Insignia NS-M10OHD Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Overhead DVD Player
Lecteur de DVD monté au plafond | Reproductor de DVD de montaje en techo
NS-M10OHD
NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 1 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM
14
www.insignia-products.com
Bienvenue
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de
haute qualité. Le modèle NS-M10OHD est la
dernière avancée technologique dans la
conception de lecteur de DVD pour l’automobile
et a été conçu pour des performances et une
fiabilité exceptionnelles.
Table des matières
Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Configuration du lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . .16
Fonctionnement du lecteur de DVD. . . . . . . . . . .18
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Informations sur la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Droits d’auteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Informations sur la sécurité
Le lecteur est conçu pour être utilisé dans en
véhicule avec prise CC de 14 V.
Ne jamais utiliser ce lecteur d’une façon
différente de celle décrite dans ce guide. Si
les instructions de ce guide ne sont pas
appliquées la garantie sera annulée.
La sécurité d’abord — Ne pas installer le
lecteur dans un emplacement susceptible de
gêner la visibilité pour le chauffeur,
d’empêcher le fonctionnement des
commandes du véhicule ou de ses dispositifs
de sécurité, y compris les sacs gonflables, ou
de gêner la conduite du véhicule en toute
sécurité.
Lors de l’utilisation du lecteur conserver la
ceinture de sécurité fermement attachée
pour éviter que la tête heurte l’écran en cas
de freinage brusque ou d’autres incidents. En
cas d’accident, les blessures peuvent être
plus importantes si la ceinture de sécurité
n’est pas correctement attachée.
L’utilisateur ne doit pas essayer d’installer ou
de réparer cet appareil lui-même.
L’installation ou la réparation du lecteur par
des personnes qui n’ont ni la formation, ni
l’expérience des équipements électroniques
et des accessoires automobiles, peut être
dangereuse et exposer l’utilisateur à des
chocs électriques ou d’autres dangers.
Attention de ne pas décharger la batterie du
véhicule par une utilisation du lecteur
pendant l’arrêt du moteur. Pour éviter de
décharger la batterie, il est recommandé de
n’utiliser le lecteur qu’avec le moteur du
véhicule en marche.
Ne pas démonter ou modifier le lecteur, cela
pourrait l’endommager et annuler la garantie.
Ne jamais nettoyer la surface de l’écran avec
un solvant chimique ou un détergent corrosif,
car cela pourrait détériorer irrémédiablement
l’écran ACL TFT.
Éviter d’installer le lecteur à un endroit
exposé à la lumière directe du soleil ou près
d’une bouche d’air chaud. Noter que la
température normale d’utilisation du lecteur
est entre 23 et 122 °F (- 5 à 50 °C).
Si la température intérieure du véhicule est
très élevée, une courte période de
refroidissement est nécessaire avant
d’utiliser l’appareil.
Si la température intérieure du véhicule est
très basse et que l’appareil est utilisé peu
après la mise en route du chauffage, de la
buée peut se former sur l’écran. Arrêter
immédiatement l’appareil, sinon les
composants internes peuvent être mis en
court-circuit. Laisser l’appareil éteint pendant
environ une heure, jusqu’à évaporation de la
condensation.
En cas de températures extrêmement
froides, la mobilité de l’image peut être
ralentie et l’image peut être noire. Ceci est
normal. L’appareil retrouvera un
fonctionnement normal dès qu’il atteint sa
température normale de fonctionnement.
Ne pas laisser tomber le panneau ACL ou le
heurter avec un objet dur. Cela pourrait
l’endommager irrémédiablement. Si le
panneau ACL se casse, éviter de toucher les
débris de verre et le liquide. En cas de
contact avec les débris de verre ou le liquide,
nettoyer abondamment la peau avec de l’eau
et consulter immédiatement un médecin.
En raison des spécifications qui varient d’un
véhicule à l’autre, vérifier que l’appareil est
correctement situé et qu’il n’obstrue pas le
rétroviseur et les bouches du climatiseur.
Utiliser les vis fournies pour fixer le support
de montage métallique.
Consulter le service à la clientèle d’Insignia
pour toute question.
Fonctionnalités
Cet appareil est un lecteur de DVD avec écran
couleur ACL TFT de 10,2 po qui se monte sous
le toit et qui peut être utilisé comme lecteur
individuel autonome. Il peut également être
intégré à un système multimédia portatif.
L’appareil a les caractéristiques suivantes :
Moniteur couleur TFT-ACL de 10,2 po (format
16:9)
Accessoires de montage sous le toit
Pixels : 800 x 480
Luminosité maximale : 350 cd/m
2
Compatible NTSC et PAL
Couleur, contraste, luminosité et teinte
réglables
Angle de visionnement réglable jusqu’à 150°
Plafonnier à DEL blanche intégré
Protection du démarrage du véhicule
Émetteur infrarouge intégré pour casque
d’écoute sans fil
Télécommande à infrarouge
Affichage à l'écran
Deux entrées AV
•Une sortie AV
Mécanisme de DVD à fente
Émetteur FM
Précautions
Avant d’installer cet appareil, vérifier le code de la
route local pour toutes restrictions relatives à son
emplacement ou son utilisation.
NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 14 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM
15
www.insignia-products.com
Peut lire les disques de 12 cm suivants :
•DVD
•DVD
±R
•DVD
±RW
CD-DA
CD-RW
•MP3
•VCD
•SVCD
Affichage
Télécommande
Remarque
Les CD multisession ne peuvent pas être lus par
ce lecteur.
Élément Description
1 Plafonnier Fournit une lumière intérieure pour le
véhicule.
2 Touche Alimentation Pour la mise sous ou hors tension.
3 Touche MENU Permet d’afficher le menu.
Appuyer pour sélectionner un
élément de menu.
4 Touche de source
d’entrée AV
Permet de sélectionner le mode
d’entrée vidéo (DVD-IN, AV IN1, or
AV IN2)
5 Touche (-) Permet de diminuer une valeur dans
le menu.
6 Touche (+) Permet d’augmenter une valeur dans
le menu.
7 Commutateur du
plafonnier
Le mettre en position ON/OFF,
puis appuyer pour allumer ou
éteindre le plafonnier.
En position DOOR, le
plafonnier s’allume ou s’éteint
quand la portière est ouverte
ou fermée. Cette possibilité
n'est opérante que si le fil vert
du plafonnier est connecté au
capteur de portière.
8
Touche SAUT - ( )
arrière
Permet de revenir à la piste ou au
chapitre précédent.
9
Touche SAUT + ( )
avant
Permet de passer à la piste ou au
chapitre suivant.
10
Touche ARRÊT ( )
Permet d’interrompre la lecture.
ON OFF DOOR
11 Touche LECTURE/
pause ( )
Permet la lecture ou l’arrêt
momentané d’un disque.
12
Touche éjecter ( )
Permet d’éjecter le disque.
13 Bouton de
réinitialisation
Utiliser un crayon ou autre outil à
pointe fine pour réinitialiser le lecteur.
14 Capteur infrarouge Reçoit les signaux infrarouge de la
télécommande et émet des signaux
vers le casque d’écoute sans fil.
15 Touche pour éteindre
l’affichage
Met l’affichage hors tension quand
l’écran ACL est fermé.
16 Touche d’ouverture
du panneau
Permet d’ouvrir le panneau ACL.
17 Orifices de montage Fixer le lecteur au support de
montage à l’aide des vis insérées
dans ces orifices.
18 Fente pour le disque Insérer le disque dans cette fente.
Élément Description
1 ZOOM Permet de régler le niveau de zoom
pour le visionnement du film.
2 ANGLES Permet de sélectionner un angle de
prise de vues différent. Cette
fonctionnalité n’est opérante que si le
DVD est enregistré avec des angles
multiples.
3 RÉPÉTER Permet de répéter une piste ou tout un
disque.
4 0-9 Permettent de saisir directement des
chiffres pour les paramétrages ou les
numéros de piste par exemple.
5 LECTURE Pour lancer la lecture du CD ou DVD.
6 Précédent et
suivant
Appuyer sur la touche gauche pour
retourner au chapitre ou à la piste
précédente et la touche droite pour
aller au chapitre ou à la piste suivante.
Élément Description
SETUP
MUTE
PBC
RANDOM DISPLAY
ENTER GO TO
RETURN
MENU
TITLE
SUB-
TITLE
456
123
7
0
89
REPEAT A-B AUDIO
ANGLE ZOOM
A/V MENU
Panel Control
NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 15 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM
16
www.insignia-products.com
Configuration du lecteur de
DVD
Contenu de l’emballage
Installation du lecteur de DVD
7 Retour et avance
rapide
La touche gauche (retour) permet de
parcourir un menu ou de revenir en
arrière à 2, 4, 8 ou 20 fois la vitesse.
La touche droite (avance rapide)
permet de parcourir un menu ou
d’avancer à 2, 4, 8 ou 20 fois la vitesse.
8 Touches
directionnelles et
ENTRÉE
Permettent de parcourir un menu et de
modifier les paramètres.
9 PBC (Contrôle de la
lecture)
Permet d’activer ou de désactiver la
lecture dans le menu d’une piste. N’est
disponible que pour les disques
VCD 2.0.
10 Alimentation Pour la mise sous ou hors tension du
lecteur.
11 CONFIGURATION Permet d’accéder au menu OSD pour
modifier les paramètres du lecteur de
DVD.
12 SOURDINE Permet d’activer ou de désactiver le
son.
13 Éjecter Permet d’éjecter le disque.
14 LECTURE
ALÉATOIRE
Permet la lecture des chapitres et des
pistes en un ordre aléatoire.
15 AFFICHAGE Affiche l’information sur le disque, telle
que le titre, le chapitre, la piste et la
durée de lecture.
16 ALLER À Permet de démarrer la lecture à partir
d’un point ou chapitre particulier.
17 RETOUR Permet de revenir au menu principal.
Appuyée de nouveau elle permet de
reprendre la lecture à partir du point
d’interruption.
18 Arrêt Appuyer sur cette touche pour
interrompre la lecture.
19 MENU Permet d’afficher le menu principal du
DVD.
20 TITRE Permet d’afficher le menu du titre du
DVD.
21 SOUS-TITRES Permet de sélectionner et activer les
sous-titres pendant la lecture.
22 AUDIO Permet de changer la langue audio
pendant la lecture du DVD. Permet de
changer le canal audio (gauche, droit,
stéréo) pendant la lecture d’un VCD et
d’un CD.
23 A-B Permet de répéter la lecture du point A
au point B.
24 A/V Permet de changer la source d’entrée.
25 - (réglage) Permet de modifier un paramètre dans
le menu du lecteur.
26 MENU Permet d’accéder au menu de
configuration du lecteur.
27 + (réglage) Permet de modifier un paramètre dans
le menu du lecteur.
Élément Description
Élément Quant ité
Lecteur 1
Télécommande à infrarouge avec
pile
1
Câble AV 1
Casque d’écoute à infrarouge sans
fil
2
Piles AAA pour casque d’écoute à
infrarouge
4
Vis ST 4,2 × 25,4 6
Vis ST 4,2 × 38,1 6
Vis ST 4,2 × 50,8 6
Vis CM 4 × 8 4
Support métallique de montage 1
Guide de l’utilisateur 1
Joint en caoutchouc 1
Précautions
N’utiliser que les accessoires fournis pour installer et
utiliser le lecteur de DVD. L’utilisation d’accessoires
non fournis avec ce lecteur risque d’endommager le
lecteur.
Avertissement
L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet appareil
lui-même. L’installation ou la réparation du lecteur par
des personnes qui n’ont ni la formation, ni l’expérience
des équipements électroniques et des accessoires
automobiles, peut être dangereuse et exposer
l’utilisateur à des chocs électriques ou d’autres
dangers.
NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 16 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM
17
www.insignia-products.com
Raccordement des câbles Pour installer le lecteur :
1 Positionner le sélecteur de polarité sur la
même position que celle du dispositif
d’alimentation du véhicule. Pour déterminer
la polarité du véhicule, se reporter à son
guide de l’utilisateur ou appeler le
concessionnaire.
Si le dispositif d’alimentation du véhicule
est négatif, positionner le sélecteur sur -.
Si le dispositif d’alimentation du véhicule
est positif, positionner le sélecteur sur +.
2 Pour éviter les courts-circuits, retirer la clé de
contact et débrancher la batterie du véhicule.
3 Déconnecter le plafonnier original.
4 Fixer le support métallique de montage sous
le toit à l’aide des vis ST 4.2 × 25.4,
ST 4.2 × 38.1, ou ST 4.2 × 50.8.
5 Extraire le câble d’alimentation du plafonnier
d’origine et le câble d’alimentation/signal par
l’ouverture du plafonnier d’origine.
6 Placer le joint en caoutchouc sur le lecteur de
DVD.
7 Connecter les câbles d’entrée et de sortie.
8 Connecter le faisceau de câbles dans l’ordre
suivant : câble de masse, câble de la batterie,
câble ACC et câble de portière.
Élément Description
AV IN2 Entrée secondaire pour des sources audio/
vidéo externes.
SORTIE AV Sortie audio/vidéo du lecteur pour des
écrans ou des systèmes sonores externes.
AV IN1 Entrée primaire pour des sources audio/
vidéo externes.
Câble + de la batterie Le connecter à la borne plus de la batterie
du véhicule.
Câble d’alimentation
des accessoires (ACC)
Le raccorder au câble d’alimentation des
accessoires du moteur.
Câble de masse Le connecter à la borne négative de la
batterie du véhicule.
Câble de la portière Le raccorder au câble du capteur de la
portière, afin que le plafonnier du lecteur
s’allume ou s’éteigne quand la portière est
ouverte ou fermée.
Antenne filaire FM Ce fil transmet le signal de l’émetteur FM à
un récepteur FM.
Sélecteur de polarité Positionner ce sélecteur sur la polarité du
dispositif d’alimentation du véhicule.
AV IN 1
AV IN 2
SORTIE AV
Antenne FM
Câble pour accessoires [ACC]
(rouge)
Câble de mise à la masse
(noir)
Câble pour la portière
(vert)
Sélecteur de polarité
Câble + de la batterie (jaune)
Précautions
Ne pas modifier la position du sélecteur après
avoir installé le lecteur, cela pourrait
l’endommager.
Précautions
Ne pas obstruer l’ouverture du plafonnier original.
Six vis ST 4.2 × 25.4, ST 4.2 × 38.1, ou
ST 4.2 × 50.8
NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 17 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM
18
www.insignia-products.com
9 Fixer le lecteur de DVD au support métallique
de montage à l’aide des vis CM 4
× 8.
10 Reconnecter la batterie.
Fonctionnement du lecteur
de DVD
Ouverture et fermeture du lecteur de DVD
Pour ouvrir et fermer l’appareil :
1 Appuyer sur la touche OPEN pour
déverrouiller le panneau ACL.
2 Faire basculer le panneau ACL vers le bas
conformément à l’angle souhaité.
3 Pour fermer l’appareil, rabattre le panneau
ACL jusqu’au déclic de verrouillage.
Utilisation de la télécommande
Installation de la pile de la télécommande
La pile fournie doit être installée dans la
télécommande pour pouvoir utiliser cette
dernière.
Pour installer la pile :
1 Faire glisser le porte-pile vers la droite (tel
qu’illustré) pour l’extraire de la
télécommande.
2 Placer la pile avec le (+) faisant face vers le
haut du porte-pile (utiliser le type de pile
CRD2025).
Remarque
Se souvenir de connecter le câble rouge au
commutateur du démarreur (ACC), sinon la
batterie du véhicule pourrait se décharger.
Si le fusible est grillé, vérifier que les câbles
n’ont pas provoqué de court-circuit, puis
remplacer le fusible par un neuf de même
puissance.
Empêcher que les câbles ou bornes
déconnectés touchent le métal du châssis ou
tout autre matière conductrice. Isoler
correctement les câbles exposés avec du
chatterton ou utiliser des capuchons pour
câbles.
Pour éviter les courts-circuits ne pas enlever
les capuchons des bornes inutilisées ou des
extrémités des câbles non connectés.
Quand le lecteur est installé, vérifier que les
feux de freinage, les clignotants, les
essuie-glaces et autres dispositifs sur le
véhicule fonctionnent correctement.
Quatre vis CM4 × 8
Touche d'ouverture
Précautions
L’angle maximal d’ouverture du panneau ACL est
de 150°. Ne pas tenter de l’ouvrir au delà.
Avertissement
Pour la sécurité des passagers du véhicule,
fermer le panneau ACL quand il n’est pas utilisé.
Précautions
Vérifier que des cordons ou autres accessoires ne
sont pas bloqués par le panneau lors de sa
fermeture.
1
50°
NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 18 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM
19
www.insignia-products.com
3 Insérer le porte-pile dans la télécommande
jusqu’à l’obtention d’un déclic.
Pour utiliser la télécommande :
Diriger la télécommande vers le lecteur de
DVD, puis appuyer sur une touche.
Mise sous/hors tension du lecteur
Pour mettre le lecteur sous tension :
1 Appuyer sur la touche power (alimentation)
de la télécommande ou du panneau avant.
Le lecteur s’allume et la source à l’entrée et
le format s’affichent à l’écran. La source par
défaut est DVD-IN.
2 Si le message NO DISC (Pas de disque)
s’affiche, insérer un disque ou appuyer sur la
touche A/V pour modifier la source à l’entrée.
Pour mettre l’appareil hors tension :
1 Appuyer sur la touche power (alimentation).
Le lecteur se met hors tension. Si un disque
est resté dans le lecteur, la lecture reprendra
à partir du point lors de l’arrêt quand
l’appareil sera remis sous tension.
Lecture d'un disque
Pour lire un CD ou un DVD :
1 Si la source à l’entrée n’est pas déjà sur
DVD-IN, appuyer sur la touche A/V pour
mettre la source à l’entrée sur DVD-IN.
2 Insérer un disque dans la fente sur le côté du
lecteur, avec l’étiquette tournée vers le haut
(face au plafond). Après quelques secondes,
l’écran affiche le message « Reading »
(Lecture).
3 Appuyer sur la touche PLAY (Lecture) ou
ENTER (Entrée).
4 Pour arrêter la lecture, appuyer une fois sur
la touche STOP (Arrêt).
5 Pour lire la piste ou le chapitre précédent,
appuyer sur la touche Piste précédente.
6 Pour lire la piste ou le chapitre suivant,
appuyer sur la touche Piste suivante.
7 Pour arrêter momentanément ou reprendre la
lecture, appuyer sur la touche PLAY
(Lecture).
8 Pour éjecter le disque du lecteur, appuyer sur
la touche EJECT (Éjecter).
Pour plus d’informations sur les fonctionnalités
pour la lecture de DVD, voir « Playing DVDs »
page 8. Pour plus d’informations sur les
fonctionnalités pour la lecture de DVD, voir «
Playing audio CDs » page 9 et « Playing MP3
CDs » page 9.
Affichage de l’information sur la lecture d’un DVD
Pour afficher l’information sur la lecture d’un
DVD :
Appuyer sur DISPLAY (Affichage) pendant la
lecture du disque. Le type de disque, la durée
lue, le numéro de piste ou de chapitre en
cours et le nombre total de pistes ou
chapitres s’affichent.
Mise en sourdine
Les niveaux du volume du lecteur sont contrôlés
par la sortie audio (en général la stéréo de la
voiture). Toutefois il est possible d’utiliser le
lecteur pour mettre en sourdine toutes les
sorties audio.
Pour mettre l’audio en sourdine :
1 Pour mettre le son en sourdine pendant la
lecture, appuyer sur la touche MUTE
(Sourdine).
2 Appuyer de nouveau sur MUTE pour rétablir
le son.
Lecture de DVD
Accès au menu principal du DVD
Un DVD est divisé en sections appelées titres et
chapitres. Pendant la lecture d’un DVD, le menu
principal (ou menu racine) du disque s’affiche à
l’écran. Le contenu du menu varie d’un disque à
l’autre.
Pour accéder au menu principal du DVD :
Appuyer sur MENU pendant la lecture.
Remarque
N’utiliser la télécommande qu’à l’intérieur du
véhicule.
Ne pas utiliser la télécommande à plus de neuf
pieds (trois mètres) du capteur.
La lumière directe du soleil ou une lumière vive
diminue l’efficacité du signal de la
télécommande. Vérifier que l’appareil n’est pas
directement dans l’axe de la lumière du soleil.
Toute obstruction entre le capteur de la
télécommande et cette dernière peut affecter la
réception.
NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 19 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM
20
www.insignia-products.com
Modification de la langue audio pendant la lecture
Pour modifier la langue audio pendant la
lecture :
1 Appuyer sur la touche AUDIO pour modifier
la piste audio. Le numéro de la langue audio
en cours de lecture, le nombre total de
canaux audio (langues) disponibles et la
langue actuelle s’affichent.
2 Si plusieurs langues sont disponibles,
appuyer de nouveau sur AUDIO pour faire
défiler les langues disponibles.
Utilisation des sous-titres
Pour activer la fonction sous-titres et
modifier la langue des sous-titres :
1 Appuyer sur SUBTITLE (Sous-titres) pour
modifier la langue des sous-titres pendant la
lecture du DVD. Le numéro de la langue en
cours de lecture, le nombre total de langues
de sous-titres et la langue actuelle
s’affichent.
2 Si plusieurs langues sont disponibles,
appuyer de nouveau sur SUBTITLE pour
faire défiler les langues disponibles.
3 Pour désactiver les sous-titres, appuyer sur
la touche SUBTITLE jusqu’à l’affichage de «
Subtitle Off » (Sous-titres désactivés).
Lecture répétée
Pour répéter un chapitre, un titre ou les
deux :
1 Pendant la lecture, appuyer sur REPEAT
(Répéter) pour faire défiler les paramètres
disponibles.
Chapter (Chapitre) permet de répéter le
chapitre en cours.
Title (Titre) permet de répéter le titre en
cours.
All (Tout) permet de répéter tous les
chapitres et titres.
Off (Désactivé) permet de reprendre la
lecture normale.
Pour répéter un segment personnalisé :
1 Pendant la lecture, appuyer sur A-B pour
fixer le point de départ A.
2 Appuyer de nouveau sur A-B pour fixer le
point final B. Le lecteur répète en continu (en
boucle) le segment entre les points A et B.
3 Pour désactiver la lecture en boucle et
reprendre la lecture normale, appuyer de
nouveau sur A-B.
Modifier les angles de prise de vues
Pour changer l’angle de prise de vues :
1 Appuyer sur ANGLE pour faire défiler les
angles de prise de vues disponibles. Le
numéro de l’angle en cours et le nombre total
d’angles disponibles s’affichent.
2 Pour sortir des options d’angles, appuyer sur
ANGLE jusqu’à l’affichage de l’angle normal.
Utilisation du zoom
Pour agrandir l'image :
Pendant la lecture appuyer sur ZOOM
pour
sélectionner le facteur d’agrandissement
souhaité (2, 3, 4 fois et Normal)
Lecture de CD audio
Lecture répétée
Pour répéter la lecture d’une piste ou d’un
CD tout entier.
Pendant la lecture, appuyer sur REPEAT
(Répéter) pour faire défiler les paramètres
disponibles.
Track (Piste) permet de répéter la piste
en cours.
All (Tout) permet de répéter tout le CD
Off (Désactivé) permet de reprendre la
lecture normale.
Pour répéter un segment personnalisé :
1 Pendant la lecture, appuyer sur A-B pour
fixer le point de départ A.
2 Appuyer de nouveau sur A-B pour fixer le
point final B. Le lecteur répète en continu (en
boucle) le segment entre les points A et B.
3 Pour désactiver la lecture en boucle et
reprendre la lecture normale, appuyer de
nouveau sur A-B.
Lecture de CD MP3
MP3 est un format de stockage de données
numériques audio. Une piste audio peut être
compressée en format MP3 avec très peu de
perte de qualité audio tout en occupant
beaucoup moins d’espace sur le disque. Ce
lecteur peut lire les CD-R et CD-RW qui
contiennent des fichiers de musiques MP3.
Remarque
Certains DVD ne permettent l’accès à cette
fonction que par l’intermédiaire du menu du DVD
Remarque
Certains DVD ne permettent l’accès à cette
fonction que par l’intermédiaire du menu du DVD
Remarque
Les angles de prise de vues sont disponibles sur
le disque si le dos de la boîte du DVD est revêtu
de l'icône des angles multiples.
NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 20 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM
21
www.insignia-products.com
Quand un CD MP3 est inséré dans le lecteur,
l’écran du menu s’affiche automatiquement.
L’écran du menu peut être utilisé pour
sélectionner les dossiers et les pistes souhaités,
sinon l’appareil lit les pistes dans l’ordre où elles
ont été enregistrées sur le disque.
Pour sélectionner les fichiers et les dossiers
souhaités :
1 Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas de
la télécommande pour sélectionner un
dossier dans la liste, puis sur ENTER
(Entrée). L’écran affiche les fichiers du
dossier sélectionné.
2 Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas de
la télécommande pour sélectionner un fichier
dans la liste sur le côté droit de l’écran, puis
appuyer sur ENTER pour lire le fichier.
3 Appuyer sur Next (Suivant) pour aller au
fichier suivant ou appuyer sur la touche
Previous (Précédent) pour revenir au début
du fichier précédent.
Lecture répétée
Pour répéter la lecture d’un fichier ou d’un
dossier sur un disque MP3 :
Pendant la lecture, appuyer sur REPEAT
(Répéter) pour faire défiler les paramètres
disponibles.
Repeat Single (Répéter un) permet de
répéter le fichier en cours.
Repeat All (Répéter tout) permet de
répéter le contenu du dossier en cours.
Repeat Off (Répéter désactivé) permet
de reprendre la lecture normale.
Configuration personnalisée du système
Pour personnaliser la configuration de
l’affichage et de l’audio :
1 Appuyer sur la touche MENU de la
télécommande. Le menu de fonctionnement
s’affiche.
2 Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas
pour sélectionner une des options suivantes,
puis appuyer sur les touches + et - pour
modifier la valeur.
Utilisation de l’émetteur FM
Pour utiliser l’émetteur FM pour l’audio :
1 Appuyer sur MENU. Le menu de
fonctionnement s’affiche.
2 Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas
pour sélectionner FMT Freq (Fréquence de
l’émetteur FM), puis appuyer sur + et - pour
modifier la fréquence.
3 Quitter le menu de configuration.
4 Syntoniser une station radio FM (telle que la
stéréo du véhicule ou les casques d’écoutes
avec radio FM) de la fréquence réglée dans
l’étape 2. L’audio du lecteur est reçue à
travers la radio FM.
Utilisation des menus d’écran (OSD)
Pour afficher le menu OSD :
1 Appuyer sur la touche SETUP
(Configuration) de la télécommande. Le
menu principal s’affiche.
Conseil
L’icône devant un élément indique qu’il s’agit d’un
dossier et non d'un fichier MP3.
cette icône devant un élément indique qu’il s’agit
d’un fichier MP3.
Paramètre Description
Contrast Réglage du contraste
Brightness Réglage de la luminosité.
Color Réglage de la couleur.
Tint Réglage de la teinte.
Wide Screen Permet de sélectionner le mode
d’affichage :
Panoramique (16:9)
•Normal (4:3)
LAC Enable Affine l’image affichée
(Compensation des petits angles)
FMT Freq Permet de sélectionner la
fréquence de l’émetteur FM pour
transmettre l’audio sur : 88.1, 88.3,
88.5, 88.7, 88.9, 89.1, 89.3, 89.5,
89.7 ou 89.9 MHz.
RESET Permet de réinitialiser les
paramètres aux valeurs par défaut.
NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 21 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM
22
www.insignia-products.com
Personnalisation de la configuration pour
un DVD
Pour régler la langue de l’OSD (Menu d’écran
du DVD) :
1 Appuyer sur la touche SETUP
(Configuration) de la télécommande. Le
menu de configuration du DVD s’affiche.
2 Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas
pour sélectionner OSD Menu, puis appuyer
sur ENTER (Entrée) La liste des langues
s’affiche.
3 Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas
pour sélectionner la langue souhaitée, puis
appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer.
Les langues disponibles sont Anglais,
Français, Espagnol et Italien.
4 Appuyer sur SETUP pour quitter le menu de
configuration.
Pour sélectionner la langue des sous-titres :
1 Appuyer sur la touche SETUP
(Configuration) de la télécommande. Le
menu de configuration du DVD s’affiche.
2 Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas
pour sélectionner Subtitle (Sous-titres), puis
appuyer sur ENTER (Entrée) La liste des
langues s’affiche.
3 Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas
pour sélectionner la langue souhaitée, puis
appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer.
Les langues disponibles sont Anglais,
Français, Espagnol, Italien et Off
(Désactivé).
4 Appuyer sur SETUP pour quitter le menu de
configuration.
Pour régler la langue audio :
1 Appuyer sur la touche SETUP
(Configuration) de la télécommande. Le
menu de configuration du DVD s’affiche.
2 Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas
pour sélectionner Audio, puis appuyer sur
ENTER (Entrée). La liste des langues
s’affiche.
3 Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas
pour sélectionner la langue souhaitée, puis
appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer.
Les langues disponibles sont Anglais,
Français, Espagnol, Italien
et Off
(Désactivé).
4 Appuyer sur SETUP pour quitter le menu de
configuration.
Pour régler le mode d’affichage TV :
Modifier le mode d’affichage s’il ne correspond
pas aux proportions d’affichage utilisées par le
DVD.
1 Appuyer sur la touche SETUP
(Configuration) de la télécommande. Le
menu de configuration du DVD s’affiche.
2 Appuyer sur > pour sélectionner Video
(Vidéo), puis sur la touche fléchée haut ou
bas pour sélectionner TV Display.
3 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour obtenir la
liste des affichages possibles, puis utiliser la
touche fléchée haut ou bas pour sélectionner
le mode souhaité. Les modes possibles sont
4:3 PS (Balayage progressif), 4:3 LB (Boîte
aux lettres) et 16:9.
4 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer.
5 Appuyer sur SETUP pour quitter le menu de
configuration.
Pour régler le standard TV :
Sélectionner le standard TV utilisé par le DVD.
Les DVD vendus aux États-Unis sont en général
enrgistrés au standard NTSC. Les DVD vendus
en Europe et en Asie peuvent utiliser le standard
PA L.
1 Appuyer sur la touche SETUP
(Configuration) de la télécommande. Le
menu de configuration du DVD s’affiche.
2 Appuyer sur > pour sélectionner Video
(Vidéo), puis sur la touche fléchée haut ou
bas pour sélectionner TV Type.
Menu Description
OSD Permet de sélectionner une langue
pour le menu du lecteur de DVD. Il
est possible de sélectionner une des
langues ci-après :
Anglais
Français
Espagnol
•Italien
Subtitle and
audio language
setting
Les langues disponibles sont
fonctions des langues disponibles
sur chaque DVD. Si la langue
sélectionnée n’est pas disponible, la
langue par défaut du DVD sera
utilisée pour les sous-titres et
l’audio.
TV Display Modifie l’affichage s’il ne
correspond pas au rapport largeur/
hauteur utilisé par le DVD.
Sélectionner l’un des paramètres
suivants :
•4:3PS
•4:3LB
•16:9
TV Type Permet de sélectionner le standard
TV utilisé par le DVD. Les DVD
vendus aux États-Unis sont en
général enrgistrés au standard
NTSC. Les DVD vendus en Europe
et en Asie peuvent utiliser le
standard PAL. Sélectionner l’un des
paramètres suivants :
•NTSC
•PAL
Parental Réglage du contrôle parental pour
éviter que les enfants regardent des
films avec certaines classifications.
REMARQUE : Le mot de passe par
défaut est 3308.
Defaults Réinitialise tous les paramètres au
défaut usine.
NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 22 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM
23
www.insignia-products.com
3 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour obtenir les
standard possibles, puis utiliser la touche
fléchée haut ou bas pour sélectionner le
standard souhaité. Les standard incluent
NTSC et PAL.
4 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer.
5 Appuyer sur SETUP pour quitter le menu de
configuration.
Utilisation du contrôle parental
Cette fonctionnalité permet de sélectionner un
verrouillage personnalisé pour empêcher la
lecture de scènes inappropriées en cours de
lecture.
Pour configurer le contrôle parental :
1 Appuyer sur la touche SETUP
(Configuration) de la télécommande. Le
menu de configuration du DVD s’affiche.
2 Appuyer sur > pour sélectionner Rating
(Classification)
3 Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas
pour sélectionner Password (Mot de passe),
puis utiliser les touches numériques pour
saisir le mot de passe à quatre chiffres par
défaut (3308).
4 Appuyer sur ENTER pour déverrouiller le
contrôle parental.
5 Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas
pour sélectionner Rating, puis appuyer de
façon répétée sur ENTER pour sélectionner
le niveau de contrôle parental. Les niveaux
incluent G, PG, PG-13, R, NC-17, Adult
(défaut).
6 Appuyer sur la touche fléchée haut pour
sélectionnerPassword, puis saisir le mot de
passe à 4 chiffres.
7 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer.
8 Appuyer sur SETUP pour quitter le menu de
configuration.
Pour réinitialiser les paramètres du contrôle
parental aux valeurs d’usine par défaut :
1 Appuyer sur la touche SETUP
(Configuration) de la télécommande. Le
menu de configuration du DVD s’affiche.
2 Appuyer sur > pour sélectionner
Rating.
3 Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas
pour sélectionner Load Factory (Paramètres
par défaut).
4 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour
réinitialiser tous les paramètres aux valeurs
par défaut.
5 Appuyer sur SETUP pour quitter le menu de
configuration.
Entretien
Entretien du lecteur de DVD
Essuyer délicatement la poussière avec un
chiffon sec et doux.
La surface se raye facilement. Ne pas
essuyer avec des objets durs ou rugueux.
Ne pas utiliser de solvants chimiques, de
produits de nettoyage ou de détergents
corrosifs pour nettoyer la surface de l’écran.
Entretien des disques
Pour conserver le disque propre ne pas
toucher le côté de lecture (sans étiquette).
Ne coller ni papier ni adhésif sur le disque.
Ne pas laisser le disque exposé au soleil ou
près d’une source de chaleur.
Ranger le disque dans son boîtier après
chaque utilisation.
Avant la lecture, essuyer le disque du centre
vers la périphérie avec un chiffon propre.
Remplacement de la pile de la
télécommande
Si la télécommande ne marche pas ou la
distance d’utilisation diminue, remplacer la pile
usagée par une pile neuve.
Remplacement de la pile :
1 Faire glisser le porte-pile vers la droite (tel
qu’illustré) pour l’extraire de la
télécommande.
2 Retirer la vieille pile et placer la nouvelle pile
au lithium dans le porte-pile avec le côté du
(+) tourvers le haut (utiliser une pile du
type CRD2025).
Conseil
Cette icône indique que le contrôle parental
est verrouillé et qu’il n’est pas possible de modifier
la classification (un mot de passe est nécessaire
pour y accéder)
Cette icône indique que le contrôle parental
est déverrouillé et qu’il est possible d’accéder au
menu.
NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 23 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM
24
www.insignia-products.com
3 Insérer le porte-pile dans la télécommande
jusqu’à l’obtention d’un déclic.
Problèmes et solutions
Spécifications
La conception et les spécifications sont sujettes
à modifications sans avis préalable.
Informations sur la garantie
Garantie limitée
Insignia Products garantit au premier acheteur
de ce produit qu’il sera exempt de vices de
matériaux et de fabrication pour une période de
quatre vingt dix (90) jours à partir de la date
d’achat, conformément aux détails ci-dessous :
1 MAIN-D’ŒUVRE : Pendant la période de
garantie, si ce produit est considéré comme
étant défectueux, Insignia le réparera ou le
remplacera, à sa discrétion, gratuitement, ou
paiera les frais de main-d’œuvre à tout
service de réparation agréé par Insignia.
Au-delà de la période de garantie, l’utilisateur
sera redevable de tous les frais afférents à la
main-d’œuvre.
Remarque
Mettre au rebut la pile morte correctement.
Ne pas utiliser la pile incorrectement en
mettant les bornes positive + et négative – en
court-circuit ou en les jetant dans le feu, car
elle pourrait exploser.
La pile et le porte-pile peuvent représenter un
risque d’étouffement. Conserver la
télécommande à l’écart des jeunes enfants.
Problème Cause Solution
Le lecteur s’arrête
soudainement ou
l’écran devient noir.
Erreur du lecteur. Mettre le lecteur
hors puis sous
tension. Si l’appareil
ne répond toujours
pas, appuyer sur la
touche de
réinitialisation.
L’appareil ne
s'allume pas.
Le contact du
véhicule (ou ACC/
Accessoire) est
coupé.
Insérer la clé de
contact et la
positionner sur ACC/
Accessoire.
De la condensation
s’est formée dans le
lecteur.
Attendre environ une
heure que la
condensation
s’évapore.
L’appareil
fonctionne de façon
incorrecte.
La pile de la
télécommande doit
être remplacée.
Remplacer la pile.
Le capteur infrarouge
est sale sur l’appareil
ou la télécommande.
Nettoyer le capteur
infrarouge de
l’appareil et de la
télécommande.
Raccordements
desserrés.
Vérifier et resserrer
toutes les
connexions.
Le disque n’est pas
lu.
Disque inséré
incorrectement.
Insérer un disque
avec l’étiquette vers
le haut (face au
plafond).
Le disque est sale ou
rayé.
Nettoyer ou
remplacer le disque.
Format de disque
incompatible.
Vérifier le format du
disque.
Le code régional du
DVD ne correspond
pas à celui de
l’appareil (Région 1).
Insérer un DVD pour
la région 1.
L’image saute
parfois.
Le disque est sale ou
rayé.
Nettoyer ou
remplacer le disque.
L’image est floue. Interférences. Éloigner le véhicule
des interférences.
L’image est trop
sombre.
L’appareil est trop
froid.
Attendre quelques
minutes que le
lecteur se réchauffe.
La luminosité est
réglée à un niveau
trop bas.
Régler le paramètre
de la luminosité.
Pas de son dans le
casque d’écoute
Le casque d’écoute
sans fil n’est pas en
marche.
Mettre le casque
d’écoute sous
tension.
Les piles du casque
d’écoute sont faibles.
Remplacer ou
recharger les piles.
Un objet obstrue le
champ entre le
casque d’écoute à
infrarouge et le
capteur infrarouge de
l’appareil ou le
casque d’écoute est
trop éloigné de
l’appareil.
Enlever l’obstacle ou
se rapprocher de
l’émetteur.
Alimentation Batterie du véhicule (CC + 10 V à + 16 V)
Tension de
fonctionnement
+ 14 V CC
Pile de la
télécommande
CRD2025
Mécanisme Ouverture/fermeture manuelle
Angle d’affichage
Réglage vertical : haut/bas
150°
Pixels 800 × 480
Luminosité maximale
350 cd/m
2
Tension de
fonctionnement
<2 A avec le plafonnier éteint
(normal VDD = 14 V)
Plafonnier 2 W
Température
d’utilisation
23 à 122 °F (- 5 à + 50 °C)
Température de
stockage
- 4 à 158 °F (- 20 à + 70 °F)
Problème Cause Solution
NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 24 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM
25
www.insignia-products.com
2 PIÈCES DÉTACHÉES : En outre, Insignia
fournira gratuitement les pièces détachées
neuves ou remises à neuf, en échange des
pièces défectueuses pendant la durée de la
garantie. À l’expiration de la période de
garantie le coût de toute pièce détachée sera
à la charge de l’utilisateur.
Pour obtenir le service de la garantie, le produit
devra être présenté accompagné du reçu
original ou de toute autre preuve d’achat, soit
dans son emballage original, soit dans un
emballage procurant des conditions identiques
de protection, au détaillant le plus proche du
magasin ou du site Web où le produit a été
acheté.
Cette garantie ne couvre pas les dommages
esthétiques, ou ceux résultants de catastrophes
naturelles, de la foudre, d’un accident, d’une
mauvaise utilisation, de manipulations abusives,
de négligence, d’une utilisation commerciale ou
d’une modification de tout ou partie du produit, y
compris l’antenne. Cette garantie ne couvre
aucun dommage ayant pour origine une
utilisation ou une maintenance défectueuses, la
connexion à une source électrique dont la
tension est inadéquate ou encore toute
réparation réalisée par quiconque autre qu’un
service de réparation agréé par Insignia. Cette
garantie ne couvre pas les produits vendus « EN
L’ÉTAT » ou « HORS SERVICE », ou les
consommables (tels que les fusibles ou les
piles). Cette garantie n’est applicable qu’aux
États-Unis et au Canada.
La garantie perd sa validité si le numéro de série
usine a été altéré ou enlevé du produit.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT,
TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL
RECOURS DU CONSOMMATEUR. INSIGNIA
NE POURRA PAS ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, OU DE
L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT.
SAUF DISPOSITIONS CONTRAIRES AUX
LOIS ET RÈGLEMENTS APPLICABLES,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, DÉCLARATION
OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER RELATIVE À CE PRODUIT EST
LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE
APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE
CI-DESSUS.
Certains états ou provinces ne permettent ni
l'exclusion ni la limitation des dommages
accessoires ou consécutifs, ni les limitations
implicites de durée d'une garantie, de sorte que
les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus
peuvent être nulles dans le cas du premier
acheteur. La présente garantie donne au
premier acheteur des garanties juridiques
spécifiques ; il peut aussi bénéficier d'autres
garanties qui varient d'un état ou d'une province
à l'autre.
Pour le service à la clientèle, appeler le
1-877-467-4289
www.insignia-products.com
Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.
Droits d’auteurs
© 2006 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des
marques de commerce de Best Buy Enterprise
Services, Inc. Les autres noms de marques et de
produits mentionnés sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 25 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Insignia NS-M10OHD Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues