LG RH266 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
GRAVEUR
HDD/DVD
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
MODÈLE: RH266
RH265
Veuillez lire l’ensemble des instructions de ce manuel
attentivement avant de raccorder de mettre un fonctionnement
ou de régler cet appareil.
RH266-P1M.NA5NFLB_FRE_MFL36926573
2
Le symbole du flash lumineux en forme de flèche
dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur
la présence dans l’appareil, d’éléments à haute
tension non-isolés, d’une puissance suffisante
pour provoquer un choc électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
indique à l’utilisateur la présence, dans le guide
accompagnant le produit, d’instructions
importantes relatives au fonctionnement et à
l’entretien (SAV).
ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un endroit
confiné tel qu’une bibliothèque ou similaire.
ATTENTION:
Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installez l’appareil
en respectant les instructions du constructeur.
Les fentes et les ouvertures de l’appareil ont été conçues
pour assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement
du produit en le protégeant de toute surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant
le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre
surface similaire. Cet appareil ne doit pas être installé dans
un emplacement fermé comme une bibliothèque ou une
étagère à moins que vous assuriez une ventilation particulière
ou que les instructions de constructeur l’autorisent.
ATTENTION:
RADIATIONS LASER DE CATÉGORIE 3B VISIBLES ET
INVISIBLES LORSQUE LE BOÎTIER EST OUVERT OU
LORSQUE LES CROCHETS SONT DÉFECTUEUX. ÉVITEZ
DE REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
ATTENTION:
Ce produit est doté d’une technologie Laser.
Pour garantir une utilisation convenable du produit, veuillez
lire le manuel de l’utilisateur attentivement et le conserver
pour référence future. Si l’appareil doit être réparé, contactez
un centre de réparation agréé.
Effectuer des contrôles, des réglages ou toute autre
manipulation autre que celles spécifiées dans le présent manuel
peut entraîner une exposition dangereuse à des radiations.
Afin d’éviter toute exposition directe avec le faisceau laser, ne
pas essayer d’ouvrir le boîtier. Les rayons sont visibles
lorsque le boîtier est ouvert. Ne pas regarder le faisceau laser.
AVERTISSEMENT: Cet appareil ne doit pas rentrer en
contact avec de l’eau (suintement ou éclaboussure). Les
objets contenant des substances liquides, comme des vases,
ne doivent pas être placés sur l’appareil.
AVERTISSEMENT concernant le câble d’alimentation.
Il est conseillé de brancher la plupart des appareils
électroménagers sur un circuit dédié;
C’est-à-dire, un circuit qui est relié uniquement à cet appareil
et qui n’a pas d’autres prises ni d’autres circuits de dérivation.
Vérifiez la page concernant ce sujet dans le présent manuel.
Ne pas surcharger les prises murales. Des prises murales
surchargées, mal fixées ou endommagées, les rallonges
électriques, les câbles d’alimentation élimés, le revêtement
abîmé ou déchiré des fils électriques, constituent un danger.
Chacun de ces facteurs peut provoquer un choc électrique ou
un incendie. Examinez périodiquement le câble d’alimentation
de votre appareil, et s’il présente des signes de détérioration,
débranchez-le et cessez d’utiliser l’appareil. Faites remplacer
le câble d’alimentation par un réparateur agréé.
Protégez le câble d’alimentation de mauvais traitements
physiques ou mécaniques. Evitez qu’il ne soit tordu, vrillé,
pincé, coincé dans une porte ou que l’on marche dessus.
Faites particulièrement attention aux prises, et à l’endroit où
le câble sort de l’appareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la
prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil,
assurez-vous que la prise soit facilement accessible.
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur
roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit
est couvert par la directive européenne
2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques
doivent être jetés séparément, dans les vide-
ordures prévus à cet effet par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions
aidera à réduire les conséquences négatives et
risques éventuels pour l'environnement et la
santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination
de votre ancien appareil, veuillez contacter
votre mairie, le service des ordures ménagères
ou encore la magasin où vous avez acheté ce
produit.
Ce produit a été fabriqué en conformité avec les
directives européennes 89/336/EEC, 93/68/EEC
et 2006/95/EC.
ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à
la moisissure.
Avertissement: Afin de réduire le risque de choc
électrique, ne pas ouvrir le boîtier de protection.
L’appareil ne comprend aucun élément pouvant être réparé
par l’utilisateur. Toute réparation doit être faite
par un personnel qualifié.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS
OUVRIR.
ALIMENTATION: Cette unité est prévue pour fonctionner
sur un réseau d’alimentation de 200-240V et de 50/60Hz.
CÂBLAGE:
Cette unité est fournie avec une fiche d’alimentation
secteur de 13 ampères agréée BS 1363, équipée d’un fusible de
5 ampères. Utilisez exclusivement des fusibles de rechange de 5
ampères agréés de type BS 1362, BSi ou ASTA.
N’utilisez jamais cette prise sans que le couvercle du fusible
soit en place. Pour vous pourvoir d’un protège-fusible de
rechange, contactez votre revendeur. Si le type de fiche fournie
ne correspondent pas aux prises de votre maison, il faudra
enlever la fiche et la remplacer par une autre qui s‘adapte bien.
Veuillez vous reporter aux instructions de câblage ci-dessous :
AVERTISSEMENT:
Supprimez la fiche d’alimentation secteur
si elle est enlevée du cordon d’alimentation de ce lecteur
DVD. Une fiche d’alimentation secteur ayant des fils dénudés
peut être dangereuse si insérée dans une prise secteur.
Ne branchez aucun câble sur la broche de mise à la terre,
marquée E ou portant le symbole de mise à la terre, de
couleur verte ou verte et jaune.
Si vous adaptez une autre prise, veuillez installer un fusible
de 5 ampères, soit dans la prise, soit au tableau électrique.
IMPORTANT: Les fils du câble d’alimentation de cet
appareil répondent au code de couleurs suivant :
- BLEU : NEUTRE, MARRON : PHASE – Si les couleurs
des fils du cordon d’alimentation de ce lecteur DVD ne
correspondent pas à celles d'identification des bornes de
votre prise, procédez comme il suit : Le fil bleu doit être
raccordé à la borne identifiée avec la lettre N ou colorée de
noir. Le fil marron doit être raccordé à la borne identifiée
avec la lettre L ou colorée de rouge.
3
Contenus
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
À propos de l’affichage du symbole . . . . . . . .4
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . .4
Remarques sur les Disques . . . . . . . . . . . . . . . .4
Disques lisibles et disques enregistrables . . . . . .5
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Code Régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Disponibilité des fonctionnalités de copie
ou de déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
À propos du lecteur de disque dur intégré . . . . . .7
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Fonctionnement de la télécommande . . . . . . . . .9
Branchements et réglages . . . . . . . . . . . . . . .10-22
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Branchement à une antenne . . . . . . . . . . . . . . .10
Raccordements à votre téléviseur . . . . . . . . . . .11
Raccordement à un amplificateur . . . . . . . . . . .12
Raccordement à d’autres appareils
audio/vidéo (A/V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-14
Configuration Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Utilisation du Menu Accueil . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-18
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réglage du verrouillage enfants
(commande parentale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Réglages de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . .20
Réglages du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-21
Explications générales concernant
l’affichage à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-32
Fonctions de lecture de base . . . . . . . . . . . .23-26
Lecture d’un fichier d e cinema DivX . . . . . . . . .27
Lecture d’un CD Audio ou d’un
fichier MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Visionnement d’un fichier JPEG . . . . . . . . . .29-30
Édition d’un fichier
MP3/WMA, JPEG ou DivX . . . . . . . . . . . . . .31-32
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-37
À propos de l’enregistrement DVD . . . . . . . . . .33
À propos de l’enregistrement sur
le disque dur (HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Timeshift (Lecture différée) . . . . . . . . . . . . . . . .34
Enregistrement de base d’un téléviseur . . . . . . .35
Enregistrement instantané par minuterie . . . . . .35
Enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . .36
Vérification des détails de l’enregistrement
programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-37
Enregistrement à partir d’une
entrée extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Enregistrement et lecture simultanés . . . . . . . . .37
Édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38-45
Vue d’ensemble du menu liste de titres
et liste de chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Disque dur, mode VR: Édition du contenu
original et de la liste de lecture . . . . . . . . . . . . .39
Ajout de repères de chapitres . . . . . . . . . . . . . .39
Modification des vignettes de titres . . . . . . . . . .39
Création d’une nouvelle liste de lecture . . . . . . .40
Ajout de titres/chapitres supplémentaires
à la liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Effacement d’un titre/chapitre du contenu
original ou de la liste de lecture . . . . . . . . . . . . .41
Effacement d’une partie . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Attribution d’un nom à un titre . . . . . . . . . . . . . .42
Recherche Temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Classer la Liste des Titres . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Diviser Un Titre en Deux . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Combinaison de deux chapitres en un . . . . . . .44
Fonctionnalités supplémentaires pour DVD
enregistrables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Déplacement d’un chapitre
sur la liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Masquage d’un chapitre/titre . . . . . . . . . . . . . . .45
Protection d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-48
Avant d’effectuer une copie . . . . . . . . . . . . . . . .46
Copie à partir du disque dur vers un DVD . . . . .47
Copie à partir d’un DVD sur un disque dur . . . .47
Copie à une touche
(du disque dur vers un DVD) . . . . . . . . . . . . . . .48
Copie à une touche
(du DVD vers le disque dur) . . . . . . . . . . . . . . .48
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-54
Informations Supplémentaires . . . . . . . . . . . . . .49
Visionnement du menu liste de titres affiché
sur d’autres graveurs ou lecteurs de DVD . .49
Lecture de vos enregistrements sur d’autres
lecteurs de DVD (finalisation d’un disque) . .49
Codes des langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Code des régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Utilisation de votre téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52-53
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
4
Introduction
Pour assurer une utilisation appropriée de l’appareil,
veuillez lire ce manuel du propriétaire soigneusement
et le conserver pour une référence ultérieure.
Ce manuel fournit des informations sur le
fonctionnement et l’entretien de votre graveur. Si
l’unité a besoin d’entretien, contactez un centre de
service technique agréé
À propos de l’affichage du
symbole
Il se peut que “ ” apparaisse sur l’affichage de votre
téléviseur pendant son fonctionnement. Cela indique
que la fonction spécifiée dans le manuel de
l’utilisateur n’est pas disponible sur cet appareil.
Symboles utilisés dans ce
manuel
Remarque:
Indique des remarques particulières et des
caractéristiques du fonctionnement.
Conseil:
Indique des conseils et des idées qui facilitent le
travail.
Une section dont le titre contient l’un des symboles
suivants ne concerne que le disque représenté par le
symbole en question.
Titres enregistrés sur le disque dur (HDD)
Tous les disques DVD listés ci-après.
Disques DVD-RW avec mode
d’enregistrement vidéo (EV)
Disques DVD-RW avec mode
d’enregistrement Vidéo
Disques DVD+RW
Disques DVD-R
Disques DVD+R
Disques DVD-Vidéo
Disques CD Vidéo
Disques CD Audio
Fichiers DivX
Fichiers MP3
Fichiers WMA
Fichiers JPEG
Remarques sur les Disques
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face enregistrée du disque.
Prenez le disque par les bords, de manière à ne pas
laisser vos empreintes digitales sur la surface. Ne collez
jamais d’étiquette ni de ruban adhésif sur le disque.
Stockage des disques
Après la lecture, gardez le disque dans sa pochette.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil,
ni à des sources de chaleur ; ne le laissez pas non
plus à l’intérieur d’une voiture garée sous la lumière
directe du soleil.
Nettoyage des disques
Les empreintes digitales et la poussière sur la surface
du disque peuvent réduire la qualité de l’image et
distordre le son. Pour éviter cela, nettoyez le disque
avant la lecture, au moyen d’un chiffon propre.
Essuyez le disque en allant du centre vers la
périphérie.
N’utilisez pas de dissolvants forts tels que l’alcool, la
benzine, le diluant, les produits de nettoyage
courants, ou les vaporisateurs antistatiques pour les
disques de vinyle.
JPEG
WMA
MP3
DivX
ACD
VCD
DVD
+R
-R
+RW
-RW
Video
-RW
VR
DVD ALL
HDD
Condensation d’humidité
Ne mettez jamais l’appareil en marche juste après
l’avoir déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud.
Attendez deux ou trois heures avant de le mettre en
fonctionnement.
Si vous utilisez ce produit dans une telle situation,
vous pouvez endommager les disques et les
composants internes.
5
Introduction
Disques lisibles et disques enregistrables
DVD-RW (Disque vidéo numérique – Réenregistrable)
Les disques DVD-RW peuvent être formatés pour un enregistrement en mode EV ou Vidéo.
Ces disques peuvent être enregistrés à plusieurs reprises. Les enregistrements peuvent être
effacés pour enregistrer de nouveau sur le même disque.
[mode EV]
Les enregistrements peuvent être édités à plusieurs reprises.
Lisibles seulement sur des lecteurs compatibles avec le mode EV (une fois finalisés).
[mode Vidéo]
Lisibles sur des lecteurs DVD courants (une fois finalisés)
Fonctions d’édition limitées
DVD-R (Disque vidéo numérique - Enregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD-R ne
peuvent pas être réenregistrés ni édités.
Les disques DVD-R peuvent être formatés en mode Vidéo seulement.
Lisibles sur des lecteurs DVD courants (une fois finalisés)
Fonctions d’édition limitées
DVD+RW (Disque vidéo numérique + Réenregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés à plusieurs reprises. Les enregistrements peuvent être
effacés pour enregistrer de nouveau sur le même disque.
Lisibles sur des lecteurs DVD+RW compatibles (finalisation automatique)
Les contenus édités peuvent être lus sur des lecteurs DVD+RW compatibles seulement après
finalisation.
Les enregistrements peuvent être édités au niveau des titres/chapitres
DVD+R (Disque vidéo numérique + Enregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD+R ne
peuvent plus être réenregistrés ni édités.
Lisibles sur des lecteurs DVD+R compatibles (une fois finalisés)
Les contenus édités ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD+R courants. (Cacher,
Combiner des chapitres, Ajouter des repères de chapitre, etc.)
Fonctions d’édition des titres/ chapitres limitées.
Disques DVD enregistrables recommandés
DVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW
Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (2x, 4x) Mitsubishi (2.4, 4x)
Verbatim (8x, 16x) Verbatim (8x, 16x) Victor (4x) Verbatim (4x)
- - Maxell (4x) Philips (4x)
Remarque: Si vous enregistrez un DVD-RW/DVD+RW à l’aide d’un ordinateur ou d’un autre enregistreur de
DVD, il ne vous sera pas possible de formater le disque en utilisant cet appareil. Par conséquent si vous
souhaitez pouvoir utiliser votre appareil, vous devez formater le disque à l’aide de l’enregistreur initial.
6
Disques lisibles
DVD (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques tels que ceux des films, pouvant être achetés ou loués.
CD Vidéo (VCD) (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD VIDÉO ou CD-R/CD-RW au format CD VIDÉO / Super CD VIDÉO
CD Audio (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD musique ou CD-R/CD-RW au format CD musique pouvant être achetés.
CD-R/CD-RW (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD-R/CD-RW contentant des titres audio, ou des fichiers DivX, MP3, WMA, ou JPEG.
Remarques:
En fonction des conditions liées à l’équipement d’enregistrement ou aux disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW),
certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne peuvent pas être lus par cet appareil.
Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur aucune des deux faces du disque (face étiquetée ou face
enregistrée).
N’utilisez pas de disques ayant des formes irrégulières (par exemple, en forme de cœur ou octogonale).
Autrement, cela peut entraîner des défauts de fonctionnement.
En fonction du logiciel d’enregistrement et de la finalisation, il se peut que certains disques enregistrés
(CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne puissent pas être lus.
Il se peut que les disques DVD-R/RW, DVD+R/RW et CD-R/RW enregistrés à partir d’un ordinateur
personnel ou d’un graveur DVD ou CD ne puissent pas être lus s’ils sont endommagés ou sales, ou si la
lentille du graveur est sale ou humide.
Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un ordinateur personnel, même si vous le faites sur un format
compatible, il se peut qu’il ne puisse pas être lu en raison des réglages du logiciel d’application utilisé pour
créer le disque. (Contactez l’éditeur du logiciel pour des informations plus détaillées.)
Pour assurer une qualité de lecture optimale, ce graveur requiert le respect de certaines normes techniques
en matière de disques et d’enregistrements. Les disques DVD préenregistrés respectent automatiquement
ces règles. Il existe différents types de formats de disques enregistrables (y compris les disques CD-R
contenant des fichiers MP3 ou WMA) et pour assurer une compatibilité de lecture, certaines conditions
préalables s’imposent (voir ci-dessus).
Vous devez également noter que le téléchargement de fichiers MP3 / WMA et de musique d’Internet est
soumis à une autorisation. Notre compagnie n’est pas habilitée à octroyer ce droit. Dans tous les cas, il
convient de demander cette autorisation au détenteur des droits d’auteur.
Code Régional
Cet appareil dispose d’un code régional imprimé à l’arrière de l’unité. Il peut donc lire uniquement les DVD
étiquetés avec la même zone ou avec “TOUTE ZONE”.
Remarques sur les codes régionaux
La plupart des disques DVD disposent d’un globe avec un ou plusieurs chiffres clairement visible sur la
pochette. Ce chiffre doit correspondre à la zone de l’appareil ou bien le disque ne pourra être lu.
Si vous essayez de lire un DVD de zone différente, le message ‘Code région erroné. Ne peut pas lire.’
apparaît sur votre écran de télévision.
Disponibilité des fonctionnalités de copie ou de déplacement
À partir de Vers MP3/WMA JPEG DivX CD Audio CD Vidéo Titre*
1
HDD DISQUE Non Non Non Non Non Oui
DISQUE HDD Oui Oui Oui Non Non Oui
*1: Le titre est enregistré à partir de cet appareil.
7
Introduction
À propos du lecteur de disque
dur intégré
Le disque dur intégré (HDD) est une pièce fragile de
l’équipement. Veuillez utiliser ce graveur en
respectant les directives ci-dessous, pour éviter
d’endommager le disque dur.
Nous vous conseillons de sauvegarder vos
enregistrements importants sur des disques DVD de
manière à être protégé contre les pertes
accidentelles.
Ne déplacez pas le graveur tant qu’il est allumé.
Installez et utilisez le graveur sur une surface stable
et nivelée.
N’obstruez pas la grille de ventilation située à
l’arrière de l’appareil.
N’utilisez pas le graveur dans des endroits
excessivement chauds ou humides, ni dans ceux
pouvant être sujets à des changements brusques
de température. De la condensation peut se former
à l’intérieur du graveur à cause des changements
brusques de température. Ceci peut provoquer le
dysfonctionnement du disque dur.
Ne mettez pas le graveur hors tension en le
débranchant de la prise murale ou en coupant le
disjoncteur.
Ne déplacez pas l’appareil immédiatement après
l’avoir mis hors tension. Si vous avez besoin de
déplacer le graveur, veuillez suivre les pas suivants:
1. Une fois que le message OFF s’affiche à l’écran,
attendez au moins deux minutes.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale.
3. Déplacez le graveur.
En cas de panne de courant pendant que l’appareil
est sous tension, il peut y avoir une perte de
certaines données enregistrées sur le disque dur.
Le disque dur est très fragile. L’utilisation de
manière inappropriée ou dans un environnement
inadéquat peut réduire considérablement la durée
de vie du disque dur. La congélation inattendue des
images en cours de lecture ainsi qu’un bruit de bloc
(mosaïque) évident constituent des signes d’un
problème au niveau du disque dur.
Cependant, parfois, il se peut qu’il n’y ait aucun
avertissement indiquant un dysfonctionnement du
disque dur.
Si le disque dur tombe en panne, la lecture du
matériel enregistré s’avérera impossible. Dans ce
cas, il faudra remplacer le disque dur.
8
Panneau avant
a
11
/ I (Touche POWER)
Permet de mettre le graveur hors ou sous tension.
b Plateau à disque
Insérez-y un disque.
c Écran d’affichage
Affiche l’état actuel du graveur.
T/S: Indique le mode Timeshifting (Lecture
différée).
REC: Le graveur est en train d’enregistrer.
HDD: Le graveur est mode disque dur.
DVD: Le graveur est en mode DVD.
HDD bBDVD: Le graveur est en train de
réenregistrer.
TV: Indique que le graveur est en mode
syntoniseur du téléviseur.
: Indique que le graveur est en mode
d’enregistrement programmé ou que
l’enregistrement par minuterie est programmé.
: Montre le statut actuel de l’enregistreur
(horloge, numéro de programme, etc.).
d Capteur infrarouge
Pointez la télécommande du graveur dans cette
direction.
e AV IN 3 (ENTRÉE VIDÉO/ENTRÉE AUDIO
(Gauche/Droite))
Raccordez-y la sortie audio/vidéo d’une source
extérieure (système audio, téléviseur/moniteur,
magnétoscope, caméscope, etc.).
f Z (OPEN/CLOSE) (OUVRIR/FERMER)
Permet d’ouvrir et de refermer le plateau à disque.
g N (PLAY)
Pour commencer la lecture.
h z (REC)
Pour commencer l’enregistrement.
Appuyez-y à plusieurs reprises pour régler le
temps d’enregistrement.
abcdefgh
9
Introduction
a
POWER: Permet de mettre le
graveur hors ou sous tension.
OPEN/CLOSE (Z): Permet
d’ouvrir et de refermer le plateau à
disque.
DVD: Pour sélectionner le mode
de fonctionnement DVD pour
l’appareil.
HDD: Pour sélectionner le mode
de fonctionnement HDD pour
l’appareil.
AV/INPUT: Permet de changer
l’entrée utilisée pour
l’enregistrement (Syntoniseur,
AV1-3).
Touches numériques 0-9:
Permettent de sélectionner une
option numérotée dans un menu.
DUBBING: Pour copier un DVD
sur le disque dur (ou le contenu du
disque dur sur un DVD).
Touche de commande du
téléviseur: Voir page 51.
b
SCAN (m / M): Pour faire une
recherche en avant ou en arrière.
SKIP (. / >): Pour aller au
chapitre ou à la piste précédente
ou suivante.
PAUSE/STEP (X): Pour arrêter
momentanément la lecture ou
l’enregistrement.
PLAY (N): Pour commencer la
lecture.
STOP (x): Pour arrêter la lecture
ou l’enregistrement.
c
HOME: Permet d’accéder ou de
quitter le menu HOME.
MENU/LIST: Permet d’accéder au
menu sur un disque DVD, et de
choisir parmi le menu Title List-
Original (Liste originale de titres) et
le menu Title List-Playlist (Liste de
titres de la Liste de lecture).
b / B / v / V (gauche/droite/
haut/bas): Permet de sélectionner
une option dans un menu.
ENTER ( ): Confirme la sélection
d’un menu.
PR/CH (+/-): Permet de balayer
les chaînes mémorisées vers le
haut ou vers le bas.
DISPLAY: Permet d’accéder à
l’écran d’affichage.
RETURN (O): Pour quitter un
menu.
TIMESHIFT: Active le mode pause
pendant le visionnement d’une
émission télévisée en direct
(pause en direct).
AUDIO ( ): Pour sélectionner
une langue ou bien une chaîne
audio.
SUBTITLE ( ): Permet de
sélectionner une langue de
sous-titres.
CHP. ADD: Pour insérer un
chapitre pendant la lecture.
d
z REC : Pour commencer
l’enregistrement.
REC MODE: Permet de
sélectionner le mode
d’enregistrement.
TITLE: Permet de sélectionner le
mode d’enregistrement.
THUMBNAIL: Sélectionnez une
photo pour la miniature.
ZOOM: Pour agrandir l’image
vidéo.
MARKER: Pour insérer un repère
en un point quelconque pendant la
lecture.
SEARCH: Permet d’afficher le
menu Recherche des repères.
CLEAR: Pour retirer un marqueur
dans le menu de Recherche par
Marqueur.
REPEAT: Pour répéter un chapitre,
une plage, un titre ou tout.
A-B: Pour répéter une séquence.
TV/DVD: Pour voir les chaînes
sélectionnées par le syntoniseur
du graveur ou celui du téléviseur.
Le bouton
*
n’est pas disponible.
Télécommande
Fonctionnement de la
télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge et
appuyez sur les touches.
Attention
Ne mélangez pas de piles neuves et de piles usées.
Ne mélangez jamais non plus différents types de piles
(standard, alcalines, etc.).
Installation des piles de la télécommande
Retirez le couvercle du
compartiment à piles sur la partie
arrière de la télécommande et
insérez deux piles R03
(format AAA) en veillant à bien
orienter les polarités.
a
b
c
d
10
Branchement à une antenne
Retirez la prise du câble de l’antenne de votre
téléviseur et insérez-le dans la prise antenne à
l’arrière de l’enregistreur. Branchez un bout dans la
prise TV de l’enregistreur et l’autre bout dans la prise
d’entrée de l’antenne de votre téléviseur.
Raccordement coaxial RF
Reliez la prise ANTENNA OUT de l’enregistreur à la
prise d’entrée de l’antenne de la télévision à l’aide du
câble coaxial 75-ohm fourni (R). La prise ANTENNA
OUT transmet le signal via la prise d’entrée
ANTENNA IN.
ANTENNA
INPUT
Aerial
Rear of the recorder
Rear of TV
L
R
AUDIO INPUT
VIDEO
INPUT
SCART INPUT
R
a ANTENNA IN
Branchez l’antenne à ce terminal.
b COMPONENT OUTPUT (Y P
B PR)
Reliez à un téléviseur avec des prises d’entrée
YPB P
R.
c Prise AV 2 DECODER SCART
Pour raccorder la sortie audio/vidéo d’une source
extérieure (décodeur de télévision payante, boîtier
décodeur, magnétoscope, etc.).
d Ventilateur
e Cordon d’alimentation secteur (AC IN ~)
Branchez-le à la source d’alimentation électrique.
f ANTENNA OUT
Transmet le signal de la prise ANTENNA IN à
votre TV/écran.
g COAXIAL (Prise de sortie audio numérique)
Reliez à un équipement audio numérique (coaxial)
h AUDIO OUTPUT (Gauche/Droite)
Branchez à une TV avec des câbles audio.
i Prise AV 1 SCART
Pour raccorder un téléviseur avec prise péritel
(SCART).
Panneau arrière
Branchements et réglages
Panneau arrière du téléviseur
Panneau arrière du graveur
Antenne
abc d e
fgh i
11
Branchements
et réglages
Raccordements à votre
téléviseur
Effectuez l’un des raccordements suivants, en
fonction des capacités de vos appareils actuels.
Lorsque vous utilisez les prises de sortie
COMPONENT OUTPUT, réglez l’option Format de
la Sortie Vidéo dans le menu de configuration sur
YP
bP
r. Lorsque vous utilisez la prise SCART,
réglez l’option Format sortie vidéo dans le menu de
configuration RGB.
Conseils
En fonction de votre téléviseur et des autres
appareils que vous souhaitez raccorder, il y a
plusieurs manières de connecter ce graveur.
Effectuez seulement un des raccordements décrits
ci-dessous.
Veuillez vous rapporter aux manuels d’utilisation de
votre téléviseur, magnétoscope, système stéréo ou
tout autre dispositif, le cas échéant, afin d’effectuer
les connexions appropriées.
Attention
Veillez à connecter le graveur directement au
téléviseur. Réglez le téléviseur sur le canal d’entrée
vidéo approprié.
Ne raccordez pas la prise AUDIO OUTPUT du
graveur à la prise d’entrée phono (platine
d’enregistrement) de votre système audio.
Ne raccordez pas le graveur par l’intermédiaire de
votre magnétoscope. L’image DVD risque d’être
déformée par le système de protection contre la
copie.
Raccordement SCART [PÉRITEL]
Raccordez la prise péritel AV1 SCART du graveur aux
prises d’entrée correspondantes du téléviseur à l’aide
du câble péritel (T).
Raccordement audio (Gauche/Droite)
Raccordez les prises AUDIO OUTPUT gauche et
droite du graveur aux prises d’entrée audio gauche et
droite du téléviseur à l’aide des câbles audio (A). Ne
raccordez pas la prise AUDIO OUTPUT du graveur à
la prise d’entrée phono (platine d’enregistrement) de
votre système audio.
Branchement du Composant Vidéo
Reliez les prises de sortie COMPONENT OUTPUT de
l’enregistreur vers les prises d’entrée correspondantes
de la télévision en utilisant un câble Y P
B PR
(C).
Si vous possédez une télévision haute définition ou «
compatible avec la technologie numérique », vous
pouvez profiter de la sortie scan progressif de
l’enregistreur pour obtenir la meilleure résolution vidéo
possible. Si votre téléviseur ne reconnaît pas le format
Scan Progressif, l’image sera troublée sir vous
essayez la fonction Scan Progressif sur votre
enregistreur.
Pour régler le Balayage Progressif sur [Marche]
dans le menu de réglage du signal progressif, lisez
la page 17.
Attention
Une fois la sortie Balayage Progressif réglée, les
images pourront être visionnées seulement sur
téléviseur ou moniteur compatible avec le Balayage
Progressif. Si vous réglez le Balayage Progressif sur
[Marche] par erreur, vous devez réinitialiser le
graveur. Tout d’abord, retirez le disque du graveur.
Ensuite, appuyez sur STOP (x) et maintenez cette
touche enfoncée pendant cinq secondes avant de la
relâcher. La sortie vidéo reviendra au réglage
standard et l’image sera visible à nouveau dans un
téléviseur ou moniteur analogue conventionnel.
Rear of the recorder
L
R
AUDIO INPUT
SCART INPUT
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO INPUT
Rear of TV
A
T
C
Panneau arrière du téléviseur
Panneau arrière
du graveur
12
Raccordement à un
amplificateur
Raccordement à un amplificateur équipé de
stéréo analogique à deux voies ou de Dolby
Pro Logic ll/ Pro Logic.
Raccordez les prises AUDIO OUTPUT gauche et
droite du graveur aux prises d’entrée audio gauche et
droite de votre amplificateur, récepteur ou système
stéréo, à l’aide des câbles audio (A).
Raccordement à un amplificateur équipé de
stéréo numérique à deux voies (PCM) ou à un
récepteur Audio/ Vidéo équipé d’un décodeur
multivoie (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS).
1. Raccordez l’une des prises DIGITAL AUDIO
OUTPUT (COAXIALE X) à la prise d’entrée
correspondante de votre amplificateur. Utilisez un
câble audio numérique en option (coaxial X).
2. Il vous faut activer la sortie numérique de ce
graveur. (Rapportez-vous à la section “Réglages
audio”, page 18)
Son multivoie numérique
La connexion multivoie numérique assure une qualité
sonore optimale. Pour cela, vous devez disposer d’un
récepteur audio/vidéo multivoie acceptant un ou
plusieurs formats audio reconnus par votre graveur
(MPEG 2, Dolby Digital et DTS). Consultez le mode
d’emploi du récepteur et les logos figurant sur le
panneau avant de cet appareil.
Attention:
En raison de l’accord de licence DTS, la sortie
numérique est réglée en DTS lorsque le train binaire
audio DTS est sélectionné.
Remarques:
Si le format audio de la sortie numérique est
incompatible avec votre récepteur, ce dernier émettra
un son puissant et déformé ou bien restera muet.
Le son ambiophonique numérique à six voies par
l’intermédiaire d’une connexion numérique n’est
possible que si votre récepteur est équipé d’un
décodeur numérique multivoie.
Pour connaître le format audio du disque DVD en
cours dans l’écran d’affichage, appuyez sur AUDIO.
Ce graveur n’effectue pas le décodage interne
(2 canaux) d’une plage sonore DTS. Pour profiter
de l’effet de son ambiophonique multivoie DTS,
vous devez raccorder ce graveur à un récepteur
DTS compatible, à travers l’une des sorties audio
numériques du graveur.
R
L
AUDIO INPUTDIGITAL INPUT
COAXIAL
Amplifier (Receiver)
Rear of the recorder
A
X
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, et le symbole double-D sont
marques déposées de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont marques déposées
de Digital Theater Systems, Inc.
Panneau arrière du graveur
Amplificateur (Récepteur)
13
Branchements
et réglages
Raccordement à d’autres
appareils audio/vidéo (A/V)
Raccordement d’un décodeur pour
télévision payante/ Canal Plus
Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions
du service de télévision payante/Canal Plus en
raccordant un décodeur (non fourni) au graveur.
Débranchez le graveur du secteur lors du
raccordement du décodeur.
Pour regarder ou enregistrer les émissions de PAY-TV
ou de Canal Plus, réglez l’option [Connection AV2] sur
[Décoder] (voir page 17) et réglez l’option [Décoder
Marche/Arrêt] de l’émission sur [Marche] dans le
menu du configuration (voir page 16).
Conseil:
Vous n’avez pas besoin d’allumer le graveur pour voir
sur votre téléviseur les signaux du syntoniseur
raccordé.
Remarque:
Si vous débranchez le graveur du secteur, vous ne
pourrez pas voir les signaux du décodeur raccordé.
Raccordement à la prise AV2 DECODER
[DÉCODEUR AV2]
Raccordez un magnétoscope ou un dispositif
d’enregistrement similaire à la prise AV2 DECODER
de ce graveur.
Pour regarder ou enregistrer la source à partir de la
prise AV2 DECODER, réglez l’option [Connection
AV2] sur [Autre appareil] (voir page 17).
Conseil:
Vous n’avez pas besoin d’allumer le graveur pour voir
sur votre téléviseur les signaux du syntoniseur raccordé.
Remarques:
Les images contenant des signaux de protection
contre la copie interdisant toute copie ne pourront
pas être enregistrées.
Si les signaux du graveur sont transmis à travers le
magnétoscope, il se peut que les images reçues sur
l’écran de votre téléviseur ne soient pas nettes.
Assurez-vous de connecter votre magnétoscope au
graveur et à votre téléviseur dans l’ordre montré
ci-dessous. Pour visionner des cassettes vidéo,
faites-le par la deuxième entrée de ligne de votre
téléviseur.
Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope
depuis le graveur, ne réglez pas la source d’entrée
sur ‘TV’ en appuyant sur la touche TV/DVD de la
télécommande.
Si vous utilisez un syntoniseur “B Sky B”,
assurez-vous de raccorder la prise VCR SCART du
syntoniseur à la prise du AV2 DECODER.
Si vous débranchez le graveur du secteur, vous ne
pourrez pas voir les signaux du magnétoscope ou
du syntoniseur raccordé.
TV
VCR RECORDER
Line input 1
Line input 2
TV
SCART AV
Rear of the recorder
PAY-TV/Canal Plus
Decorder
Rear of the recorder
VCR, Cable Box, or
Satellite Tuner, etc.
TV
Décodeur de
télévision
payante/Canal Plus
Panneau arrière du graveur
Magnétoscope, Boîte de
raccordement,
Syntoniseur satellite, etc.
Panneau arrière du graveur
Entrée de ligne 2
Entrée de ligne 1
Magnét
oscope
DVD
14
Branchement aux prises AV IN 3
Reliez les prises d’entrée (AV IN 3) de l’enregistreur
aux prises de sortie audio/vidéo de votre accessoire
avec les câbles audio/vidéo.
Configuration Auto
Après avoir appuyé pour la première fois sur POWER
pour allumer ou réinitialiser l’appareil, l’Assistant de
Configuration règle la langue, l’heure et les chaînes
automatiquement.
1. Sélectionnez une langue pour le menu de
Configuration et pour l’affichage à l’écran.
Utilisez v / V pour sélectionner une langue puis
appuyez sur ENTER.
2. Veuillez vérifier les branchements de l’antenne.
Appuyez sur ENTER pour passer à l’étape
suivante.
3. Utiliser v / V / b / B pour sélectionner un système
audio, puis appuyer sur ENTER une fois
sélectionnée l’option [Lect.].
Le tuner va scanner automatiquement toutes les
chaînes disponibles dans votre région et les
garder en mémoire.
4. Entrez l’information nécessaire pour la date et
l’heure.
b / B (gauche/droite): pour déplacer le curseur
vers la colonne précédente ou suivante.
v / V (haut/bas): pour changer le réglage à
l’emplacement du curseur.
Appuyez sur ENTER pour confirmer votre
réglage.
5. Appuyez sur ENTER pendant que l’option
[Fermer] est surlignée pour finaliser la
configuration.
L
R
VIDEO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
Jack panel of Accessory Component
(VCR, Camcorder, etc.)
Front of
the recorder
Tableau de connexions des appareils
accessoires (magnétoscope, caméscope, etc.)
Panneau avant du
graveur
15
Branchements
et réglages
Utilisation du Menu Accueil
À partir Menu Accueil, vous pouvez accéder à tous les
médias de l’enregistreur pouvant être lus ou
enregistrés.
1. Appuyez sur HOME pour afficher le Menu Accueil.
2. Utilisez les touches b / B pour sélectionner
l’option principale que vous souhaitez.
3. Utilisez les touches v / V et ENTER pour
sélectionner la option secondaire désirée.
4. Pour quitter le Menu Accueil, appuyez sur HOME.
Menu facile
Réglages: Pour afficher le menu de configuration.
Program. enregis.: Pour afficher le menu
d’enregistrement programmé.
TV
TV HDD: Pour revenir à la position TV en mode
HDD. Appuyer sur la touche HDD de la
télécommande vous permettra également de choisir
directement cette option.
TV DVD: Pour revenir à la position TV en mode
HDD. Appuyer sur la touche HDD de la
télécommande vous permettra également de choisir
directement cette option.
CINEMA
HDD: Pour afficher le menu de la Liste des Titres
du HDD (page 38).
HDD DivX: Pour afficher le menu [Liste de fims] du
HDD (page 27).
DISQUE:
- Pour afficher le menu Liste des Titres pour les
disques enregistrables (page 38).
- Pour afficher le menu [Liste de fims] pour les
disques DivX (page 27)
- Pour lire les CD Vidéos ou les DVD Vidéos
(pages 23-26).
PHOTO (Voir page 29-30)
HDD: Pour afficher le menu [Liste de photos] du
HDD
DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de photos] du
disque
MUSIQUE (Voir page 28)
HDD: Pour afficher le menu [Liste de musiques] du
HDD
DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de musiques]
(ou CD Audio) du disque.
Réglages initiaux
Il y a plusieurs manières d’adapter les réglages
fournis sur ce système menu. La plupart des menus
se composent de trois niveaux pour configurer les
options, mais certains exigent plus de niveaux à
cause de la variété de réglages.
Fonctionnement général
1. Sélectionnez l’option SETUP dans le menu HOME.
Le menu de configuration apparaît.
2. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des
touches v / V.
3.
Une fois que l’option souhaitée a été sélectionnée,
appuyez sur B pour vous déplacer au deuxième niveau.
4. Sélectionnez la deuxième option souhaitée à l’aide
des touches v / V.
5. Appuyez sur B pour vous déplacer au troisième
niveau.
6. Sélectionnez vos réglages à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.
Certains menus exigent des pas supplémentaires.
7. Appuyez sur RETURN (O) pour quitter le menu
de configuration.
Remarque:
Appuyez sur b pour revenir au niveau précédent.
Réglages généraux
Programmation automatique
Ce graveur est équipé d’un syntoniseur synthétisé de
fréquences capable de recevoir jusqu’à 88 chaînes de
télévision.
Preparation:
Reliez l’enregistreur à l’antenne désirée comme le
montre la section Branchement à l’Antenne, page 10.
1. Sélectionnez l’option [Program. Auto.].
2. Appuyez sur B pour vous déplacer au troisième
niveau.
3. Utiliser v / V pour sélectionner un système audio
puis appuyer sur B.
L’icône [Lect.] s’affiche en surbrillance.
4. Appuyez sur ENTER pour démarrer la recherche
des chaînes.
Le syntoniseur balayera automatiquement toutes
les chaînes disponibles dans la région et les
stockera dans sa mémoire.
Remarque:
Si vous passez le menu Configuration Auto, et
accédez au menu Configuration pour la première fois,
vous pouvez régler uniquement l’option [Program.
Auto.] Vous pouvez régler les autres options après
avoir terminé la [Program. Auto.].
16
Réglages Généraux (suite)
Éditer un programme
Vous pouvez éditer une chaîne de façon manuelle
(ajouter, effacer, nommer, déplacer, etc.).
1. Sélectionnez l’option [Editer un programme] puis
appuyez sur B.
2. Appuyez sur ENTER avec l’option [Editer]
sélectionnée.
Le menu Liste de programmes s’affiche.
3. Sélectionnez un numéro PR à l’aide des touches
v / V puis appuyez sur ENTER.
4. Sélectionnez l’option programme à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
[Editer un programme] Pour régler la chaîne de
façon manuelle. Lisez “Éditer un programme”
ci-contre.
[Renommer la station] Pour changer le nom de
la station.
Une fenêtre permettant d’introduire des
caractères s’affiche.
Pour introduire des caractères, rapportez-vous à
la page 42.
Les noms peuvent comporter jusqu’à 5
caractères.
[Déplacer] Pour ranger les positions des chaînes
sur la Liste de chaînes. Appuyez sur v / V pour
déplacer le programme sélectionné à une
nouvelle position.
[Supprimer] Pour neutraliser une position de
programme dont vous n’avez pas besoin.
[Décoder Marche/Arrêt] Pour régler les chaînes
en fonction du décodeur. Ce réglage vous
permet de regarder ou d’enregistrer des chaînes
de la télévision payante/Canal Plus. Appuyez
sur ENTER; [Décoder] apparaît sur l’afficheur.
Appuyez à nouveau sur ENTER pour quitter le
réglage.
5. Appuyez sur RETURN (O) à plusieurs reprises
pour quitter le menu Liste de programmes.
Éditer un programme
Vous pouvez effectuer une recherche pour
sélectionner et stocker des chaînes de télévision
manuellement.
Lorsque vous sélectionnez [Program Edit] (étape 4 ci-
dessus), la fenêtre de réglage des chaînes s’affiche.
1. Sélectionnez les options à l’aide des touches b / B
et appuyez sur v / V pour changer les réglages.
[PR] indique la position du programme
sélectionné.
[Chercher] Pour rechercher une chaîne de façon
automatique.
La recherche s’arrête lorsque le graveur
syntonise une chaîne.
[Ch.] Pour changer le numéro de chaîne.
[MFT] Effectue une syntonisation raffinée de la
chaîne, pour obtenir une image plus nette.
[Audio] modifie le système audio (BG, I ou DK).
2. Sélectionnez [OK] puis appuyez sur ENTER pour
confirmer les réglages effectués et revenir au menu
Liste de programmes.
Décodeur AV1
Pour régler la prise péritel AV1 pour l’entrée des
signaux vidéo codés.
1. Appuyez sur AV/INPUT lorsque le menu Liste de
programmes s’affiche.
2. Appuyez sur ENTER afin que [Decoder]
apparaisse à l’écran.
Appuyez de nouveau sur ENTER pour éteindre la
configuration.
Arrêt: Envoie des signaux à partir de la prise
péritel AV1. Sélectionnez cette prise
normalement.
Marche: Les signaux vidéos codés sont arrivent
par la prise péritel AV1 et sortent par la prise
AV2 DECODER pour être décodés.
Le signal décodé rentre ensuite par la prise
AV2 DECODER; vous pouvez alors enregistrer
ou regarder des chaînes de la télévision
payante/Canal Plus.
17
Branchements
et réglages
Réglages Généraux (suite)
Réglage Horloge
1. Sélectionnez l’option [Réglage Horloge] puis
appuyez sur B.
2. Introduisez les informations nécessaires
concernant la date et l’heure.
b / B (gauche/droite): Déplace le curseur à la
colonne précédente ou suivante.
v / V (haut/bas): Permet de changer le réglage de
la position actuelle du curseur.
3. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre réglage.
Format de l’image
Sélectionne le rapport hauteur/largeur du téléviseur
raccordé (4:3 standard ou large).
[Boite aux lettres 4:3] Sélectionnez cette option
lorsque l’appareil est relié à un écran 4:3. Permet
d’afficher une grande image avec des bandes en
haut et en bas de l’écran.
[Pan Scan 4:3] Sélectionnez cette option lorsque
l’appareil est relié à un écran 4:3. Permet d’afficher
automatiquement une grande image sur l’intégralité
de l’écran et élimine les parties qui ne rentrent pas.
[Large 16:9] Sélectionnez cette option lorsque
l’appareil est relié à un grand écran ou à une TV
disposant d’une fonctionnalité grand écran.
Balayage progressif
Le Balayage Progressif Vidéo assure la meilleure
qualité d’image et sans papillotement. Si vous utilisez
les prises COMPONENT OUTPUT mais votre graveur
est raccordé à un téléviseur standard (analogue),
réglez le Balayage Progressif sur [Arrêt]. Si vous
utilisez les prises COMPONENT OUTPUT pour
raccorder cet appareil à un téléviseur ou à un
moniteur compatible avec le signal balayage
progressif, réglez le Balayage Progressif sur [Marche].
Remarque:
Progressive Scan (Scanner progressif) peut être
désactivé à partir du menu d’installation si le Format
sortie Vidéo est sur RGB.
Attention
Une fois la sortie Balayage Progressif réglée, les
images pourront être visionnées seulement sur
téléviseur ou moniteur compatible avec le Balayage
Progressif. Si vous réglez le Balayage Progressif sur
[Marche] par erreur, vous devez réinitialiser le
graveur. Tout d’abord, retirez le disque du graveur.
Ensuite, appuyez sur STOP (x) et maintenez cette
touche enfoncée pendant cinq secondes avant de la
relâcher. La sortie vidéo reviendra au réglage
standard et l’image sera visible à nouveau dans un
téléviseur ou moniteur analogue conventionnel.
Connection AV2
Vous pouvez brancher un décodeur ou un autre
appareil à la prise AV2 DECODER située à l’arrière.
[Décoder] Sélectionnez [Décoder] si vous reliez la
prise AV2 DECODER de l’enregistreur à un
décodeur de PAY-TV ou de Canal Plus.
[Autre appareil] Sélectionnez [Autre appareil] si
vous reliez la prise AV2 DECODER de l’enregistreur
à un magnétoscope ou une appareil similaire.
Format sortie vidéo
Sélectionnez l’option Format de la Sortie Vidéo en
fonction du type de connexion de l’appareil.
[RVB] Lorsque votre TV est connectée à la prise
SCART(signal RGB) de cet appareil.
[YUV] Lorsque votre TV est branchée sur la prise
de sortie COMPONENT OUTPUT de cet appareil.
Mode économique
Vous pouvez régler l’appareil en mode économie
d’énergie. Rien n’apparaît dans l’écran d’affichage
lorsque l’appareil est éteint.
[Arrêt] Mode Économie d’Énergie n’est pas activé.
[Marche] Mode Économie d’Énergie est en activé
Remarques:
Les signaux de télévision codée (CANAL+ ou
PREMIERE) ne sont pas décodés en mode
économie d’énergie.
Le Mode Économie d’Énergie n’est pas disponible
lorsque l’appareil est en veille pour un
enregistrement programmé ou bien lorsqu’il est
éteint après réception des signaux de télévision
codée (CANAL+ ou PREMIERE).
18
Réglages Généraux (suite)
Initialisation
Vous pouvez réinitialiser le graveur pour rétablir les
paramètres d’usine et initialiser le disque dur.
[Réglage usine] S’il vous le faut, vous pouvez
réinitialiser le graveur et rétablir tous les réglages
d’usine. Certaines options ne peuvent pas être
rétablies. (Classification, Mot de passe et Code de
région).
[HDD Format] Initialise le disque dur
(HDD: Hard Disk Drive): tout le contenu enregistré
sur le disque dur sera effacé.
1. Sélectionnez l’option [Initialisation] puis appuyez
sur B.
2. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
Un message de confirmation s’affichera.
3. Sélectionnez [OK] ou [Annuler] à l’aide des
touches b / B puis appuyez sur ENTER.
Réglage de la langue
Menu d’affichage
Sélectionnez une langue pour le menu de
configuration et l’affichage sur écran.
Langu. Menu disque/audio/soustitres
[Original] Se rapporte à la langue originale dans
laquelle le disque a été enregistré.
[Autres] Pour sélectionner une autre langue, entrez
le code à 4 chiffres identifié dans la liste des codes
langues du chapitre de référence (voir page 50).
Si vous introduisez un code de langue faux,
appuyez sur CLEAR.
[Arrêt] (pour les sous-titres du disque): Élimine les
sous-titres.
Réglages audio
Tous les disques DVD comportent une diversité
d’options de sortie audio.
Réglez la sortie audio de votre graveur en accord
avec le type de système audio que vous utilisez.
Dolby Digital / DTS / MPEG
[Bitstream]: Sélectionnez “Bitstream” si vous
raccordez la prise de DIGITAL AUDIO OUT à un
amplificateur ou à un autre dispositif équipé d’un
décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG.
[PCM] (pour Dolby Digital / MPEG): Sélectionnez
cette option lors du raccordement à un amplificateur
stéréo numérique à deux voies.
Les disques DVD encodés sur Dolby Digital ou
MPEG seront automatiquement sous mixés au
format audio PCM sur deux voies.
[Arrêt] (pour DTS): Si vous sélectionnez “Arrêt”, le
signal DTS ne sort pas à travers la prise DIGITAL
AUDIO OUT.
Fréquence d’échantillonnage
Si votre récepteur ou amplificateur NE PEUT PAS
gérer les signaux à 96 KHz, sélectionnez 48 KHz.
Une fois ce choix effectué, cet appareil convertira
automatiquement tous les signaux à 96 kHz en 48
kHz, de sorte que votre système puisse les décoder.
Si votre récepteur ou amplificateur peut gérer les
signaux à 96 KHz, sélectionnez cette option. Une fois
ce choix effectué, l’appareil restituera tous les types
de signaux sans plus de traitement.
DRC [Réglage de la compression dynamique]
En format DVD, la technologie audio numérique vous
permet d’écouter les plages sonores d’un programme
de la manière la plus réaliste et précise possible.
Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la
fonction de compression dynamique de la sortie audio
(laquelle équilibre le volume entre les sons les plus
élevés et les plus faibles).
Ainsi, vous pouvez regarder un cinema en maintenant
le volume sonore à un niveau relativement bas sans
nuire à la netteté du son. Pour activer cette fonction,
réglez DRC sur [Marche].
19
Branchements
et réglages
Réglage du verrouillage enfants
(commande parentale)
Niv. contrôle parental
Pour bloquer la lecture des DVD classifiés en fonction
de leur contenu. Tous les disques ne sont pas
classifiés.
1. Sélectionnez l’option [Niv. contrôle parental] puis
appuyez sur B.
2. Pour accéder au classement, au mot de passe et
au code de région, vous devez introduire le code
de sécurité à 4 chiffres que vous avez créé.
Si vous n’avez toujours rentré de code de sécurité,
nous vous invitons à la faire au plus tôt. Rentrez-le
une seconde fois pour vérification. Si vous vous
trompez en entrant un numéro, appuyez à
plusieurs reprises sur CLEAR pour effacer les
chiffres un par un, puis corrigez-les.
3. Sélectionnez un classement à l’aide des touches
v / V.
[1] - [8]: Le niveau un (1) de classement comporte
le plus de restrictions, tandis que le niveau huit (8)
est le moins restrictif.
[Pas de limite]: Si vous sélectionnez [Pas de
limite], la commande parentale est désactivée et le
disque est lu sans restrictions.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection
de votre classification.
Remarque:
Si vous établissez un classement pour le graveur,
toutes les scènes du disque ayant un classement égal
ou inférieur à celui que vous avez réglé seront lues.
Les scènes ayant un classement supérieur ne seront
pas lues, à moins qu’il y ait une scène alternative
disponible sur le disque. Cette dernière doit avoir un
classement égal ou inférieur à celui que vous avez
réglé. Si aucune scène alternative convenable n’est
trouvée, la lecture s’arrête. Vous devez introduire le
mot de passe à 4 chiffres ou changer le niveau de
classement pour que la lecture du disque continue.
Mot de passe
1. Sélectionnez l’option [Mot de passe] puis appuyez
sur B.
2. Suivez l’étape 2 de la section [Niv. contrôle
parental].
Pour modifier le mot de passe, sélectionnez
[Modifier], appuyez sur ENTER puis indiquez le mot
de passe actuel et le nouveau code à 4 chiffres.
Rentrez-le à nouveau pour vérifier. Pour effacer le
mot de passe, sélectionnez [Supprimer], appuyez
sur ENTER puis insérez le mot de passe actuel.
En cas d’oubli de votre code à 4 chiffres.
Si vous oubliez votre mot de passe, suivez les étapes
ci-dessous pour l’effacer.
1. Menu Configuration Affichage puis sélectionnez
une icône du premier niveau.
2. Utilisez les touches numériques pour indiquer le
numéro à 6 chiffres « 210499 ».
3. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER. Le mot
de passe à 4 chiffres est effacé. Introduisez un
nouveau code.
Aucun contrôle
Introduisez le code de la zone dont les normes ont été
utilisées pour classer le disque DVD vidéo. À cet effet,
rapportez-vous à la liste des codes de zone (page 50).
1. Sélectionnez l’option [Aucun contrôle] puis
appuyez sur B.
2. Suivez l’étape 2 de la section [Niv. contrôle
parental].
3. Sélectionnez le premier caractère à l’aide des
touches v / V
4. Déplacez le curseur à l’aide des touches B et
sélectionnez le deuxième caractère à l’aide des
touches v / V.
5. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre
sélection de code zone.
20
Réglages de l’enregistrement
Mode d’enregistrement
Vous pouvez régler la qualité des images qui seront
enregistrées:
XP (Qualité haute), SP (Qualité standard),
LP (Qualité faible), EP (Qualité améliorée).
MLP (Durée Maximum de Lecture)
XP – Réglage de haute qualité, alloue un temps
d’enregistrement d’environ 1 heure sur un disque
DVD (4.7GB).
SP – Qualité par défaut, suffisante pour la plupart
des applications, alloue un temps d’enregistrement
d’environ 2 heures sur un disque DVD (4.7GB).
LP – Qualité d’enregistrement vidéo légèrement
inférieure, alloue un temps d’enregistrement
d’environ 4 heures sur un disque DVD (4.7GB).
EP – Faible qualité vidéo, donne environ 6 heures
d’enregistrement sur un DVD (4.7GB).
MLP – La plus grande durée d’enregistrement avec
la plus faible qualité vidéo. Environ 11 heures
d’enregistrement sur un DVD (4.7GB).
Remarque:
Il se peut que vous voyiez une image fragmentée ou
des sous-titres décalés pendant la lecture de
contenus enregistrés en mode EP et MLP.
Chapitrage auto
Pendant l’enregistrement sur DVD ou HDD, les
repères de chapitre sont placés suivant le réglage
préétabli. Vous pouvez changer cet intervalle à 5
minutes, 10 minutes ou 15 minutes. Si vous
sélectionnez [Aucun], le repérage automatique des
chapitres et le réglage [Aucun] seront établis.
Timeshift
Régler cette fonction sur [Marche] pour que votre
appareil utilise la fonctionnalité Timeshift
automatiquement sans devoir appuyer sur la touche
TIMESHIFT.
La fonction Timeshift démarrera automatiquement 10
secondes après le démarrage du mode tuner de la
TV.
Si vous souhaitez utiliser cette fonction manuellement,
reportez-vous à la section “Timeshift” page 34.
[Arrêt] Pour utiliser la fonction manuellement.
[Marche] Pour utiliser la fonction Timeshift
automatiquement.
Réglages du disque
Formater le disque
Si vous insérez un disque complètement blanc, le
graveur l’initialisera.
DVD-R: Le graveur initialisera le disque en mode
Vidéo.
Le mode d’enregistrement sera toujours le mode
Vidéo.
DVD-RW/DVD+RW/DVD+R: Le menu “Formatage
du disque” s’affichera.
Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER.
Le disque DVD-RW démarre en mode Vidéo.
Vous pouvez aussi reformater les disques
DVD-RW/DVD+RW à partir du menu de configuration,
tel que montré ci-dessous.
1. Sélectionnez l’option [Formater le disque] puis
appuyez sur B.
2. Appuyez sur ENTER avec l’option [Lect.]
sélectionnée.
Le menu ‘Format du disque’ s’affiche.
3. Sélectionnez le mode souhaité (Mode VR ou
Mode Vidéo) à l’aide des touches b / B puis
appuyez sur ENTER.
Pour les DVD+RW, allez directement à l’étape 4.
4. Sélectionnez l’option [OK] à l’aide des touches
b / B puis appuyez sur ENTER.
Attention
Lors du formatage du disque, tout le contenu du
disque est effacé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

LG RH266 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire