Rosen Entertainment Systems T10 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FrenchFrench
Guide d’installation
T10/T12 DVD Entertainment System
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, VEUILLEZ LIRE CE GUIDE!
Les systèmes Rosen ‘tout en UN’ sont les systèmes de loisirs DVD les plus faciles à installer qui existent
aujourd’hui. Toutefois, nous vous recommandons fortement de lire ce guide avant de commencer l’installation!
Pour des astuces techniques concernant le véhicule, veuillez consulter -
www.rosendealercentral.com
Rosen T10/T12 Guide d’installation 1
T Series Révision Manuel d’installation A RES PN 9100920
Copyright 2006 Rosen Entertainment Systems 866-Go Rosen www.rosenentertainment.com
REMARQUE POUR UNE INSTALLATION ET UNE UTILISATION AVERTIE
LES PRODUITS VIDEO ROSEN ENTERTAINMENT SYSTEMS NE SONT PAS CONÇUS POUR ETRES REGARDES
PAR LES CONDUCTEURS ET DOIVENT ËTRES INSTALLES UNIQUEMENT POUR LES OCCUPANTS DES SIEGES
ARRIERE. UNE MAUVAISE INSTALLATION POURRAIT DISTRAIRE LE CONDUCTEUR ET INTERFERERAIT AVEC
UNE CONDUITE PRUDENTE DU VEHICULE ET RESULTERAIT AINSI EN UN RISQUE MAJEUR OU LA MORT. UNE
TELLE UTILISATION VIOLERAIT EGALEMENT LA LEGISLATION EN VIGUEUR DU PAYS OU DE LA REGION. LES
ROSEN ENTERTAINMENT SYSTEMS RENONCENT A TOUTES RESPONSABILITES POUR TOUTE BLESSURE
CORPORELLE OU DOMMAGES SUR LA PROPRIETE RESULTANT D’UNE UTILISATION INVOLONTAIRE OU UNE
MAUVAISE UTILISATION.
Rosen T10/T12 Guide d’installation 4
2 Véri ez le véhicule et plani er vos actions
IMPORTANT !
La traverse du véhicule (au-dessus du renfort) doit supporter le poids de la console aérienne.
Les supports fournis doivent êtres solidement attachés à la traverse. Voyez si cela est pos-
sible et si l’installation convient au véhicule.
VERIFIEZ LA BATTERIE
Testez la tension de la batterie pour vous assurer qu’elle est complètement chargée, véri ez les cosses de la batterie et
qu’elles ne sont pas corrodées. Cette démarche vous prendra 30 secondes et vous évitera beaucoup de problèmes à l’avenir.
DÉCIDER D’UN ENDROIT POUR L’APAPREIL PRINCIPAL
La localisation de l’unité principale dépend du véhicule, mais elle se trouve souvent au milieu du véhicule et se trouve tou-
jours derrière les sièges avant. Souvent les plafonniers de l’appareil principal remplacent les plafonniers d’usine. Attachez
solidement les supports de montage sur la traverse existante.
1 Assurez-vous d’avoir les outils et les composants dont vous avez besoin.
Ces outils communs sont nécessaires dans pratiquement toutes les installations:
Tournevis Phillips #2
Couteaux et lames
Multimètre laser numérique (DMM)
Prise de courant 1/4 pouces sont souvent nécessaires pour le désassemblage du tableau de bord.
Véri ez si les boulons Torx ou Allen seront utilisés sur l’un des panneaux que vous enlèverez.
Vous aurez besoin d’un DVD dans en bon état quand vous testerez le système.
Les parties de l’installation standard dont vous aurez besoin inclus les ls, les liens pour les ls, les connecteurs de
lissage de ls ou fers à souder, du chatterton. L’installation des composants électroniques automoteurs après vente,
nécessite également des pièces spéci ques. Il serait utile de les avoir à portée de main.
Pinces coupantes, pince à dénuder et une pince à sertir.
Outils pour retirer le panneau
Stylo ou craie, bandes de papier-cache et linge nettoyant.
7 Test initial, réassemblage et test avant livraison
Vous aurez besoin de tester entièrement le système a n de vous assurez qu’il fonctionne correctement et qu’il est
connecté correctement au véhicule. Les étapes suivantes vous guideront au cours de cette procédure.
ÉTAPE 1: Test initial (exécuter cette démarche AVANT d’assembler les panneaux à découper).
a. Rebranchez la batterie du véhicule si nécessaire.
b. Placez les piles dans la télécommande et dans les écouteurs
c. Démarrez le véhicule (assurez-vous de la faire en toute sécurité, c’est-à-dire qu’il n’y est pas d’outils ou personne sous le capot).
d. Réinitialisez le système en maintenant appuyé le bouton reset situé dans l’af cheur.
e. Suivez les étapes suivantes pour assurer un fonctionnement correct:
Fermez et ouvrez l’appareil plusieurs fois avec la télécommande ou les boutons sur panneau avant
Quand l’af chage est allumé, insérez un DVD dans de bonnes conditions et sélectionnez PLAY
Véri ez le son audio sur les écouteurs IR
Sélectionnez le bouton HAUT-PARLEUR et réglez la radio du véhicule comme souhaité pour
véri ez le son audio
Véri ez la qualité de la vidéo et réglez les paramètres d’af chage si nécessaire
Ejectez le disque et réinsérez-le plusieurs fois
Eteignez le véhicule et patientez (environ 15 secondes) pour que l’appareil s’éteigne
Testez les plafonniers avec les portes du véhicule si cela est nécessaire
ÉTAPE 2: Réinstallez avec attention tous les panneaux à découper. qui ont été enlevés pendant l’installation en prenant
soin de ne pas endommager les harnais.
ÉTAPE 3: Avant la livraison et deuxième test
a. Démarrez le véhicule (assurez-vous de la faire en toute sécurité, c’est-à-dire qu’il n’y est pas d’outils ou personne sous le capot).
b. Suivez les étapes suivantes
Ouvrez l’appareil avec la télécommande
Quand l’af chage est allumé, insérez un DVD dans de bonnes conditions et sélectionnez PLAY
Véri ez le son audio sur les écouteurs IR et sur FMM
Ejectez le disque
Enlevez les lms protecteurs et nettoyez l’appareil
c. Placez le pack informations pour l’utilisateur dans la boîte à gant
d. Placez les écouteurs IR et la télécommande dans un endroit pratique
!
6 Menu Réglage d’installation (Installer Setup menu)
Pour aller au menu Réglage d’installation, le système doit être allumé et ouvert. Utilisez les boutons de la télécommande
ou de l’unité centrale, sélectionnez ces boutons dans la séquence Eject-Domelight. Une image doit alors apparaître sur le
menu OSD (On Screen Display).
REGLAGE AUDIO
FMT interne : Pour utiliser le FMT interne une fois l’installation terminée, appuyez sur le bouton Speaker de la télécom-
mande ou sur le bouton FMM de l’unité centrale. Le menu OSD doit af cher “Speaker Sound on FM___” à ce moment, les
réglages de la station doivent être faits en utilisant les èches droite et gauche de la télécommande ou de l’unité centrale.
FMM externe (Option): Pour activer le EXTFMM (Modulateur FM Externe) utilisez les èches de la télécommande pour
faire dé ler les options jusqu’à EXTFMM. Utilisez alors les èches gauche et droite du EXTFMM.
Note: en activant le EXTFMM, vous désactivez automatiquement le FMT interne.
Contrôler la Sortie B: Une fois dans le menu Réglage d’installation , faites dé ler les options jusqu’à “Dual Zone”. Sélec-
tionnez alors On ou Off avec les èches droite ou gauche de la télécommande ou de l’unité centrale. Le système acti-
vera alors automatiquement le Canal Audio B sur la Sortie B. Sélectionnez le bouton Enter pour quitter le menu Réglage
d’installation. Puis appuyez sur le bouton Output B de la télécommande pour activer la fonction Sortie B. Vous pouvez
alors basculer sur la source B en appuyant sur le bouton Source.
INSTALLER SETUP
IR AUDIO CH. A
Main CH. B Off
AUX2 LABEL AUX2
REGION 1
EXTFMM OFF
DUAL ZONE OFF
VIDEO TYPE AUTO
DEFAULTS ON
Use to select and to
change and ENTER to QUIT
FrenchFrench
Rosen T10/T12 Guide d’installation 2
Rosen T10/T12 Guide d’installation 3
3 Couper le renfort et monter le support
Vous aurez besoin de couper le renfort pour créer un chemin pour les câbles et le support de montage. Les
étapes suivantes vous guideront dans la procédure.
ÉTAPE 1 : LOCALISER LA POSITION DU MONTAGE
Utilisez du chatterton ou une craie pour marquer les deux côtés du renfort. Puis, marquez de l’avant vers l’arrière, ce qui
localisera l’af chage le plus loin possible, il doit toutefois être à l’arrière des sièges avant.
ÉTAPE 2 : VÉRIFIEZ LES CONTOURS
Utilisez le modèle localisé dans la position de montage à l’étape 1, véri ez le renfort
pour les contours. Les contours dans le renfort auront besoin d’être modi és sur
l’anneau de découpage. Pour les contours extérieurs, vous aurez peut-être besoin
d’un autre anneau de découpage. Modi er l’anneau de découpage a n de suivre
les contours sera nécessaire pour éviter les problèmes comme la non éjection du
disque ou un mauvais verrouillage.
ÉTAPE 3 : DÉCOUPER LE RENFORT
Une fois satisfait de la localisation, utilisez le modèle de découpe, coupez les
ouvertures pour les câbles et els quatre vis de montage. Vous aurez peut-être be-
soin de couper une ouverture pour glisser le support de montage par le renfort.
IMPORTANT !
NE coupez pas trop du renfort. Ceci crée un conducteur direct de chaleur qui peut provoquer
une surchauffe du système pendant les jours de grosses chaleurs.
Trous de montage
sur le côté des
passagers
Trous de montage
sur le côté des
passagers
Bend/break lines
Bend/break lines
5 CONNEXION AU FILS DU PLAFONNIER DU VÉHICULE
Retirez les plafonniers du véhicule, localisez les connecteurs du plafonnier et débranchez-les. Utilisez un mètre laser nu-
mérique, testez tous les ls des connecteurs des plafonniers pour déterminer lequel des circuits des plafonniers fonctionne.
IMPORTANT!
Beaucoup de véhicules possèdent des plafonniers à retardateur qui laissent les lumières allumées
même quand les portes sont fermées ou encore des plafonniers qui s’éteignent automatiquement après
avoir été allumés pendant trop longtemps. Assurez-vous de prendre en compte ces minuteurs, ainsi al-
lumez/éteignez occasionnellement la clef de contact et ouvrez-fermez toutes les portes.
!
Assurez-vous que les vis que vous utilisez pour monter le support et/ou l’unité principale ne
sont pas trop longues ! Si les vis que vous avez choisi sont trop longues, vous endommag-
erait le toit du véhicule. Soyez vigilants quand vous plani ez cette partie de l’installation.
STOP
ATTENTION!
IMPORTANT!
Ne commencer pas cette étape tant que vous n’avez pas inspecté le renfort, traverse du toit et
tous les autres endroits pour véri er que l’installation peut se dérouler sans encombre. C’est
votre responsabilité d’assurer que l’installation est sûre, bien xée et appropriée au véhicule.
C’est la responsabilité de l’installateur de s’assurez que l’équipement du véhicule est sé-
curisé et qu’il n’est pas autrement affecté par l’installation du système, que l’acheminement
des harnais n’obstrue pas les airbags du côté, les SRS ou d’autres appareils de sécurité.
STOP
ATTENTION!
4 Acheminement des harnais et établissement des connexions
Vous aurez besoin d’acheminer les harnais au-dessus des renforts à partir du système jusqu’aux points de con-
nexion sélectionnés. Les étapes suivantes vous guideront au cours de cette procédure.
ÉTAPE 1 : LOCALISER LES POINTS DE CONNEXION
Ce système requiert un minimum de tension 12 V (+) en courant constant à l’interrupteur et à la masse pour fonctionner
correctement. Ces derniers peuvent êtres trouvés à plusieurs endroits dans le véhicule. L’endroit optimal pour le branche-
ment de la tension constante est sur les cosses de la batterie. La masse est localisée sur le châssis de la voiture.
ÉTAPE 2 : ACHEMINER LES HARNAIS
En commençant à la découpe du renfort, acheminez les harnais sur les endroits pré localisés. Assurez-vous de laisser au
moins 6 pouces de câble dépassant le découpe pour laisser un peu de mou pour pouvoir travailler correctement.
ÉTAPE 3 : PROTÉGER LES HARNAIS
Pour éviter que les harnais ne fonctionnent pas, assurez-vous d’éviter les coins coupants dans le véhicule qui pourraient
endommager ou couper les harnais. Dès que possible, scotchez les harnais en place pour éviter les bruits de vibrations et
l’usure qui pourrait résulter en une défaillance.
ÉTAPE 4 : CONNECTER LES HARNAIS
Quand vous connectez les courroies d’alimentation, assurez-vous toujours que les connexions sont établies avec une
sonde correcte. T-Taps, chevilles ou soudure des ls. Un manque à établir un branchement correct, résultera en une
défaillance du système à l’avenir.
IMPORTANT!
NE JAMAIS connecter le l de la courroie d’alimentation ACC (rouge) sur le point d’alimentation
continue (12V), le système resterait allumé même si la voiture est éteinte- résultant ainsi en un
épuisement de la batterie.
Languettes à plier
Avant du véhicule
Traverse du toit
Support
Toit du véhicule
Partie supérieure
Trim Ring
!
!
!
Découpes pré-établies pour les câbles
Découpes pour les vis de montage
The bracket is
designed to be able to
be bent or shortened
as needed. Usa a
minimum of 4
attachment screws
12 v DC (+)
Déclencheur de
la porte
12 v DC (+)
Lampe
Dessin de
l’interrupteur
Masse (-)
Entrée du déclencheur Positif (Violet)
Lampe
Dessin de
l’interrupteur
Masse (-)
Masse (-)
12 v DC (+)
Déclencheur
de la porte
Entrée du déclencheur Négatif (Vert)
SCHÉMA DU DÉCLENCHEUR POSITIF SCHÉMA DU DÉCLENCHEUR NEGATIF
FrenchFrench
Rosen T10/T12 Guide d’installation
Rosen T10/T12 Guide d’installation
Questions fréquemment posées
Réinitialiser le système
C’est une bonne chose que de réinitialiser le système immédiatement après que vous ayez allumé le système la première fois,
cela efface toutes les erreurs pouvant se trouver dans le système.
Solution : Pour réinitialiser le système, maintenez appuyé le bouton RESET pendant 3 secondes ou plus. Le bouton RESET est
localisé dans l’af cheur.
Trouver le meilleur point d’alimentation
Evitez les connexions aux ls qui alimentent : ventilateur, sièges, l’alimentation des rétroviseur, les très gros ls, les bougies, les
ls pour la radio, les ls pour le dégivrage etc.
Solution : les points de contact disponibles se trouvent dans la boîte à fusible, qui sont conçus pour les accessoires, dans le
doute, placez un l directement à la batterie.
Déterminer les déclencheurs des plafonniers
Si vous remplacez les plafonniers, vous aurez besoin de déterminer quel type de déclencheur existe dans le véhicule.
Solution : Utilisez un mètre numérique (DMM) pour mesurer la tension des plafonniers à l’usine. Attachez le conducteur positif
DMM sur l’une des ampoules et le conducteur DMM négatif sur un point à la masse du châssis. Ouvrez et fermez les portes de la
voiture pour allumer les lumières. Si le mètre af che +12 VDC, le système est sur le déclencheur POSITIF, s’il af che – 12VDC,
le système est sur le déclencheur négatif.
Plafonniers fonctionnant à l’envers
Si vous avez branché un l sur le mauvais déclencheur du plafonnier déjà existant dans le véhicule, l’opération sera inversée.
Solution : Rebranchez le déclencheur du plafonnier pour utiliser le déclencheur opposé et re-testez la fonction.
Le DVD redémarre quand le véhicule démarre
Normalement le DVD devrait démarrer au point où il s’est arrêté quand le véhicule s’est éteint. Toutefois, la tension baisse
en–dessous du niveau les 10 V DC, le système redémarrera au début du DVD.
Solution : Véri ez que la batterie est assez chargée, les véhicules neufs ont rarement une batterie pleine.
Solution : les vieilles batteries ne peuvent pas fournir la tension nécessaire quand vous démarrez, changez la batterie.
Solution : Les conditions climatiques extrêmes (basses ou élevées) réduiront l’ef cacité de la batterie, assurez-vous que la bat-
terie est complètement chargée et en bonne condition. Remplacez la batterie si nécessaire.
Solution : Relocalisez le point d’alimentation 12 V DC à un endroit plus stable, directement sur la batterie est le mieux.
Le système s’éteint après quelques minutes
Le système est conçu pour s’éteindre lors des basses tensions. Si la basse tension descend en–dessous du niveau minimum
10V DC, le système se mettra en mode standby pour préserver la durée de vie de la batterie.
Solution : Véri ez que la batterie est assez chargée, les véhicules neufs ont rarement une batterie pleine.
Le système reste allumé et ne s’éteint jamais
Le système est conçu pour se mettre en mode standby 15 secondes quand la clef de contact s’éteint. Si le l ACC (rouge) est
connecté sur un point de contact continu 12 V DC, le système restera allumé jusqu’à ce que la batterie soit épuisée.
Solution : véri ez le point de connexion ACC pour vous assurer qu’il est branché avec la clef et relocalisez comme désiré.
Réduire les bruits de vibration
Les harnais et les supports de montage lâches peuvent provoquer des bruits de vibrations dans le véhicule.
Solution : placez du chatterton entre le support de montage et le point de contact du véhicule pour étouffer tous les bruits.
Solution : Scotchez tous les harnais de connexion du renfort et du véhicule avant de réinstaller le réceptacle du véhicule.
Le disque ne S’EJECTE pas
Lorsque le disque ne s’éjecte pas cela provient d’une pression trop grande sur le guide DVD ou que le format du disque n’est pas
reconnu.
Solution : Essayez de désserer les vis de montage et/ou de faire concorder les contours du cercle de la garniture et la partie
supérieure.
Solution : Pour EJECTER un disque dont le format n’est pas reconnu, REDEMARRER le système (RESET), puis appuyez
plusieurs fois sur EJECT pendant que le système redémarre, le disque sera alors éjecté.
Pas de son audio aux écouteurs
Le son audio aux écouteurs doit être programmé à tout moment, à moins que le bouton MUTE est sur ON ou qu’un paramètre du
DVD a été changé dans le menu des paramètres du DVD.
Solution : appuyez sur le bouton MUTE pour activer le son audio et éteindre le bouton MUTE.
Solution : véri ez que les piles des écouteurs sont neuves, qu’ils sont allumés et que la DEL ON est bien allumée.
Solution : véri ez les paramètres du DVD et restaurez-les sur les PARAMETRES D’USINE si besoin. (voir le manuel de
l’utilisateur).
Réduire les bruits Audio ou Vidéo
Les bruits Audio ou Vidéo peuvent s’introduire dans le système dû à la localisation des harnais, point de contact et mauvaise
mise à la masse.
Solution : acheminez les ls du harnais pour éviter de passer au-dessus d’autres harnais ou des moteurs électriques.
Solution : véri ez les points de contact en sélectionnant un autre point de contact 12 V DC (+) ou en acheminant un l directe-
ment sur la batterie.
Solution : véri
ez le point de masse sélectionné en déplaçant le point de masse à un nouvel emplacement.
Solution : dans certains cas, véri ez que les ltres audio en ligne sont peut-être nécessaires. Contactez Rosen pour plus
d’informations sur la sélection d’un ltre.
Rosen T10/T12 Guide d’installation
Référence Description Référence Description
AC3567 Télécommande AC3530 Câble AUX In/Out
AC3532 Câble FMM AC3529 Câble plafonnier
AC3531 Câble alimentation AC3024 Câble TV/VCP
AC3140 Casques IR canal Sing AC3072 Casques IR deux Canaux
AC3323 Transmetteur FM sans l - Fréquences disponibles : 88.1, 88.3, 88.5, 88.7
AC3196 Modulateur FM 7 Canaux - Fréquences disponibles: 87.7, 87.9, 88.7, 88.3, 88.5, 88.7, 88.9
AC3568 Cercle de la garniture - Contactez Rosen pour des véhicules spéci ques
Spéci cations
Alimentation : 12VAC système de terre négatif,10-16VDC en utilisation
Consommation : Moins de 2A en utilisation
Environ 0mA, économiseur d’énergie au bout de 15 secondes
Signal Vidéo : Vidéo Composite 1.0Vp-75 .NTSC/PAL
Signal Audio : Sortie Audio :2VRMS, Sortie Line
Signal IR Audio : Canal A=2.3MHZ / 2.8 MHZ Canal B=3.3MHZ / 3.8MHZ
Disques lus : (1) 5” (12cm) Disque DVD-VIDEO
(2) Compact Disque (CD-DIDEO Disque)
(3) 5“(12cm)VIDEO CD
Température max : 0 C to +60 C
Note: Les spéci cations et le design peuvent être modi ées sas*ns noti cation préalable.
VIDEO
SORTIE (JAUNE)
SORTIE AUDIO (D) (ROUGE)
AUDIO
SORTIE (G) (BLANC)
ACC+ (ROUGE)
TERRE (NOIR)
AUDIO FMM
SORTIE (G) (BLANC)
AUDIO FMM
SORTIE (D) (ROUGE)
FMM + 12V (ROUGE)
TERRE (NOIR)
EXT.DATA (VERT)
BATTERIE+ (JAUNE)
SORTIE FMM
CABLE ALIMENTATION
FERMETURE PORTE
SORTIE AUX
FERMETURE (-)(VERT)
FERMETURE (+)(VIOLET)
AVANT-VIDEO
EXT DATA (VERT)
SORTIE (JAUNE)
AVANT VIDEO
ENTREE AUX
SORTIE VIDEO
(JAUNE)
SORTIE AUDIO
(G)(BLANC)
SORTIE
AUDIO(D)(ROUGE)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Rosen Entertainment Systems T10 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à