Sony DAR-X1R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
FR
2
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie
ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier.
Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
Le cordon d’alimentation doit être
remplacé uniquement dans un centre de
service après-vente agréé.
Les piles ou les appareils contenant des
piles ne doivent pas être exposés à une
chaleur excessive comme aux rayons
du soleil, à du feu, etc.
Cet appareil entre dans la catégorie des
produits LASER de CLASSE 1.
L’indication CLASS 1 LASER
PRODUCT se trouve sur le boîtier de
protection laser à l’intérieur de
l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec cet appareil augmente le danger
pour les yeux. Ne pas tenter de
désassembler le boîtier de l’appareil
étant donné que le faisceau laser utilisé
dans ce graveur DVD est dangereux
pour les yeux.
Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le
boîtier protecteur du laser à l’intérieur
du boîtier de l’appareil.
Précautions
Cet appareil fonctionne sous une
tension de 230 V CA et à 50/60Hz.
Vérifier que la tension de service de
l’appareil correspond à celle de
l’alimentation secteur du pays
d’utilisation.
Pour prévenir les risques d’incendie
et d’électrocution, ne pas poser de
récipients remplis de liquide, tel
qu’un vase, sur l’appareil.
Installez cet appareil de façon à
pouvoir débrancher immédiatement
le cordon d’alimentation secteur de
la prise murale en cas de problème.
Pour ne pas risquer un incendie, ne
couvrez pas les ouvertures d’aération
de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Ne placez pas
non plus de bougies allumées sur
l’appareil.
GUIDE Plus+, S
HOWVIEW, G-LINK
sont (1) des marques déposées ou des
marques de, (2) fabriquées sous licence
de et (3) l’objet de divers brevets
internationaux et de dépôts de brevets
sous licence ou propriétés de, Gemstar-
TV Guide International, Inc. et/ou
d’une de ses sociétés affiliées.
GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. ET/OU
SES FILIALES NE SONT
RESPONSABLES EN AUCUNE
MANIERE DE L’EXACTITUDE
DES INFORMATIONS RELATIVES
AUX PROGRAMMES DE
TELEVISION FOURNIES DANS LE
SYSTEME GUIDE PLUS+. EN
AUCUN CAS, GEMSTAR-TV
GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/
OU SES FILIALES NE PEUVENT
ETRE TENUES RESPONSABLES
POUR UNE PERTE DE BENEFICES,
D’ACTIVITES COMMERCIALES
OU D’AUCUNE SORTE DE
PREJUDICES OU DE
CONSEQUENCES, DIRECTS OU
INDIRECTS, EN RELATION AVEC
LA FOURNITURE OU
L’UTILISATION DE QUELQUE
INFORMATION QUE CE SOIT,
EQUIPEMENT OU SERVICE DU
SYSTEME GUIDE PLUS+.
Ne jetez pas les piles
avec les ordures
ménagères.
Débarrassez-vous en
correctement comme
des déchets chimiques.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé
sur le produit ou sur
son emballage,
indique que ce produit
ne doit pas être traité
avec les déchets
ménagers. Il doit être
remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions
de compatibilité électromagnétique
(EMC) et la sécurité des produits est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question
relative au SAV ou à la garantie, merci
de bien vouloir vous référer aux
coordonnées contenues dans les
documents relatifs au SAV ou la
garantie.
FR
3
Précautions
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre
dans le boîtier, débranchez
l’enregistreur et faites-le vérifier par
un technicien qualifié avant de le
remettre sous tension.
Lorsque vous débranchez les
cordons d’alimentation secteur, ne
touchez pas la partie métallique des
prises ou fiches.
A propos du disque dur
Le disque dur possède une densité
de stockage élevée qui autorise les
enregistrements longs et permet
d’accéder rapidement aux données
enregistrées. Il peut, toutefois, être
facilement endommagé par des
chocs, des vibrations ou la poussière
et doit être tenu à l’écart des aimants.
Pour éviter la perte de données
importantes, respectez les
précautions suivantes :
Ne soumettez pas l’enregistreur à
des chocs importants.
Ne placez pas l’enregistreur dans
un endroit où il serait soumis à des
vibrations mécaniques ou sur une
position instable.
Ne placez pas l’enregistreur sur
une surface chaude telle que le
dessus d’un magnétoscope ou
d’un amplificateur (récepteur).
N’utilisez pas l’enregistreur dans
un endroit soumis à de fortes
variations de température (le taux
de variation de température doit
être inférieur à 10 °C/heure).
Ne déplacez pas l’enregistreur
alors que son cordon
d’alimentation secteur est
branché.
