Insignia NS-DRVCR Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Graveur de DVD/Magnétoscope
NS-DRVCR
Guide de l’utilisateur
www.insignia-products.com
1
Bienvenue
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de
haute qualité. Le graveur de DVD/magnétoscope
combiné NS-DRVCR représente la dernière
avancée technologique dans la conception de
cette catégorie de produits et a été conçu pour
des performances et une fiabilité
exceptionnelles.
Table des matières
Importantes mesures de protection . . . . . . . . . . . . .1
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Configuration de l’enregistreur-graveur de DVD. . .11
Fonctionnement de l’enregistreur-graveur de DVD.15
Référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Avertissement :
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc
électrique, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou
l’humidité.
Attention :
Cet appareil est doté d’un lecteur au laser. Pour
s’assurer d’une utilisation correcte de ce produit,
prendre soin de lire attentivement le manuel de
l’opérateur et de le conserver sous la main pour
toute référence ultérieure. Contacter un
réparateur qualifié si un entretien de l’appareil
s'avère nécessaire.
L'utilisation de commandes ou l'exécution de
réglages ou procédures autres que celles
indiquées ici peuvent aboutir à une irradiation
dangereuse.
Pour éviter toute exposition directe aux rayons
laser, ne pas essayer d’ouvrir le boîtier.
Émission de rayon laser visible en cas
d’ouverture. NE PAS REGARDER
DIRECTEMENT DANS L'AXE DU FAISCEAU.
Attention :
Cet appareil ne doit pas être exposé à des
éclaboussures ou à des gouttes d’eau et aucun
objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit
être posé sur l’appareil.
Attention :
Émission de rayon laser visible et invisible de
classe 2M en cas d’ouverture ou de
neutralisation du dispositif de verrouillage. Ne
pas fixer des yeux l’axe du faisceau laser ni le
regarder directement avec des instruments
optiques.
Importantes mesures de
sécurité
Lire les instructions – Lire toutes les
instructions de sécurité et de fonctionnement
avant d’utiliser l’appareil.
Conserver les instructions – Conserver les
instructions de sécurité et de fonctionnement
pour toute référence ultérieure.
Respecter les avertissements – Observer
tous les avertissements figurant sur l’appareil
ainsi que dans les instructions d’utilisation.
Suivre les instructions – Toutes les
instructions d’utilisation doivent être
appliquées.
ATTENTION
ATTENTION
:
AFIN DE RÉDUIRE LES
RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ
PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE)
AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L'UTILISATEUR. CONFIEZ L'APPAREIL À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Le symbole représentant un éclair dans un
triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur
du danger présenté par des pièces
non isolées à l'intérieur de l'appareil et dont la
tension est suffisante pour provoquer des
décharges électriques dangereuses.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral
a pour but d'avertir l'utilisateur que des instructions
importantes relatives à l'utilisation et à l'entretien se
trouvent dans le manuel accompagnant l'appareil.
Précaution
La plupart des fabricants recommandent
que leurs enregistreurs-graveurs soient
branchés sur un circuit dédié. À savoir, un
circuit à prise unique qui n’alimente que
l’appareil sur lequel aucune autre prise ni
aucun autre circuit ne sont branchés.
Ne pas surcharger les prises murales.
Les prises murales surchargées,
desserrées ou endommagées, les
rallonges surchargées, les cordons
d'alimentation effilochés, l’isolement des
fils fissurés ou endommagée sont
dangereux. N’importe quelle situation de
ce type peut être la cause d’un choc
électrique ou d’un incendie. Examiner
régulièrement le cordon d'alimentation de
l’appareil, et en présence de signes de
dommage ou de détérioration,
débrancher l’appareil et ne plus l'utiliser
tant qu’un réparateur agréé n’a pas
remplacé le cordon par une pièce neuve
identique.
Protéger le cordon d’alimentation des
détériorations résultant de torsions,
déformations, pincements, coincements
dans une porte qui se ferme ou
piétinement. Prêter particulièrement
attention au point de branchement du
cordon à la prise, à la prise murale et à
l’endroit où il est raccordé à l’appareil.
Pour débrancher l'appareil de la prise
murale, tirer sur la prise du cordon
d'alimentation. Lors de l’installation de
l’appareil, veiller à ce que la prise soit
d’un accès facile.
2
NS-DRVCR DVD Recorder/VCR
www.insignia-products.com
Nettoyage – Débrancher l’appareil de la
prise murale avant tout nettoyage. Ne pas
utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol.
Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
Exception : Un produit qui est destiné à un
service ininterrompu et qui, pour une raison
spécifique (comme par exemple le risque de
perdre un code d'autorisation pour un
convertisseur de TV câblée) ne doit pas être
débranché par l'utilisateur pour le nettoyage
ou pour toute autre raison, pourra ne pas
comporter la référence au débranchement de
l’appareil dans la description du nettoyage
qui est sinon requise dans ces instructions.
Périphériques – Ne pas utiliser de
périphériques qui ne sont pas recommandés
par le fabricant de l’enregistreur-graveur de
DVD et qui pourraient être dangereux.
Eau et humidité – Ne pas utiliser cet
appareil à proximité de l’eau, par exemple, à
côté d’une baignoire, d'un lavabo, d'un évier,
d’un bac à laver, dans une cave humide ou à
côté d’une piscine.
Accessoires – Ne pas placer l’appareil sur
une table roulante, un pied, un trépied, un
support ou une table. L’appareil risque de
tomber et, dans sa chute, de provoquer des
blessures graves et de subir des dommages
importants. N’utiliser qu’avec la table
roulante, le pied, le trépied, le support ou la
table recommandés par le fabricant ou
vendus avec l’appareil.
Pour installer l’appareil sur un
support, observer les
instructions du fabricant et
utiliser un accessoire de
montage recommandé par le
fabricant. Déplacer cet
appareil sur un meuble à
roulettes avec précaution. Un arrêt brusque,
l’utilisation d’une force excessive et des
surfaces irrégulières risquent de déstabiliser
l’ensemble et de le renverser.
Ventilation – Les fentes et ouvertures au dos
et au bas du boîtier sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement
fiable de l’appareil et le protéger contre toute
surchauffe. Ne pas obstruer les ouvertures.
Ne pas placer l’appareil sur un lit, un sofa,
une moquette ou toute autre surface
semblable. L’appareil ne doit jamais être
positionné à proximité ou sur un radiateur, ou
une bouche de chauffage. Ne pas installer
l’appareil dans un meuble encastré comme
une bibliothèque ou sur une étagère, sauf si
une ventilation adéquate a été prévue ou si
les instructions du fabricant ont été
respectées.
Sources d’alimentation – Utiliser
uniquement le type d’alimentation électrique
indiqué sur la plaque signalétique. En cas
d’incertitude sur la tension d'alimentation
électrique de la maison, consulter le
revendeur ou la compagnie d'électricité. Pour
les appareils fonctionnant sur piles ou
d’autres sources d’alimentation électrique,
consulter les instructions d’utilisation.
Mise à la terre ou polarisation – Cet
appareil est équipé d'une prise de courant
CA polarisée (à deux plots, un plus large que
l'autre). Cette fiche ne s'insère dans une
prise murale que d'une seule façon. Il s'agit
d'une caractéristique de sécurité. S’il est
impossible d’introduire à fond la fiche dans la
prise murale, essayer de retourner la prise. Si
la fiche ne s'adapte toujours pas à la prise
murale, contacter un électricien afin qu’il
remplace la prise inadéquate. Ne pas
chercher à modifier le dispositif de sécurité
de la prise polarisée.
Protection du cordon d’alimentation
Acheminer le cordon d'alimentation de telle
manière qu'on ne puisse marcher dessus ou
qu'il ne soit pas pincé par des objets placés
dessus ou tout contre ; prêter
particulièrement attention au point de
raccordement du cordon à la prise murale, à
la plaque multiprises et au connecteur de
l’appareil dans lequel il est branché.
Mise à la terre d’une antenne extérieure
Si l’appareil est connecté à une antenne
extérieure ou à un réseau câblé, s'assurer
que l'antenne ou la connexion au réseau
câblé est mis à la terre afin de bénéficier
d'une certaine protection contre les sautes
de courant et les charges électrostatiques
L'article 810 du Code national de l’électricité
(CNE), ANSI/NFPA Nº 70, fournit des
informations relatives à la mise à la terre
correcte du mât et du support, la mise à la
terre du fil conducteur de l’antenne à l’unité
de décharge de l’antenne, la taille des
conducteurs de mise à la terre,
l’emplacement de l’unité de décharge de
l’antenne, la connexion aux conducteurs de
terre ainsi que les normes en matière de
prise de terre.
Référence Composant de mise à la terre
1 Équipement de la compagnie d'électrici
2 Système de mise à la terre des électrodes
de la compagnie d’électricité
(CNE Art 250, Part H)
3 Serre-fil de mise à la terre
4 Conducteurs de mise à la terre (CNE,
Section 810-21)
5 Unité de décharge de l’antenne (CNE,
Section 810-20)
6 Serre-fil de mise à la terre
7 Fil conducteur de l’antenne
6
7
5
2
1
3
4
3
NS-DRVCR DVD Recorder/VCR
www.insignia-products.com
Foudre – Pour protéger l’appareil pendant un
orage ou s’il se trouve inutilisé et sans
surveillance pendant de longues périodes, le
débrancher de la prise murale et débrancher
l'antenne ou la connexion au réseau câblé.
Ceci évitera d’endommager l’appareil en cas
de foudre et de variations de tension du
secteur.
Lignes électriques – L'antenne externe ne
doit pas être située près de lignes électriques
aériennes ou d'autres circuits d'alimentation
et électriques, ni à un emplacement où elle
pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes
électriques. Lors de l'installation d'une
antenne externe, ne pas toucher les lignes
ou circuits électriques car tout contact peut
être mortel.
Surcharge – Les prises murales et les
rallonges ne doivent pas être surchargées,
ce qui pourrait provoquer des risques
d'incendie ou de choc électrique.
Pénétration de liquides et d'objets divers
– Ne jamais enfoncer un objet quelconque
dans les ouvertures de l’appareil, car il
pourrait entrer en contact avec des tensions
dangereuses ou provoquer un court-circuit à
l'origine d'un incendie ou d'un choc
électrique. Ne jamais répandre un liquide sur
l’appareil.
Réparation – L’utilisateur ne doit pas essayer
de réparer cet appareil lui-même ; en effet
son ouverture ou le démontage des
couvercles peut l’exposer à des tensions
dangereuses et à d'autres dangers. Toutes
les réparations doivent être réalisées par du
personnel qualifié.
Dommages requérant des réparations
Débrancher l'appareil de la prise murale et
utiliser les services d’un technicien qualifié
dans les conditions suivantes :
Lorsque le cordon d’alimentation est
effiloché ou la prise endommagée.
Si un liquide a été répandu ou des objets
sont tombés dans l’appareil.
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’eau.
Si l’appareil fonctionne anormalement en
appliquant les instructions d’utilisation. Ne
régler que les commandes décrites dans
les instructions d’utilisation ; en effet, un
réglage incorrect d’autres commandes
pourrait provoquer des détériorations
entraînant souvent d'importantes
réparations par un technicien qualifié afin
de rétablir un fonctionnement normal.
Si l’appareil est tombé ou s’il est
endommagé de quelque façon que ce
soit.
Lorsque l’appareil présente d’importantes
modifications de ses performances, il doit
être réparé.
Pièces de remplacementSi des pièces
doivent être remplacées, s’assurer que le
technicien a utilisé des pièces spécifiées par
le fabricant ayant les mêmes caractéristiques
que celles d’origine. Toute substitution par
des pièces non autorisées risque de
provoquer un incendie, un choc électrique,
des blessures de personnes ou d'autres
dangers.
Contrôle de sécurité – Les réparations ou la
maintenance ayant été effectuées, demander
au technicien de réaliser les contrôles de
sécurité de routine afin de déterminer que
l’appareil est en bon état de fonctionnement
Chaleur Installer l'appareil à l’écart de
sources de chaleur, telles que radiateurs,
bouches de chaleur, fours ou autres
appareils (y compris les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
Introduction
Pour s’assurer d’une utilisation correcte de cet
appareil, prendre soin de lire attentivement le
manuel de l’opérateur et de le conserver pour
toute référence ultérieure.
À propos du symbole
Le symbole peut s’afficher sur l’écran de TV
en cours d’opération et indique que la fonction
n’est pas autorisée par l’appareil ou le média
particulier.
Symboles utilisés dans ce manuel
Une section dont le titre comporte l’un des
symboles suivants ne s’applique qu’aux disques
représentés par ce symbole.
Tous les disques DVD énumérés
ci-dessous.
DVD-RW avec code d’enregistrement
VR (format d’enregistrement Video Recording)
DVD-RW avec mode d’enregistrement
Video (Vidéo)
Disque DVD+RW
Disque DVD-R
Disque DVD+R
Disque DVD-Vidéo
Fichiers DivX
CD audio
Fichiers MP3
Fichiers WMA
Remarque
Le présent avis a pour objet de rappeler à
l'installateur de systèmes de télévision
par câble que l'article 820-40 du Code
national de l'électricité contient des
recommandations relatives à la mise à la
masse de l'appareil et, en particulier,
stipule que la terre du câble doit être
connectée au système de mise à la terre
de l'immeuble, aussi prêt que possible du
point d'entrée du câble.
Remarque
Les piles ne doivent jamais être mises au
rebut ni incinérées, mais éliminées de
façon conforme aux réglementations
locales concernant les déchets chimiques.
Précaution
Pour éviter les chocs électriques,
introduire la lame la plus large de la fiche
dans la fente correspondante de la prise
et pousser à fond.
DVD ALL
-RW
VR
-RW
Video
+RW
-R
+R
DVD
DivX
ACD
MP3
WMA
4
NS-DRVCR DVD Recorder/VCR
www.insignia-products.com
Fichiers JPEG
Cassette VHS
Disques d’enregistrement et de lecture
Disques compatibles
Disque Caractéristiques
DVD-RW (DVD réinscriptibles)
Les disques DVD-RW peuvent être
formatés en mode d’enregistrement
VR ou vidéo.
Il est possible d’enregistrer plusieurs
fois sur ces DVD. Des
enregistrements peuvent être effacés
puis réenregistrés sur le même DVD.
Mode VR
Il est possible d’éditer profondément
ces enregistrements.
Lisible uniquement sur lecteurs
compatibles avec mode VR (après
finalisation).
Mode vidéo
Lisibles sur lecteurs de DVD
ordinaires (après finalisation).
Fonctionnalités d’édition limitées
Recommandés – Mitsubishi (4x), Verbatim
(4x), JVC (4x), Victor (4x), Maxell (4x)
DVD-R (DVD - inscriptibles)
Il n’est possible que d’enregistrer une
seule fois sur ces disques DVD. Après
avoir finalisé un disque DVD-R, il n’est
plus possible d’enregistrer sur ce
disque ni de l'éditer.
Les disques DVD-R ne sont
formatables qu’en mode vidéo.
Lisibles sur lecteurs de DVD
ordinaires (après finalisation).
Fonctionnalités d’édition limitées
Recommandés – Mitsubishi (8x, 16x),
That’s (8x, 16x), Verbatim (8x)
DVD+RW (DVD réinscriptibles)
Il est possible d’enregistrer plusieurs
fois sur ces DVD. Des
enregistrements peuvent être effacés
puis réenregistrés sur le même DVD.
Lisibles sur lecteurs compatibles avec
les disques DVD+RW (finalisation
automatique).
Le contenu édité n’est lisible sur les
lecteurs compatibles avec les disques
DVD+RW qu’après finalisation.
Il est possible d’éditer les
enregistrements.
Recommandés – Mitsubishi (4x),
Sony (4x), Imation (4x), Maxell (4x), Ricoh
(4x)
JPEG
VCR
DVD+R (DVD + inscriptibles)
Il n’est possible que d’enregistrer une
seule fois sur ces disques DVD. Après
finalisation d’un disque DVD+R, il
n'est plus possible d'enregistrer ou
d'éditer quoi que ce soit.
Lisibles sur lecteurs compatibles avec
les disques DVD+R (après
finalisation).
Les fonctionnalités d'édition peuvent
ne pas être toutes compatibles avec
les lecteurs de disques DVD+R
(Masquer, fusion de chapitres, ajout
de balise de chapitre, etc.)
Fonctionnalités d’édition limitées de
chapitre/titre.
Recommandés – Mitsubishi (8x, 16x),
Ricoh (8x, 16x), Verbatim (8x)
Disque Caractéristiques
DVD (disque 8 cm / 12 cm)
DVD de films par exemple, qui peuvent être
achetés ou loués.
CD audio (disque 8 cm / 12 cm)
CD musicaux ou CD-R/CD-RW en format
de CD musicaux qui sont en vente.
CD-R/CD-RW (disque 8 cm / 12 cm)
Disques CD-R/CD-RW qui contiennent des
titres audio, des fichiers MP3, WMA, JPEG
ou DivX.
Disque Caractéristiques
5
NS-DRVCR DVD Recorder/VCR
www.insignia-products.com
Codes régionaux
Un code régional est imprimé au dos du boîtier
de l’enregistreur-graveur de DVD. L’appareil ne
peut lire que les DVD étiquetés du même code
régional ou de la mention ALL (Tous).
Restrictions aux enregistrements vidéo
Il n’est pas possible d’enregistrer une source
vidéo dont le contenu est protégé par les
droits d’auteur. Les sources vidéo protégées
comprennent les DVD vidéo ainsi que
certaines émissions par satellite. Si un
matériau protégé par les droits d’auteur se
présente au cours d’un enregistrement,
celui-ci se met en pause ou s’arrête
automatiquement et un message d’erreur
s’affiche à l’écran.
Une source vidéo étiquetée « copy-once only
» (ne copier qu’une seule fois) ne peut être
enregistrée qu’à l’aide d’un disque DVD-RW
en mode VR prenant en charge le dispositif
de protection du contenu des supports
enregistrables « CPRM » (Contents
Protection for Recordable Media).
Dispositif de protection contre la copie
CPRM
CPRM est un système de protection des droits
d’auteur (avec dispositif de brouillage) ne
permettant qu'une seule copie d'émissions
diffusées. CPRM est l’acronyme de Content
Protection for Recordable Media.
Ce graveur de DVD est compatible CPRM, ce
qui signifie qu’il est possible d’enregistrer des
émissions une seule fois mais qu’il est alors
impossible d'effectuer une nouvelle copie de ces
enregistrements. Les enregistrements CPRM ne
peuvent être effectués que sur des disques
DVD-RW formatés en mode VR ; les
enregistrements CPRM ne peuvent être lus que
sur des lecteurs qui sont spécifiquement
compatibles avec le dispositif CPRM.
Remarque
En fonction des conditions de
l’équipement d’enregistrement ou
du disque lui-même (CD-R/RW ou
DVD±R/RW), certains disques
CD-R/RW ou DVD±R/RW ne
pourront pas être lus par cet
appareil.
Ne pas apposer de sceau ou
d’étiquette sur une face ou l’autre (la
face étiquette ou la face
enregistrement) d’un disque.
Ne pas utiliser des CD de forme
irrégulière (par exemple, cordiforme
ou octogonal). Des défaillances de
fonctionnement pourraient
s’ensuivre.
En fonction du logiciel
d’enregistrement et de la finalisation
effectuée, certains disques
enregistrés (CD-R/RW ou
DVD±R/RW) peuvent ne pas être
lisibles.
Les disques DVD-R/RW,
DVD+R/RW et CD-R/RW
enregistrés à l’aide d’un PC ou d’un
graveur de DVD ou de CD risquent
de ne pas être lisibles si le disque
est endommagé ou sale ou si de la
saleté ou de la condensation se
trouve sur la lentille du graveur.
Un disque enregist à l’aide d’un
PC, même si l’enregistrement a été
exécuté dans un format compatible,
peut ne pas être lisible en raison des
paramètres du logiciel
d'enregistrement utilisé pour créer le
disque (voir le fabricant du logiciel
pour plus de détails).
Cet appareil requiert que les
disques et enregistrements
satisfassent à certaines normes
techniques afin d'assurer une
qualité de lecture optimale. Les
disques DVD pré-enregistrés
satisfont automatiquement à ces
normes. Il existe plusieurs types de
format de disque inscriptible (y
compris les disques CD-R
contenant des fichiers MP3 ou
WMA) et certaines conditions
pré-existantes (voir ci-dessus) sont
requises afin d’assurer la
compatibilité de leur lecture.
Prendre note qu’une autorisation est
requise pour le téléchargement de
fichiers et de chansons MP3 ou
WMA depuis l'Internet. Notre
société n’est pas habilitée à
accorder cette autorisation.
L'autorisation doit toujours être
sollicitée auprès du propriétaire des
droits d’auteur.
Remarque
La plupart des disques DVD
comportent un globe avec un ou
plusieurs numéros imprimés qui
sont clairement visibles sur le
couvercle. Ce numéro doit
correspondre au code régional du
graveur, sinon celui-ci ne peut pas
lire le disque DVD.
Si tentative est faite de lire un DVD
au code régional différent de celui
du graveur, le message « Check
Regional Code » (Vérifier le code
régional) s’affiche sur l’écran de TV.
6
NS-DRVCR DVD Recorder/VCR
www.insignia-products.com
Copie de supports protégés
N’utiliser un matériel d'enregistrement que
pour des copies autorisées. Veiller à
observer la réglementation locale en la
matière. La copie de supports protégés par le
droit d’auteur (tels que films ou musique) est
interdite, hormis les exceptions prévues par
la loi ou exception faite du consentement du
propriétaire du droit d'auteur concerné.
Ce produit incorpore une technologie de
protection de droits d’auteurs protégée par
des revendications de procédé de certains
brevets américains et d’autres droits de
propriété intellectuelle de Macrovision
Corporation et d’autres propriétaires de
droits. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être
autorisée par la société Macrovision et doit
se limiter à des fins de divertissement privé à
moins d’une autorisation préalable et
explicite de Macrovision Corporation. La
rétro-ingénierie ou le démontage sont
interdits.
Balayage progressif
Les consommateurs doivent savoir que les
téléviseurs à haute définition ne sont pas tous
entièrement compatibles avec ce produit et qu’il
peut provoquer des défauts pouvant apparaître
sur l’image.
En cas de balayage progressif de l’image, nous
recommandons d'établir la connexion en mode
standard de définition. Pour toute question
relative à la compatibilité d'un téléviseur avec ce
graveur de DVD/magnétoscope, contacter le
centre de service à la clientèle.
7
NS-DRVCR DVD Recorder/VCR
www.insignia-products.com
Commandes et connexions
Panneau avant
3
4
2
1
5
6
17
16
15
7
8
9
10
11
12
14
13
Élément Description Fonction
1 Plateau à
disque (platine
du graveur de
DVD)
Placer un disque sur le
plateau après l’ouverture
de ce dernier.
2 Touche DVD Permet d’ouvrir ou de
fermer le plateau à disque.
3 Compartiment
à cassette
(platine du
magnétoscope
)
Insérer la cassette vidéo
ici.
4 Touche
Magnétoscope
Permet d’éjecter la
cassette de la platine du
magnétoscope.
5 Touche Mise
sous tension
Pour mettre l’appareil sous
et hors tension.
6 Touche
Lecture/Pause
Pour commencer la lecture.
Au cours de la lecture d’un
disque de DVD ou d’une
cassette vidéo, appuyer sur
cette touche pour arrêter
momentanément la lecture.
Appuyer de nouveau sur
cette touche pour
reprendre la lecture.
7 Bouton Arrêt Pour arrêter la lecture d’un
DVD ou d’une cassette
vidéo.
8 Touche
Enregistrer
Appuyer sur cette touche
pour commencer
l’enregistrement. Appuyer
plusieurs fois sur cette
touche pour paramétrer le
temps d’enregistrement
(durée).
9
Touche CH
ou
Appuyer sur ces touches
pour changer de canal.
10 Touche
DUPLIQUER
Appuyer sur cette touche
pour dupliquer un DVD sur
le magnétoscope (ou une
cassette vidéo sur un
DVD). La touche s’allume
lorsque l’appareil effectue
une duplication.
11 Fenêtre
d'affichage
Indique l’état actuel de
l’appareil.
s’allume lorsqu’un
disque est dans la platine
du graveur de DVD.
s’allume lorsque la
platine du graveur de DVD
est sélectionnée.
s'allume lorsque
l’appareil est en mode de
lecture ou clignote lorsqu'il
est en mode de recherche.
s’allume lorsque la
platine du magnétoscope
est sélectionnée.
s’allume lorsque
l’appareil est en cours
d'enregistrement
programmé ou lorsqu'un
enregistrement est
programmé.
s’allume lorsqu’une
cassette vidéo est insérée
dans la platine du
magnétoscope.
s’allume lorsque
l’appareil est en cours
d’enregistrement.
s’allume pour indiquer
l’heure (12h à 00h.).
s’allume pour indiquer
que le mode TV est activé.
indique la
durée de lecture totale, la
durée écoulée, la durée
restante ou l’état actuel de
la platine.
Élément Description Fonction
DVD
VCR
REC
PM
TV
8
NS-DRVCR DVD Recorder/VCR
www.insignia-products.com
Panneau arrière
12 Capteur de la
télécommande
Reçoit les signaux de la
télécommande.
13 Touche
DVD/VCR
(Graveur de
DVD/Magnéto
scope)
Permet de basculer le
contrôle entre la platine du
graveur de DVD et la
platine du magnétoscope.
14 BALAYAGE
PROGRESSIF
Règle la résolution en
sortie au format 480p pour
le mode de balayage
progressif.
15 ENTRÉE
VIDÉO
NUMÉRIQUE
Connecter la sortie vidéo
numérique d’un
caméscope numérique à
cette prise.
Élément Description Fonction
16 S-VIDÉO Connecter la sortie
S-Vidéo d’une source
externe (TV, moniteur ou
magnétoscope) à cette
prise.
17 VIDÉO/AUDIO Connecter la sortie
audio/vidéo d’une source
externe (système audio,
TV, moniteur,
magnétoscope ou
caméscope) à ces prises.
Élément Description Fonction
1
9
10
11
2
3
4
5
6
7
8
Élément Description Fonction
1 ENTRÉE
ANTENNE
Connecter le câble
d’antenne à cette prise.
2SORTIE
S-VIDÉO
Pour la connexion à la
prise d’entrée S-Vidéo
d’un téléviseur.
3
SORTIE VIDÉO
À BALAYAGE
PROGRESSIF/
COMPOSANTE
(Y Pb Pr)
Pour la connexion aux
prises d’entrée
composantes d’un
téléviseur (si disponible).
4SORTIE
AUDIO
(gauche/droite)
Pour la connexion aux
prises d’entrée audio
(gauche et droite) d’un
téléviseur, amplificateur ou
d'autres équipements.
5 ENTRÉE AV 1
(VIDÉO,
AUDIO G et
AUDIO D)
Pour la connexion des
sorties audio et vidéo
d’une source externe
(magnétoscope,
caméscope) à cette prise.
6Prise
OPTIQUE
(SORTIE
AUDIO
NUMÉRIQUE)
Pour la connexion de la
prise optique audio
numérique d’un
amplificateur externe
(décodeur Dolby Digital).
7 Ventilateur de
refroidissement
Maintient l’appareil de
DVD à une température de
service acceptable.
8 Cordon
d’alimentation
CA
Brancher sur une prise
secteur CA.
9 SORTIE RF Brancher sur l’entrée
coaxiale RF d’un
téléviseur.
10 Prise de sortie
COXIALE
(AUDIO
NUMÉRIQUE)
Connecter un câble
coaxial audio numérique
de cette prise à un
amplificateur externe, tel
qu’un décodeur Dolby
Digital.
Élément Description Fonction
9
NS-DRVCR DVD Recorder/VCR
www.insignia-products.com
Télécommande
11 SORTIE AV
(VIDÉO,
AUDIO G et
AUDIO D)
Pour la connexion aux
prises d’entrée audio et
vidéo (gauche et droite)
d’un téléviseur.
Précaution
Ne pas toucher les broches internes des
prises sur le panneau arrière. Les
décharges électrostatiques peuvent
provoquer des dommages permanents à
l’appareil.
Élément Touche Fonction
1 MISE SOUS
TENSION
Permet d'allumer ou
d'éteindre l’appareil.
2 Magnétoscope Appuyer sur cette touche
pour changer le mode
opératoire de l’appareil
au mode magnétoscope.
3 ÉJECTER/
OUVRIR/
FERMER
Appuyer sur cette touche
pour ouvrir et fermer le
plateau à disque ou
éjecter la cassette vidéo
du magnétoscope.
4 Contrôle TV Appuyer sur cette touche
pour contrôler
l’alimentation, l’entrée, le
canal et le volume du
téléviseur.
Élément Description Fonction
1
35
34
33
32
31
3
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
30
29
28
27
26
25
15
16
17
23
18
19
24
20
21
22
5 ENTRÉE Appuyer sur cette touche
pour basculer entre les
options d’entrée
(Syntoniseur, AV1, AV2
ou DV IN).
6
SAUT
Appuyer sur cette touche
pour passer au chapitre
(DVD) suivant ou à la
piste (CD) suivante.
Appuyer sur cette touche
pour revenir au chapitre
(DVD) précédent ou à la
piste (CD) précédente.
7
ARRÊT
Appuyer sur cette touche
pour interrompre la
lecture ou
l’enregistrement.
8
PLAY
(LECTURE)
Pour commencer la
lecture.
9 MENU/LISTE
DU DISQUE
Appuyer sur cette touche
pour ouvrir le menu d’un
DVD, une liste des titres
ou une liste de lecture.
10
ENTRÉE
Appuyer sur cette touche
pour confirmer les
sélections de menu.
11 Touches
directionnelles
Pour sélectionner les
options de menu.
12
RETOUR
Permet de fermer l’OSD
et de revenir au mode
normal de visualisation.
13 AJOUTER
SIGNET DE
CHAPITRE
Appuyer sur cette touche
pour insérer un repère de
chapitre lors de la lecture
ou de l’enregistrement
d’un DVD.
14 ZOOM Pour agrandir une image
de DVD de 2, 3, ou 4 fois
sa taille originale
15 VIGNETTE Appuyer sur cette touche
pour sélectionner une
vignette pour le titre
actuel dans le menu Liste
des titres.
16 TITRE Appuyer sur cette touche
pour afficher le menu titre
du DVD, si disponible.
17 EFFACER Appuyer sur cette touche
pour enlever un signet du
menu de recherche des
signets.
18 RECHERCHE Appuyer sur cette touche
pour afficher le menu de
recherche des signets.
Élément Touche Fonction
10
NS-DRVCR DVD Recorder/VCR
www.insignia-products.com
19 DUPLIQUER Appuyer sur cette touche
pour copier un DVD sur le
magnétoscope (ou une
cassette vidéo sur un
DVD). La touche s’allume
lorsque l’appareil
duplique un
enregistrement.
20 TV/
Magnétoscope
Pour basculer entre le
syntoniseur de TV et le
syntoniseur de
magnétoscope.
21 SIGNET Appuyer pour marquer un
point quelconque d’un
DVD au cours de sa
lecture.
22 MODE
LECTURE
Pour sélectionner le
mode lecture.
23 MODE
Enregistrement
Pour sélectionner le
mode enregistrement.
DVD – SP, LP, EP
ou XP
Magnétoscope –
SP ou SLP
24
Enregistrer
Appuyer sur cette touche
pour commencer
l’enregistrement.
Appuyer plusieurs fois
sur cette touche pour
paramétrer le temps
d’enregistrement (durée).
25 SOUS-TITRES Pour sélectionner la
langue des sous-titres.
26 AUDIO Pour sélectionner une
langue audio ou un canal
audio.
27 AFFICHAGE Appuyer sur cette touche
pour accéder au menu
OSD d’affichage à
l’écran, lequel offre des
informations d’état
actuelles et où il est
possible de modifier
paramètres et options.
28 Touches
directionnelles
Pour sélectionner les
options de menu.
29 CH/TRK + ou Pour sélectionner un
canal ou régler l’image
sur l’écran.
30 HOME
(Accueil)
Appuyer sur cette touche
pour ouvrir ou fermer le
menu HOME (Accueil).
31
PAUSE/STEP
Appuyer une fois sur
cette touche pour arrêter
momentanément la
lecture ou
l'enregistrement.
Appuyer plusieurs fois
sur cette touche pour une
lecture image par image.
Élément Touche Fonction
32
ARRIÈRE et
AVANT
Graveur de DVD – Pour
lancer une recherche
arrière ou avant.
Magnétoscope – Pour
lancer une recherche
arrre ou avant rapide.
En mode ARRÊT,
appuyer sur cette touche
pour rembobiner ou faire
avancer la bande (image
non visible).
33 I.SKIP
(saut immédiat)
Appuyer sur cette touche
pour avancer de 10
secondes dans la lecture
dun DVD.
34 Touches
numériques
0 à 9
Pour sélectionner des
options numérotées d’un
menu ou entrer
directement le numéro
d’un canal.
35 DVD Appuyer sur cette touche
pour changer le mode
opératoire de l’appareil
au mode DVD.
Élément Touche Fonction
11
NS-DRVCR DVD Recorder/VCR
www.insignia-products.com
Configuration de
l’enregistreur-graveur
Désemballage et configuration
Le carton doit contenir :
Graveur de DVD/Magnétoscope
Guide de l’utilisateur
Télécommande
Câble vidéo
Câble audio
•Piles (2)
Si l’un ou plusieurs de ces articles doivent être
remplacés, appeler notre numéro d’assistance à
la clientèle mentionné dans ce guide à la section
relative à la garantie.
Enlever soigneusement tous les articles du
carton. Avant de jeter l’emballage, vérifier que
tous les articles nécessaires sont au complet.
Enlever les matériaux d’emballage des
articles individuels.
Ne pas retirer d’étiquettes ou d’autocollants
du panneau arrière de l’appareil.
Placer l’appareil à l’emplacement souhaité.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé sur
une surface à niveau, stable, plane, telle
qu’une table, un bureau, une étagère ou un
support, située près d’une prise
d’alimentation, à l’écart de la lumière directe
du soleil et des sources de chaleur
excessive, de la poussière, de l’humidité ou
des vibrations.
Dérouler le cordon d’alimentation CA à
l’arrière de l’appareil et le déployer sur toute
sa longueur.
Source d’alimentation
Utiliser le cordon CA polarisé fourni pour le
fonctionnement sur CA. Insérer la prise du
cordon d’alimentation CA dans une prise secteur
CA polarisée standard de 120 V 60 Hz.
Si une décharge d’électricité statique se produit
quand l’appareil est touché, et que celui-ci cesse
de fonctionner, débrancher l’appareil de la prise
secteur CA, puis le rebrancher. Il devrait alors
fonctionner normalement.
Connexion à une antenne ou à la
télévision câblée
Il existe diverses façons de connecter l'appareil,
en fonction du téléviseur et d'autres
équipements. Consulter les manuels du
téléviseur, magnétoscope, système stéréo ou
autres périphériques, pour des informations
complémentaires.
Avertissement
Le système est doté d’une
fiche CA polarisée avec un plot
large et un plot étroit. Cette
fiche ne pourra fonctionner
qu’avec des prises polarisées
adaptées. Cette mesure de
sécurité permet de réduire la
possibilité de choc électrique.
Si la fiche ne rentre pas dans la
prise d’alimentation, il s’agit
certainement d’une prise
ancienne non-polarisée, qui
doit être remplacée par un
électricien agréé, qualifié. Ne
pas limer le plot large sur la
fiche ou utiliser un adaptateur
pour que la fiche puisse être
branchée dans la prise. Ce
faisant, la mesure de sécurité
serait endommagée et
l’utilisateur exposé à des chocs
électriques.
Ne jamais connecter la prise du
cordon CA à une tension autre
que celle spécifiée (120 V 60
Hz). N’utiliser que le cordon
d’alimentation fourni.
Remarque
Vérifier que l'appareil est branché
directement sur le téléviseur et
régler ce dernier sur le canal
d'entrée vidéo correct.
Ne pas brancher la prise SORTIE
AUDIO de l'appareil sur la prise
d’entrée Phono (platine du graveur)
du système audio. Ne pas brancher
l’appareil par l’intermédiaire d’un
autre magnétoscope. L’image DVD
pourrait être déformée par le
système de protection contre la
copie.
L’image et le son d’un téléviseur,
d’un magnétoscope ou d’une radio à
proximité risque d’être déformés lors
de la lecture. Écarter les appareils
les uns des autres ou mettre
l’enregistreur-graveur hors tension
après avoir éjecté le disque.
12
NS-DRVCR DVD Recorder/VCR
www.insignia-products.com
Connexion de l’enregistreur-graveur de DVD à
une antenne
:
Débrancher l’antenne à l'arrière du téléviseur
et identifier le câble d'antenne.
Si le câble d’antenne est un câble coaxial
rond de 75 ohms, le brancher directement
sur la prise marquée ANT. IN (Entrée
antenne) de l’appareil.
- OU -
Si le câble d’antenne est plat, le brancher sur
un adaptateur d’antenne de 300 à 75 ohms
(non fourni) et faire coulisser l’adaptateur sur
la prise ANT. IN. Ne pas essayer de le visser
dans l’appareil.
Connexion de l’enregistreur-graveur de DVD à la
TV câblée :
Si la connexion au réseau de TV câblée ne
comporte pas de décodeur/décrypteur,
dévisser le câble du téléviseur et l’attacher à
la prise ANT. IN (Entrée antenne) de
l’appareil.
- OU -
Si un décodeur est requis, brancher un câble
coaxial de la prise murale au connecteur IN
(Entrée) du décodeur et un câble coaxial du
connecteur OUT (Sortie) du décodeur à la
prise ANT. IN (Entrée antenne) de l’appareil.
Ce branchement de câbles permet d'utiliser
le téléviseur et l’enregistreur-graveur de DVD.
Connexion de l’enregistreur-graveur de
DVD à un téléviseur
Effectuer l’un des branchements suivants, en
fonction des caractéristiques du téléviseur.
Connexion coaxiale RF
Pour la connexion au téléviseur à l'aide d'un
câble coaxial RF :
Brancher la prise RF OUT (Sortie RF) de
l’appareil sur la prise d'entrée de l'antenne du
téléviseur à l'aide du câble coaxial de
75 ohms fourni.
Connexion vidéo
Pour la connexion au téléviseur à l’aide d’un
câble vidéo :
Brancher la prise VIDEO OUT (Sortie Vidéo)
de l’appareil sur la prise VIDEO IN (Entrée
vidéo) du téléviseur à l’aide du câble vidéo
fourni.
Connexion S-Vidéo
Pour la connexion au téléviseur à l’aide d’un
câble S-Vidéo :
Brancher la prise S-VIDEO OUT (Sortie
S-Vidéo) de l’appareil sur la prise S-VIDEO
IN (Entrée S-Vidéo) du téléviseur à l’aide
d’un câble S-Vidéo en option.
Fil méplat
(300 ohms)
Antennes
Prise murale de
TV câblée
ou
ou
Adaptateur
300/75 ohms
(non fourni)
Arrière de
l’enregistreur-graveur
de DVD
Prise murale de
TV câblée
Arrière du décodeur pour câble
Remarque
Pour utiliser cette connexion, régler
l’appareil sur le canal de sortie RF puis
régler le téléviseur pour recevoir ce canal.
Voir “Réglage du canal de sortie RF de
l’appareil” page 15 pour des informations
supplémentaires.
Remarque
En cas d’utilisation de cette connexion,
régler le sélecteur Source du téléviseur
sur VIDEO.
Câble
S-Vidéo
Câble
audio
Câble Y Pb Pr
Câble
RF
Câble
audio
Câble
vidéo
Arrière de
l’enregistreur-
graveur de DVD
13
NS-DRVCR DVD Recorder/VCR
www.insignia-products.com
Connexion vidéo à composantes / balayage
progressif
Si le téléviseur est du type haute-définition ou
compatible au numérique, il est possible de
profiter de la sortie de balayage progressif de
l’appareil pour obtenir la plus haute qualité vidéo
possible.
Pour la connexion au téléviseur à l’aide d’un
câble vidéo à composantes :
Connecter les prises
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN
VIDEO OUT (Sortie vidéo à composantes /
balayage progressif) de l’appareil aux prises
du téléviseur à l’aide d’un câble Y Pb Pr en
option.
Connexion audio
Pour la connexion au téléviseur d’une source
audio :
Connecter les prises AUDIO OUT (Sortie
audio) gauche et droite de l’appareil aux
prises audio gauche et droite du téléviseur à
l’aide des câbles audio fournis.
Connexion à un amplificateur
Connexion à un système stéréo analogique à
deux canaux ou à un système Dolby Pro Logic
II/Pro Logic :
Brancher les prises AUDIO OUT (Sortie
audio) [ou AV AUDIO OUT (Sortie audio AV)]
gauche et droite de l’appareil sur les prises
d'entrée audio gauche et droite de
l’amplificateur, récepteur ou système stéréo à
l’aide des câbles audio fournis.
Connexion à un système stéréo numérique à
deux canaux ou un récepteur A/V avec décodeur
multicanal :
1 Brancher l’une des prises (optique ou
coaxiale) DIGITAL AUDIO OUT (Sortie audio
numérique) de l’appareil sur la prise d’entrée
correspondante de l’amplificateur. Utiliser un
câble audio numérique (optique ou coaxial)
en option.
2 Activer la sortie numérique de l’appareil (voir
“Réglages audio” page 19).
Son multicanal numérique
Une connexion multicanal numérique fournit un
son de la meilleure qualité. Est nécessaire un
récepteur audio-vidéo multicanal qui prend en
charge un ou plusieurs des formats audio
acceptés par l’appareil, y compris MPEG 2,
Dolby Digital et DTS. Consulter le manuel du
récepteur et vérifier les logos à l'avant du
récepteur pour s'en assurer.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », «
Pro Logic » et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de
commerce de Digital Theater Systems, Inc.
Remarque
Régler la résolution sur 480p à l’aide
de la touche P/SCAN (Balayage
progressif) du panneau avant.
La fonction Balayage progressif
n'est pas disponible avec les
connexions RF, audio/vidéo ou
S-Vidéo.
Si le téléviseur ne prend pas en
charge le format Balayage
progressif, l’image s’affichera
brouillée.
Câble
coaxial
numérique
Câble
optique
numérique
Câble
audio
Remarque
En raison de l’accord de licence
DTS, la sortie numérique est dans le
format sortie numérique DTS
lorsque le mode audio DTS est
sélectionné.
Si le format audio de la sortie
numérique ne correspond pas aux
capacités du récepteur, celui-ci
produira un son de niveau élevé et
déformé ou pas de son du tout.
Le récepteur doit être équipé d’un
décodeur multicanal numérique
pour la reproduction d’un son
ambiophonique numérique à six
canaux via une connexion
numérique.
Appuyer sur AUDIO pour visualiser
le format audio du disque DVD en
cours de visualisation sur l’écran.
Cet appareil n'exécute pas le
décodage interne (2 canaux) d’une
piste sonore DTS. Pour bénéficier
du son ambiophonique multicanal
DTS, il est nécessaire de connecter
l’appareil à un récepteur compatible
au DTS par l’une des sorties audio
numériques de l’appareil.
14
NS-DRVCR DVD Recorder/VCR
www.insignia-products.com
Connexions audio-vidéo (A/V)
d’accessoires
Pour connecter l’appareil à une composante
accessoire :
Brancher les prises d’entrée AV IN 1 ou AV 2
IN de l’appareil sur les prises de sortie
audio-vidéo de la composante accessoire,
telle qu’un magnétoscope ou caméscope, à
l’aide des câbles audio-vidéo en option
(consulter “Enregistrement à partir de
périphériques externes” page 30.)
Connexion d’un caméscope numérique
Utiliser un câble DV (non fourni) pour
brancher la prise d’entrée-sortie DV du
caméscope numérique DV sur la prise
d’entrée DV IN du panneau avant de
l’enregistreur-graveur.
Piles de la télécommande
La télécommande requiert deux piles AAA [RO3]
(non fournies). Il est recommandé de remplacer
les piles une fois par an ou lorsque le
fonctionnement de la télécommande devient
intermittent ou non satisfaisant. Remplacer les
piles d'origine par des piles neuves AAA. Ne pas
mélanger des piles neuves avec des anciennes
ou de types différents.
Remplacement des piles :
1 Appuyer sur la languette de verrouillage du
compartiment des piles et ouvrir le
compartiment des piles.
2 Placer deux piles AAA dans le compartiment,
en respectant les symboles de la polari
(+ et –) représentés dans le compartiment
des piles.
3 Fermer le couvercle du compartiment des
piles.
Remarque
Si la prise S-Vidéo du panneau avant est
utilisée, la prise VIDEO IN (Entrée vidéo)
du panneau avant n'est plus disponible.
ou
ou
Panneau de prises de la composante
Avant de
l’enregistreur-graveur
Caméscope numérique DV digital
Remarque
Cette prise est réservée uniquement à
l’équipement DV. Elle n’est pas
compatible avec les syntoniseurs satellite
numériques ou les platines vidéo D-VHS.
Précaution
N’utiliser que la taille et le type de
pile spécifiés.
Veiller à respecter la polarité telle
qu’indiquée dans le compartiment
des piles. L'inversion accidentelle
des piles peut endommager
l’appareil.
Ne pas mélanger différents types de
pile (par exemple : alcalines et au
carbone-zinc) ni des piles usagées
avec des piles neuves.
Si la télécommande ne doit pas être
utilisée pendant une période
prolongée, retirer les piles afin
d'éviter tout épanchement d'acide
éventuel pouvant provoquer des
dommages ou des blessures.
Ne pas essayer de recharger des
piles qui ne sont pas conçues pour
cela. Elles peuvent surchauffer et
exploser.
15
NS-DRVCR DVD Recorder/VCR
www.insignia-products.com
Réglage du canal de sortie RF de l’appareil
Si le connecteur du câble RF est utilisé pour
connecter l’appareil au téléviseur, il faut régler la
sortie du canal RF et syntoniser le téléviseur sur
ce canal afin de pouvoir afficher l’Assistant de
configuration et divers menus qui sont utilisés
pour la configuration de l’appareil.
Pour régler le canal de sortie RF de l’appareil :
1 Lorsque l’appareil est hors tension, appuyer
sans relâcher sur la touche CH ( / ) du
panneau avant pendant plus de cinq
secondes. [RF03] ou [RF04] s’affiche sur
l’écran.
2 Appuyer sur ( / ) pour changer le canal
de sortie RF (RF03 ou RF04).
3 Syntoniser le téléviseur sur ce canal.
Fonctionnement de
l’enregistreur-graveur
Mise sous/hors tension de
l’enregistreur-graveur
Pour mettre l’enregistreur-graveur sous et hors
tension :
1 Brancher le cordon d’alimentation sur une
prise secteur.
2 Appuyer sur la touche POWER
(Alimentation) pour mettre l’appareil sous
tension.
3 Appuyer de nouveau sur la touche POWER
(Alimentation) pour mettre l’appareil sous
tension.
Assistant de configuration initial
La première fois que l’appareil est mis en
marche, l’Assistant de configuration initial
s’ouvre afin que l’utilisateur puisse configurer la
langue, les canaux et l’horloge.
Pour configurer l’appareil avec l’Assistant de
configuration :
1 Utiliser / pour sélectionner la langue du
menu
Setup
(Configuration) et de l’affichage
sur l’écran, puis appuyer sur ENTER
(Entrée).
2 Vérifier les connexions de l’antenne, puis
appuyer sur .
3 Appuyer sur ENTER pour lancer la recherche
des canaux.
4 Sélectionner Auto ou Manual (Manuel) pour
configurer l’horloge, puis appuyer sur
ENTER.
Auto
Appuyer sur / pour choisir le fuseau
horaire.
Appuyer sur pour choisir l’option
d’heure d’été. Appuyer sur / pour
choisir Auto, ON ou OFF (Auto, Activer ou
Désactiver).
Appuyer sur ENTER pour confirmer le
réglage.
Manual (Manuel)
Entrer les informations nécessaires pour
l’année, la date et l’heure.
/ (gauche/droite) : Déplace le
curseur vers la colonne précédente ou
suivante.
/ (haut/bas) : Pour modifier le
réglage à la position actuelle du curseur.
Appuyer sur ENTER pour confirmer le
réglage.
5 Appuyer sur ENTER pour quitter le menu.
Lecture d’une cassette
Pour lire une cassette :
1 Appuyer sur VCR (Magnétoscope) pour
basculer le contrôle à la platine du
magnétoscope.
2 Insérer une vidéo-cassette pré-enregistrée.
Si l’appareil est hors tension, il se met
automatiquement sous tension lorsque la
cassette est chargée.
Si le témoin de temporisation s'allume sur
l'écran du panneau avant, appuyer une
fois sur POWER.
3 Appuyer sur PLAY ( ) pour commencer la
lecture.
Si une cassette sans onglet de sécurité est
insérée, le magnétoscope commence la
lecture automatiquement.
4 Appuyer sur STOP () pour arrêter la
lecture.
Si la cassette atteint la fin avant d’appuyer
sur STOP ( ) le magnétoscope s’arrête
automatiquement, rembobine puis éjecte la
cassette.
Remarque
Il est possible de réinitialiser l’Assistant de
configuration initial à partir de l'option
Factory Set (Paramètres d'usine) dans le
menu de configuration (voir
“Configuration générale” page 19).
Remarque
S-VHS Quasi Playback (
SQPB
)
Ce magnétoscope peut lire les
cassettes S-VHS enregistrées mais
ne peut pas toutefois effectuer des
enregistrements sur des cassettes
au format S-VHS.
16
NS-DRVCR DVD Recorder/VCR
www.insignia-products.com
Options de lecture du magnétoscope
Playing a disc (Lecture d’un disque)
Pour lire un disque :
1 Appuyer sur DVD pour basculer le contrôle à
la platine de DVD.
2 Appuyer sur OPEN/CLOSE [Ouvrir/Fermer]
( ) pour ouvrir le plateau à disque.
3 Charger le disque sur le plateau, côté lecture
vers le bas.
4 Appuyer sur OPEN/CLOSE ( ) pour fermer
le plateau à disque. La lecture commence
automatiquement. Si la lecture ne débute
pas, appuyer sur PLAY ( ) ou lancer la
lecture à l’aide du menu
HOME
(Accueil).
5 Pour arrêter la lecture, appuyer sur STOP
[Arrêt] ( ).
Le magnétoscope enregistre le point d’arrêt,
en fonction du disque. apparaît sur l’écran
brièvement.
Appuyer sur PLAY ( ) pour reprendre la
lecture (à partir du point d’arrêt). Si la touche
STOP () est appuyée de nouveau ou si le
disque est éjecté, ( s’affiche à l’écran et
l’appareil se réinitialise.
6 Appuyer sur OPEN/CLOSE ( ) pour ouvrir
le plateau et retirer le disque.
Appuyer sur OPEN/CLOSE ( ) pour fermer
le plateau à disque ou appuyer sur POWER
[Alimentation] ( ). Le plateau à disque se
ferme automatiquement et l’appareil se met
hors tension.
Fonctions de lecture de disque
Touches Fonctionnement
EJECT
[Éjecter] ( )
Permet d’éjecter la cassette de la platine
du magnétoscope.
PAUSE ( )
Permet d’interrompre la lecture
momentanément.
Appuyer sur cette touche pour faire
avancer la vidéo d’une image à la fois.
Remarque : Après cinq minutes en mode
STILL (Arrêt sur image), le
magnétoscope s’arrête pour protéger la
cassette et les têtes de lecture vidéo.
FORWARD
[Avance rapide]
()
Pour le balayage en avant. En mode
STOP (Arrêt), permet une avance rapide
de la cassette. En mode PAUSE, permet
une lecture au ralenti.
Remarque : Après trois minutes en mode
SEARCH (Recherche) ou SLOW
MOTION (Ralenti), le magnétoscope
retourne en mode PLAY (Lecture) pour la
protection de la cassette et des têtes de
lecture vidéo.
BACKWARD
[Arrière]
()
Pour le balayage en arrière. En mode
STOP (Arrêt), permet de rembobiner la
cassette.
Remarque : Après trois minutes en mode
SEARCH (Recherche), le magnétoscope
retourne en mode PLAY (Lecture) pour la
protection de la cassette et des têtes de
lecture vidéo.
CLEAR
(Effacer)
Appuyer sur cette touche pour réinitialiser
le compteur de la cassette à 0:00:00.
Pour aller automatiquement à la position
de compteur 0:00:00, appuyer sur
RETURN lorsque la cassette est en
mode STOP.
TRACK [Piste]
(
+/ -)
Appuyer sur cette touche pour réduire le
bruit à l’écran pendant la lecture d’une
cassette. La fonction Tracking s’active
automatiquement à l’insertion d’une
cassette.
AUDIO Appuyer sur cette touche pour régler la
fonction Audio de la cassette sur HIFI,
LEFT, RIGHT ou NORMAL (Haute
fidélité, Gauche, Droite ou Normal).
Appuyer sur les touches / pour
sélectionner la cassette audio souhaitée.
I.SKIP (Saut
immédiat)
Appuyer plusieurs fois sur cette touche
pendant la lecture pour sauter de 30
secondes en avant sur la cassette (120
secondes maximum).
Remarque
Si le contrôle parental est activé et si le
disque DVD ne satisfait pas aux
paramètres de classification retenus, il
faut alors entrer le mot de passe
(voir “Paramètres de verrouillage”
page 20).
Touches Fonctionnement Disques
OPEN/CLOSE
[Ouvrir/Fermer]
()
Permet d’ouvrir ou de fermer
le plateau à disque.
Tous
PAUSE ( )
Permet d’interrompre la
lecture momentanément.
Tous
Appuyer plusieurs fois sur
cette touche pour une lecture
image par image.
Remarque : Il est également
possible d’utiliser les touches
/ pour retourner en
arrière ou avancer tout en
étant en mode PAUSE.
BACKWARD
[Arrière]
()
FORWARD
[Avant]
()
Au cours de la lecture,
appuyer plusieurs fois pour
sélectionner la vitesse de
balayage (arrière ou avant).
DVD – 5 étapes
DivX, CD audio – 3 étapes
En mode PAUSE, appuyer sur
cette touche pour une lecture
au ralenti (4 étapes).
DVD ALL
DVD ALL
DivX
ACD
17
NS-DRVCR DVD Recorder/VCR
www.insignia-products.com
SKIP [Saut]
(
)
Pendant la lecture ces
touches permettent de passer
au chapitre ou à la piste
suivante ou de retourner au
début du chapitre ou de la
piste en cours de lecture.
Appuyer deux fois brièvement
sur SKIP ( ) pour
revenir au chapitre ou à la
piste précédente.
Pour aller directement à
un chapitre quelconque
lors de la lecture d’un
DVD, appuyer deux fois
sur DISPLAY (Affichage)
et sur
/ pour
sélectionner l’icône de
chapitre. Puis entrer le
numéro de chapitre ou
appuyer sur / .
Pour aller directement
sur une piste
quelconque d’un CD
audio, entrer le numéro
de piste à l’aide des
touches numériques
(0-9) lors de la lecture.
ZOOM Cette touche permet
d’agrandir l’image vidéo
(taille x1 – taille x2 – taille x4 –
taille x1 [taille normale])
Il est possible de déplacer
l’image agrandie à l’aide des
touches
/ /.
TITLE (Titre) Cette touche permet d’ouvrir
le menu Title (Titre) sur
l’écran, si le titre du DVD
concerné dispose d’un menu.
Sinon, il se peut que le menu
du disque s'ouvre.
DISC
MENU/LIST
(Menu /Liste
du disque)
Permet d’ouvrir le menu du
disque sur l’écran.
SUBTITLE
(Sous-titres)
En cours de lecture, appuyer
sur SUBTITLE, puis appuyer
à plusieurs reprises sur les
touches
/ pour sélectionner la
langue des sous-titres
souhaitée.
I.SKIP (Saut
immédiat)
Appuyer à plusieurs reprises
sur cette touche pendant la
lecture pour avancer de 30
secondes dans la lecture.
Touches Fonctionnement Disques
DVD AL
L
DivX
ACD
MP3
WMA
DVD ALL
DVD
DVD
DVD
DivX
DVD ALL
MODE PLAY
(LECTURE)
Appuyer sur cette touche
pendant la lecture pour
sélectionner le mode de
lecture souhaité.
A- – Pour répéter une
séquence définie par le point
de départ A et le point
d'arrivée B. Appuyer sur
ENTER au point d’arrivée
sélectionné ; la répétition de la
séquence commence.
DVD de
Karaoke
CHAPTER (Chapitre) – pour
répéter le chapitre en cours.
TITLE (Titre) – pour répéter le
titre en cours.
DVD de
Karaoke
ALL (Tous) – pour répéter
tous les titres ou pistes.
TRACK (Piste) – pour répéter
la piste en cours.
RANDOM (Aléatoire) – pour
lire les pistes en mode
aléatoire (au hasard).
DVD de
Karaoke
Folder (Dossier) – pour
répéter toutes les pistes d’un
dossier ou d’un disque.
OFF (Désactivé) – Pour ne
pas répéter.
Si la touche SKIP
[Sauter] ( ) est
appuyée une fois
pendant la lecture d’un
chapitre (ou d’une piste)
en mode de répétition, la
lecture répétée est
annulée.
En appuyant sur SKIP
( ) au cours
d’une lecture aléatoire,
l’appareil sélectionne un
autre titre (ou piste) et
reprend la lecture en
mode aléatoire.
Touches Fonctionnement Disques
DVD ALL
ACD
DVD ALL
DVD ALL
ACD
-RW
VR
ACD
MP3
WMA
MP3
WMA
DVD ALL
18
NS-DRVCR DVD Recorder/VCR
www.insignia-products.com
Accès aux menus de paramétrage
Il est possible d’accéder à toutes les options
d’enregistrement et de lecture à partir du menu
Home (Accueil).
Pour accéder au menu Home :
1 Appuyer sur HOME. Le menu
Home
s’affiche.
2 Appuyer sur / (gauche/droite) pour
sélectionner l’option principale souhaitée.
3 Appuyer sur / (haut/bas) pour
sélectionner la sous-option souhaitée, puis
appuyer sur ENTER pour confirmer la
sélection.
4 Pour quitter le menu
HOME
, appuyer sur
HOME.
AUDIO Appuyer sur AUDIO puis sur
les touches / à
plusieurs reprise pour
entendre une langue audio ou
une piste audio différente.
Remarque : Certains disques
prennent en charge à la fois
Dolby Digital et les pistes
sonore DTS. Il n’existe pas de
sortie audio analogique
lorsque DTS est sélectionné.
Pour écouter la piste sonore
DTS, connecter l’appareil à un
décodeur DTS par l’une des
sorties numériques. Voir
“Connexion à un système
stéréo numérique à deux
canaux ou un récepteur A/V
avec décodeur multicanal :”
page 13 pour des informations
sur la connexion.
Appuyer sur AUDIO, puis sur
les touches / à
plusieurs reprises pendant la
lecture pour entendre un
canal audio différent.
Sur les disques DVD-RW
enregistrés en mode VR qui
disposent d’un canal audio
principal et d’un canal audio
bilingue, Il est possible de
basculer entre main [L]
(principal, G), bilingual [R]
(bilingue D) ou une
combinaison des deux
(principal + bilingue) en
appuyant sur AUDIO.
Touches Fonctionnement Disques
DVD
-RW
VR
-RW
Video
+RW
-R
+R
MP3
WMA
Menu Options disponibles
Configuration
Start (Démarrage) : Affiche le menu
Setup (Configuration).
TV
Auto Ch. Scan (Balayage
automatique des canaux) : Pour
afficher le menu Auto Channel Set
(Configuration du balayage
automatique des canaux) : (Voir
“Configuration générale” page 19).
Ch. Edit (Modifier canaux) :
Affiche le menu CH. Add/Del
(Ajout/Suppression de canaux).
(Voir “Configuration générale”
page 19).
Timer Record (Enregistrement
programmé) : Affiche le menu
d’enregistrement programmé.
(Voir “Paramètres
d’enregistrement” page 20).
Film
VCR (Magnétoscope) : Pour lire
une cassette vidéo.
DISC (Disque) :
- Affiche le menu TITLE LIST
(Liste des titres) d’un disque DVD
inscriptible (voir “Présentation
des menus Title List (Liste de
titres) et Chapter List (Liste de
chapitres)” page 31)
- Affiche le menu Movie (film)
d'un disque DivX (voir “Options
de menu Film” page 23).
- Lit un disque DVD vidéo (voir
“Fonctions de lecture de disque”
page 16).
Photo
(Voir “Options de
menu Photo”
page 25).
DISC (Disque) : Affiche le menu
Photo d’un disque.
Musique
(Voir “Options de
menu Music
(Musique) et de
menu AUDIO
CD” page 24).
DISC (Disque) : Affiche le menu
Music [Musique] (ou Audio CD)
[CD audio] d’un disque.
19
NS-DRVCR DVD Recorder/VCR
www.insignia-products.com
Utilisation du menu de configuration
(Setup menu)
Il existe plusieurs façons de personnaliser les
paramètres de ce système de menus. La plupart
des menus consistent en trois niveaux de
configuration des options mais certains
requièrent davantage de menus pour quelques
paramètres.
Pour changer les paramètres à l’aide du menu
Setup (Configuration) :
1 Appuyer sur HOME (Accueil). Le menu
Home
s’affiche.
2 Sélectionner SETUP (Configuration) et Start
(Démarrer) puis appuyer sur ENTER
(Entrée). Le menu
Setup
s’ouvre avec l’icône
General Settings (Configuration générale)
en surbrillance.
3 Appuyer sur / pour sélectionner l’option
souhaitée, puis appuyer sur pour accéder
au deuxième niveau.
4 Appuyer sur / pour sélectionner la
deuxième option souhaitée, puis appuyer sur
pour accéder au troisième niveau.
5 Appuyer sur / pour sélectionner le
paramétrage souhaité, puis appuyer sur
ENTER (Entrée) pour confirmer la sélection.
Certains éléments requièrent des étapes
supplémentaires.
6 Appuyer sur RETURN (Retour) ou HOME
(Accueil) pour quitter le menu Setup
(Configuration).
Menu Easy
(Menu simple)
Dubbing (Duplication) : Affiche
le menu Dubbing.
Disc Manager (Gestionnaire de
disque) : Affiche le menu Setup
(Configuration) du disque.
Mode Enregistrer : Affiche le
menu de configuration Record
Mode (Mode d’enregistrement).
Entrée DV (Vidéo numérique) :
Permet d’accéder au mode DV
Input (Entrée vidéo numérique).
Remarque
Appuyer sur pour revenir au niveau
précédent.
Menu Options disponibles
Menu Configurations disponibles
Configuration
générale
Tuning Band (Bande de syntonisation) –
Sélectionner
TV ou CATV
(Câblodiffusion).
Auto Channel Set (Configuration du
balayage automatique des canaux) –
Appuyer sur
Start (Démarrer) pour
commencer la sélection des canaux.
CH. Add/Del (Ajout/Suppression de
canaux) – Il est possible d'ajouter ou de
supprimer des canaux de la mémoire.
Clock Set (Réglage de l’horloge) – Il est
possible de régler l’horloge
manuellement ou automatiquement (à
l’aide de XDS).
TV Aspect (Format d’écran) –
Sélectionner parmi les formats Letter
Box (Boîte aux lettres) [4:3], Pan scan
(Balayage panoramique) [4:3], ou
Wide (Grand écran) [16:9].
Mode Power Save (Économiseur
d’énergie) – Régler le mode Power Save
sur ON pour activer un mode
économiseur d’énergie.
Factory Set (Paramètres d’usine) – Il est
possible de réinitialiser l’appareil aux
paramètres d’usine.
Paramétrage
de la langue
Menu d’affichage – Il est possible de
sélectionner une langue pour le menu de
configuration et l’affichage
d’informations.
Menu de disqueIl est possible de
sélectionner une langue pour le menu
DVD.
Audio de disque – Il est possible de
sélectionner une langue pour l’audio
d’un DVD.
Sous-titres de disque – Il est possible
de sélectionner une langue pour les
sous-titres d’un DVD.
Réglages
audio
Dolby Digital/DTS/MPEG
Sélectionner Bitstream [Train de bits] (si
connecté à un équipement doté d’un
décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG),
ou PCM (pour la réduction automatique
du mixage d'une source audio PCM à
deux canaux).
Sampling Freq. (Fréquence
d’échantillonnage) – Sélectionner 96
kHz ou 48 kHz (si le récepteur ou
l’amplificateur ne peut décoder des
signaux de 96 kHz).
DRC (
Dynamic Range Control
)
(Commande de portée dynamique) – Il
est possible de régler la DRC sur On
(Activée) pour écouter les dialogues d’un
film à un volume sonore inférieur, sans
perte de clarté.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Insignia NS-DRVCR Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur