LG HR902TA-SW0 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Veuillez lire les instructions de ce manuel soigneusement et au
complet avant de raccorder, mettre un fonctionnement ou régler cet
appareil.
HR902TA-SW1/SW0_BCHESLK_FRE_1097
HDD/DVD sans fil Système
récepteur enregistreur
MANUEL D’UTILISATION
MODEL: HR902TAW/ HR952TAW
(Unité centrale: HR902TAW-SW1/ HR952TAW-SW0
Enceintes: SH92TA-S, SH92TA-C, SH92TA-AW,
W92-R, W92-T)
USB
2
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont marques déposées
de Digital Theater Systems, Inc.
ATTENTION: CES INSTRUCTIONS
D’ENTRETIEN DE L’APPAREIL SONT DIRIGÉES
À DU PERSONNEL QUALIFIÉ
SEULEMENT.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE, LIMITEZ-VOUS À
EFFECTUER L’ENTRETIEN DÉCRIT DANS LES
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT, À
MOINS QUE VOUS NE SOYEZ QUALIFIÉ POUR
CE TRAVAIL.
Attention: Cet appareil ne doit pas être exposé
à l’eau par mouillure ou éclaboussure et
aucun objet rempli de liquides, comme par
exemple un vase, ne doit être rangé sur
l’appareil.
ATTENTION:
RADIATIONS LASER DE CATÉGORIE 3B
VISIBLES ET INVISIBLES LORSQUE LE BOÎTIER
EST OUVERT OU LORSQUE LES CROCHETS
SONT DÉFECTUEUX. ÉVITEZ DE REGARDER
DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
ATTENTION: Cette unité utilise un Système
Laser.
Pour assurer une utilisation appropriée de
l’appareil, veuillez lire ce manuel du
propriétaire soigneusement et le conserver
pour une référence ultérieure. Si l’unité a
besoin d’entretien, contactez un centre de
service technique agréé.
L’utilisation de commandes, ainsi que
l’exécution de réglages ou procédures autres
que ceux spécifiés ci-dessus peuvent être à
l’origine d’une exposition au rayonnement
dangereuse.
Pour éviter l’exposition directe au rayon laser,
n’essayez pas d’ouvrir le boîtier. Radiation
laser visible en cas d’ouverture. NE
REGARDEZ PAS FIXEMENT LE FAISCEAU
LASER.
AVERTISSEMENT : N’installez pas cet appareil
dans un endroit restreint, tel qu’une
bibliothèque ou une unité similaire.
Pour Produit Sans-Fil
Remarque pour l’Union Européenne
Les produits munis du symbole CE sont
conformes aux Directives R&TTE
(1999/5/EC), EMC (89/336/EEC), et à la
directive sur les faibles tension (2006/95/EC)
émises par l’Union Européenne.
La conformité avec ses directives implique la conformité avec
les normes européennes (les standards et législations
internationales correspondantes) :
EN 55022 (CISPR 22)_Interférence Électromagnétique
EN 55024 (IEC61000-4-2,3,4,5,6,8,11)_Immunité
Électromagnétique
EN 60065 (IEC 60065)_Sécurité du Produit
EN 300 328_Exigences Techniques pour les équipements radio
EN 301 489-1 et EN 301 489-17_Exigences EMC générales
pour les équipements radio
AVERTISSEMENT concernant le cordon
d’alimentation
Les notices de la plupart des appareils recommandent de
brancher ceux-ci sur un circuit dédié:
c’est-à-dire, un circuit de sortie indépendant qui n’alimente
que cet appareil-là et auquel aucun raccordement
supplémentaire ni aucun circuit de dérivation ne soient reliés.
Consultez la page des Spécifications de ce Manuel du
Propriétaire afin d’être certain.
Ne surchargez pas les prises murales. Les prises murales
surchargées, lâches ou endommagées, les rallonges, les
cordons d’alimentation usés et l’isolation des câbles fissurée
ou endommagée constituent un danger. N’importe laquelle
des conditions ci-dessus peut être à l’origine d’un choc
électrique ou d’un incendie. Examinez régulièrement le câble
d’alimentation de votre appareil ; si vous constatez qu’il est
endommagé ou détérioré, débranchez-le de la prise murale,
interrompez l’utilisation de l’appareil et faites remplacer le
câble abîmé par une pièce de rechange authentique auprès
d’un Centre de Service Agréé.
Protégez le câble d’alimentation contre les mauvais usages,
aussi bien physiques que mécaniques : veillez à ce qu’il ne
soit pas tordu, noué, pressé, serré contre une porte ou
écrasé. Examinez tout particulièrement les fiches, les prises
murales, ainsi que la portion du câble d’alimentation sortant
de l’appareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la
prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de
l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement
accessible.
NUMÉRO DE SÉRIE:
Le numéro de série se trouve sur le panneau arrière de
l’unité. Ce numéro correspond uniquement à cette unité et
n’est disponible pour aucune autre. Vous devez enregistrer
l’information demandée ici et conserver ce guide comme un
dossier permanent de votre achat.
N
o
de Modèle. ______________________________
N
o
de Série. ______________________________
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur
roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit
est couvert par la directive européenne
2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent
être jetés séparément, dans les vide-ordures
prévus à cet effet par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à
réduire les conséquences négatives et risques
éventuels pour l'environnement et la santé
humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination de
votre ancien appareil, veuillez contacter votre
mairie, le service des ordures ménagères ou
encore la magasin où vous avez acheté ce
produit.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS
OUVRIR.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic” et le symbole double-D sont marques déposées de
Dolby Laboratories.
3
Introduction
Contenus
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
À propos de l’affichage du symbole . . . . . . . . . . . .4
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . .4
Remarques sur les Disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Disques lisibles et disques enregistrables . . . . . . . . . . .5
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Code Régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Fonctions de copie disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
À propos du lecteur de disque dur intégré . . . . . . . . . . .7
Utilisation des fonctionnalités de l’hôte USB pour lire des
fichiers multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Fonctionnement de la télécommande . . . . . . . . . . . . . .9
Branchements et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-28
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Raccordement à l’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Raccordements à votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . .11
Connexion HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Raccordement à d’autres appareils audio/vidéo (A/V) .13-14
Branchements de l’antenne radio . . . . . . . . . . . . . . . .14
Assemblage et Raccordement aux Enceintes . . . . . . .15
Branchement des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Installation du système sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Installation d’une ID de l’émetteur . . . . . . . . . . . . . . . .18
Positionnement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
XTS/XTS pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Mode son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utilisation de votre téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utilisation du Menu Accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-23
Programmation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Editer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Décodeur AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Réglage automatique de l’heure . . . . . . . . . . . . . .23
Réglage manuel de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Format du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Mode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Connexion AV2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Format sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Mode Économie d’Énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DRC [Réglage de la compression
dynamique] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Configuration des haut-parleurs 5.1 . . . . . . . . . . .24
Réglage du verrouillage enfants (commande parentale)
25
Réglage du mot de passe / Classement /
Code de région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Code d’enregistrement DivX . . . . . . . . . . . . . . . .25
Réglages de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Réglage du mode d’enregistrement . . . . . . . . . . .26
Format de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Audio de l’enregistrement VN . . . . . . . . . . . . . . . .26
Repérage automatique des chapitres . . . . . . . . . .26
Timeshift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Réglages du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-27
Formatage du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Finalisation / Étiquette du disque . . . . . . . . . . . . .27
Protection du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Explications générales concernant l’affichage à l’écran 28
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-39
Fonctions de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . .29-32
Lecture d’un fichier d e cinema DivX . . . . . . . . . . . . . .33
Lecture d’un CD Audio ou d’un fichier MP3/WMA
. . . . . .34
Lecture programmée de disques CD Audio et de fichiers
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Visionnement d’un fichier JPEG . . . . . . . . . . . . . . .36-37
Édition d’un fichier MP3/WMA, JPEG ou DivX . . . .38-39
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-47
À propos de l’enregistrement DVD . . . . . . . . . . . . . . .40
À propos de l’enregistrement sur le disque dur (HDD) .40
Timeshift (Lecture différée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Enregistrement de base d’un téléviseur . . . . . . . . . . .42
Enregistrement instantané par minuterie . . . . . . . . . . .42
Enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Enregistrement programmé avec le système ShowView®
44
Vérification des détails de l’enregistrement programmé45
Enregistrement à partir d’une entrée extérieure . . . . . .45
Enregistrement à partir d’une entrée VN . . . . . . . . . . .46
Enregistrement et lecture simultanés . . . . . . . . . . . . .47
Copie de CD (pour des CD audio) . . . . . . . . . . . . . . .47
Pour trouver les pistes copiées . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48-54
Vue d’ensemble du menu liste de titres et liste de
chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Disque dur, mode VR: Édition du contenu original et de
la liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Ajout de repères de chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Modification des vignettes de titres . . . . . . . . . . . . . . .49
Création d’une nouvelle liste de lecture . . . . . . . . . . . .50
Ajout de titres/chapitres supplémentaires à la liste de
lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Effacement d’un titre/chapitre du contenu original ou de
la liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Effacement d’une partie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Attribution d’un nom à un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Division d’un titre en deux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Combinaison de deux chapitres en un . . . . . . . . . . . .53
Déplacement d’un chapitre sur la liste de lecture . . . .54
Masquage d’un chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Protection d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-56
Avant d’effectuer une copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Copie à partir du disque dur vers un DVD . . . . . . . . . .56
Copie à partir d’un DVD sur un disque dur . . . . . . . . .56
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-64
Information supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Écrasement d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . .57
Visionnement du menu liste de titres affiché sur
d’autres graveurs ou lecteurs de DVD . . . . . . . . .57
Lecture de vos enregistrements sur d’autres
lecteurs de DVD (finalisation d’un disque) . . . . . . .57
Codes des langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Code des régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Présélectionner les stations radio . . . . . . . . . . . . . . . .59
Ecouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Opérations RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Recherche de programme (PTY) . . . . . . . . . . . . . . . .60
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61-62
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63-64
4
Introduction
Pour assurer une utilisation appropriée de l’appareil,
veuillez lire ce manuel du propriétaire soigneusement
et le conserver pour une référence ultérieure.
Ce manuel fournit des informations sur le
fonctionnement et l’entretien de votre graveur. Si
l’unité a besoin d’entretien, contactez un centre de
service technique agréé
À propos de l’affichage du
symbole
Il se peut que “ ” apparaisse sur l’affichage de votre
téléviseur pendant son fonctionnement. Cela indique
que la fonction spécifiée dans le manuel de
l’utilisateur n’est pas disponible sur cet appareil.
Symboles utilisés dans ce manuel
Remarque:
Indique des remarques particulières et des
caractéristiques du fonctionnement.
Conseil:
Indique des conseils et des idées qui facilitent le travail.
Une section dont le titre contient l’un des symboles
suivants ne concerne que le disque représenté par le
symbole en question.
Titres enregistrés sur le disque dur (HDD)
Tous les disques DVD listés ci-après.
Disque DVD-RAM.
Disques DVD-RW avec mode
d’enregistrement vidéo (EV)
Disques DVD-RW avec mode
d’enregistrement Vidéo
Disques DVD+RW
Disques DVD-R
Disques DVD+R (DL)
Disques DVD-Vidéo
Disques CD Audio
Fichiers DivX
Fichiers MP3
Fichiers WMA
Fichiers JPEG
Remarques sur les Disques
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face enregistrée du disque.
Prenez le disque par les bords, de manière à ne pas
laisser vos empreintes digitales sur la surface. Ne collez
jamais d’étiquette ni de ruban adhésif sur le disque.
Stockage des disques
Après la lecture, gardez le disque dans sa pochette.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil,
ni à des sources de chaleur ; ne le laissez pas non
plus à l’intérieur d’une voiture garée sous la lumière
directe du soleil.
Nettoyage des disques
Les empreintes digitales et la poussière sur la surface
du disque peuvent réduire la qualité de l’image et
distordre le son. Pour éviter cela, nettoyez le disque
avant la lecture, au moyen d’un chiffon propre. Essuyez
le disque en allant du centre vers la périphérie.
N’utilisez pas de dissolvants forts tels que l’alcool, la
benzine, le diluant, les produits de nettoyage courants, ou
les vaporisateurs antistatiques pour les disques de vinyle.
JPEG
WMA
MP3
DivX
ACD
DVD
+R
-R
+RW
-RW
Video
-RW
VR
RAM
DVD ALL
HDD
Condensation d’humidité
Ne mettez jamais l’appareil en marche juste après
l’avoir déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud.
Attendez deux ou trois heures avant de le mettre en
fonctionnement.
Si vous utilisez ce produit dans une telle situation,
vous pouvez endommager les disques et les
composants internes.
Qu’est-ce que c’est SIMPLINK ?
Si cette unité et le TV LG doté de SIMPLINK utilisent une connexion HDMI, certaines fonctions de cette
unité sont contrôlées par la télécommande du TV.
Fonctions contrôlables avec la télécommande du TV LG: lecture (play), pause (pause), balayage (scan),
saut (skip), arrêt (stop), éteindre (power off), etc.
Pour plus de détails sur les fonctions SIMPLINK, référez-vous au manuel d’utilisation du TV.
Les TV LG dotés des fonctions SIMPLINK présentent le logotype illustré ci-dessus.
5
Introduction
Disques lisibles et disques enregistrables
DVD-RW (Disque vidéo numérique – Réenregistrable)
Les disques DVD-RW peuvent être formatés pour un enregistrement en mode EV ou Vidéo.
Ces disques peuvent être enregistrés à plusieurs reprises. Les enregistrements peuvent être
effacés pour enregistrer de nouveau sur le même disque.
[mode EV]
Les enregistrements peuvent être édités à plusieurs reprises.
Lisibles seulement sur des lecteurs compatibles avec le mode EV (une fois finalisés).
[mode Vidéo]
Lisibles sur des lecteurs DVD courants (une fois finalisés)
Fonctions d’édition limitées
DVD-R (Disque vidéo numérique - Enregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD-R ne
peuvent pas être réenregistrés ni édités.
Les disques DVD-R peuvent être formatés en mode Vidéo seulement.
Lisibles sur des lecteurs DVD courants (une fois finalisés)
Fonctions d’édition limitées
DVD-RAM (DVD - Random Access Memory)
Les disques DVD-RAM peuvent être formatés pour être enregistrés en mode VR.
Vous pouvez enregistrer à répétition sur ces disques. Les enregistrements peuvent être effacés,
puis vous pouvez de nouveau enregistrer sur le même Disque.
Peuvent être lus par les lecteurs compatibles DVD-RAM.
Les enregistrements peuvent être amplement édités.
Seulement les DVD-RAM de version standard 2.0, 2.1 et 2.2 peuvent être utilisés sur cet appareil.
Vous ne pouvez pas utiliser de disque DVD-RAM type-cartouche avec cet appareil.
DVD+RW (Disque vidéo numérique + Réenregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés à plusieurs reprises. Les enregistrements peuvent être
effacés pour enregistrer de nouveau sur le même disque.
Lisibles sur des lecteurs DVD+RW compatibles (finalisation automatique)
Les contenus édités peuvent être lus sur des lecteurs DVD+RW compatibles seulement après finalisation.
Les enregistrements peuvent être édités au niveau des titres/chapitres
DVD+R (Disque vidéo numérique + Enregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD+R ne
peuvent plus être réenregistrés ni édités.
Lisibles sur des lecteurs DVD+R compatibles (une fois finalisés)
Les contenus édités ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD+R courants. (Cacher,
Combiner des chapitres, Ajouter des repères de chapitre, etc.)
Fonctions d’édition des titres/ chapitres limitées.
DVD+R DL (Disque vidéo numérique + Enregistrable ; Double couche)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD+R DL ne
peuvent plus être réenregistrés ni édités.
La capacité de stockage est presque doublé grâce au média DVD+R à double couche, ce qui
permet au consommateur d’enregistrer jusqu’à 8.5GB de vidéo sur un disque DVD+R simple
Lisibles sur des lecteurs DVD+R DL compatibles (une fois finalisés)
Les contenus édités ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD+R DL courants.
(Cacher, Combiner des chapitres, Ajouter des repères de chapitre, etc.)
Fonctions d’édition des titres/ chapitres limitées.
Disques DVD enregistrables recommandés
DVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW DVD+R(DL) DVD-RAM
Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (4x) Mitsubishi (4x) Mitsubishi (2.4x) Fujifilm (2x)
That’s (8x, 16x) Ricoh (8x, 16x) Verbatim (4x) SONY (2.4x) Maxell (2.4x) Mitsubishi (3x)
SONY (16x) SONY (16x) JVC (4x) Verbatim (2.4x) - -
--Victor (4x) Ricoh (2.4x, 4x) - -
--Maxell (4x) - - -
Remarque:
Si vous enregistrez un DVD-RW/DVD+RW à l’aide d’un ordinateur ou d’un autre Récepteur Enregistreur
HDD/DVD, il ne vous sera pas possible de formater le disque en utilisant cet appareil. Par conséquent si vous souhaitez
pouvoir utiliser votre appareil, vous devez formater le disque à l’aide de l’enregistreur initial.
6
Disques lisibles
DVD (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques tels que ceux des films, pouvant être achetés ou loués.
CD Audio (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD musique ou CD-R/CD-RW au format CD musique pouvant être achetés.
CD-R/CD-RW (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD-R/CD-RW contentant des titres audio, ou des fichiers DivX, MP3, WMA, ou JPEG.
Remarques:
EN fonction des conditions liées à l’équipement d’enregistrement ou aux disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW),
certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne peuvent pas être lus par cet appareil.
Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur aucune des deux faces du disque (face étiquetée ou face enregistrée).
N’utilisez pas de disques ayant des formes irrégulières (par exemple, en forme de cœur ou octogonale).
Autrement, cela peut entraîner des défauts de fonctionnement.
En fonction du logiciel d’enregistrement et de la finalisation, il se peut que certains disques enregistrés
(CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne puissent pas être lus.
Il se peut que les disques DVD-R/RW, DVD+R/RW et CD-R/RW enregistrés à partir d’un ordinateur
personnel ou d’un graveur DVD ou CD ne puissent pas être lus s’ils sont endommagés ou sales, ou si la
lentille du graveur est sale ou humide.
Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un ordinateur personnel, même si vous le faites sur un format
compatible, il se peut qu’il ne puisse pas être lu en raison des réglages du logiciel d’application utilisé pour
créer le disque. (Contactez l’éditeur du logiciel pour des informations plus détaillées.)
Pour assurer une qualité de lecture optimale, ce graveur requiert le respect de certaines normes techniques en
matière de disques et d’enregistrements. Les disques DVD préenregistrés respectent automatiquement ces
règles. Il existe différents types de formats de disques enregistrables (y compris les disques CD-R contenant des
fichiers MP3 ou WMA) et pour assurer une compatibilité de lecture, certaines conditions préalables s’imposent
(voir ci-dessus).
Vous devez également noter que le téléchargement de fichiers MP3 / WMA et de musique d’Internet est
soumis à une autorisation. Notre compagnie n’est pas habilitée à octroyer ce droit. Dans tous les cas, il
convient de demander cette autorisation au détenteur des droits d’auteur.
Code Régional
Cet appareil dispose d’un code régional imprimé à l’arrière de l’unité. Il peut donc lire uniquement les DVD
étiquetés avec la même zone ou avec “TOUTE ZONE”.
Remarques sur les codes régionaux
La plupart des disques DVD disposent d’un globe avec un ou plusieurs chiffres clairement visible sur la
pochette. Ce chiffre doit correspondre à la zone de l’appareil ou bien le disque ne pourra être lu.
Si vous essayez de lire un DVD de zone différente, le message ‘Code région erroné. Ne peut pas lire.’
apparaît sur votre écran de télévision.
Fonctions de copie disponibles
À partir de Vers MP3/WMA JPEG DivX CD Audio Titre*
1
HDD DISQUE Non Non Non Non Oui
HDD Périphérique USB Non Non Non Non Non
DISQUE HDD Oui Oui Oui Non*
2
Oui
DISQUE Périphérique USB Non Non Non Non Non
Périphérique USB DISQUE Non Non Non Non Non
Périphérique USB HDD Oui Oui Oui Non Non
*1 Le titre est enregistré à partir de cet appareil.
*2 Vous pouvez rastériser les pistes des CD audio sur le disque dur.
7
Introduction
À propos du lecteur de disque
dur intégré
Le disque dur intégré (HDD) est une pièce fragile de
l’équipement. Veuillez utiliser ce graveur en
respectant les directives ci-dessous, pour éviter
d’endommager le disque dur.
Nous vous conseillons de sauvegarder vos
enregistrements importants sur des disques DVD de
manière à être protégé contre les pertes
accidentelles.
Ne déplacez pas le graveur tant qu’il est allumé.
Installez et utilisez le graveur sur une surface stable
et nivelée.
N’obstruez pas la grille de ventilation située à
l’arrière de l’appareil.
N’utilisez pas le graveur dans des endroits
excessivement chauds ou humides, ni dans ceux
pouvant être sujets à des changements brusques
de température. De la condensation peut se former
à l’intérieur du graveur à cause des changements
brusques de température. Ceci peut provoquer le
dysfonctionnement du disque dur.
Ne mettez pas le graveur hors tension en le
débranchant de la prise murale ou en coupant le
disjoncteur.
Ne déplacez pas l’appareil immédiatement après
l’avoir mis hors tension. Si vous avez besoin de
déplacer le graveur, veuillez suivre les pas suivants:
1. Une fois que le message POWER OFF s’affiche
à l’écran, attendez au moins deux minutes.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale.
3. Déplacez le graveur.
En cas de panne de courant pendant que l’appareil
est sous tension, il peut y avoir une perte de
certaines données enregistrées sur le disque dur.
Le disque dur est très fragile. L’utilisation de
manière inappropriée ou dans un environnement
inadéquat peut réduire considérablement la durée
de vie du disque dur. La congélation inattendue des
images en cours de lecture ainsi qu’un bruit de bloc
(mosaïque) évident constituent des signes d’un
problème au niveau du disque dur.
Cependant, parfois, il se peut qu’il n’y ait aucun
avertissement indiquant un dysfonctionnement du
disque dur.
Si le disque dur tombe en panne, la lecture du
matériel enregistré s’avérera impossible. Dans ce
cas, il faudra remplacer le disque dur.
Utilisation des fonctionnalités
de l’hôte USB pour lire des
fichiers multimédia
Vous pouvez profitez de vos documents multimédia
tels que images (JPEG), vidéos (DivX), et musiques
(MP3/WMA) sauvegardés sur votre lecteur MP3 ou
votre mémoire USB en connectant un périphérique de
stockage à un port USB de cette unité.
1. Connectez le périphérique USB au port USB de
l’unité.
2. Appuyez sur la touché HOME de la
télécommande.
3. Sélectionnez l’option [MUSIQUE], [PHOTO] ou
bien [CINEMA]. Voir la page 21 pour le détail des
options.
Périphériques compatibles
1. Les périphériques qui requièrent l’installation de
logiciels additionnels lors de la connexion de ceux-
ci à un ordinateur ne sont pas supportés.
2. Lecteur MP3 : lecteur MP3 de type Flash.
Les lecteurs MP3 requérant l’installation d’un pilote ne
sont pas supportés.
3. Périphériques Flash USB : périphériques
compatibles USB2.0 ou USB1.1.
Remarques:
Ne retirez pas le périphérique USB lorsqu’il est
utilisé (lecture, copie, déplacement, etc.).
Une sauvegarde est recommandée pour prévenir
les pertes de données.
Si vous utilisez une rallonge USB ou un
concentrateur USB, le périphérique USB peut ne
pas être reconnu.
Cette unité est uniquement compatible USB 2.0 ou
USB 1.1.
Les périphériques utilisant le système de fichier
NTFS ne sont pas supportés. (Seul le système de
fichier FAT (16/32) est supporté.)
La fonction USB de cette unité ne supporte pas
tous les périphériques USB.
Les caméscopes numériques et les téléphones
mobiles ne sont pas supportés.
Cette unité n’est pas supportée lorsque le nombre
total de fichiers est supérieur ou égal à 1000.
Il se peut que la lecture des fichiers DivX sur un
USB ne soit pas parfaite du faite des contenus à
fort débit binaire.
Pour réinitialiser cette unité, enlevez le dispositif
USB du port USB de cette unité (consulter la page
62).
8
Panneau avant
a POWER (ALIMENTATION)
Permet de mettre le Récepteur Enregistreur
HDD/DVD hors ou sous tension.
b Plateau à disque
Insérez-y un disque.
c Écran d’affichage
Affiche l’état actuel du graveur.
REC (ENREGISTREMENT): Le graveur est en
train d’enregistrer.
HDD (disque dur): Le graveur est mode disque
dur.
DVD: Le graveur est en mode DVD.
DVD bBHDD
: Le graveur est en train de
réenregistrer.
MUTE(SILENCE) : Le son du haut-parleur est
coupé.
,
: Indique le format d’encodage du disque
: Indique si le mode son est DOLBY PRO
LOGIC ou DOLBY PRO LOGIC II.
: Indique que le graveur est en mode
d’enregistrement programmé ou que
l’enregistrement par minuterie est programmé.
: Indique l’heure, la durée totale
de lecture, le temps écoulé, le numéro du titre, la
fréquence radio, le volume, Surround, le numéro
du chapitre ou de la piste, la chaîne, etc.
d Capteur infrarouge
Pointez la télécommande du graveur dans cette
direction.
e OPEN/CLOSE (Z) (OUVRIR/FERMER)
Permet d’ouvrir et de refermer le plateau à disque.
f x (STOP)
Pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
g B / X (PLAY / PAUSE)
Pour commencer la lecture.
Permet de faire une pause temporaire dans la
lecture ou l’enregistrement ; appuyez-y de
nouveau pour quitter le mode pause.
h z (REC)
Pour commencer l’enregistrement. Appuyez-y à
plusieurs reprises pour régler le temps
d’enregistrement.
i HDD/DVD
Permet de régler le graveur en mode disque dur
(HDD) ou DVD.
j ADJUST
-
Balaye les chaînes préréglées vers le haut et le bas.
- Permet de sélectionner une option dans un
menu.
k VOL.(+/-)
Pour régler le volume des haut-parleur.
l USB
Pour raccordement à un port USB multimédia
(mémoire USB, etc.)
m DV IN (ENTRÉE VN)
Raccordez-y la sortie VN d’un caméscope numérique.
PLII
D
abcdefghijk
lm
Fonctionnement du Pavé Tactile
Les touches entre e et k sont des touches tactiles
qui sont actionnées simplement en les touchant.
Lorsque vous actionnez une touche du pavé tactile,
vous devez suivre les instructions suivantes.
1. Touchez n’importe quelle touche du pavé.
Les DELs du pavé tactile s’allument.
2. Touchez la touche que vous souhaitez actionner.
Les DELs du pavé tactile s’éteignent au bout de 5
secondes après l’opération.
Précautions lors de l’utilisation du pavé tactile
Les DELs du pavé tactile s’allument uniquement
lorsque l’appareil est allumé.
Utilisez le pavé tactile avec des mains propres et
sèches.
Ne pas appuyez sur les touches tactiles avec trop
de force.
Ne pas toucher les touches tactiles avec un objet
conducteur comme un objet métallique. Cela
pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
9
Introduction
Télécommande
Fonctionnement de la
télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge et
appuyez sur les touches.
Attention
Ne mélangez pas de piles neuves et de piles usées. Ne
mélangez jamais non plus différents types de piles
(standard, alcalines, etc.).
Installation des piles de la télécommande
Retirez le couvercle du
compartiment à piles sur la partie
arrière de la télécommande et
insérez deux piles (format AA)
en veillant à bien orienter les
polarités.
a
AV: Permet de changer l’entrée utilisée
pour l’enregistrement (Tuner, AV1, AV2,
AV3, OPT(AV3 Opt) ou DV).
PIP: Permet d’activer ou désactiver la
fonction PIP.
POWER: Pour allumer ou éteindre le
récepteur enregistreur DVD.
OPEN/CLOSE: Permet d’ouvrir et de
refermer le plateau à disque.
TV/DVD: Pour regarder les chaînes
sélectionnées par le tuner de
l’enregistreur ou par le tuner de la
télévision.
b
FM/AM: Pour sélectionner FM ou AM
(bandes FM ou AM).
REPEAT: Pour répéter un chapitre, une
plage, un titre ou tout.
A-B: Pour répéter la sélection entre
deux points (A et B).
CHP ADD: Pour ajouter un repère de
chapitre pendant la lecture/
enregistrement.
REC: Pour commencer
l’enregistrement.
Appuyez-y à plusieurs reprises pour
régler le temps d’enregistrement.
TIMER REC: Permet d’afficher le menu
Enregistrement programmé.
REC MODE: Permet de sélectionner le
mode d’enregistrement: XP, SP, LP ou
EP.
INSTANT SKIP: Pour sauter 15
secondes de lecture.
AUDIO/MO.ST.: Pour sélectionner un
langage audio. Pour sélectionner
AUDIO ou STÉRÉO.
SUBTITLE: Permet de sélectionner
une langue de sous-titres.
THUMBNAIL: Sélectionnez une photo
pour la miniature.
TIMESHIFT: Active le mode pause
pendant le visionnement d’une
émission télévisée en direct (pause en
direct).
c
SCAN (-/+) (m/M):Pour faire une
recherche en avant ou en arrière.
SKIP (-/+) (. / >): Va au chapitre
ou piste suivante. Revient au début du
présent chapitre ou piste ou va au
chapitre ou piste précédente.
PROGRAM: Fait apparaître ou
disparaître le menu du programme.
STOP (x): Pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement.
PLAY (B): Pour commencer la lecture.
PAUSE/STEP (X): Pour faire une
pause pendant la lecture ou
l’enregistrement.
d
MENU/LIST: Permet d’accéder au
menu sur un disque DVD, et de choisir
parmi le menu Title List-Original (Liste
originale de titres) et le menu Title List-
Playlist (Liste de titres de la Liste de
lecture).
TITLE: Permet d’afficher le menu Titre
du disque lorsqu’il est disponible.
HOME: Permet d’accéder ou de quitter
le menu HOME.
DISPLAY: Permet d’accéder à l’écran
d’affichage. Permet d’afficher des
informations pendant que vous
regardez la télévision.
RETURN (O): Pour quitter un menu.
PR (+/-): Pour sélectionner une chaîne
de télévision ou de radio programmée.
b / B / v / V (gauche / droite / haut /
bas): Pour sélectionner les options des
menus.
MEMORY/ENTER : Pour confirmer la
sélection dans un menu. Pour
sauvegarder la fréquence d’une station
de radio dans la mémoire du tuner.
XTS Pro: Pour profiter d’un son plus
naturel et plus réel.
SOUND: Pour sélectionner le mode
son.
MARKER: Pour insérer un repère en
un point quelconque pendant la
lecture.
SEARCH: Permet d’afficher le menu
Recherche des repères.
VOL (+/-): Pour régler le volume des
haut-parleur.
e
Touches numériques 0-9: Permettent
de sélectionner une option numérotée
dans un menu.
CLEAR: Pour retirer un marqueur dans
le menu Recherche des Marqueurs.
MUTE: Pour couper temporairement et
réactiver le son.
f
SHOWVIEW: Pour afficher le menu de
programme pour le système de
programmation S
HOWVIEW.
RDS/RESOL.: Pour visualiser les
affichages multiples des options RDS.
Pour régler la résolution de la sortie
HDMI.
PTY: Pour lancer une recherche à
partir d’un type PTY particulier.
Boutons des commandes téléviseur:
Voir page 20.
a
b
c
d
e
f
10
Raccordement à l’antenne
Retirez du téléviseur le câble de l’antenne et insérez-le
dans la prise IN (FROM ANT.), située à l’arrière du
graveur. Branchez une extrémité du câble de l’antenne
sur la prise TV du graveur et l’autre extrémité sur
l’entrée de l’antenne de votre téléviseur.
Raccordement coaxial RF
Relier le jack OUT (TO TV)(sortie(à la TV)) sur
l’enregistreur récepteur HDD/DVD au jack d’entrée
aérien sur la TV en utilisant le câble coaxial de 75-ohm
(R). La prise de OUT (TO TV) transmet le signal à
travers la prise IN (FROM ANT.).
ANTENNA
INPUT
Aerial
L
R
AUDIO INPUT
VIDEO
INPUT
SCART INPUT
R (Not supplied)
Panneau arrière du téléviseur
Antenne
L’arrière du Récepteur Enregistreur HDD/DVD
R (Non fourni)
Panneau arrière
Branchements et réglages
a IN (FROM ANT.)
Raccordez l’antenne sur cette borne.
b AV OUT (SORTIE VIDÉO/AUDIO)
(Gauche / Droite)
Reliez à une télévision avec des prises d’entrée
vidéo/audio.
c AV IN 3 (ENTRÉE VIDÉO/ENTRÉE AUDIO
(Gauche/Droite))
Raccordez-y la sortie audio/vidéo d’une source
extérieure (système audio, téléviseur/moniteur,
magnétoscope, caméscope, etc.).
d EURO AV 2 DECODER
Pour raccorder la sortie audio/vidéo d’une source
extérieure (décodeur de télévision payante, boîtier
décodeur, magnétoscope, etc.).
e Connecteur HDMI (Type A)
Sortie HDMI fournissant une interface à haute
qualité pour vidéo et audio numérique.
f Ventilateur
g Cordon d’alimentation secteur
Branchez-le à la source d’alimentation électrique.
h OUT (TO TV)
Transmet le signal provenant de l’antenne au
moniteur/téléviseur.
i Connecteur d'entrée optique (OPTICAL IN)
Reliez ce connecteur à la sortie optique d'un
dispositif numérique.
j COMPOSANT / SCAN PROGRESSIF SORTIE
VIDÉO (Y Pb Pr)
Reliez à un téléviseur avec des prises d’entrée Y
Pb Pr.
k SYSTÈME
Pour raccorder le SYSTÈME D’ENCEINTES à
l’enceinte active.
l EURO AV 1 AUDIO/VIDEO
Pour raccorder un téléviseur avec prise péritel
(SCART).
abc d e f g
hi j k l
11
Branchements
et réglages
Raccordements à votre
téléviseur
Effectuez l’un des raccordements suivants, en
fonction des capacités de vos appareils actuels.
Lorsque vous utilisez les prises de sortie
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO
OUT, réglez l’option Format de la Sortie Vidéo dans
le menu de configuration sur YPbPr.
Lorsque vous utilisez la prise SCART, réglez
l’option Format sortie vidéo dans le menu de
configuration RGB.
Conseils
En fonction de votre téléviseur et des autres appareils
que vous souhaitez raccorder, il y a plusieurs manières
de connecter ce graveur. Effectuez seulement un des
raccordements décrits ci-dessous.
Veuillez vous rapporter aux manuels d’utilisation de
votre téléviseur, magnétoscope, système stéréo ou
tout autre dispositif, le cas échéant, afin d’effectuer
des connexions appropriées.
Attention
Veillez à connecter le graveur directement au
téléviseur. Réglez le téléviseur sur le canal d’entrée
vidéo approprié.
Ne raccordez pas la prise AUDIO OUT du graveur
à la prise d’entrée phono (platine d’enregistrement)
de votre système audio.
Ne raccordez pas le graveur par l’intermédiaire de
votre magnétoscope. L’image DVD risque d’être
déformée par le système de protection contre la
copie.
Raccordement Vidéo
Raccordez la prise VIDEO OUT du graveur à la prise
d’entrée vidéo du téléviseur à l’aide du câble vidéo (V).
Raccordement audio (Gauche/Droite)
Raccordez les prises AUDIO OUT gauche et droite du
graveur aux prises d’entrée audio gauche et droite du
téléviseur à l’aide des câbles audio (A). Ne raccordez
pas la prise AUDIO OUT du graveur à la prise
d’entrée phono (platine d’enregistrement) de votre
système audio.
Branchement du Composant Vidéo
Reliez les prises de sortie COMPONENT /
PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT de l’enregistreur
vers les prises d’entrée correspondantes de la
télévision en utilisant un câble Y Pb Pr (C).
Si vous possédez une télévision haute définition ou «
compatible avec la technologie numérique », vous
pouvez profiter de la sortie scan progressif de
l’enregistreur pour obtenir la meilleure résolution vidéo
possible. Si votre téléviseur ne reconnaît pas le format
Scan Progressif, l’image sera troublée sir vous
essayez la fonction Scan Progressif sur votre
enregistreur.
Réglez la résolution sur 576p grâce à la touche
RDS/RESOL. pour le scan progressif.
Remarque:
La fonction Progressive Scan ne fonctionne pas avec
des branchements vidéo analogiques (prise jaune
VIDEO OUT).
Raccordement SCART [PÉRITEL]
Raccordez la prise péritel EURO AV1 AUDIO/VIDEO
du graveur aux prises d’entrée correspondantes du
téléviseur à l’aide du câble péritel (T).
Raccordement Numérique Optique
Raccordez une sortie optique de lecteur de DVD (ou
de Dispositif Numérique etc) au connecteur de
l’Entrée Optique sur l'enregistreur en utilisant le câble
à fibres optiques (O).
Remarque:
Quand la prise optique est raccordée, l'audio ne
sortira que des haut-parleurs de l'amplificateur d'unité
principale et la sortie audio ne sera plus disponible
par l'intermédiaire des prises HDMI/AV.
Rear of the HDD/DVD
Recorder Receiver
L
R
AUDIO INPUT
VIDEO
INPUT
SCART INPUT
Pr
Pb
Y
COMPONENT VIDEO INPUT
Rear of TV
TC (Not supplied)AV
DVD Player (or Digital
Device, etc)
OPTICAL
OUT
o
Panneau arrière du téléviseur
L’arrière du Récepteur
Enregistreur HDD/DVD
Lecteur DVD (ou appareil
numérique, etc.)
C (Non fourni)
O (Non fourni)
12
Connexion HDMI
Si vous avez un moniteur ou un téléviseur HDMI,
vous pouvez le raccorder à ce graveur à l'aide d'un
câble HDMI.
1. Raccordez la prise HDMI OUTPUT du graveur à la
prise HDMI d’un moniteur ou téléviseur HDMI
compatible (H).
2. Réglez la source du téléviseur sur HDMI (rapportez-
vous au mode d’emploi de votre téléviseur).
Remarques :
La flèche sur le corps du câble connecteur devrait
être orientée vers le haut pour un alignement
correct avec le connecteur sur le graveur.
S’il y a des bruits ou des lignes sur l’écran, veuillez
vérifier le câble HDMI.
Si vous appuyez sur RDS/RESOL. en mode
RADIO, la résolution ne change pas.
Conseil:
Lorsque vous utilisez une connexion HDMI, vous
pouvez modifier la résolution (576p, 720p, ou 1080i)
de la sortie HDMI à l’aide de la touche RDS/RESOL.
Avertissement
Changer la résolution lorsque l’enregistreur est
connecté avec un connecteur HDMI peut provoquer
des mauvais fonctionnements. Pour résoudre ce
problème, éteignez puis rallumez l’enregistreur.
À propos du système HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface [Interface
Multimédia de Haute Définition]) prend en charge aussi
bien la composante audio que la vidéo, sur une
connexion numérique simple, pour une utilisation sur des
lecteurs DVD, des boîtiers décodeurs et d’autres
dispositifs AV. Le système HDMI a été développé pour
fournir des technologies HDCP (High Definition Contents
Protection [Protection des Contenus Haute- Définition]).
Le système HDCP est utilisé pour protéger le contenu
numérique transmis et reçu.
Le système HDMI a la capacité de prendre en charge les
composantes vidéo standard, accrue, ou à haute définition,
plus la norme de son audio ambiophonique multivoie. Les
fonctions HDMI comprennent la vidéo numérique non
comprimée, une largeur de bande de jusqu’à 5 gigaoctets
par seconde, un connecteur unique (au lieu de plusieurs
câbles et connecteurs), et une communication entre la
source AV et les dispositifs AV tels que les DTV.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont marques déposées de HDMI licensing LLC
Information supplémentaire pour HDMI
Lorsque vous raccordez un dispositif HDMI ou DVI
compatible, veilllez à vérifier ce qui suit:
- Mettez hors tension le dispositif HDMI/DVI ainsi
que le graveur. Ensuite, mettez sous tension le
dispositif HDMI/DVI et n’allumez le graveur
qu’environ 30 secondes après.
- L'entrée vidéo du dispositif raccordé est
correctement réglée pour cette unité.
-
L’appareil connecté est compatible avec les entrées
vidéo 720x576p, 1280x720p, ou 1920x1080i.
Pas tous les dispositifs DVI, compatibles avec le
système HDCP, fonctionneront avec ce graveur.
-L’image ne s’affichera pas bien avec le dispositif
non-HDCP.
- Quand la TV connectée ne peut pas accepter la
résolution choisie, il se peut que l’image ne soit
pas normale sur l’écran de la TV.
HDMI
(Type A)
Téléviseur HDMI compatible
H (Non fourni)
L’arrière du Récepteur Enregistreur HDD/DVD
13
Branchements
et réglages
Raccordement à d’autres
appareils audio/vidéo (A/V)
Raccordement d’un décodeur pour
télévision payante/ Canal Plus
Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions
du service de télévision payante/Canal Plus en
raccordant un décodeur (non fourni) au graveur.
Débranchez le graveur du secteur lors du
raccordement du décodeur.
Pour regarder ou enregistrer les émissions de PAY-TV
ou de Canal Plus, réglez l’option [Connection AV2] sur
[Décoder] (voir page 23) et réglez l’option [Décoder
Marche/Arrêt] de l’émission sur [Marche] dans le
menu du configuration (voir page 22).
Conseil:
Vous n’avez pas besoin d’allumer le graveur pour voir
sur votre téléviseur les signaux du syntoniseur
raccordé.
Remarque:
Si vous débranchez le graveur du secteur, vous ne
pourrez pas voir les signaux du décodeur raccordé.
Raccordement à la prise EURO AV2
DECODER [DÉCODEUR EURO AV2]
Raccordez un magnétoscope ou un dispositif
d’enregistrement similaire à la prise EURO AV2
DECODER de ce graveur.
Pour regarder ou enregistrer la source à partir de la
prise EURO AV2 DECODER, réglez l’option
[Connection AV2] sur [Autres] (voir page 23).
Conseil:
Vous n’avez pas besoin d’allumer le graveur pour voir
sur votre téléviseur les signaux du syntoniseur raccordé.
Remarques:
Les images contenant des signaux de protection
contre la copie interdisant toute copie ne pourront
pas être enregistrées.
Si les signaux du graveur sont transmis à travers le
magnétoscope, il se peut que les images reçues sur
l’écran de votre téléviseur ne soient pas nettes.
Assurez-vous de connecter votre magnétoscope au
graveur et à votre téléviseur dans l’ordre montré
ci-dessous. Pour visionner des cassettes vidéo,
faites-le par la deuxième entrée de ligne de votre
téléviseur.
Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope
depuis le graveur, ne réglez pas la source d’entrée
sur ‘TV’ en appuyant sur la touche TV/DVD de la
télécommande.
Si vous utilisez un syntoniseur “B Sky B”, assurez-
vous de raccorder la prise VCR SCART du
syntoniseur à la prise du EURO AV2 DECODER.
Si vous débranchez le graveur du secteur, vous ne
pourrez pas voir les signaux du magnétoscope ou
du syntoniseur raccordés.
TV
VCR RECORDER
Line input 1
Line input 2
TV
SCART AV
PAY-TV/Canal Plus
Decorder
VCR, Cable Box, or
Satellite Tuner, etc.
TV
Décodeur de
télévision
payante/Canal Plus
L’arrière du Récepteur Enregistreur HDD/DVD
Magnétoscope, Boîte de
raccordement, Syntoniseur
satellite, etc.
L’arrière du Récepteur Enregistreur HDD/DVD
Entrée de ligne 2
Entrée de ligne 1
14
Raccordement aux prises AV IN 3
Raccordez les prises d’entrée (AV IN 3) du graveur
aux prises de sortie audio/vidéo de votre composante
accessoire à l’aide des câbles audio/vidéo.
Raccordement d’un caméscope numérique
En utilisant la prise DV IN du panneau avant, vous
pouvez raccorder un caméscope DV numérique et
effectuer un transfert numérique des cassettes DV ou
des disques DVD. Utilisez un câble DV (non fourni)
pour raccorder la prise d’entrée/sortie DV de votre
caméscope DV à la prise DV IN située sur le panneau
avant de ce graveur.
Remarque:
Cette prise doit être raccordée à un caméscope DV
numérique seulement. Elle n’est pas compatible avec
des syntoniseurs numériques digitaux ni avec des
platines vidéo D-VHS.
L
R
VIDEO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
Branchements de l’antenne radio
Brancher les antennes FM/AM fournies pour écouter la
radio.
Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM.
Connectez l’antenne-câble FM au connecteur de
l’antenne FM.
Remarques:
Pour empêcher les interférences, éloignez l’antenne
filaire AM du Récepteur Enregistreur HDD/DVD et des
autres éléments.
Prenez soin de déplier entièrement l’antenne FM.
Après avoir connecté l’antenne FM, donnez-lui la
position la plus horizontale possible.
AM
FM
GND
ANTENNA
DC 7V OUT
DV
IN/OUT
Tableau de connexions des appareils accessoires
(magnétoscope, caméscope, etc.)
L’arrière du Récepteur Enregistreur HDD/DVD
Antenne-câble FM
(fournie)
Caméscope DV numérique
Face avant du Récepteur Enregistreur HDD/DVD
Antenne-cadre AM (fournie)
15
Branchements
et réglages
Remarque:
Si vous soulevez les enceintes par leur extrémité supérieure, elles peuvent se désolidariser de leur socle et
tomber, ce qui peut les endommager.
Assemblage et Raccordement aux Enceintes
1. Raccordez les cordons d’enceinte dans les prises ad hoc dans la base des haut-parleurs avant et arrière.
2. Fixez les haut-parleurs avant et arrière dans leur socle en serrant les vis.
16
AM
FM
GND
ANTENNA
DC 7V OUT
SIGNAL
ID./CH. DC IN
Branchement des haut-parleurs
Raccordez l’enceinte centrale au connecteur du caisson de basse actif puis les enceintes avant gauche et
droite.
Branchez le cordon d’alimentation du récepteur sans fil RX dans la prise de courant, raccordez ensuite les
enceintes arrière au récepteur sans fil RX avec le câble d’enceinte.
Branchez le connecteur DC IN de l’émetteur sans fil TX et le connecteur de l’émetteur sans fil TX (DC 7V
OUT) du caisson de basse actif avec le câble d’alimentation DC.
Raccordez l’émetteur sans fil TX au caisson de basse actif (connecteurs d’enceintes arrière gauche et droite)
avec le cordon du signal audio.
Réglez la distance à 10m entre l'émetteur TX et le récepteur sans fil RX.
Raccordez le SYSTÈME au Branchement DE SYSTÈME situé à l’arrière du caisson de graves actif à l’aide
du câble système fourni.
Remarques:
Des performances optimales ne peuvent être obtenues que lorsque la distance entre l’émetteur TX et le récepteur RX est
comprise entre 2 et 10m. En effet, des problèmes de communication surviennent lorsque la distance est supérieure.
Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adéquate sur les éléments: + avec + et – avec
–. Si les cordons sont inversés, le son sera déformé et manquera de précision.
L’intercommunication entre le Sans Fil TX et le Sans Fil RX prend quelques secondes (et elle peut prendre davantage).
Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caractéristiques d’entrées minimales, réglez soigneusement le volume pour
éviter un rendement excessif des haut-parleurs.
Lorsque l’unité est éteinte, le Sans Fil RX se met en mode attente (off) automatiquement après environ 10 secondes.
Si le récepteur sans fil RX est éteint, l’enceinte arrière ne fonctionnera pas.
Haut-parleur avant
(droite)
Haut-parleur arrière
(acoustique droite)
Haut-Parleur central
Caisson de graves actif
Câble système
Haut-parleur avant
(gauche)
Haut-parleur arrière
(acoustique gauche)
Sans Fil TX
Câble signal son
Rouge
Noir
Sans Fil RX
Câble d’alimentation CC
L’arrière du Récepteur
Enregistreur HDD/DVD
17
Branchements
et réglages
À propos de la Tore Magnétique
Assurez vous d’attacher le tore de ferrite au câble du
système. La tore magnétique peut réduire les
interférences.
Comment fixer la tore magnétique
1. Appuyez sur le cran [a] de la tore pour l’ouvrir.
2. Pressez le câble du système dans le tore de
ferrite.
3. Fermez la tore jusqu’à entendre un clic.
Remarque :
Attachez le noyau de ferrite à proximité de l’unité
(reportez-vous aux indications de la fig.3).
Installation du système sans fil
Note:
Si un produit à fort champ magnétique se trouve à
proximité, des interférences peuvent se produire.
(par exemple un four micro-onde)
Sans Fil TX
Indicateur LED du Sans Fil TX
* Indicateur LED - « BLEU »
L'ensemble principal est allumé. Tout est connecté.
Le signal est transmis.
* Indicateur LED- “ROUGE”
L’émetteur est en mode veille.
* Indicateur LED - « OFF (Pas d’affichage) »
L’unité principale est éteinte.
Sans Fil RX
Indicateur LED du Sans Fil RX
* Indicateur LED - « BLEU »
Le Sans Fil RX reçoit le signal de Sans Fil TX.
* ndicateur LED - « ROUGE»
Le Sans Fil RX est en mode d’attente.
Indicateur LED
Il affiche l’état de
fonctionnement.
SIGNAL
ID. DC IN
Prise SOUND
SIGNAL
Bouton ID (ID.)
Prise DC IN
Indicateur LED
Il affiche l’état de
fonctionnement.
Prise enceinte
sans fil
Cordon d’alimentation
La longueur doit être
aussi courte que
possible.
18
Installation d’une ID de
l’émetteur
L’ID est défini en usine. Si des interférences se
produisent ou que vous utilisez un nouveau récepteur
sans fil RX, redéfinissez l'ID.
1. Raccordez l’émetteur sans fil TX au caisson de
basse actif (connecteurs d’enceintes arrière gauche
et droite) avec le cordon du signal audio.
2. Branchez le connecteur DC IN de l’émetteur sans
fil TX et le connecteur de l’émetteur sans fil TX (DC
7V OUT) du caisson de basse actif avec le câble
d’alimentation DC.
3. Débrancher le câble du récepteur.
4. Appuyez sur le bouton ID pendant plus de 3
secondes.
Le voyant bleu clignote.
5. Brancher le câble du récepteur.
Remarques:
S’il n’y a pas de signal audio pendant plus de 10
minutes, le récepteur et l’émetteur passeront
automatiquement au mode standby. Ils passent au
bleu quand un signal audio de produit de nouveau.
Si vous utilisez l’unité principale alors les haut-
parleurs sans-fil (arrière) seront en veille pendant
quelques secondes.
AVERTISSEMENT
Les enceintes arrière (enceintes sans fil) sont muettes.
Le câble d’alimentation DC n’est pas connecté à l’émetteur sans fil TX et au caisson de basse actif.
Connectez l’émetteur sans fil TX et le caisson de basse actif avec le câble d’alimentation DC.
Le cordon d’alimentation du récepteur RX sans fil (ou enceintes sans fil) n’est pas connecté.
Connectez le câble d’alimentation du récepteur RX sans fil (ou enceintes sans fil).
L’indicateur lumineux de l’émetteur est ROUGE.
- Allumez l’unité principale.
- Réglez le mode son selon les options PL ll MOVIE, PL ll MUSIC ou PL ll MATRIX. (page 20)
- Réglez l’option XTS ON. (page 20)
- Insérez un disque compatible avec le son du canal 5.1.
Si l’enceinte arrière (enceintes sans fil) est muette après avoir suivi les étapes ci-
dessus, déconnectez et reconnectez le cordon d’alimentation du récepteur sans fil RX
(ou enceintes sans fil) ou réglez l’ID de l’émetteur TX sans fil et du récepteur sans fil
RX (ou enceintes sans fil).
19
Branchements
et réglages
Enceinte centrale
Enceinte frontale
(gauche)
Exemple de positionnement des enceintes
Enceinte arrière
(droite)
Enceinte
frontale (droite)
Caisson de basses
Positionnement des enceintes
Dans le cas d’une position normale utilisez les 6 enceintes (2 enceintes frontales, enceinte centrale, 2 enceintes
arrière et caisson de basses). Si vous voulez obtenir un excellent son de basses, DTS digital surround (son
d’ambiance numérique) ou Dolby Digital Surround, vous devrez connecter un caisson de basses.
Enceintes frontales
Suivant votre position d’écoute, placez les enceintes à une distance égale. Et en fonction de la position
d’entendre, réglez l’espace entre les enceintes à 45 degrés.
Enceinte frontale
Le cas idéal est lorsque les enceintes centrales et les enceintes frontales sont à la même hauteur. Mais
normalement on les place au-dessus ou au-dessous du téléviseur.
Enceintes arrière
Placez celle de gauche et celle de droite derrière la zone d’écoute. Ces enceintes recréent l’évolution du son
et l’atmosphère requises pour la reproduction du son d’ambiance. Afin d’obtenir les meilleurs résultats,
n’installez pas les enceintes arrière trop loin derrière la position d’écoute, et installez-les au ou près du niveau
d’écoute des auditeurs. Il sera également efficace d’orienter les enceintes arrière vers un mur ou vers le
plafond pour qu’elles diffusent encore plus loin le son.
Dans le cas d’une pièce de petites dimensions, et si l’audience est près du mur arrière, placez les enceintes
arrière opposées l’une contre l’autre et posez les enceintes arrière à environ 60-90 cm du niveau d’écoute des
auditeurs.
Caisson de basses
Il peut être placé dans n’importe quelle position frontale.
Enceinte arrière
(gauche)
20
XTS/XTS pro
À chaque fois que vous appuyez sur XTS pro,
la configuration change dans l'ordre suivant.
XTS ON NORMAL XTS-PRO ON
XTS ON
Lors de la lecture d'une image vidéo dont les
basses sont faibles par rapport à la musique en
général, cette fonction sert à renforcer le son du
caisson de basses afin d'obtenir un son vous
satisfaisant.
En mode DÉTOUR CANAL 2, cette fonction sert à
créer un effet sonore de haute qualité grâce à un
niveau sonore similaire provenant des enceintes
arrière et avant.
NORMAL
Les modes XTS-Pro et XTS sont désactivés.
XTS-PRO ON
La qualité sonore unique de la technologie LG crée
le son optimal pour vous afin d'obtenir une lecture
parfaite du son original et d'écouter une source
sonore vive.
Mode son
Vous pouvez profiter du son surround en sélectionnant
simplement les champs sonores pré-programmés
selon le programme que vous souhaitez écouter.
(son de 2 canaux uniquement)
Appuyer sur la touche SOUND à plusieurs
reprises.
1. PCM
BYPASS
PROLOGIC MOVIE MUSIC
MATRIX HALL 1 HALL 2 THEATER
BYPASS...
2. Dolby Digital
BYPASS
PROLOGIC MOVIE MUSIC
MATRIX BYPASS...
Remarque:
Le mode son initial est BYPASS.
En cas d’enregistrement d’émission de TV ou de
source externe vers le disque dur interne (HDD) ou
disque, les sons enregistrés sont codifiés avec
Dolby Digital.
Utilisation de votre téléviseur à
l’aide de la télécommande fournie
À l’aide de la télécommande, vous pouvez
commander le niveau du son, la source d’entrée et
l’interrupteur de marche de votre téléviseur
LG/GoldStar.
1. Appuyer et maintenir le bouton de TV POWER et
appuyer sur PR v ou V.
2. Lâcher le bouton de TV POWER.
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des
boutons ci-dessous.
En appuyant sur Vous pouvez
POWER Allumer et éteindre le téléviseur.
INPUT Commuter la source d’entrée du
téléviseur entre téléviseur et
d’autres sources d’entrée.
PR v/V Balaye les chaînes préréglées
vers le haut et le bas.
VOL +/– Règle le volume du téléviseur.
Remarque:
Après un changement des piles de la télécommande,
il faut la réinitialiser.
Boutons des
commandes
téléviseur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

LG HR902TA-SW0 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à