Ne débranchez pas le cordon
d’alimentation secteur alors que
l’appareil est allumé.
Avant de débrancher le cordon
d’alimentation secteur, éteignez
l’appareil et assurez-vous que le
disque dur ne fonctionne pas
(l’horloge doit apparaître
pendant 30 secondes au moins
sur l’afficheur du panneau
avant et toute opération
d’enregistrement ou de copie
doit être arrêtée).
Ne déplacez pas l’enregistreur
dans la minute qui suit le
débranchement du cordon
d’alimentation secteur.
N’essayez pas de remplacer ou
d’augmenter la capacité du disque
dur par vous-même car il pourrait
en résulter un dysfonctionnement.
En cas de dysfonctionnement du
disque dur, vous ne pourriez pas
récupérer les données perdues. Le
disque dur n’est qu’un espace de
stockage temporaire des données.
Réparation du disque dur
Lorsque vous donnez le disque dur
à réparer ou à vérifier en cas
d’anomalie ou pour une
modification, il se peut que son
contenu doive être vérifié. Sony ne
procède alors à aucune copie ou
sauvegarde du contenu.
Si un reformatage ou un
remplacement du disque dur est
nécessaire, cette opération sera
effectuée à la discrétion de Sony.
Tout le contenu du disque dur sera
alors effacé, y compris tout
contenu qui ne respecterait pas les
droits d’auteur.
Sources d’alimentation
La chaîne n’est pas isolée du
secteur tant qu’elle reste branchée
à la prise murale (secteur), même
lorsqu’elle est éteinte.
Débranchez la chaîne de la prise
murale si vous ne comptez pas
l’utiliser pendant longtemps. Pour
débrancher le cordon
d’alimentation (secteur), tenez-le
par la fiche ; ne tirez jamais
directement sur le cordon lui-
même.
Avant de débrancher le cordon
d’alimentation (secteur), assurez-
vous que le disque dur de
l’enregistreur ne fonctionne pas
(enregistrement ou copie) en
regardant l’afficheur du panneau
avant.
Lieu d’installation
Placez l’enregistreur dans un
endroit bien aéré pour éviter toute
accumulation de chaleur à
l’intérieur.
Le boîtier est très chaud au toucher
lors d’une utilisation prolongée à
volume élevé. Ceci n’est pas une
anomalie. Évitez, toutefois, de le
toucher. Ne placez pas la chaîne
dans un espace confiné où
l’aération est mauvaise car elle
pourrait surchauffer.
N’obstruez pas les ouvertures
d’aération pour le ventilateur de
refroidissement en plaçant des
objets sur la chaîne. La chaîne est
dotée d’un amplificateur haute
puissance. Si les ouvertures
d’aération sont obstruées, la
chaîne pourra surchauffer et mal
fonctionner.
Ne placez pas la chaîne sur une
surface molle comme un tapis car
ceci pourrait obstruer les orifices
d’aération.
Ne placez pas la chaîne dans un
espace confiné tel qu’une
bibliothèque ou un autre meuble.
Ne placez pas la chaîne près d’une
source de chaleur ou dans un
endroit directement exposé aux
rayons directs du soleil, à une
poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
Ne placez pas la chaîne en position
inclinée. Elle n’est conçue que
pour fonctionner à l’horizontale.
Éloignez l’enregistreur et les
disques de tout appareil avec des
aimants puissants tel qu’un four à
micro-ondes ou de grandes
enceintes.
Ne placez pas d’objets sur
l’enregistreur car ils pourraient
tomber et endommager la surface
ou provoquer des
dysfonctionnements.
Si vous déplacez directement la
chaîne d’un endroit froid à un
endroit chaud, de l’humidité peut
se condenser à l’intérieur et
endommager les lentilles. Après
avoir installé la chaîne pour la
première fois ou l’avoir déplacée
d’un endroit froid à un endroit
chaud, attendez environ
30 minutes avant de l’utiliser.
,suite
FR
FR
4
Enregistrement
Faites des tests d’enregistrement
avant l’enregistrement réel.
Indemnisation pour perte
d’enregistrement
La responsabilité de Sony ne saurait
être engagée et aucune
indemnisation ne saurait être
accordée par Sony pour des
enregistrements perdus ou des pertes
s’y rapportant, notamment lorsque
des enregistrements ne peuvent pas
être effectués pour des raisons telles
que la défaillance de l’enregistreur
ou lorsque le contenu de
l’enregistrement est perdu ou
endommagé par suite d’une
défaillance de l’enregistreur ou de
réparations effectuées sur celui-ci.
En aucun cas, Sony ne restaurera, ne
récupérera ou ne dupliquera le
contenu enregistré.
Droits d’auteur
Les émissions télévisées, films,
cassettes vidéo, disques et autres
contenus peuvent être protégés par
des droits d’auteur.
L’enregistrement non autorisé de
tels contenus peut contrevenir aux
dispositions des lois sur les droits
d’auteur. De même, l’utilisation
de cet enregistreur pour une
émission de télévision par câble
peut être soumise à l’autorisation
du câblo-opérateur et/ou du
titulaire des droits de l’émission.
Ce produit est doté d’une
technologie de protection des
droits d’auteur protégée par des
brevets américains et autres droits
sur la propriété intellectuelle.
L’emploi de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit
faire l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est exclusivement
réservé à une utilisation dans le
cercle familial et à d’autres types
de visionnage limités, sauf
autorisation expresse de
Macrovision. Les opérations
d’ingénierie inverse et de
démontage sont interdites.
Cette chaîne est dotée du décodeur
surround à matrice adaptative
Dolby
*1
Digital et Dolby Pro
Logic (II) et du système DTS
*2
Digital Surround.
*1
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro
Logic », ainsi que le sigle double
D sont des marques
commerciales de Dolby
Laboratories.
*2
Fabriqué sous licence de Digital
Theater Systems, Inc.
« DTS » et « DTS Digital
Surround » sont des marques de
Digital Theater Systems, Inc.
Fonction de protection contre
la copie
L’enregistreur est doté d’une
fonction de protection contre la
copie. Il se peut donc que certaines
émissions reçues via un
démodulateur externe (non fourni)
ne puissent pas être enregistrées car
elles contiennent des signaux de
protection contre la copie interdisant
l’enregistrement (fonction de
protection contre la copie).
Pour toute question ou problème
concernant votre enregistreur,
adressez-vous au revendeur Sony le
plus proche.
Notes sur le mode d’emploi
Dans ce manuel, le disque dur
interne est désigné par « HDD ».
Le terme « disque » peut désigner
globalement le disque dur, les
DVD ou les CD, sauf lorsque le
type de disque est explicitement
indiqué dans le texte ou les
illustrations.
Des icônes telles que au-
dessus d’une explication indiquent
les types de support pouvant être
utilisés avec la fonction expliquée.
Dans ce manuel, les commandes
de la télécommande sont utilisées
pour la description des procédures.
Vous pouvez également utiliser
les commandes sur l’enregistreur
si elles portent des noms
identiques ou similaires.
Il se peut que les illustrations des
menus OSD (affichage sur écran)
de ce manuel soient différentes de
ce qui s’affiche réellement sur
votre téléviseur.
Dans ce mode d’emploi, les
explications sur les DVD
concernent les DVD enregistrés
avec cet enregistreur. Elles ne
s’appliquent pas aux DVD créés
sur d’autres enregistreurs et lus sur
cet enregistreur.
AVIS IMPORTANT
Attention : Cet enregistreur est
capable de figer indéfiniment
une image vidéo fixe ou une
image des menus OSD
(affichage sur écran) sur votre
téléviseur. Ne laissez pas une
telle image affichée de manière
prolongée car ceci pourrait
endommager irrémédiablement
l’écran de votre téléviseur. Les
téléviseurs à écran plasma et les
téléprojecteurs sont
particulièrement vulnérables.
DVD
FR
5
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guide rapide des types de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Disques pouvant être enregistrés et lus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Disques pouvant être lus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avant d’effectuer les raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Étape 1 : Raccordement d’un téléviseur à la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1 Assemblage et raccordement des enceintes avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 Raccordement des antennes AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Raccordement du subwoofer à l’enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4 Raccordement du câble d’antenne TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5 Raccordement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6 Raccordement du cordon d’alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Étape 2 : Mise en place des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Positionnement des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Étape 3 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Commande de téléviseurs avec la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Changement des chaînes de l’enregistreur à l’aide de la télécommande. . . . . . . 27
Étape 4 : Réglage facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Étape 5 : Vérification du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Raccordements et réglages –AVANCÉS– . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccordement du câble d’antenne au boîtier décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
A : Raccordement d’un boîtier décodeur à l’aide d’un câble d’antenne ou d’un câble
d’antenne et d’un cordon PÉRITEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
B : Raccordement d’un boîtier décodeur uniquement à l’aide d’un cordon
PÉRITEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Raccordement du Set Top Box Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Paramétrage du boîtier décodeur pour le système GUIDE Plus+
®
(disponible seulement dans les zones desservies par GUIDE Plus+) . . . . . . . . . 36
Raccordement à la prise LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil similaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Raccordement d’un décodeur de TV payante/Canal+ analogique . . . . . . . . . . . . . . . 41
Raccordement d’un décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réglage des chaînes de TV payante/Canal+ analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Raccordements et réglages –BASIQUES–
,suite
FR
6
1. Insertion d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
2. Enregistrement d’une émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Vérification de l’état du disque pendant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3. Lecture de l’émission enregistrée (Liste de titres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
4. Affichage du temps de lecture/temps restant et des informations de lecture . . . . . 49
Vérification du temps de lecture/temps restant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vérification de l’espace disque restant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
5. Changement de nom d’une émission enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
6. Titrage et protection d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Titrage d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Protection d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7. Lecture d’un disque sur un autre appareil DVD (Finaliser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Finalisation du disque à l’aide de l’affichage « Informations disque » . . . . . . . . . . 55
Finalisation du disque à l’aide de la touche Z (ouverture/fermeture) . . . . . . . . . .55
Définalisation d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
8. Reformatage d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
GUIDE Plus+ (disponible seulement dans les zones desservies par
GUIDE Plus+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Présentation du système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Présentation des éléments communs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Pour regarder une émission avec le système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Recherche d’une émission à l’aide du système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Listage des informations de vos émissions favorites (Mon Profil) . . . . . . . . . . . . . . .61
Définition d’un profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Sélection et visionnage d’une émission depuis Mon profil. . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Modification du paramétrage du système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Modification des paramètres de base GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Changement de la chaîne partenaire GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Vérification des chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Désactivation de chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Avant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Mode d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Images ne pouvant pas être enregistrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Enregistrement programmé (GUIDE Plus+/ShowView/Manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Enregistrement par simple pression d’une touche (GUIDE Plus+)
(disponible seulement dans les zones desservies par GUIDE Plus+). . . . . . .68
Enregistrement d’émissions TV à l’aide du système ShowView . . . . . . . . . . . . . . 70
Programmation manuelle d’un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Utilisation de la fonction Quick Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Réglage de la qualité et du format de l’image enregistrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Création de chapitres dans un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Vérification/modification/annulation de programmations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Modification d’une programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Annulation d’une programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
FR
7
Enregistrement depuis un appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Enregistrement depuis un appareil externe avec fonction de programmation
(Enregistrement synchro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Enregistrement depuis un appareil externe sans fonction de programmation . . . 77
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Options de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réglage de la qualité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Réglage du décalage entre l’image et le son (A/V SYNC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Mise en pause d’une émission TV (Pause TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Pour regarder une émission en cours d’enregistrement depuis son début
(Lecture différée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Lecture d’une émission enregistrée tout en effectuant un nouvel enregistrement
(Enregistrement et lecture simultanés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Recherche d’un titre/chapitre/plage, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Lecture de plages audio MP3, de fichiers d’image JPEG ou
de fichiers vidéo DivX
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Plages audio MP3, fichiers d’image JPEG et fichiers vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . 89
Plages audio MP3, fichiers d’image JPEG et fichiers vidéo DivX
pouvant être lus par l’enregistreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ordre de lecture des albums, plages et fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Écoute du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Écoute du son d’un téléviseur, magnétoscope ou du son multicanal d’un boîtier
décodeur par les enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Sélection du mode film ou musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Écoute du son surround avec des champs sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sélection automatique du champ sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Écoute du son surround avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sortie d’une source 2 canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Écoute d’une source audio portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Écoute du son à faible volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Réglage du niveau des graves et du niveau des aiguës . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Écoute du son multiplex (DUAL MONO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Effacement et édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Avant l’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Effacement et édition d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Effacement de plusieurs titres (Supprimer titres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Effacement d’un passage d’un titre (Supprimer A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Division d’un titre (Diviser). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Création manuelle de chapitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Création et édition d’une Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Déplacement d’un titre Playlist (Changer l’ordre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Combinaison de plusieurs titres Playlist (Combiner). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Division d’un titre Playlist (Diviser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
,suite
FR
8
Copie (Disque dur y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Avant la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
A propos du « Mode copie » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Copie d’un seul titre (Copie titre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Copie de plusieurs titres (Copier titres sélect.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Copie DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Avant la copie DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Préparation de la copie DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Enregistrement de toute une cassette DV (Copie DV une pression) . . . . . . . . . . . . 112
Édition de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Fonctions FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Préréglage des stations de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Utilisation du RDS (système de données radiodiffusées) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Qu’est-ce que le RDS ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Réception d’émissions RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Réglages et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Réglages de réception de l’antenne et de langue (Basique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Réglage du canal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Classement des canaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Titrage automatique des programmes (Page Programmes TV) . . . . . . . . . . . . .122
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Affichage sur écran (affichage sur écran) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Réglages vidéo (Vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Réglages audio (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Audio (Etalonnage Auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Paramètres d’enregistrement (Enregistr.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Réglages disque (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Réglages d’usine (Autres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Réglage facile (Réinitialisation de l’enregistreur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Fonction d’autodiagnostic
(Lorsqu’un code lettre/chiffres apparaît sur l’afficheur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Remarques sur cette chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
L’i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Guide des pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Code de zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
FR
9
Guide rapide des types de disque
Disques pouvant être enregistrés et lus
Type
Logo de
disque
Icône
utilisée dans
ce manuel
Formatage
(disques neufs)
Compatibilité avec d’autres
lecteurs DVD (finalisation)
Disque dur (interne)
Formatage
inutile
Copie du contenu du disque dur
sur un DVD afin de le lire sur
d’autres lecteurs DVD
DVD+RW
Automatique-
ment formaté
en mode +VR
(DVD+RW
vidéo)
Lecture possible sur des lecteurs
compatibles DVD+RW
(automatiquement finalisés)
DVD-RW
Mode VR
Formatage en
mode VR
(page 44)
Lecture possible uniquement sur
des lecteurs compatibles avec le
mode VR (finalisation inutile)
Mode Vidéo
Formatage en
mode Vidéo
(page 44)
Lecture possible sur la plupart
des lecteurs DVD (finalisation
nécessaire) (page 54)
DVD+R
Automatique-
ment formaté
en mode +VR
(DVD+R
vidéo)
Lecture possible sur la plupart
des lecteurs DVD (finalisation
nécessaire) (page 54)
DVD+R DL
DVD-R
Mode VR
Formatage en
mode VR
(page 44)
*1
Formatage à
l’aide de
l’affichage
« Informations
disque ».
Lecture possible uniquement sur
des lecteurs compatibles avec les
DVD-R en mode VR
(finalisation nécessaire)
(page 54)
Mode Vidéo
Automatique-
ment formaté
en mode Vidéo
Lecture possible sur la plupart
des lecteurs DVD (finalisation
nécessaire) (page 54)
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
RVR
-
R
Video
,suite
FR
10
Versions de disque utilisables (août 2006)
DVD+RW 8x ou moins
DVD-RW 6x ou moins (Ver.1.1, Ver.1.2 avec
CPRM
*2
)
DVD+R 16x ou moins
DVD-R 16x ou moins (Ver.2.0, Ver.2.1 avec
CPRM
*2
)
DVD+R DL (Double Layer = double couche)
8x ou moins
« DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD+R
DL » et « DVD-R » sont des marques.
*1
Lorsque vous insérez un DVD-R non formaté,
l’enregistreur le formate automatiquement en mode
Vidéo. Pour formater un nouveau DVD-R en mode
VR, formatez-le à l’aide de l’affichage « Informations
disque » (page 44).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable Media) est
une technologie de codage qui protège les droits
d’auteur sur les images.
Disques sur lesquels il n’est pas possible
d’enregistrer
Disques de 8 cm
DVD-R DL (Dual Layer = double couche)
FR
11
« DVD vidéo » et « CD » sont des marques.
DivX, DivX Certified et les logos s’y rattachant sont des
marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
DivX
®
est une technologie de compression de fichiers
vidéo mise au point par DivX, Inc.
Disques ne pouvant pas être lus
CD photo
CD-ROM/CD-R/CD-RW ayant été enregistrés
dans un format différent de ceux mentionnés
dans le tableau ci-dessus.
Partie des données des CD-Extra
DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/
DVD-R ne contenant pas de fichiers DVD vidéo,
de fichiers vidéo DivX ou de fichiers d’image
JPEG.
Disques DVD audio
CD Super Audio
DVD vidéo avec un code de zone différent
(page 12).
DVD enregistrés sur un enregistreur différent et
non correctement finalisés.
DVD-RAM
Disques pouvant être lus
Type
Logo de
disque
Icône
utilisée dans
ce manuel
Caractéristiques
DVD vidéo
Disques tels que films en vente dans le
commerce ou en location
Cet enregistreur reconnaît également les
DVD-R double couche (Mode vidéo)
comme étant des disques compatibles DVD
vidéo.
CD vidéo
CD vidéo ou CD-R/CD-RW au format CD
vidéo/Super CD vidéo
CD
CD audio ou CD-R/CD-RW au format CD
audio
DVD de données
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R/
DVD-ROM contenant des fichiers d’image
JPEG ou des fichiers vidéo DivX
CD de données
CD-ROM/CD-R/CD-RW contenant des
plages audio MP3, des fichiers d’image
JPEG ou des fichiers vidéo DivX
DVD+RW/DVD-RW/
DVD-R de 8 cm
——
8 cm DVD+RW, DVD-RW et DVD-R
enregistrés avec un caméscope DVD
(Les images fixes enregistrées avec un
caméscope DVD ne peuvent pas être lues.)
DVD
VCD
CD
DATA DVD
DATA CD
,suite
FR
12
Nombre maximum de titres enregistrables
* La durée maximale d’un titre est de huit heures.
Remarque sur les opérations de lecture des
DVD vidéo/CD vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD vidéo/
CD vidéo peuvent avoir été intentionnellement
réglées par les fabricants de logiciels. Cet
enregistreur lit les DVD vidéo/CD vidéo d’après
leur contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se
peut donc que certaines fonctions de lecture ne
soient pas disponibles. Consultez les instructions
accompagnant les DVD vidéo/CD vidéo.
Code de zone (DVD vidéo seulement)
Cet enregistreur est doté d’un code de zone
indiqué sur sa face arrière et ne peut lire que des
DVD vidéo (lecture seule) portant le même code
de zone sur leur étiquette. Le système de codes de
zone est utilisé pour protéger les droits d’auteur.
Les DVD vidéo portant la mention peuvent
également être lus sur cet enregistreur.
Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD vidéo, le
message « Lecture interdite par code de zone. »
s’affiche sur l’écran duléviseur. Il se peut que
certains DVD vidéo ne comportent aucune
indication de code de zone sur leur étiquette bien
que leur lecture soit interdite par les limitations de
zone.
Disques audio encodés par des technologies
de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur ont
été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur
cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
b Remarques
Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou
CD-RW/CD-R ne peuvent pas être lus par cet
enregistreur si leur qualité d’enregistrement, leur état
physique, les caractéristiques de l’appareil sur lequel
ils ont été enregistrés ou le logiciel de création ne le
permettent pas. Le disque ne peut pas non plus être lu
s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil enregistreur.
Vous ne pouvez pas utiliser en même temps le mode
VR et le mode Vidéo sur un même DVD-RW. Pour
changer le format d’un disque, vous devez le
reformater (page 56). Notez que le reformatage
effacera le contenu du disque.
Vous ne pouvez pas raccourcir la durée
d’enregistrement même en utilisant des disques haute
vitesse.
Il est recommandé d’utiliser des disques portant la
mention « Pour Vidéo » sur leur emballage.
Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux
enregistrements sur des DVD+R, DVD-R ou DVD-
RW (mode Vidéo) contenant des enregistrements
effectués sur d’autres appareils DVD.
Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas
ajouter de nouveaux enregistrements sur des
DVD+RW contenant des enregistrements effectués sur
d’autres appareils DVD. Si vous ajoutez un nouvel
enregistrement, cet enregistreur réécrira le menu du
DVD.
Vous ne pouvez pas éditer des enregistrements de
DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou
DVD-R effectués sur d’autres appareils DVD.
Si le disque contient des données d’ordinateur non
reconnues par cet enregistreur, ces données pourraient
être effacées.
Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer sur
certains disques enregistrables.
Disque Nombre de titres*
Disque dur 300
DVD-RW/DVD-R 99
DVD+RW/DVD+R 49
DVD+R DL 49
ALL
Code de zone
Raccordements et réglages –BASIQUES–
FR
13
Raccordements et réglages –BASIQUES–
Avant d’effectuer les raccordements
Pour les raccordements et le réglage des paramètres de la chaîne, procédez comme il est indiqué aux
étapes 1 à 5. Ne branchez le cordon d’alimentation secteur qu’après avoir terminé tous les raccordements.
Vérifiez que vous disposez des éléments suivants.
Enregistreur DVD (1)
Subwoofer (1)
Enceintes (2)
Supports d’enceinte (2)
•Vis (2)
Cordon d’enceintes (1)
Cordon système (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Câble d’antenne (1)
Set Top Box Controller (1)
Micro de calibrage (1)
Télécommande (1)
Piles R6 (format AA) (2)
Disque d’installation (1)
Antenne cadre AM (1)
Antenne à fil FM (1)
b Remarques
Branchez solidement les cordons pour éviter les bruits parasites indésirables.
Consultez le mode d’emploi accompagnant les appareils à raccorder.
Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistreur à un téléviseur qui ne comporte pas une prise PÉRITEL ou une prise
d’entrée vidéo.
Avant le raccordement, débranchez le cordon d’alimentation secteur de chaque appareil.
Déballage
FR
14
Étape 1 : Raccordement d’un téléviseur à la chaîne
Cette étape présente la méthode de raccordement basique des enceintes et d’un téléviseur à la chaîne. Pour
les autres méthodes de raccordement d’un téléviseur, voir page 31. Pour les méthodes de raccordement
d’autres appareils, voir page 39.
Enregistreur DVD
Téléviseur
3 Raccordement du
subwoofer à l’enregistreur
(page 19)
Antenne cadre
AM
Antenne à fil FM
Enceintes avants
Subwoofer
vers AC IN
vers le secteur
vers le secteur
1 Assemblage et raccordement
des enceintes avant (page 15)
2 Raccordement des antennes AM/
FM (page 18)
6 Raccordement du
cordon d’alimentation
secteur (page 22)
6 Raccordement du
cordon d’alimentation
secteur (page 22)
4 Raccordement du
câble d’antenne TV
(page 20)
5 Raccordement du téléviseur (page 21)
Raccordements et réglages –BASIQUES–
FR
15
Raccordez les enceintes au subwoofer avec le cordon d’enceintes fourni.
z Conseil
Vous pouvez rallonger le cordon d’enceintes en branchant un cordon prolongateur (non fourni) à l’une des prises ou
aux deux prises.
b Remarques
Protégez le sol avec un chiffon pour ne pas risquer d’endommager le plancher et les enceintes.
Ne raccordez pas d’autres enceintes que celles qui sont livrées avec la chaîne.
1 Assemblage et raccordement des enceintes avant
Enregistreur DVD
Cordon d’enceintes
Subwoofer
Enceinte avantEnceinte avant
RK-SX1 (non fourni)
,suite
FR
16
1 Raccordez le cordon d’enceintes au subwoofer.
Verrouillez la fiche en serrant ses deux vis.
2 Assemblez et raccordez les enceintes avant.
1 Faites passer la fiche d’enceinte par l’orifice du support d’enceinte.
Les supports d’enceinte sont identiques et peuvent indifféremment être utilisés pour l’enceinte droite
ou l’enceinte gauche.
2 Retournez l’enceinte tête en bas et branchez la fiche d’enceinte à l’enceinte avant.
Branchez la fiche LEFT à l’enceinte gauche et la fiche RIGHT à l’enceinte droite.
b Remarque
Veillez à ne pas rayer la face supérieure de l’enceinte.
Support d’enceinte
LEFT : Pour l’enceinte gauche
RIGHT : Pour l’enceinte droite
Fiche d’enceinte
Fiche d’enceinte
LEFT : Pour l’enceinte gauche
RIGHT : Pour l’enceinte droite
Étiquette
FRONT L (blanc) : Enceinte gauche
FRONT R (rouge) : Enceinte droite
Face inférieure de
l’enceinte
Raccordements et réglages –BASIQUES–
FR
17
3
Retournez le support d’enceinte, puis fixez-le à l’enceinte avec la vis.
b Remarques
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux (tissu pour lunettes, par exemple).
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de solvants tels qu’alcool ou benzène.
Vis
,suite
FR
18
Raccordez les antennes AM et FM au subwoofer.
Pour raccorder l’antenne AM
La forme et la longueur de l’antenne assurent la
bonne réception des signaux AM. Ne démontez
pas l’antenne et n’enroulez pas son fil.
1 Ne retirez que la partie cadre du support en
plastique.
2 Montez l’antenne cadre AM.
3 Raccordez les cordons aux bornes d’antenne
AM sur le subwoofer.
Vous pouvez indifféremment raccorder le
cordon (A) ou (B) à l’une ou l’autre borne.
4 Assurez-vous que les cordons de l’antenne
cadre AM sont fermement connectés en les
tirant légèrement.
z Conseil
Réglez l’orientation de l’antenne cadre AM de façon que
la réception AM soit optimale.
b Remarque
Ne placez pas l’antenne cadre AM près de la chaîne ou
d’un autre appareil AV car il pourrait en résulter des
parasites.
Pour raccorder l’antenne à fil FM
Raccordez l’antenne à fil FM à la prise COAXIAL
FM 75 Ω du subwoofer.
z Conseil
Si la réception FM est mauvaise, raccordez la chaîne à
une antenne FM extérieure comme sur la figure ci-
dessous à l’aide d’un câble coaxial de 75 ohms (non
fourni).
b Remarques
Déployez complètement l’antenne fil FM.
Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenez-la
aussi horizontale que possible.
2 Raccordement des antennes
AM/FM
Support en plastique
Antenne
Abaissez le levier de chaque borne et insérez les
cordons.
Insérez cette partie.
Subwoofer
Antenne à fil FM
Subwoofer
Subwoofer
Antenne FM extérieure
Raccordements et réglages –BASIQUES–
FR
19
Raccordez le subwoofer à l’enregistreur à l’aide du cordon système fourni.
3 Raccordement du subwoofer à l’enregistreur
Enregistreur DVD
Pincez les deux
côtés de la fiche et
insérez-la
complètement
jusqu’au déclic.
vers SYSTEM CONTROL
: Sens du signal
vers SYSTEM CONTROL
Cordon système
Subwoofer
Enregistreur DVD
Subwoofer
,suite
FR
20
Utilisez cette méthode de raccordement si vous utilisez juste une antenne. Utilisez-la également si vous
regardez des chaînes du câble sans décodeur câble.
Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne en la sélectionnant
sur l’enregistreur.
1 Débranchez le câble d’antenne TV du téléviseur et branchez-le à AERIAL IN sur le panneau
arrière de l’enregistreur.
2 Raccordez la borne AERIAL OUT de l’enregistreur à la borne d’entrée d’antenne de votre
téléviseur à l’aide du câble d’antenne TV fourni.
z Conseil
Pour raccorder un boîtier décodeur, voir « Raccordement du câble d’antenne au boîtier décodeur » (page 32).
4 Raccordement du câble d’antenne TV
Enregistreur DVD
Téléviseur
vers entrée
d’antenne
vers AERIAL IN
vers AERIAL OUT
Câble d’antenne
: Sens du signal
Mur
Raccordements et réglages –BASIQUES–
FR
21
Raccordez le téléviseur à l’enregistreur à l’aide d’un cordon PÉRITEL (non fourni) entre la prise
LINE 1 – TV et le téléviseur. Enfoncez bien les fiches pour éviter tout ronflement ou parasites. Enfoncez
bien les fiches pour éviter tout ronflement ou parasites.
Consultez le mode d’emploi du téléviseur à raccorder.
Si vous avez placé « Réglage facile - Sortie ligne1 » sur « S Vidéo » ou « RVB » (page 28), utilisez un
cordon PÉRITEL conforme au signal sélectionné.
b Remarques
Si l’enregistreur est raccordé au téléviseur via les prises
PÉRITEL, il est automatiquement sélectionné comme
source d’entrée du téléviseur lorsque vous lancez la
lecture. Pour sélectionner le téléviseur comme source
d’entrée, appuyez sur TV/DVD.
Pour une liaison SMARTLINK correcte, vous devez
utiliser un cordon PÉRITEL ayant toutes ses 21 broches
câblées. Consultez également le mode d’emploi du
téléviseur pour ce raccordement.
Si vous raccordez cet enregistreur à un téléviseur
compatible SMARTLINK, placez « Réglage facile -
Sortie ligne1 » sur « Vidéo ».
Fonctionnalités SMARTLINK (pour les liaisons
PÉRITEL seulement)
Si votre téléviseur (ou autre appareil tel que boîtier
décodeur) est compatible SMARTLINK,
NexTView Link
*3
, MEGALOGIC
*1
,
EASYLINK
*2
, CINEMALINK
*2
, Q-Link
*3
,
EURO VIEW LINK
*4
ou T-V LINK
*5
, vous
bénéficierez des fonctions SMARTLINK
suivantes :
Téléchargement prérég
Les données de présélection des chaînes du tuner
de votre téléviseur peuvent être transférées vers
cet enregistreur pour en régler les canaux à l’aide
de la fonction « Régl. facile ». Ceci simplifie
considérablement la procédure « Régl. facile ».
Ne débranchez pas les câbles et ne quittez pas la
fonction « Régl. facile » pendant cette opération
(page 28).
•Enreg. TV Direct
Cette fonction vous permet d’enregistrer
facilement l’émission que vous regardez
(page 45).
5 Raccordement du téléviseur
Enregistreur DVD
Téléviseur
: Sens du signal
Cordon PÉRITEL (non fourni)
vers LINE 1 – TV
,suite
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639

Sony DAR-X1R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire