LG DR289H Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
GRAVEUR DVD
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
MODÈLE: DR289H
Veuillez lire l’ensemble des instructions de ce manuel
attentivement avant de raccorder de mettre un fonctionnement ou
de régler cet appareil.
DR289H-P1_HA6TELK_FRE
2
Le symbole du flash lumineux en forme de flèche
dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur
la présence dans l’appareil, d’éléments à haute
tension non-isolés, d’une puissance suffisante
pour provoquer un choc électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
indique à l’utilisateur la présence, dans le guide
accompagnant le produit, d’instructions
importantes relatives au fonctionnement et à
l’entretien (SAV).
ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un endroit
confiné tel qu’une bibliothèque ou similaire.
ATTENTION:
Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installez l’appareil
en respectant les instructions du constructeur.
Les fentes et les ouvertures de l’appareil ont été conçues
pour assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement
du produit en le protégeant de toute surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant
le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre
surface similaire. Cet appareil ne doit pas être installé dans
un emplacement fermé comme une bibliothèque ou une
étagère à moins que vous assuriez une ventilation particulière
ou que les instructions de constructeur l’autorisent.
ATTENTION:
RADIATIONS LASER DE CATÉGORIE 3B VISIBLES ET
INVISIBLES LORSQUE LE BOÎTIER EST OUVERT OU
LORSQUE LES CROCHETS SONT DÉFECTUEUX. ÉVITEZ
DE REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
ATTENTION:
Ce produit est doté d’une technologie Laser.
Pour garantir une utilisation convenable du produit, veuillez
lire le manuel de l’utilisateur attentivement et le conserver
pour référence future. Si l’appareil doit être réparé, contactez
un centre de réparation agréé.
Effectuer des contrôles, des réglages ou toute autre
manipulation autre que celles spécifiées dans le présent manuel
peut entraîner une exposition dangereuse à des radiations.
Afin d’éviter toute exposition directe avec le faisceau laser, ne
pas essayer d’ouvrir le boîtier. Les rayons sont visibles
lorsque le boîtier est ouvert. Ne pas regarder le faisceau laser.
AVERTISSEMENT: Cet appareil ne doit pas rentrer en
contact avec de l’eau (suintement ou éclaboussure). Les
objets contenant des substances liquides, comme des vases,
ne doivent pas être placés sur l’appareil.
AVERTISSEMENT concernant le câble d’alimentation.
Il est conseillé de brancher la plupart des appareils
électroménagers sur un circuit dédié;
C’est-à-dire, un circuit qui est relié uniquement à cet appareil
et qui n’a pas d’autres prises ni d’autres circuits de
dérivation. Vérifiez la page concernant ce sujet dans le
présent manuel.
Ne pas surcharger les prises murales. Des prises murales
surchargées, mal fixées ou endommagées, les rallonges
électriques, les câbles d’alimentation élimés, le revêtement
abîmé ou déchiré des fils électriques, constituent un danger.
Chacun de ces facteurs peut provoquer un choc électrique
ou un incendie. Examinez périodiquement le câble
d’alimentation de votre appareil, et s’il présente des signes
de détérioration, débranchez-le et cessez d’utiliser l’appareil.
Faites remplacer le câble d’alimentation par un réparateur
agréé.
Protégez le câble d’alimentation de mauvais traitements
physiques ou mécaniques. Evitez qu’il ne soit tordu, vrillé,
pincé, coincé dans une porte ou que l’on marche dessus.
Faites particulièrement attention aux prises, et à l’endroit où
le câble sort de l’appareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la
prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de
l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement
accessible.
ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à
la moisissure.
Avertissement: Afin de réduire le risque de choc
électrique, ne pas ouvrir le boîtier de protection.
L’appareil ne comprend aucun élément pouvant être réparé
par l’utilisateur. Toute réparation doit être faite
par un personnel qualifié.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS
OUVRIR.
3
Introduction
Contenus
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
À propos de l’affichage du symbole . . . . . . . .4
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . .4
Remarques à propos des disques . . . . . . . . . . . .4
Disques lisibles et disques enregistrables . . . . . .5
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Code Régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fonctionnement de la télécommande . . . . . . . . .8
Branchements et réglages . . . . . . . . . . . . . . . .9-23
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Branchement à une antenne . . . . . . . . . . . . . . . .9
Raccordements à votre téléviseur . . . . . . . . . . .10
Connexion HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Raccordement à un amplificateur . . . . . . . . . . .12
Raccordement à d’autres appareils
audio/vidéo (A/V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-14
Utilisation d’une mémoire USB . . . . . . . . . . . . .14
Configuration Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilisation du Menu Accueil . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Fonctionnement général . . . . . . . . . . . . . . .16
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-18
Program. Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Éditer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réglage Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Format de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
AV2 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Format sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mode économique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Menu d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Langu. Menu disque/Audio/Soustitres . . . . .19
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Dolby Digital / DTS / MPEG . . . . . . . . . . . .19
Fréq. d’échant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
DRC (Réglage de la compression
dynamique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Vocal (Voix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Réglage du verrouillage enfants
(contrôle parental) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Niv. contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Mot de passe / Code postal . . . . . . . . . . . . .20
Réglages de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . .21
Mode Enreg Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Enreg. DV Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Enregistrement AV2 / Chapitrage auto . . . . .21
Réglages du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-22
Initialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Finaliser / Nommer le disque /
Protection du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
PBC (Commande de lecture) / AutoPlay . . .22
Code d’enregistrement DivX . . . . . . . . . . . .22
Explications générales concernant l’affichage à
l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-31
Fonctions de lecture de base . . . . . . . . . . . .24-27
Lecture d’un fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Lecture d’un CD Audio ou d’un fichier
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Visionnement d’un fichier JPEG . . . . . . . . . .30-31
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-37
À propos de l’enregistrement DVD . . . . . . . .32-33
Enregistrement de base d’un téléviseur . . . . . . .34
nregistrement instantané par minuterie . . . . . . .34
Enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . .35
Vérification des détails de l’enregistrement
programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Enregistrement à partir d’une entrée extérieure .36
Enregistrement à partir d’une entrée VN . . . . . .37
Édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38-44
Vue d’ensemble du menu liste de titres et
liste de chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Mode VR: Édition du contenu original et
de la liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Ajout de repères de chapitres . . . . . . . . . . . . . .39
Modification des vignettes de titres . . . . . . . . .39
Création d’une nouvelle liste de lecture . . . . . . .40
Ajout de titres/chapitres supplémentaires
à la liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Effacement d’un titre/chapitre du
contenu original ou de la liste de lecture . . . . . .41
Effacement d’une partie . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Attribution d’un nom à un titre . . . . . . . . . . . . . .42
Recherche Temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Diviser Un Titre en Deux . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Combinaison de deux chapitres seul . . . . . . . .43
Déplacement d’un chapitre sur la
liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Masquer un chapitre/titre . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Protection d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45-50
Informations Supplémentaires . . . . . . . . . . . . . .45
Écrasement d’enregistrement . . . . . . . . . . .45
Visionnement du menu liste de titres affiché
sur d’autres graveurs ou lecteurs de DVD . .45
Lecture de vos enregistrements sur d’autres
lecteurs de DVD (finalisation d’un disque) . .45
Codes des langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Code des régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Utilisation de votre téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48-49
Caractéristiques Techniques . . . . . . . . . . . . . . .50
4
Introduction
Pour assurer une utilisation appropriée de l’appareil,
veuillez lire ce manuel du propriétaire soigneusement
et le conserver pour une référence ultérieure.
Ce manuel fournit des informations sur le
fonctionnement et l’entretien de votre graveur. Si
l’unité a besoin d’entretien, contactez un centre de
service technique agréé.
À propos de l’affichage du
symbole
Il se peut que “ ” apparaisse sur l’affichage de votre
téléviseur pendant son fonctionnement. Cela indique
que la fonction spécifiée dans le manuel de
l’utilisateur n’est pas disponible sur cet appareil.
Symboles utilisés dans ce manuel
Remarque:
Indique des remarques particulières et des
caractéristiques du fonctionnement.
Conseil:
Indique des conseils et des idées qui facilitent le travail.
Une section dont le titre contient l’un des symboles
suivants ne concerne que le disque représenté par le
symbole en question.
Tous les disques DVD listés ci-après.
Disque DVD-RAM.
Disques DVD-RW avec mode
d’enregistrement vidéo (EV)
Disques DVD-RW avec mode
d’enregistrement Vidéo
Disques DVD+RW
Disques DVD-R
Disques DVD+R (DL)
Disques DVD-Vidéo
Disques CD Vidéo
Disques CD Audio
Fichiers DivX
Fichiers MP3
Fichiers WMA
Fichiers JPEG
Remarques à propos des disques
Manipulation des disques
Ne pas toucher la face de lecture du disque. Tenir le
disque par les côtés afin de ne pas laisser
d’empreintes sur la surface. Ne jamais coller de
papier ou de ruban adhésif sur le disque.
Stockage des disques
Après la lecture, gardez le disque dans sa pochette.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil,
ni à des sources de chaleur ; ne le laissez pas non
plus à l’intérieur d’une voiture garée sous la lumière
directe du soleil.
Nettoyage des disques
Les empreintes digitales et la poussière sur la surface
du disque peuvent réduire la qualité de l’image et
distordre le son. Pour éviter cela, nettoyez le disque
avant la lecture, au moyen d’un chiffon propre. Essuyez
le disque en allant du centre vers la périphérie.
N’utilisez pas de dissolvants forts tels que l’alcool, la
benzine, le diluant, les produits de nettoyage
courants, ou les vaporisateurs antistatiques pour les
disques de vinyle.
JPEG
WMA
MP3
DivX
ACD
VCD
DVD
+R
-R
+RW
-RW
Video
-RW
VR
RAM
DVD ALL
Condensation d’humidité
Ne mettez jamais l’appareil en marche juste après
l’avoir déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud.
Attendez deux ou trois heures avant de le mettre en
fonctionnement.
Si vous utilisez ce produit dans une telle situation,
vous pouvez endommager les disques et les
composants internes.
Qu’est-ce que c’est SIMPLINK ?
Si cette unité et le TV LG doté de SIMPLINK utilisent une connexion HDMI, certaines fonctions de cette
unité sont contrôlées par la télécommande du TV.
Fonctions contrôlables avec la télécommande du TV LG: lecture (play), pause (pause), balayage (scan),
saut (skip), arrêt (stop), éteindre (power off), etc.
Pour plus de détails sur les fonctions SIMPLINK, référez-vous au manuel d’utilisation du TV.
Les TV LG dotés des fonctions SIMPLINK présentent le logotype illustré ci-dessus.
5
Introduction
Disques lisibles et disques enregistrables
DVD-RW (Disque vidéo numérique – Réenregistrable)
Les disques DVD-RW peuvent être formatés pour un enregistrement en mode EV ou Vidéo.
Ces disques peuvent être enregistrés à plusieurs reprises. Les enregistrements peuvent être
effacés pour enregistrer de nouveau sur le même disque.
[mode EV]
Les enregistrements peuvent être édités à plusieurs reprises.
Lisibles seulement sur des lecteurs compatibles avec le mode EV (une fois finalisés).
[mode Vidéo]
Lisibles sur des lecteurs DVD courants (une fois finalisés)
Fonctions d’édition limitées
DVD-R (Disque vidéo numérique - Enregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD-R ne
peuvent pas être réenregistrés ni édités.
Les disques DVD-R peuvent être formatés en mode Vidéo seulement.
Lisibles sur des lecteurs DVD courants (une fois finalisés)
Fonctions d’édition limitées
DVD-RAM (DVD - Random Access Memory)
Les disques DVD-RAM peuvent être formatés pour être enregistrés en mode VR.
Vous pouvez enregistrer à répétition sur ces disques. Les enregistrements peuvent être effacés,
puis vous pouvez de nouveau enregistrer sur le même Disque.
Peuvent être lus par les lecteurs compatibles DVD-RAM.
Les enregistrements peuvent être amplement édités.
Seulement les DVD-RAM de version standard 2.0, 2.1 et 2.2 peuvent être utilisés sur cet appareil.
Vous ne pouvez pas utiliser de disque DVD-RAM type-cartouche avec cet appareil.
DVD+RW (Disque vidéo numérique + Réenregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés à plusieurs reprises. Les enregistrements peuvent être
effacés pour enregistrer de nouveau sur le même disque.
Lisibles sur des lecteurs DVD+RW compatibles (finalisation automatique)
Les contenus édités peuvent être lus sur des lecteurs DVD+RW compatibles seulement après finalisation.
Les enregistrements peuvent être édités au niveau des titres/chapitres
DVD+R (Disque vidéo numérique + Enregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD+R ne
peuvent plus être réenregistrés ni édités.
Lisibles sur des lecteurs DVD+R compatibles (une fois finalisés)
Les contenus édités ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD+R courants. (Cacher,
Combiner des chapitres, Ajouter des repères de chapitre, etc.)
Fonctions d’édition des titres/ chapitres limitées.
DVD+R DL (Disque vidéo numérique + Enregistrable ; Double couche)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD+R DL ne
peuvent plus être réenregistrés ni édités.
La capacité de stockage est presque doublée grâce au média DVD+R à double couche, ce qui
permet au consommateur d’enregistrer jusqu’à 8.5GB de vidéo sur un disque DVD+R simple
Lisibles sur des lecteurs DVD+R DL compatibles (une fois finalisés)
Les contenus édités ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD+R DL courants.
(Cacher, Combiner des chapitres, Ajouter des repères de chapitre, etc.)
Fonctions d’édition des titres/ chapitres limitées.
Recommended recordable DVD discs
DVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW DVD+R(DL) DVD-RAM
Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (4x) Mitsubishi (4x) Mitsubishi (2.4x) Fujifilm (2x)
That’s (8x, 16x) Ricoh (8x, 16x) Verbatim (4x) SONY (2.4x) Maxell (2.4x) Mitsubishi (3x)
SONY (16x) SONY (16x) JVC (4x) Verbatim (2.4x) - -
--Victor (4x) Ricoh (2.4x, 4x) - -
--Maxell (4x) - - -
Remarque:
Si vous enregistrez un DVD-RW/DVD+RW à l’aide d’un ordinateur ou d’un autre enregistreur de DVD, il ne vous
sera pas possible de formater le disque en utilisant cet appareil. Par conséquent si vous souhaitez pouvoir
utiliser votre appareil, vous devez formater le disque à l’aide de l’enregistreur initial.
6
Disques lisibles
DVD (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques tels que ceux des films, pouvant être achetés ou loués.
CD Vidéo (VCD) (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD VIDÉO ou CD-R/CD-RW au format CD VIDÉO / Super CD VIDÉO
CD Audio (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD musique ou CD-R/CD-RW au format CD musique pouvant être achetés.
CD-R/CD-RW (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD-R/CD-RW contentant des titres audio, ou des fichiers DivX, MP3, WMA, ou JPEG.
Remarques:
En fonction des conditions liées à l’équipement d’enregistrement ou aux disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW),
certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne peuvent pas être lus par cet appareil.
Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur aucune des deux faces du disque (face étiquetée ou face enregistrée).
N’utilisez pas de disques ayant des formes irrégulières (par exemple, en forme de cœur ou octogonale).
Autrement, cela peut entraîner des défauts de fonctionnement.
En fonction du logiciel d’enregistrement et de la finalisation, il se peut que certains disques enregistrés
(CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne puissent pas être lus.
Il se peut que les disques DVD-R/RW, DVD+R/RW et CD-R/RW enregistrés à partir d’un ordinateur
personnel ou d’un graveur DVD ou CD ne puissent pas être lus s’ils sont endommagés ou sales, ou si la
lentille du graveur est sale ou humide.
Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un ordinateur personnel, même si vous le faites sur un format
compatible, il se peut qu’il ne puisse pas être lu en raison des réglages du logiciel d’application utilisé pour
créer le disque. (Contactez l’éditeur du logiciel pour des informations plus détaillées.)
Pour assurer une qualité de lecture optimale, ce graveur requiert le respect de certaines normes techniques en
matière de disques et d’enregistrements. Les disques DVD préenregistrés respectent automatiquement ces
règles. Il existe différents types de formats de disques enregistrables (y compris les disques CD-R contenant des
fichiers MP3 ou WMA) et pour assurer une compatibilité de lecture, certaines conditions préalables s’imposent
(voir ci-dessus).
Vous devez également noter que le téléchargement de fichiers MP3 / WMA et de musique d’Internet est
soumis à une autorisation. Notre société n’est pas habilitée à octroyer ce droit. Dans tous les cas, il convient
de demander cette autorisation au détenteur des droits d’auteur.
Code Régional
Cet appareil dispose d’un code régional imprimé à l’arrière de l’unité. Il peut donc lire uniquement les DVD
étiquetés avec la même zone ou avec “TOUTE ZONE”.
Remarques sur les codes régionaux
La plupart des disques DVD disposent d’un globe avec un ou plusieurs chiffres clairement visible sur la
pochette. Ce chiffre doit correspondre à la zone de l’appareil ou bien le disque ne pourra être lu.
Si vous essayez de lire un DVD de zone différente, le message ‘Code région erroné. Ne peut pas lire.’
apparaît sur votre écran de télévision.
7
Introduction
a
11
/ I (POWER button)
Permet de mettre le graveur hors ou sous tension.
b Plateau à disque
Insérez-y un disque.
c Écran d’affichage
Affiche l’état actuel du graveur.
REC: Le graveur est en train d’enregistrer.
TV: Indique que le graveur est en mode
syntoniseur du téléviseur.
: Indique que le graveur est en mode
d’enregistrement programmé ou que
l’enregistrement par minuterie est programmé.
: Montre le statut actuel de
l’enregistreur (horloge, numéro de programme,
etc.).
d Capteur infrarouge
Pointez la télécommande du graveur dans cette
direction.
e Z (OPEN/CLOSE)
Permet d’ouvrir et de refermer le plateau à disque.
f RES. (RESOLUTION)
Réglez la définition de sortie pour les fiches de
HDMI et de COMPONENT OUTPUT.
- HDMI: 1080i, 720p, 576p, 576i
- COMPONENT: 576p, 576i
g z (REC)
Pour commencer l’enregistrement. Appuyez-y à
plusieurs reprises pour régler le temps
d’enregistrement.
h N / X (PLAY / PAUSE)
Pour commencer la lecture.
Permet de faire une pause temporaire dans la
lecture ou l’enregistrement ; appuyez-y de
nouveau pour quitter le mode pause.
PROG. (V/v)
Permet de balayer les chaînes mémorisées vers le
haut ou vers le bas.
x (STOP)
Pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
i Port USB
Branchez une mémoire USB.
j DV IN (ENTRÉE VN)
Raccordez-y la sortie VN d’un caméscope numérique.
k AV IN 3 (ENTRÉE VIDÉO/ENTRÉE AUDIO
(Gauche/Droite))
Raccordez-y la sortie audio/vidéo d’une source
extérieure (système audio, téléviseur/moniteur,
magnétoscope, caméscope, etc.).
Panneau avant
abcdefgh
ij k
8
a
POWER: Permet de mettre le
graveur hors ou sous tension.
OPEN/CLOSE (Z): Permet
d’ouvrir et de refermer le plateau à
disque.
AV/INPUT: Permet de changer
l’entrée utilisée pour
l’enregistrement (Syntoniseur,
AV1-3 ou ENTRÉE VN).
PIP: Permet d’activer ou
désactiver la fonction PIP.
Touches numériques 0-9:
Permettent de sélectionner une
option numérotée dans un menu.
TV/DVD: Pour voir les chaînes
sélectionnées par le syntoniseur
du graveur ou celui du téléviseur.
CLEAR: Pour supprimer un repère
dans le menu Recherche Repère.
Touche de commande du
téléviseur: Voir page 47.
b
SCAN (m / M): Pour faire une
recherche en avant ou en arrière.
SKIP (. / >): Pour aller au
chapitre ou à la piste précédente
ou suivante.
PAUSE/STEP (X) : Pour arrêter
momentanément la lecture ou
l’enregistrement.
PLAY (N): Pour commencer la
lecture.
STOP (x): Pour arrêter la lecture
ou l’enregistrement.
c
HOME: Permet d’accéder ou de
quitter le menu HOME.
MENU/LIST: Permet d’accéder au
menu sur un disque DVD, et de
choisir parmi le menu Title List-
Original (Liste originale de titres) et
le menu Title List-Playlist (Liste de
titres de la Liste de lecture).
b / B / v / V (gauche/droite/
haut/bas): Permet de sélectionner
une option dans un menu.
ENTER ( ): Confirme la sélection
d’un menu.
PR/CH (+/-): Permet de balayer
les chaînes mémorisées vers le
haut ou vers le bas.
DISPLAY: Permet d’accéder à
l’écran d’affichage.
RETURN (O): Pour quitter un
menu.
AUDIO ( ): Pour sélectionner une
langue ou bien une chaîne audio.
SUBTITLE ( ): Permet de
sélectionner une langue de
sous-titres.
ZOOM: Pour agrandir l’image
vidéo du DVD.
I. SKIP (INSTANT SKIP): Pour
sauter 30 secondes de lecture.
d
REC (z): Pour commencer
l’enregistrement.
REC MODE: Permet de
sélectionner le mode
d’enregistrement.
TITLE: Permet de sélectionner le
mode d’enregistrement.
THUMBNAIL: Sélectionnez une
photo pour la miniature.
PLAY MODE: Pour sélectionner
un mode de lecture.
MARKER: Pour insérer un repère
en un point quelconque pendant la
lecture.
SEARCH: Permet d’afficher le
menu Recherche des repères.
CHP. ADD: Pour insérer un
chapitre pendant la lecture.
TIMESHIFT: Pour lire le titre en
cours d’enregistrement et pour
qu’il apparaisse en mode PIP
(image incrustée).
Le bouton n’est pas disponible.
Télécommande
a
b
c
d
Fonctionnement de la
télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge et
appuyez sur les touches.
Attention
Ne mélangez pas de piles neuves avec des piles usées.
Ne mélangez jamais non plus différents types de piles
(standard, alcalines, etc.).
Installation des piles de la télécommande
Retirez le couvercle du
compartiment à piles sur la partie
arrière de la télécommande
3 et # insérez deux piles
R03 (format AAA) en veillant à
bien orienter les polarités.
9
Branchements
et réglages
Branchement à une antenne
Retirez le câble de l’antenne de votre téléviseur et
insérez-le dans la prise antenne à l’arrière de
l’enregistreur. Branchez un bout dans la prise TV de
l’enregistreur et l’autre bout dans la prise d’entrée de
l’antenne de votre téléviseur.
Raccordement coaxial RF
Reliez la prise ANTENNA OUT de l’enregistreur à la
prise d’entrée de l’antenne de la télévision à l’aide du
câble coaxial 75-ohm fourni (R). La prise ANTENNA
transmet le signal via la prise d’entrée ANTENNA IN.
ANTENNA
INPUT
Aerial
Rear of the recorder
Rear of TV
L
R
AUDIO INPUT
VIDEO
INPUT
SCART INPUT
R
a ANTENNA IN
Branchez l’antenne à ce terminal.
b COMPONENT OUTPUT (Y P
B PR)
Reliez à un téléviseur avec des prises d’entrée
YP
B PR.
c Prise AV 2 DECODER SCART
Pour raccorder la sortie audio/vidéo d’une source
extérieure (décodeur de télévision payante, boîtier
décodeur, magnétoscope, etc.).
d HDMI OUTPUT (Type A)
Sortie HDMI fournissant une interface haute
qualité pour vidéo et audio numérique.
e Cordon d’alimentation secteur
Branchez-le à la source d’alimentation électrique.
f ANTENNA OUT
Transmet le signal de la prise ANTENNA IN à
votre TV/écran.
g OPTICAL [OPTIQUE] (Prise de sortie audio
numérique)
Pour raccorder un dispositif audio numérique
(optique).
h COAXIAL (Prise de sortie audio numérique)
Reliez à un équipement audio numérique (coaxial)
i S-VIDEO OUTPUT
Reliez avec une entrée S-Vidéo d’une télévision.
j AUDIO OUTPUT (Gauche/Droite)
Branchez à une TV avec des câbles audio.
k Prise AV 1 SCART
Pour raccorder un téléviseur avec prise péritel
(SCART).
Panneau arrière
Branchements et réglages
abcd e
fghij k
Panneau arrière du téléviseur
Panneau arrière du graveur
Antenne
10
Raccordements à votre téléviseur
Effectuez l’un des raccordements suivants, en
fonction des capacités de vos appareils actuels.
Lorsque vous utilisez les prises de sortie
COMPONENT OUTPUT, réglez l’option Format
Sortie Vidéo dans le menu de configuration sur
YP
BPR.
Lorsque vous utilisez la prise SCART, réglez
l’option Format sortie vidéo dans le menu de
configuration RGB.
Conseils
En fonction de votre téléviseur et des autres appareils
que vous souhaitez raccorder, il y a plusieurs manières
de connecter ce graveur. Effectuez seulement un des
raccordements décrits ci-dessous.
Veuillez vous rapporter aux manuels d’utilisation de
votre téléviseur, magnétoscope, système stéréo ou
tout autre dispositif, le cas échéant, afin d’effectuer
les connexions appropriées.
Attention
–Veillez à connecter le graveur directement au
téléviseur. Réglez le téléviseur sur le canal d’entrée
vidéo approprié.
Ne raccordez pas la prise AUDIO OUTPUT du
graveur à la prise d’entrée phono (platine
d’enregistrement) de votre système audio.
Ne raccordez pas le graveur par l’intermédiaire de
votre magnétoscope. L’image DVD risque d’être
déformée par le système de protection contre la
copie.
Raccordement SCART [PÉRITEL]
Raccordez la prise péritel AV1 SCART du graveur aux
prises d’entrée correspondantes du téléviseur à l’aide
du câble péritel (T).
Raccordement audio (Gauche/Droite)
Raccordez les prises AUDIO OUTPUT gauche et droite
du graveur aux prises d’entrée audio gauche et droite du
téléviseur à l’aide des câbles audio (A). Ne raccordez
pas la prise AUDIO OUTPUT du graveur à la prise
d’entrée phono (platine d’enregistrement) de votre
système audio.
Branchement S-Vidéo
Reliez la S-VIDEO OUTPUT du magnétoscope vers
l’entrée S-Vidéo du téléviseur en utilisant le câble
S-Vidéo (S).
Branchement du Composant Vidéo
Reliez les prises de sortie COMPONENT OUTPUT de
l’enregistreur vers les prises d’entrée correspondantes
de la télévision en utilisant un câble Y P
B PR (C).
Si vous possédez une télévision haute définition ou
“compatible avec la technologie numérique”, vous
pouvez profiter de la sortie scan progressif de
l’enregistreur pour obtenir la meilleure résolution vidéo
possible. Si votre téléviseur ne reconnaît pas le format
Scan Progressif, l’image sera troublée sir vous
essayez la fonction Scan Progressif sur votre
enregistreur.
Réglez la résolution sur 576p grâce à la touche
RES. pour le scan progressif.
Remarque:
Le scan progressif ne fonctionne pas avec une
connexion S-VIDEO.
Avertissement
Si la résolution est de 720p ou 1080i les
branchements S-VIDEO OUTPUT et COMPOSANT
VIDEO OUTPUT ne sont pas disponibles.
Rear of the recorder
L
R
AUDIO INPUT
SCART INPUT
Pr
Pb
Y
COMPONENT VIDEO INPUT
Rear
of
TV
A
C
T
S-VIDEO
INPUT
S
Panneau arrière du téléviseur
Panneau arrière
du graveur
11
Branchements
et réglages
Connexion HDMI
Si vous avez un moniteur ou un téléviseur HDMI,
vous pouvez le raccorder à ce graveur à l’aide d’un
câble HDMI.
1. Raccordez la prise HDMI OUTPUT du graveur à la
prise HDMI INPUT d’un moniteur ou téléviseur HDMI
compatible (H).
2. Réglez la source du téléviseur sur HDMI
(reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur).
Remarques:
Si votre télévision ne peut PAS supporter une
fréquence d’échantillonnage de 96kHz, réglez
l’option [Fréq. d’échant.] à [48kHz] dans le menu de
configuration (voir page 19). Une fois le choix
effectué, l’appareil va automatiquement transformer
les signaux 96kHz en signaux 48kHz afin que votre
système puisse les décoder.
Si votre télévision n’est pas équipée d’un décodeur
MPEG et du système Dolby Digital, réglez les
options [Dolby Digital] et [MPEG] sur la position
[PCM] dans le menu de configuration (voir page 19).
Si votre télévision n’est pas équipée d’un décodeur
DTS, réglez l’option [DTS] sur [Arrêt] dans le menu
de configuration (voir page 19). Afin de profiter du
son multi-canal DTS, vous devez connecter cet
appareil à un récepteur compatible DTS via une des
sorties numériques de l’enregistreur.
La flèche sur le corps du câble connecteur devrait
être orientée vers le haut pour un alignement
correct avec le connecteur sur le graveur.
S’il y a des bruits ou des lignes sur l’écran, veuillez
vérifier le câble HDMI.
Conseil:
Lorsque vous utilisez une connexion HDMI, vous
pouvez modifier la résolution (576i, 576p, 720p, ou
1080i) de la sortie HDMI à l’aide de la touche RES.
Avertissement
Changer la résolution lorsque l’enregistreur est
connecté avec un connecteur HDMI peut provoquer
des mauvais fonctionnements. Pour résoudre ce
problème, éteignez puis rallumez l’enregistreur.
Si votre téléviseur n'accepte pas vos paramètres de
résolution, une image déformée/instable apparaît à
l'écran. Veuillez vous reporter à la documentation de
votre téléviseur pour connaître les paramètres de
résolution acceptés par ce dernier.
À propos du système HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface [Interface
Multimédia de Haute Définition]) prend en charge
aussi bien la composante audio que la vidéo, sur une
connexion numérique simple, pour une utilisation sur
des lecteurs DVD, des boîtiers décodeurs et d’autres
dispositifs AV. Le système HDMI a été développé pour
fournir des technologies HDCP (High Definition
Contents Protection [Protection des Contenus Haute-
Définition]). Le système HDCP est utilisé pour
protéger le contenu numérique transmis et reçu.
Le système HDMI a la capacité de prendre en charge
les composantes vidéo standards, accrues ou à haute
définition, plus la norme de son audio ambiophonique
multivoie. Les fonctions HDMI comprennent la vidéo
numérique non comprimée, une largeur de bande de
jusqu’à 5 gigaoctets par seconde, un connecteur
unique (au lieu de plusieurs câbles et connecteurs), et
une communication entre la source AV et les
dispositifs AV tels que les DTV.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont marques déposées de HDMI licensing LLC
Informations supplémentaires concernant le
HDMI
Lorsque vous raccordez un dispositif HDMI ou DVI
compatible, veilllez à vérifier ce qui suit:
- Mettez hors tension le dispositif HDMI/DVI ainsi
que le graveur. Ensuite, mettez sous tension le
dispositif HDMI/DVI et n’allumez le graveur
qu’environ 30 secondes après.
- L'entrée vidéo du dispositif raccordé est
correctement réglée pour cette unité.
-L’appareil connecté est compatible avec les
entrées vidéo 720(1440)x576i, 720x576p,
1280x720p ou 1920x1080i.
Tous les dispositifs DVI, compatibles avec le système
HDCP ne fonctionneront pas avec ce graveur.
-L’image ne s’affichera pas bien avec le dispositif
non-HDCP.
Rear of the recorder
HDMI
HDMI compatible TV
H
(Type A)
Téléviseur HDMI compatible
Panneau arrière du graveur
12
Raccordement à un amplificateur
Raccordement à un amplificateur équipé d'un
système stéréo analogique à deux voies ou
de Dolby Pro Logic ll/ Pro Logic.
Raccordez les prises AUDIO OUTPUT gauche et
droite du graveur aux prises d’entrée audio gauche et
droite de votre amplificateur, récepteur ou système
stéréo, à l’aide des câbles audio (A).
Raccordement à un amplificateur équipé d'un
système stéréo numérique à deux voies
(PCM) ou à un récepteur Audio/ Vidéo équipé
d’un décodeur multivoie (Dolby Digital™,
MPEG 2 ou DTS).
1. Raccordez l’une des prises DIGITAL AUDIO
OUTPUT (OPTIQUE O ou COAXIALE X) à la
prise d’entrée correspondante de votre
amplificateur. Utilisez un câble audio numérique
en option (optique O ou coaxial X).
2. Il vous faut activer la sortie numérique de ce
graveur. (Rapportez-vous à la section “Réglages
audio”, page 19)
Son multivoie numérique
La connexion multivoie numérique assure une qualité
sonore optimale. Pour cela, vous devez disposer d’un
récepteur audio/vidéo multivoie acceptant un ou
plusieurs formats audio reconnus par votre graveur
(MPEG 2, Dolby Digital et DTS). Consultez le mode
d’emploi du récepteur et les logos figurant sur le
panneau avant de cet appareil.
Attention:
En raison de l’accord de licence DTS, la sortie
numérique est réglée en DTS lorsque le train binaire
audio DTS est sélectionné.
Remarques:
Si le format audio de la sortie numérique est
incompatible avec votre récepteur, ce dernier
émettra un son puissant et déformé ou bien restera
muet.
Le son ambiophonique numérique à six voies par
l’intermédiaire d’une connexion numérique n’est
possible que si votre récepteur est équipé d’un
décodeur numérique multivoie.
Pour connaître le format audio du disque DVD en
cours dans l’écran d’affichage, appuyez sur AUDIO.
Ce graveur n’effectue pas le décodage interne
(2 canaux) d’une plage sonore DTS. Pour profiter
de l’effet de son ambiophonique multivoie DTS,
vous devez raccorder ce graveur à un récepteur
DTS compatible, à travers l’une des sorties audio
numériques du graveur.
R
L
AUDIO INPUTDIGITAL INPUT
COAXIAL
DIGITAL INPUT
OPTICAL
Amplifier (Receiver)
Rear of the recorder
A
O X
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, et le symbole double-D sont
marques déposées de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont marques déposées
de Digital Theater Systems, Inc.
Panneau arrière du graveur
Amplificateur (Récepteur)
13
Branchements
et réglages
Raccordement à d’autres
appareils audio/vidéo (A/V)
Raccordement à un décodeur pour
télévision payante/ Canal Plus
Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions
du service de télévision payante/Canal Plus en
raccordant un décodeur (non fourni) au graveur.
Débranchez le graveur du secteur lors du
raccordement du décodeur.
Pour regarder ou enregistrer les émissions de PAY-TV
ou de Canal Plus, réglez l’option [AV2 Connexion] sur
[Décodeur] (voir page 18) et réglez l’option [Décodeur
Marche/Arrêt] de l’émission sur [Marche] dans le
menu du configuration (voir page 17).
Conseil:
Vous n’avez pas besoin d’allumer le graveur pour voir
sur votre téléviseur les signaux du syntoniseur
raccordé.
Remarque:
Si vous débranchez le graveur du secteur, vous ne
pourrez pas voir les signaux du décodeur raccordé.
Raccordement à la prise AV2 DECODER
[DÉCODEUR AV2]
Raccordez un magnétoscope ou un dispositif
d’enregistrement similaire à la prise AV2 DECODER
de ce graveur.
Pour regarder ou enregistrer la source à partir de la
prise AV2 DECODER, réglez l’option [AV2 Connexion]
sur [Autre appareil] (voir page 18) et réglez l’option
[Enregistrement AV2] sur [Auto], [CVBS] ou [RGB] en
fonction du besoin (voir page 21).
Conseil:
Vous n’avez pas besoin d’allumer le graveur pour voir
sur votre téléviseur les signaux du syntoniseur raccordé.
Remarques:
Les images contenant des signaux de protection
contre la copie interdisant toute copie ne pourront
pas être enregistrées.
Si les signaux du graveur sont transmis à travers le
magnétoscope, il se peut que les images reçues sur
l’écran de votre téléviseur ne soient pas nettes.
Assurez-vous de connecter votre magnétoscope au
graveur et à votre téléviseur dans l’ordre montré
ci-dessous. Pour visionner des cassettes vidéo,
faites-le par la deuxième entrée de ligne de votre
téléviseur.
Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope
depuis le graveur, ne réglez pas la source d’entrée
sur ‘TV’ en appuyant sur la touche TV/DVD de la
télécommande.
Si vous utilisez un syntoniseur “B Sky B”,
assurez-vous de raccorder la prise VCR SCART du
syntoniseur à la prise du AV2 DECODER.
Si vous débranchez le graveur du secteur, vous ne
pourrez pas voir les signaux du magnétoscope ou
du syntoniseur raccordé.
TV
VCR RECORDER
Line input 1
Line input 2
TV
SCART AV
Rear of the recorder
PAY-TV/Canal Plus
Decorder
Rear of the recorder
VCR, Cable Box, or
Satellite Tuner, etc.
TV
Décodeur de
télévision
payante/Canal Plus
Panneau arrière du graveur
Magnétoscope, Boîte de
raccordement,
Syntoniseur satellite, etc.
Panneau arrière du graveur
Magnét
oscope
GRAVEUR
Entrée de ligne 1
Entrée de ligne 2
14
Branchement aux prises AV IN 3
Reliez les prises d’entrée (AV IN 3) de l’enregistreur
aux prises de sortie audio/vidéo de votre accessoire
avec les câbles audio/vidéo.
Raccordement d’un caméscope numérique
En utilisant la prise DV IN du panneau avant, vous
pouvez raccorder un caméscope DV numérique et
effectuer un transfert numérique des cassettes DV ou
des disques DVD.
Utilisez un câble DV (non fourni) pour raccorder la prise
d’entrée/sortie DV de votre caméscope DV à la prise DV IN
située sur le panneau avant de ce graveur.
Remarque:
Cette prise doit être raccordée à un caméscope DV
numérique seulement. Elle n’est pas compatible
avec des syntoniseurs numériques digitaux ni avec
des platines vidéo D-VHS.
Le fait de débrancher le câble DV pendant
l’enregistrement du contenu d’une caméra numérique
branchée peut provoquer un mauvais fonctionnement.
Utilisation d’une mémoire USB
Cet appareil peut lire les fichiers MP3/WMA/JPEG
contenus dans une mémoire USB.
Insérer/Retirer une Mémoire USB
Insérer la Mémoire USB
Insérez à fond jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Retirer la Mémoire USB
Retirez la mémoire USB avec précaution.
Remarques:
Conservez la mémoire USB hors de portée des
enfants. En cas d’ingestion, contactez votre
médecin au plus tôt.
Cet appareil reconnaît uniquement les mémoires
USB Flash au format FAT16 ou FAT32.
Les mémoires USB qui nécessitent un programme
d’installation pour fonctionner une fois connectées à
un PC, ne sont pas compatibles.
Cet appareil est compatible avec la mémoire USB
de type Flash qui reconnaît USB 1.1.
Il est possible que cette unité ne supporte pas
certaines Mémoires USB.
Ne pas retirer la mémoire USB pendant son
fonctionnement (lecture, copiage, etc.).
Utilisation de la Mémoire USB
1. Insérez la mémoire USB.
2. Appuyez sur la touche HOME de la
télécommande.
3. Sélectionnez l’option [MUSIQUE] ou [PHOTO].
4. Sélectionnez [USB] puis appuyez sur ENTER.
Le détail des options se trouve page 15.
5. Appuyez sur RETOUR (O) pour quitter le menu
Liste [MUSIQUE] ou [PHOTO] avant de retirer la
mémoire USB.
L
R
VIDEO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
Jack panel of Accessory Component
(VCR, Camcorder, etc.)
Front of
the recorder
DV Digital Camcorder
Front of the recorder
DV
IN/OUT
Caméscope DV numérique
Panneau avant du graveur
Tableau de connexions des appareils
accessoires (magnétoscope, caméscope, etc.)
Panneau avant du
graveur
15
Branchements
et réglages
Configuration Auto
Après avoir appuyé pour la première fois sur POWER
pour allumer ou réinitialiser l’appareil, l’Assistant de
Configuration règle la langue, l’heure et les chaînes
automatiquement.
1. Sélectionnez une langue pour le menu de
Configuration et pour l’affichage à l’écran.
Utilisez v / V pour sélectionner une langue puis
appuyez sur ENTER.
2.
Veuillez vérifier les branchements de l’antenne.
Appuyez sur ENTER pour passer à l’étape suivante.
3.
Utilisez v / V pour sélectionner un pays et appuyez
sur la touche B puis appuyez sur ENTER pendant
que l’option [Démarrer] est sélectionnée.
Le tuner va scanner automatiquement toutes les
chaînes disponibles dans votre région et les garder
en mémoire.
4.
Entrez l’information nécessaire pour la date et l’heure.
b / B (gauche/droite): pour déplacer le curseur
vers la colonne précédente ou suivante.
v / V (haut/bas): pour changer le réglage à
l’emplacement du curseur.
Appuyez sur ENTER pour confirmer votre réglage.
5.
Appuyez sur ENTER pendant que l’option [Fermer]
est surlignée pour finaliser la configuration.
Utilisation du Menu Accueil
À partir Menu Accueil, vous pouvez accéder à tous les
médias de l’enregistreur pouvant être lus ou enregistrés.
1. Appuyez sur HOME pour afficher le Menu
d’Accueil. Chaque fois que le menu Accueil
apparaît, l’appareil sera en mode Télévision.
2. Utilisez les touches b / B pour sélectionner
l’option principale que vous souhaitez.
3. Utilisez les touches v / V et ENTER pour
sélectionner la option secondaire désirée.
4.
Pour quitter le Menu Accueil, appuyez sur
HOME
.
Réglages
Démarrer: Pour afficher le menu de Configuration.
TV
Détection automatique des chaines: Voir page
16.
Modification des programmes: Voir page 17.
Program. enregis.: Voir page 35.
Cinéma
DISQUE:
- Pour afficher le menu [Liste des Titres] pour les
disques enregistrables (page 38)
- Pour afficher le menu [Liste de fims] pour les
disques DivX (page
28)
- Pour lire les CD Vidéos ou les DVD Vidéos
(pages 24-27)
Photo (voir pages 30-31)
DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de photos] du
disque.
USB: Pour afficher le menu [Liste de photos] pour la
mémoire USB.
Musique (voir page 29)
DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de musiques]
du disque.
USB: Pour afficher le menu [Liste de musiques]
pour la mémoire USB.
Menu facile
Gestionnaire de disque: pour afficher le menu
Configuration Disques (voir pages 21-22)
Rec. Mode: pour afficher le menu pour sélectionner
le mode enregistrement (voir page 21)
Entrée DV: pour régler l’enregistreur sur le mode
entrée DV.
16
Réglages initiaux
Il y a plusieurs manières d’adapter les réglages
fournis sur ce système menu. La plupart des menus
se composent de trois niveaux pour configurer les
options, mais certains exigent plus de niveaux à
cause de la variété des réglages.
Fonctionnement général
1. Appuyez sur HOME et sélectionnez l’option
[Réglages].
2. Sélectionnez l’option [Démarrer] puis appuyez sur
ENTER. Le menu de configuration apparaît.
3. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des
touches v / V.
4. Une fois que l’option souhaitée a été sélectionnée,
appuyez sur B pour vous déplacer au deuxième
niveau.
5. Sélectionnez la deuxième option souhaitée à l’aide
des touches v / V.
6. Appuyez sur B pour vous déplacer au troisième
niveau.
7. Sélectionnez vos réglages à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.
Certains menus exigent des pas supplémentaires.
8. Appuyez sur RETURN (O) à plusieurs reprises
pour quitter le menu Configuration.
Remarque:
Appuyez sur b pour revenir au niveau précédent.
Réglages généraux
Program. Auto.
Ce graveur est équipé d’un syntoniseur synthétisé de
fréquences capable de recevoir jusqu’à 88 chaînes de
télévision.
Préparation:
Raccordez le graveur au type d’antenne souhaité,
tel que montré dans la section “Raccordement à
l’antenne”, à la page 9.
1. Sélectionnez l’option [Program. Auto.].
2. Appuyez sur B pour vous déplacer au troisième
niveau.
L’option [Pays] s’affiche en surbrillance.
3. Sélectionnez un pays à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur B.
L’icône [Démarrer] s’affiche en surbrillance.
Si votre pays n’est pas sur la liste, sélectionnez [Autres].
4. Appuyez sur ENTER pour démarrer la recherche
des chaînes.
Le syntoniseur balayera automatiquement toutes
les chaînes disponibles dans la région et les
stockera dans sa mémoire.
17
Branchements
et réglages
Éditer un programme
Vous pouvez éditer une chaîne de façon manuelle
(ajouter, effacer, nommer, déplacer, etc.).
1. Sélectionnez l’option [Editer un programme] puis
appuyez sur B.
2. Appuyez sur ENTER avec l’option [Editer]
sélectionnée.
Le menu Liste de programmes s’affiche.
3. Sélectionnez un numéro PR à l’aide des touches
v / V puis appuyez sur ENTER.
3. Sélectionnez un numéro PR à l’aide des touches
v / V puis appuyez sur ENTER.
4. Sélectionnez l’option programme à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
[Éditer un programme] Pour régler la chaîne de
façon manuelle. Lisez “Éditer un programme”
ci-contre.
[Renommer la station] Pour changer le nom de la station.
Une fenêtre permettant d’introduire des caractères
s’affiche. Pour introduire des caractères,
rapportez-vous à la page 42.
Les noms peuvent comporter jusqu’à 5 caractères.
[Déplacer] Pour ranger les positions des chaînes
sur la Liste de chaînes. Appuyez sur v / V pour
déplacer le programme sélectionné à une
nouvelle position.
[Supprimer] Pour neutraliser une position de
programme dont vous n’avez pas besoin.
[Décodeur Marche/Arrêt] Pour régler les chaînes en
fonction du décodeur. Ce réglage vous permet de
regarder ou d’enregistrer des chaînes de la
télévision payante/Canal Plus. Appuyez sur ENTER;
[Décodeur] apparaît sur l’afficheur. Appuyez à
nouveau sur ENTER pour quitter le réglage.
[NICAM Auto/Off] Pour régler les chaînes en
fonction des émissions NICAM. Normalement,
[NICAM] est allumé sur l’afficheur. Si le son de
l’émission NICAM n’est pas net, appuyez sur
ENTER pour que [NICAM] disparaisse.
5. Appuyez sur RETURN (O) à plusieurs reprises
pour quitter le menu Liste de programmes.
Éditer un programme
Vous pouvez effectuer une recherche pour sélectionner et
stocker des chaînes de télévision manuellement.
Lorsque vous sélectionnez [Éditer un programme] (étape
4 ci-dessus), la fenêtre de réglage des chaînes s’affiche.
1. Sélectionnez les options à l’aide des touches b / B
et appuyez sur v / V pour changer les réglages.
[PR] indique la position du programme sélectionné.
[Chercher] Pour rechercher une chaîne de façon
automatique.
La recherche s’arrête lorsque le graveur
syntonise une chaîne.
[Ch.] Pour changer le numéro de chaîne.
[MFT] Effectue une syntonisation raffinée de la
chaîne, pour obtenir une image plus nette.
2. Sélectionnez OK puis appuyez sur ENTER pour
confirmer les réglages effectués et revenir au menu
Liste de programmes.
Décodeur AV1
Pour régler la prise péritel AV1 pour l’entrée des
signaux vidéo codés.
1. Appuyez sur AV/INPUT pendant que l’option
[Décodeur Marche/Arrêt] est surlignée.
2.
Appuyez sur ENTER; [Décodeur] apparaît sur
l’afficheur. Appuyez à nouveau sur ENTER pour quitter
le réglage.
Arrêt: Envoie des signaux à partir de la prise
péritel AV1. Sélectionnez cette prise normalement.
Marche: Les signaux vidéos codés sont arrivent
par la prise péritel AV1 et sortent par la prise
AV2 DECODER pour être décodés. Le signal
décodé rentre ensuite par la prise AV2 DECODER;
vous pouvez alors enregistrer ou regarder des
chaînes de la télévision payante/Canal Plus.
Réglage Horloge
1. Sélectionnez l’option [Réglage Horloge] puis
appuyez sur B.
2. Sélectionnez l’option [Manuel] à l’aide des touches
v / V tpuis appuyez sur ENTER.
3. Introduisez les informations nécessaires
concernant la date et l’heure.
b / B (gauche/droite): Déplace le curseur à la
colonne précédente ou suivante.
v / V (haut/bas): Permet de changer le réglage de
la position actuelle du curseur.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre réglage.
18
Réglages Généraux (suite)
Format de l’image
Sélectionne le rapport hauteur/largeur du téléviseur
raccordé (4:3 standard ou large).
[Boite aux lettres 4:3] Sélectionnez cette option
lorsque l’appareil est relié à un écran 4:3. Permet
d’afficher une grande image avec des bandes en
haut et en bas de l’écran.
[Pan Scan 4:3] Sélectionnez cette option lorsque
l’appareil est relié à un écran 4:3. Permet d’afficher
automatiquement une grande image sur l’intégralité
de l’écran et élimine les parties qui ne rentrent pas.
[Large 16:9] Sélectionnez cette option lorsque
l’appareil est relié à un grand écran ou à une TV
disposant d’une fonctionnalité grand écran.
AV2 Connexion
Vous pouvez brancher un décodeur ou un autre
appareil à la prise AV2 DECODER située à l’arrière.
[Décodeur] Sélectionnez [Décodeur] si vous reliez la
prise AV2 DECODER de l’enregistreur à un
décodeur de PAY-TV ou de Canal Plus.
[Autre appareil] Sélectionnez [Autre appareil] si
vous reliez la prise AV2 DECODER de l’enregistreur
à un magnétoscope ou une appareil similaire.
Format sortie vidéo
Sélectionnez l’option Format de la Sortie Vidéo en
fonction du type de connexion de l’appareil.
[YPBPR] Lorsque votre TV est branchée sur la prise
de sortie COMPONENT OUTPUT de cet appareil.
[RGB] Lorsque votre TV est connectée à la prise
SCART(signal RGB) de cet appareil.
Mode économique
Vous pouvez régler l’appareil en mode économie
d’énergie. Rien n’apparaît dans l’écran d’affichage
lorsque l’appareil est éteint.
[Arrêt] Mode Économie d’Énergie n’est pas activé.
[Marche] Mode Économie d’Énergie est en activé
Remarques:
Les signaux de télévision codée (CANAL+ ou
PREMIERE) ne sont pas décodés en mode
économie d’énergie.
Le Mode Économie d’Énergie n’est pas disponible
lorsque l’appareil est en veille pour un
enregistrement programmé ou bien lorsqu’il est
éteint après réception des signaux de télévision
codée (CANAL+ ou PREMIERE).
Réglages usine
En cas de besoin, vous pouvez réinitialiser
l’enregistreur et revenir aux réglages d’usine.
Sélectionnez l’icône ‘Réglage’ puis appuyer sur
ENTER et le menu de configuration automatique
apparaît. Voir page 15.
Remarque:
certaines options ne peuvent pas être réinitialisées
(Niv. contrôle parental, Mot de passe et Code postal).
19
Branchements
et réglages
Réglage de la langue
Menu d’affichage
Sélectionnez une langue pour le menu de
configuration et l’affichage sur écran.
Langu. Menu disque/Audio/Soustitres
[Original] Se rapporte à la langue originale dans
laquelle le disque a été enregistré.
[Autres] Pour sélectionner une autre langue, appuyez
sur les touches numériques puis sur ENTER pour
introduire le numéro à 4 chiffres correspondant, selon
la liste des codes de langue qui se trouve dans la
section Références (rapportez-vous à la page 46).
Si vous vous trompez en entrant un numéro,
appuyez à plusieurs reprises sur CLEAR pour
effacer les chiffres un par un, puis corrigez-les.
[Arrêt] (pour les sous-titres du disque): Élimine les
sous-titres.
Réglages audio
Tous les disques DVD comportent une diversité
d’options de sortie audio.
Réglez la sortie audio de votre graveur en accord
avec le type de système audio que vous utilisez.
Dolby Digital / DTS / MPEG
[Bitstream]: Sélectionnez “Bitstream” si vous
raccordez la prise de DIGITAL AUDIO OUT à un
amplificateur ou à un autre dispositif équipé d’un
décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG.
[PCM] (pour Dolby Digital / MPEG): Sélectionnez
cette option lors du raccordement à un amplificateur
stéréo numérique à deux voies.
Les disques DVD encodés sur Dolby Digital ou
MPEG seront automatiquement sous mixés au
format audio PCM sur deux voies.
[Arrêt] (pour DTS): Si vous sélectionnez “Arrêt”, le
signal DTS ne sort pas à travers la prise DIGITAL
AUDIO OUT.
Fréq. d’échant.
Si votre récepteur ou amplificateur NE PEUT PAS
gérer les signaux à 96 KHz, sélectionnez 48 KHz.
Une fois ce choix effectué, cet appareil convertira
automatiquement tous les signaux à 96 kHz en 48
kHz, de sorte que votre système puisse les décoder.
Si votre récepteur ou amplificateur peut gérer les
signaux à 96 KHz, sélectionnez cette option. Une fois
ce choix effectué, l’appareil restituera tous les types
de signaux sans plus de traitement.
DRC (Réglage de la compression dynamique)
En format DVD, la technologie audio numérique vous
permet d’écouter les plages sonores d’un programme
de la manière la plus réaliste et précise possible.
Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la
fonction de compression dynamique de la sortie audio
(laquelle équilibre le volume entre les sons les plus
élevés et les plus faibles).
Ainsi, vous pouvez regarder un cinema en maintenant
le volume sonore à un niveau relativement bas sans
nuire à la netteté du son. Pour activer cette fonction,
réglez DRC sur [Marche].
Vocal (Voix)
Réglez le paramètre Vocal sur [Marche] seulement
pour la lecture d’un disque DVD karaoké multivoie.
Les canaux karaoké du disque vont se mixer en son
stéréo normal.
20
Réglage du verrouillage enfants
(contrôle parental)
Niv. contrôle parental
Pour bloquer la lecture des DVD classifiés en fonction
de leur contenu. Tous les disques ne sont pas
classifiés.
1. Sélectionnez l’option [Niv. contrôle parental] puis
appuyez sur B.
2. Pour accéder au classement, au mot de passe et au
code de région, vous devez introduire le code de
sécurité à 4 chiffres que vous avez créé.
Si vous n’avez toujours rentré de code de sécurité,
nous vous invitons à la faire au plus tôt. Rentrez-le
une seconde fois pour vérification. Si vous vous
trompez en entrant un numéro, appuyez à
plusieurs reprises sur CLEAR pour effacer les
chiffres un par un, puis corrigez-les.
3.
Sélectionnez un classement à l’aide des touches v / V.
[1] - [8]: Le niveau un (1) de classement comporte
le plus de restrictions, tandis que le niveau huit (8)
est le moins restrictif.
[Aucun contrôle]: Si vous sélectionnez [Aucun
contrôle], la commande parentale est désactivée
et le disque est lu sans restrictions.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer la
classification que vous avez sélectionnée.
Remarque:
Si vous établissez un classement pour le graveur,
toutes les scènes du disque ayant un classement égal
ou inférieur à celui que vous avez réglé seront lues.
Les scènes ayant un classement supérieur ne seront
pas lues, à moins qu’il y ait une scène alternative
disponible sur le disque. Cette dernière doit avoir un
classement égal ou inférieur à celui que vous avez
réglé. Si aucune scène alternative convenable n’est
trouvée, la lecture s’arrête. Vous devez introduire le
mot de passe à 4 chiffres ou changer le niveau de
classement pour que la lecture du disque continue.
Mot de passe
1. Sélectionnez l’option [Mot de passe] puis appuyez
sur B.
2. Suivez l’étape 2 de la section [Niv. contrôle
parental].
Pour modifier le mot de passe, sélectionnez
[Modifier], appuyez sur ENTER et rentrez le
nouveau code à 4 chiffres.
Introduisez-le de nouveau pour vérifier.
Pour effacer le mot de passe, sélectionnez
[Supprimer] puis appuyez sur ENTER.
En cas d’oubli de votre code à 4 chiffres.
Si vous oubliez votre mot de passe, suivez les étapes
ci-dessous pour l’effacer.
1. Menu Configuration Affichage puis sélectionnez
une icône du premier niveau.
2. Utilisez les touches numériques pour indiquer le
numéro à 6 chiffres « 210499 ».
3. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur ENTER. Le mot
de passe à 4 chiffres est effacé. Introduisez un
nouveau code.
Code postal
Introduisez le code de la zone dont les normes ont été
utilisées pour classer le disque DVD vidéo. À cet effet,
rapportez-vous à la liste des codes de zone (page 46).
1. Sélectionnez l’option [Code postal] puis appuyez
sur B.
2. Suivez l’étape 2 de la section [Niv. contrôle
parental].
3. Sélectionnez le premier caractère à l’aide des
touches v / V
4. Déplacez le curseur à l’aide des touches B et
sélectionnez le deuxième caractère à l’aide des
touches v / V.
5. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre
sélection de code zone.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

LG DR289H Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire