUND
MODE (Mode
sonore)
Options Fonction
Mode de
sélection
1 ENG
D
5.1 CH
OFF
1/1
BYPASS
Disc Subtitle
Disc Menu
Rating
Country Code
TV Aspect
Menu Language
Progressive Scan
5.1 Speaker Setup
Others
Disc Audio
Original
German
Chinese
Italian
Hungarian
Polish
English
French
Spanish
Other — — — —
Menu Description
Disc language
(Langue du
disque)
Permet de définir la langue du menu, de
l’audio et des sous-titres du DVD.
Original : La langue d’origine du DVD est
sélectionnée.
Autre : Pour sélectionner une autre
langue, appuyer sur les touches
numériques pour saisir le numéro à 4
chiffres correspondant (voir : “Liste des
codes de langues” page 72). Si un code
de langue erroné est saisi, appuyer sur
CLEAR (Effacer).
Menu Description
Rating
(Classification)
Classification de 1 à 8 : Certains DVD
contiennent des scènes qui ne sont pas
recommandées pour les enfants. Si une
classification est affectée au lecteur,
seules les scènes du DVD avec cette
classification ou une qui lui est inférieure
peuvent être visualisées. Les scènes
affectées d’une classification supérieure
ne peuvent pas être visualisées, sauf si
une scène de remplacement est
disponible sur le DVD. La scène de
remplacement doit faire l’objet de la
même classification préréglée ou d’une
qui lui est inférieure. Si aucune scène de
remplacement n’est disponible, la lecture
s’arrête. Le mot de passe à 4 chiffres doit
être saisi ou la classification modifiée
pour pouvoir lire le DVD.
Unlock (Déverrouillé) : Si Unlock est
sélectionné, le contrôle parental est
désactivé. Tout DVD peut être visualisé
dans sa totalité.
Disc Subtitle
Disc Menu
Rating
Country Code
TV Aspect
Menu Language
Progressive Scan
5.1 Speaker Setup
Others
Disc Audio
Original
German
Chinese
Italian
Hungarian
Polish
English
French
Spanish
Other — — — —
Disc Subtitle
Disc Menu
Rating
Country Code
TV Aspect
Menu Language
5.1 Speaker Setup
Others
Disc Audio
8
7
6
5
4
3
2
1
Unlock
Change
P
r
og
r
ess
i
ve
S
ca
n
52
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
www.insignia-products.com
Pour paramétrer la classification parentale :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le
menu de configuration s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
Rating (Classification).
3 Appuyer sur .
4 Saisir le mot de passe.
Si aucun mot de passe personnel n’a été
créé, saisir un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyer sur MEMORY/ENTER
(Mémoire/Entrée). Saisir le même mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyer sur
MEMORY/ENTER pour vérifier.
Si un mot de passe personnel a été créé,
saisir le mot de passe à 4 chiffres à l’aide
des touches numériques, puis appuyer
sur MEMORY/ENTER.
En cas d’erreur avant d’appuyer sur
MEMORY/ENTER, appuyer sur la touche
CLEAR (Effacer) et saisir de nouveau un
code de sécurité à quatre chiffres.
5 Sélectionner une classification de 1 à 8 à
l’aide de la touche ou .
Un (1) correspond aux restrictions de lecture
minimales. Huit (8) correspond aux
restrictions de lecture maximales.
6 Appuyer sur MEMORY/ENTER pour
confirmer la sélection de la classification,
puis appuyer sur SETUP pour quitter le
menu.
Pour régler le code pays :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le
menu de configuration s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
Country Code (Code pays).
3 Appuyer sur .
4 Saisir le mot de passe.
Si aucun mot de passe personnel n’a été
créé, saisir un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyer sur MEMORY/ENTER
(Mémoire/Entrée). Saisir le même mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyer sur
MEMORY/ENTER pour vérifier.
Si un mot de passe personnel a été créé,
saisir le mot de passe à 4 chiffres à l’aide
des touches numériques, puis appuyer
sur MEMORY/ENTER.
En cas d’erreur avant d’appuyer sur
MEMORY/ENTER, appuyer sur la touche
CLEAR (Effacer) et saisir de nouveau un
code de sécurité à quatre chiffres.
5 Sélectionner le premier caractère du code
pays à l’aide de la touche ou . Pour plus
d’informations, voir : “Code du pays” page 72.
6 Appuyer sur pour passer au caractère
suivant.
7 Sélectionner le deuxième caractère du code
pays à l’aide de la touche ou .
8 Appuyer sur MEMORY/ENTER pour
confirmer la sélection du code pays, puis
appuyer sur SETUP pour quitter le menu.
Modification du mot de passe
Pour modifier le mot de passe :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le
menu de configuration s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
Rating (Classification).
3 Appuyer sur .
4 Saisir l’ancien mot de passe, puis appuyer
sur MEMORY/ENTER (Mémoire/Entrée).
5 Sélectionner Change (Modifier) à l’aide de la
touche ou , puis appuyer sur
MEMORY/ENTER.
6 Saisir le nouveau mot de passe à 4 chiffres,
puis appuyer sur MEMORY/ENTER.
7 Saisir le même mot de passe une deuxième
fois, puis appuyer sur MEMORY/ENTER pour
vérifier.
8 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
quitter le menu.
Effacer le mot de passe
En cas d’oubli du mot de passe, se reporter à la
procédure ci-dessous pour l’effacer.
Pour effacer le mot de passe :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le
menu de configuration s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
Rating (Classification).
3 Appuyer sur .
4 Saisir le code à 6 chiffres 210499. Le mot de
passe est effacé.
5 Saisir un nouveau mot de passe en se
reportant aux étapes décrites dans “Contrôle
parental” page 51.
Country Code
(Code pays)
Saisir le code d’un pays/zone dont les
standard ont été utilisés pour classifier le
DVD. Pour plus d’informations, voir :
“Code du pays” page 72.
Remarque
La classification parentale peut ne pas être opérante avec
certains DVD.
Menu Description
Disc Subtitle
Disc Menu
Rating
Country Code
TV Aspect
Menu Language
5.1 Speaker Setup
Others
Disc Audio
Code Set
C A
P
r
og
r
ess
i
ve
S
ca
n
U S
Remarque
Le mot de passe actuel doit d’abord être confirmé avant de
pouvoir le modifier.
Remarque
Le lecteur doit être en mode No Disc (Pas de disque).
53
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
www.insignia-products.com
Menu image
Pour réinitialiser l’appareil :
1 Retirer le DVD du lecteur et fermer le plateau
à disques. NO DISC (Pas de disque)
s’affiche.
2 Maintenir la touche STOP (Arrêt) appuyée
pendant cinq secondes avant de la relâcher.
La sortie vidéo est réinitialisée au
paramétrage standard et l’image est de
nouveau visible sur un téléviseur ou moniteur
analogique conventionnel.
Configuration des haut-parleurs
Il est possible d’utiliser le menu de configuration
des haut-parleurs (Speaker Setup), pour
accéder aux paramètres possibles tels que la
balance du volume, le temps de retard ou de
tester le paramétrage des haut-parleurs.
Menu Description
TV aspect
(Format
d’image)
4:3 boîte aux lettres : Est utilisé si un
téléviseur standard 4:3 est connecté. Les
films sont affichés avec des bandes noires
au-dessus et au-dessous de l'image.
4:3 Panscan (Balayage panoramique) :
Est utilisé si un téléviseur standard 4:3 est
connecté. Les films au format à balayage
panoramique sont visualisés dans ce
format (les deux côtés de l’image sont
tronqués).
16:9 Wide (Panoramique) : Est utilisé si
un téléviseur 16:9 est connecté.
Menu language
(Langue des
menus)
Permet de sélectionner une langue pour le
menu de configuration. Voici le menu
affiché quand SETUP est appuyé.
Balayage
progressif
La vidéo en balayage progressif fournit la
meilleure qualité d’image avec le moins de
scintillement.
En cas d’utilisation des prises de sortie
vidéo à composantes/balayage progressif
(COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN
VIDEO OUT), alors qu’un lecteur de DVD
est connecté à un téléviseur standard
(analogique), régler Progressive Scan
(Balayage progressif) sur Off (Désactivé).
En cas d’utilisation de prises vidéo à
composantes pour une connexion à un
téléviseur ou moniteur compatible avec un
signal de balayage progressif, régler
Progressive Scan sur On (Activé).
Remarque
Quand le paramétrage pour la sortie en balayage progressif
est entré, une image ne sera visible que sur un téléviseur ou
moniteur compatible avec le balayage progressif. Si
Progressive Scan est activé (On) par erreur, l’appareil doit être
réinitialisé.
Disc Subtitle
Disc Menu
Rating
Country Code
TV Aspect
Menu Language
Progressive Scan
5.1 Speaker Setup
Others
Disc Audio
4:3
4:3
16:9
Letterbox
Panscan
Wide
English
Spanish
French
Disc Subtitle
Disc Menu
Rating
Country Code
TV Aspect
Menu Language
Progressive Scan
5.1 Speaker Setup
Others
Disc Audio
Disc Subtitle
Disc Menu
Rating
Country Code
TV Aspect
Menu Language
Progressive Scan
5.1 Speaker Setup
Others
Disc Audio
Off
On
Remarque
Les paramètres des haut-parleurs ne sont effectifs qu’en sortie
analogique multicanaux.
Menu Description
Sélection des
haut-parleurs
Sélectionner un haut-parleur à configurer.
Front speaker (Left) [Haut-parleur
avant gauche]
Front speaker (Right)
[Haut-parleur avant droit]
Center Speaker (Haut-parleur
central)
Rear speaker (Left) [Haut-parleur
arrière gauche]
Arrière droit
Caisson d’extrêmes graves
Régler les options à l’aide des touches
,, ,ou.
Remarque : Certains paramétrages de
haut-parleurs sont interdits par l’accord
de licence de Dolby Digital.
Volume Appuyer sur la touche ou pour
augmenter ou diminuer le niveau du
haut-parleur sélectionné (- 6 dB à + 6 dB)
Size
(Dimension)
Les paramètres relatifs à la dimension des
haut-parleurs sont fixes, il n’est pas
possible de les modifier.
Distance Si les haut-parleurs sont connectés à
l’appareil, spécifier la distance de chaque
haut-parleur par rapport à l’auditeur, de
façon à ce que le son de chacun d’entre
eux atteigne l’auditeur en même temps (1
pi = 30,48 cm)
Remarque : Il n’est pas possible de fixer
la distance du caisson d’extrêmes graves.
Disc Subtitle
Disc Menu
Rating
Country Code
TV Aspect
Menu Language
Progressive Scan
5.1 Speaker Setup
Others
Disc Audio
R R
Front L
Volume 0 dB
Size Small
Distance 1 ft
Test
Return
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Insignia NS-H3005 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues