Samsung DVD-VR355 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Manuel d’instructions
DVD-VR355
www.samsung.com/ca
AK68-01343A(00)
English Français
01343A-VR355-XAC-FRA.indb 101343A-VR355-XAC-FRA.indb 1 2007-03-26 오전 9:48:042007-03-26 오전 9:48:04
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
Mise en route
Français - 2
Mise en route
Avertissement
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION,
NE DÉMONTEZ PAS LE COUVERCLE OU LE PANNEAU
ARRIÈRE. NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT
ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ LES
RÉPARATIONS À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse
constituant un risque d’électrocution est présente
dans cet appareil.
Ce symbole indique que les documents
accompagnant cet appareil contiennent des
consignes d’exploitation et d’entretien importantes.
N’installez pas cet équipement dans un espace réduit
comme une bibliothèque ou un meuble de ce type.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter tout dommage pouvant
causer un incendie ou une électrocution,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ni
à une humidité excessive.
ATTENTION : LES ENREGISTREURS DVD AVEC
MAGNÉTOSCOPES UTILISENT
UN FAISCEAU LASER QUI PEUT
REPRÉSENTER UNE SOURCE
DANGEREUSE D’EXPOSITION AUX
RAYONNEMENTS LORSQU’ELLE EST
DIRIGÉE VERS LES PERSONNES.
RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS AFIN
D’UTILISER L’ENREGISTREUR EN TOUTE
CONFORMITÉ.
ATTENTION
CE PRODUIT COMPORTE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU
DE PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT AUTRES
QUE CELLES INDIQUÉES DANS LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS PEUT REPRÉSENTERUNE SOURCE
DANGEREUSE D’EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER ET NE RÉPAREZ PAS
VOUSMÊME L'APPAREIL. CONFIEZ LES RÉPARATIONS
À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
MISE EN GARDE
Avertissement:
Pour éviter un risque de décharge électrique,
faites correspondre la broche large de la che
mâle avec la fente large de la prise femelle et
insérez-les complètement l’une dans l’autre.
Attention: Pour éviter les chocs électriques, introduíre
la lame la plus large de la che dans la borne
correspondante de la prise et pousser jusqu au fond.
Cet appareil est conforme à la réglementation de la FCC
(Commission fédérale des communications des États-Unis)
lorsqu’il est branché à d’autres équipements à l’aide de
câbles et de connecteurs blindés. N’utilisez que des câbles
et des connecteurs blindés a n d’éviter toute interférence
électromagnétique avec d’autres appareils électriques
comme un téléviseur ou une radio.
Avertissement : la réglementation de la FCC américaine stipule
que tout changement ou toute modi cation
non autorisée de cet appareil peut annuler les
droits d’exploitation de l’utilisateur.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec une
alimentation électrique de 120 V c.a., 60 Hz. Ne pas
l’utiliser dans d’autres conditions.
Cet enregistreur DVD avec magnétoscope a été conçu
et fabriqué en conformité avec les indications de codes
de régions. Si le code de région d’un disque DVD ne
correspond à aucun de ceux pris en charge par cet
appareil, l’enregistreur DVD avec magnétoscope ne
pourra pas lire les données contenues sur le DVD.
Cet appareil est protégé par les brevets américains
numéros 4,631,603;4,577,216;4,819,098;4,907,093; et
6,516,132. Il comprend une technologie de protection
des droits d'auteur qui est protégée par des brevets
américains ou d’autres sources de droits de propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d'auteur doit être autorisée par
la société Macrovision et doit se limiter à des ns
de divertissement privé à moins d'une autorisation
préalable et explicite de Macrovision. Toute rétro-
ingénierie ou tout démontage est interdit.
Ce produit est protégé par un ou plusieurs des brevets
américains ci-après :
5,034,830 5,060,200 5,457,669 5,561,649
5,691,858 5,705,762 5,987,417 6,043,912
6,222,983 6,272,096 6,377,524 6,377,531
6,385,587 6,389,569 6,389,570 6,408,408
6,466,532 6,473,736 6,477,501 6,480,829
6,556,520 6,556,521 6,556,522 6,594,208
6,674,697 6,674,957 6,721,493 6,728,474
6,741,535 09/610381 09/610695
01343A-VR355-XAC-FRA.indb 201343A-VR355-XAC-FRA.indb 2 2007-03-26 오전 9:48:142007-03-26 오전 9:48:14
Mise en route
Français - 3
Précautions
Remarques importantes sur la sécurité
Vous êtes prié de lire attentivement ces instructions avant
d’utiliser l’appareil. Respectez toutes les consignes de
sécurité indiquées ci-dessous.
Gardez ce manuel d'instructions à portée de la main pour
vous y reporter si nécessaire.
1) Lisez attentivement toutes les instructions.
2) Conservez ces instructions pour usage ultérieur.
3) Appliquez toutes les consignes des avertissements et
mises en garde.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyez-le en utilisant uniquement un chiffon sec.
7) Installez l’appareil conformément aux instructions du
fabricant, sans obstruer les ori ces d’aération.
8) N’installez pas cet appareil près d’une source de
chaleur tel qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une
cuisinière ou tout autre appareil émettant de la chaleur
(y compris un ampli cateur).
9) N’essayez pas de contourner la protection assurée par la
che ou la prise polarisée. Sur une che polarisée, une
des lames est plus large que l’autre. Une prise polarisée
comporte deux fentes dont une est plus large que l’autre,
ainsi qu’un conducteur circulaire de mise à la terre. La
lame la plus large ou le conducteur circulaire procurent
une protection accrue. Si ce type de che ne peut être
inséré dans votre prise de courant, communiquez avec
un électricien pour remplacer la prise.
10) Placez le cordon d’alimentation de telle sorte qu’on
ne puisse marcher dessus ou qu’il ne soit coincé, en
particulier à proximité des prises de courant et de
l’emplacement de connexion sur l’appareil.
11) Utilisez uniquement les accessoires ou périphériques
recommandés par le fabricant.
12) Utilisez le support vendu avec
l’appareil ou utilisez uniquement un
support, table à roulettes, meuble,
trépied ou table qui est conforme aux
recommandations du fabricant.
Si l’appareil est installé sur une table
à roulettes, déplacez-la avec la plus
grande précaution a n d’éviter toute
blessure et tout dommage.
13) Débranchez l’appareil lors d’un orage électrique ou en
cas de non utilisation prolongée.
14) Con ez l'ensemble des réparations au personnel
quali é. Vous devez faire réparer l’appareil dès qu’
il est endommagé de quelque façon qu’il soit : cordon
ou che endommagée, humidité par renversement de
liquide ou si des objets ont pénétrés dans l’appareil.
Vous devez aussi le faire réparer s’il a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement
ou s’il est tombé.
Précautions à prendre lors de la
manipulation de cet appareil
Mettez tout composant hors tension avant de le brancher
sur l’appareil.
Ne déplacez pas l’enregistreur DVD avec magnétoscope
lorsqu'un disque est en cours de lecture car cette
manoeuvre pourrait endommager le disque et les pièces
internes de l’appareil.
Ne placez pas de pot à eurs rempli d’eau ni aucun objet
métallique de petite dimension sur l’enregistreur.
N'introduisez jamais les doigts à l'intérieur du plateau de
disque.
N’insérez aucun autre objet que des disques dans le
plateau à disques.
Toute source externe d'interférence telle que des
éclairs ou de l’électricité statique peut nuire au bon
fonctionnement de cet enregistreur. Dans un tel cas,
éteignez l’enregistreur DVD avec magnétoscope puis
rallumez-le en appuyant sur la touche POWER, ou
débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation
c.a. à la prise de courant c.a. L’appareil devrait alors
fonctionner normalement.
Retirez le disque et éteignez l’appareil après utilisation.
Débranchez le cordon d’alimentation c.a. de la prise c.a.
si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une
période de temps prolongée.
Lorsque vous nettoyez le disque, essuyez-le en partant
de son centre.
L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux
éclaboussures et aucun objet contenant du liquide,
comme un vase, ne doit être posé sur l’appareil.
La che d’alimentation principale est utilisée comme
sectionneur de courant et doit demeurer accessible en
tout temps.
Entretien du boîtier
Par mesure de sécurité, débranchez le cordon
d'alimentation c.a. de la prise de courant.
Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ni tout autre
solvant pour nettoyer l'appareil.
• Essuyez le boîtier avec un chiffon doux.
Manipulation des disques
N’utilisez que des disques de
forme régulière.
L’utilisation d’un disque de
forme irrégulière (un disque
qui n'est pas de forme ronde,
par exemple) peut endommager
l’enregistreur DVD avec magnétoscope.
Comment tenir un disque
Évitez d’entrer en contact avec
la surface du disque lorsqu'un
enregistrement est en cours.
DVD-RAM, DVD±RW et DVD±R
Nettoyez en utilisant le nettoyeur pour
disques DVD-RAM/PD vendu séparément.
N’utilisez ni les nettoyeurs ni les tissus pour
CD pour nettoyer les disques DVD-RAM,
DVD±RW et DVD±R.
DVD vidéo, CD
Essuyez les saletés et les empreintes sur le disque avec
un chiffon doux.
Précautions à prendre lors de la manipulation
des disques
N’écrivez pas avec un crayon ou un stylo à bille sur le
côté imprimé du disque.
N’utilisez pas de nettoyeur en vaporisateur ou antistatique.
N’utilisez pas de produits chimiques volatils telle que le
benzène ou un diluant.
01343A-VR355-XAC-FRA.indb 301343A-VR355-XAC-FRA.indb 3 2007-03-26 오전 9:48:162007-03-26 오전 9:48:16
Mise en route
Français - 4
Ne pas apposer d’étiquette ni de vignette autocollante
sur les disques. (N’utilisez pas de disque comportant des
morceaux apparents de ruban adhésif ou de restants
d’étiquette.)
• N'utilisez pas de protecteur ou de couvercle anti-rayures.
N’utilisez pas les disques produits à l'aide des imprimantes
à étiquettes vendues dans le commerce.
• N’utilisez pas de disque tordu ou fendu.
Rangement des disques
Rangez les disques dans un endroit adéquat car les
données qui y sont enregistrées sont très sensibles aux
conditions ambiantes.
• N'exposez pas les disques à un ensoleillement direct.
• Conservez-les dans un endroit frais et bien aéré.
• Rangez-les verticalement.
• Gardez-les dans un étui protecteur propre.
Si vous déplacez soudainement votre graveur DVD
avec magnétoscope d’un endroit froid dans un endroit
chaud, il pourrait se former de la condensation sur les
pièces mobiles et sur les lentilles ; cela pourrait affecter
la lecture des disques. Dans le cas présent, ne branchez
pas la che dans la prise murale et attendez deux
heures. Ensuite, insérez le disque et tentez une nouvelle
lecture. Il fonctionnera correctement après l’évaporation
de la condensation.
Fiche technique des disques
DVD vidéo
Un disque DVD peut contenir jusqu’à 135 minutes
d'images vidéo, 8 langues audio et 32 langues de
soustitrage. Il est doté de la technologie de compression
d’images MPEG-2 et des effets sonores ambiophoniques
Dolby 3D qui vous permettent d’apprécier des images
d’une grande clarté et luminosité en mode grand écran
dans le confort de votre foyer.
Avec un disque DVD vidéo double couche, le passage
de la première couche à la seconde peut occasionner
une distorsion temporaire de l'image et du son.
Ceci n’est pas dû à une défectuosité de l’appareil.
Lorsqu'un DVD±R/DVD-RW(V) enregistré est nalisé,
il peut être lu par un lecteur DVD standard.
CD audio
Un CD audio est un disque sur lequel des données audio
sont gravées par codage PCM à une fréquence
d’échantillonnage de 44,1 kHz.
L’appareil est compatible avec les formats CD audio des
disques CD-R et CD-RW. Il est possible que certains
disque CD-R ou CD-RW ne soient pas pris en charge
par cet appareil, selon les conditions dans lesquelles ils
ont été gravés.
CD-R et CD-RW
CD-R ET CD-RW de format MP3
Seuls les disques CD-R comportant des chiers MP3
gravés selon la norme ISO 9660 ou le format JOLIET
peuvent être lus.
Pour être lus, les chiers MP3 doivent comporter
l’extension du nom de chier “ mp3 ” ou “ MP3 ” .
Le son produit à la lecture des chiers MP3 gravés à un
débit binaire variable (“ VBR” ) de 80 à 320 kbit/s peut
être intermittent.
La plage du débit qui peut être lue s’étend de 56 à 320 kbit/s.
L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 1000 chiers
et dossiers.
Les DVD-RAM/±RW/±R contenant des chiers MP3
peuvent être lus.
CD-R et CD-RW de format JPEG
Pour être lus, les chiers JPEG doivent comporter
l’extension du nom de chier “.jpg” ou “.JPG ” .
L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 1000 chiers
et dossiers.
La taille maximale d’une image JPEG progressive est de
3M de pixels.
Cet appareil ne prend pas en charge le format MOTION
JPEG.
Les DVD-RAM/±RW/±R contenant des chiers JPEG
peuvent être lus.
Utilisation du disque MPEG4
Disque : CD-R/-RW, DVD-R/-RW
Le chier et les extensions suivantes peuvent être lus.:
.avi, .divx, .AVI, .DIVX
• Format du codec MPEG4 : DivX 3.11 DivX 4.x DivX 5.x
Formats audio disponibles : “MP3”, “MPEG”, “PCM”,
“AC3”, “DTS”
Formats de chier sous-titre pris en charge : .smi, srt,
.sub, .psb, .txt
Utilisation d’un CD-R ou d’un CD-RW
Utilisez un disque CD-R ou CD-RW d'une capacité de 700
Mo (80 minutes). Dans la mesure du possible, n’utilisez
pas de disques d’une capacité de 800 Mo (90 minutes) ou
plus, car ils ne sont pas toujours lus correctement.
Si le CD-R ou le CD-RW n’a pas été gravé en session
fermée, il pourrait y avoir un délai au début de la lecture et
certains chiers pourraient être omis.
Il est possible que cet appareil ne prenne pas en charge
certains disques CD-R et CD-RW, selon l’appareil qui est
utilisé pour graver le disque. La qualité de lecture des
disques CD-R ou CD-RW dont le contenu a été gravé à
partir d’un CD, à des ns personnelles, variera en fonction
du contenu et du type de disque.
Si vous copiez un CD vers un disque CD-R/-RW pour
votre usage personnel, sa lecture peut varier en fonction
du contenu ou du disque.
Lecture et enregistrement d'un disque DVD±R
Un disque DVD±R enregistré et nalisé peut être lu sur un
lecteur DVD standard.
Vous pouvez enregistrer dans l'espace libre sur le disque,
modi er les données (par exemple, en ajoutant des titres
aux disques ou en modi ant des programmes) et supprimer
des programmes avant de terminer les enregistrements.
Si vous supprimez un programme sur le DVD±R, l’espace
qu'il occupait est conservé et n’est pas disponible. Vous
ne pouvez enregistrer qu’une seule fois sur chacune des
plages physiques du DVD±R. Même si vous supprimez
l’information qui se trouve sur une plage, l’espace ainsi
libéré n'est plus utilisable à d'autres ns.
Cela prend environ 30 secondes à l'appareil pour nir de
traiter les informations de gestion d'enregistrement après
la n de celui-ci.
Cet appareil optimise le DVD±R à chaque enregistrement.
Le processus d’optimisation est lancé à chaque fois que
vous ouvrez une session d'enregistrement après avoir
inséré le disque ou mis l'appareil en marche.
L’enregistrement d’un disque peut devenir impossible si
ce dernier a été optimisé trop souvent.
01343A-VR355-XAC-FRA.indb 401343A-VR355-XAC-FRA.indb 4 2007-03-26 오전 9:48:182007-03-26 오전 9:48:18
Mise en route
Français - 5
Il peut également être impossible de lire certains disques,
selon le contexte qui prévalait au moment de l'enregistrement.
Cet appareil peut lire des disques DVD±R enregistrés à
l’aide d'un magnétoscope-DVD Samsung. Il est possible
qu’il ne prenne pas en charge certains disques DVD±R,
selon le disque utilisé et les conditions qui prévalaient au
moment de l’enregistrement.
Lecture et enregistrement d'un disque DVD-RW
L’enregistrement et la lecture de disques DVD-RW
peuvent être réalisés en modes vidéo ou VR.
Une fois l'enregistrement sur un DVD-RW nalisé que ce
soit en mode Vidéo ou en mode VR, vous ne pouvez pas
réaliser d'enregistrements supplémentaires.
Un DVD-RW enregistré en mode vidéo devient un DVD
vidéo lorsque l’enregistrement est terminé.
Dans ces deux modes, le DVD-RW peut être lu avant et
après le processus d’enregistrement; vous ne pourrez
cependant plus enregistrer, supprimer ou modi er des
données une fois l’enregistrement terminé.
Si vous souhaitez enregistrer en mode V sur un disque qui
a déjà été enregistré en mode DVD-VR, vous devez d'abord
formater le disque. Procédez avec précaution lorsque vous
formatez un disque, car cette commande supprime toutes
les données contenues sur le disque concerné.
Si vous utilisez un disque vierge, un message vous
demandant si vous souhaitez initialiser le disque ou non
s’af che. Si vous sélectionnez "Oui", le disque sera
formaté en mode VR.
• DVD-RW (mode DVD-VR)
- Ce format est utilisé pour enregistrer des données sur un
disque DVD-RW. Dans ce mode, vous pouvez enregistrer
des titres, les modi er, les supprimer totalement ou en
partie, créer une Liste de Titres, etc.
- Un disque gravé dans ce mode n'est pas pris en charge
par les lecteurs de DVD standard.
• DVD-RW (mode vidéo)
- Ce mode est utilisé pour enregistrer des données sur un
disque DVD-RW ou DVD-R. Un disque gravé dans ce
mode peut être lu sur un lecteur DVD standard.
- Le graveur ne peut lire ou ajouter un enregistrement sur
un disque non nalisé enregistré en mode Vidéo par un
graveur d’une marque différente.
Lecture et enregistrement de disques DVD+RW
Il n'existe aucune différence entre le format DVD-Video
(mode Video) et le format DVD-Video Recording (mode
VR) avec les DVD+RW.
Vous pouvez créer vos propres chapitres sur les
DVD+RW et les modi er à l’aide du menu Chapter Edit
(Éditer un chapitre).
• En général, il est inutile de naliser un disque DVD+RW.
Lecture et enregistrement d'un disque DVD-RAM
Retirez le disque DVD-RAM de sa cartouche, le cas
échéant. Le disque doit être utilisé seul.
Réglez le mode d’enregistrement à VR. Sinon, l’appareil
ne pourra pas lire le contenu du disque.
La plupart des lecteurs DVD ne prennent pas en charge
les DVD-RAM car les formats utilisés sont incompatibles.
Cet appareil prend en charge uniquement les disques
DVD-RAM standard de version 2.0.
Les DVD-RAM gravés à l'aide de cet appareil ne sont
pas compatibles avec les autres lecteurs DVD. Véri ez la
compatibilité avec les disques DVD-RAM en consultant le
guide de l'utilisateur du lecteur.
PROTECTION CONTRE LA COPIE
La plupart des disques DVD sont codés a n de les
protéger contre la copie. Pour cette raison, vous devez
brancher votre enregistreur DVD avec magnétoscope
directement à votre téléviseur, et non à un magnétoscope.
Les disques DVD codés qui sont protégés contre la copie
produiront une image déformée si l’appareil est branché à
un magnétoscope.
Cet appareil comprend une technologie de protection des
droits d'auteur qui est protégée par des brevets américains,
ainsi que d'autres droits de propriété intellectuelle détenus
par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de
droits. L’utilisation de cette technologie de protection
des droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision
Corporation et doit se limiter à des ns de divertissement
privé à moins d'une autorisation préalable et explicite de
Macrovision Corporation. Toute rétroingénierie ou tout
démontage est interdit.
Protection
Protection du programme : consultez la section
“Verrouillage d’un titre” à la page 71.
Protection du disque : consulter la section “Protection du
disque” à la page 80.
Les disques DVD-RAM, DVD±RW et DVD±R qui ne
sont pas compatibles avec le format DVD vidéo ne sont
pas pris en charge par cet appareil.
Pour plus d’information concernant la compatibilité
des enregistrements sur DVD, communiquez avec le
fabricant des DVD-RAM, DVD±RW ou DVD±R.
L’utilisation de disques DVD-RAM, DVD±RW ou DVD±R
de mauvaise qualité peut causer des problèmes
imprévisibles dont, sans s'y limiter, l’échec de la session
d'enregistrement, la perte de données enregistrées ou
modi ées et des dommages à l’appareil lui-même.
N’utilisez pas les disques suivants!
Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM ne
doivent pas être utilisés avec cet appareil.
[Remarque]
Il est également possible que certains disques
commerciaux et DVD achetés à l’extérieur de votre
région ne soient pas pris en charge par cet appareil.
Lorsque ces disques sont lus, le message “Aucun
disque” ou “Ce disque ne peut être lu. Veuillez véri er le
code régional du disque” s’af che.
Certains disques DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R
constituant des copies illégales ne seront pas pris en
charge; il en va de même pour ceux qui ne sont pas en
format DVD vidéo.
Compatibilité des disques
8X une vitesse DVD+RW ou au-dessus de disque peut
être jouée, mais ne peut pas être enregistrée.
• Toutes les marques de disques ne sont pas compatibles.
La dernière mise à jour du micrologiciel permettant
d'améliorer la qualité de lecture et d’enregistrement peut
être téléchargée depuis notre site Internet.
(site de téléchargement sur www.samsung.com/ca)
Si les problèmes de compatibilité persistent, ou si vous
ne parvenez pas à mettre à jour votre graveur, contactez
le service Clients.
01343A-VR355-XAC-FRA.indb 501343A-VR355-XAC-FRA.indb 5 2007-03-26 오전 9:48:192007-03-26 오전 9:48:19
Mise en route
Français - 6
Mise en route
Avertissement ..........................................................2
Précautions .............................................................3
Remarques importantes sur la sécurité ..................3
Précautions à prendre lors de la manipulation
de cet appareil ......................................................... 3
Entretien du boîtier .................................................. 3
Manipulation des disques ........................................ 3
Rangement des disques .........................................4
Fiche technique des disques ...................................4
Caractéristiques de base ......................................... 8
Avant de lire le guide de l’utilisateur ........................ 9
Utilisation de l’enregistreur DVD avec magnétoscope
..9
Déballage ................................................................10
Accessoires .............................................................10
Branchement du cordon électrique .........................10
Préparation de la télécommande ............................11
Aperçu de la télécommande ...................................12
Description ..............................................................13
Panneau avant ........................................................13
Af cheur du panneau avant .................................... 13
Panneau arrière ......................................................14
Raccordement et con guration
Raccordement du câble d’antenne ..........................15
Antenne + Graveur DVD avec magnétoscope +
téléviseur : Sans câblosélecteur .............................15
Antenne + Câblosélecteur + Graveur DVD avec
magnétoscope + Téléviseur : Câblosélecteur à
plusieurs canaux brouillés. ...................................... 16
Antenne + Graveur DVD avec Magnétoscope +
Câblosélecteur + Téléviseur : Câblosélecteur à
quelques chaînes brouillées. ...................................17
Raccord HDMI/DVI à votre téléviseur .....................18
Connexion à un téléviseur (prise HDMI) .................18
Connecting to a TV with a DVI Jack ........................19
Raccordement du câble vidéo ................................. 20
Raccordement aux prises d’entrée vidéo
Composante (Y,P
B
,P
R
) ............................................20
Raccordement à la prise d’entrée S-vidéo ..............21
Raccordement à une prise d’entrée vidéo ..............22
Raccordement du câble audio .................................23
Raccordement à un téléviseur ................................23
Raccordement à un ampli cateur stéréo à prises
d’entrée analogiques ............................................... 24
Raccordement à un ampli cateur AV à prises
d’entrée numériques ...............................................25
Raccordement d’appareils périphériques ................ 26
Raccord d’un magnétoscope, boîtier décodeur/
récepteur satellite (décodeur) ou lecteur DVD aux
prises AV 1 IN ou S-VIDEO IN ............................... 26
Raccord à un caméscope .......................................27
Con guration du système
Navigation dans le Menu de l'écran ........................ 28
Paramétrage Auto Horloge ......................................28
Paramétrage Manuel Horloge .................................29
Réglage des chaînes ...............................................30
Mèmoire Canal Auto ................................................30
Ajouter/Supprimer Canal .........................................31
Canal de Sortie ........................................................ 31
Con guration des options de langue ....................... 32
Con guration des options audio .............................. 32
Con guration des options d’af chage vidéo ............33
Con guration de la fonction Contrôle Parental ........35
Con guration du magnétoscope .............................36
Longueur bande ......................................................36
Lecture auto ............................................................36
Répétition auto ........................................................36
Entrée vidéo ............................................................37
Temps DVD en Mode EP ........................................37
Créateur de chapitre Automatique ........................... 38
Enregistrement rapide .............................................39
Anynet+(HDMI-CEC) ...............................................39
Lecture
Lecture d’un DVD
Code de région (pour DVD-Vidéo seulement) .........40
Logo des disques pouvant être lus ..........................40
Les types de disque pris en charge sont les suivants
..40
Disques non compatibles ........................................41
Lecture d’un disque .................................................41
Utilisation du Disc Menu et du Title Menu ............... 42
Utilisation des fonctions de recherche et de saut .... 42
Lecture au ralenti / Lecture par sauts ...................... 43
Utilisation de la touche ANYKEY .............................44
Lecture à répétition ..................................................44
Lecture d’un disque en boucle ................................44
Lecture en boucle d’une partie du disque ............... 45
Table des matières
01343A-VR355-XAC-FRA.indb 601343A-VR355-XAC-FRA.indb 6 2007-03-26 오전 9:48:212007-03-26 오전 9:48:21
Mise en route
Français - 7
Sélection de la langue de sous-titrage .................... 45
Sélection de la langue .............................................46
Changement de l’angle de caméra .........................46
Zoom avant .............................................................47
Utilisation des Signets .............................................47
Utilisation des Marqueur .......................................... 48
Lecture d’un CD audio (CD-DA)/MP3 .....................49
Touches de la télécommande servant à la lecture
de CD audio (CD-DA)/MP3 .....................................49
Lecture d’un CD audio (CD-DA) .............................. 49
Lecture d’un CD MP3 .............................................. 50
Lecture en boucle d’un disque audio MP3 .............. 50
Mode Options de lecture .........................................51
Programmation des pistes ......................................51
Lecture d’un disque photo .......................................51
Lecture d’un chier MPEG4 ....................................52
Lecture d'une cassette vidéo
Utilisation du magnétoscope ...................................53
Alignement ..............................................................53
Fonctionnalités de lecture spéci ques au
magnétoscope ......................................................... 53
Lecture S-VHS ........................................................54
Système de recherche variable ............................... 54
Enregistrement
Enregistrement de DVD
Disques inscriptibles ................................................ 55
Formats d’enregistrement .......................................56
Mode d’enregistrement ............................................ 56
Vidéo ne pouvant être enregistrée .......................... 57
Enregistrement de la chaîne active .........................58
Enregistrement à partir d’un appareil périphérique
en cours de visionnement ....................................... 59
Enregistrement au moyen d'une prise d'entrée DV
..60
Enregistrement immédiat (OTR) .............................61
Enregistrer par Minuterie ......................................... 62
Modi cation à la Liste d’Enregistrements
Programmée ............................................................ 63
Suppression de la Liste d’Enregistrements
Programmée ............................................................ 64
MODE EZ REC ......................................................64
Enregistrement avec le magnétoscope
Fonctions de base d’enregistrement avec le
magnétoscope ........................................................65
Véri cation de la durée restante ..............................66
Fonctionnalités d’enregistrement spéci ques au
magnétoscope .........................................................66
Copie du DVD au magnétoscope et inversement ... 67
Modi cations
Lecture de la Liste de Titres .................................... 69
Fonctions de modi cations de base Liste de Titres ..70
Modi cation du nom d’un titre .................................70
Verrouillage d’un titre par mesure de protection .....71
Suppression d’un titre .............................................71
Suppression d'une partie d’un titre ..........................72
Modi cation d’un chapitre .......................................73
Division d’un titre ..................................................... 74
Modi cations avancées (Liste de Lecture) ..............75
Création d’une Liste de Lecture ..............................75
Lecture de titres dans la Liste de Lecture ...............75
Modi cation du nom d’un titre dans la Liste de
Lecture ....................................................................76
Éditer une scène pour une liste de lecture .............. 76
Copie d’un titre de la Liste de Lecture sur une
bande vidéo ............................................................. 79
Suppression d’un titre de la Liste de Lecture .......... 79
Gestionnaire de Disque ........................................... 79
Modi cation du Nom du Disque ..............................79
Protection du Disque ............................................... 80
Formatage du disque ..............................................80
Finalisation du disque .............................................81
Annulation d’une nalisation de disque
(modes V et VR) ...................................................... 81
Suppression de toutes les Listes de Titres .............. 82
Compatible avec les modi cations ..........................82
Outils de référence
Dépannage
(DVD-VIDEO/DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R)...........83
Dépannage (DVD) ................................................... 84
Dépannage (VCR) ................................................... 85
Problèmes et solutions
(Af chage des messages d’erreur) .........................86
Fiche technique .......................................................88
Certifcat de garantie ................................................89
01343A-VR355-XAC-FRA.indb 701343A-VR355-XAC-FRA.indb 7 2007-03-26 오전 9:48:222007-03-26 오전 9:48:22
Mise en route
Français - 8
Caractéristiques de base
Le DVD-VR355 vous permet d’enregistrer et de lire des
vidéos de haute qualité sur des disques DVD-RAM/DVD
±RW/DVD±R. Vous pouvez enregistrer et modi er des
vidéos numériques sur disques DVD-RAM, DVD±RW
et DVD±R de la même manière que pour les bandes
magnétiques.
Enregistrement et lecture audio et vidéo en format
numérique de qualité supérieure
Vous pouvez effectuer un enregistrement vidéo d'environ
16 heures maxi. sur un DVD-RAM double face de 9,4 Go,
de 15 heures sur un DVD±R double couche de 8,5 Go et
de 8 heures sur un DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R de 4,7
Go en fonction du mode d'enregistrement utilisé.
Création d’un DVD vidéo sur un disque DVD±RW ou
DVD±R
Le DVD-VR355 vous permet de créer vos propres titres
vidéo DVD sur un disque DVD±RW/DVD±R de 4,7 Go ou
DVD±R de 8,5 Go.
Une panoplie d’options d’enregistrement
Choisissez le mode d'enregistrement qui répond le mieux
à vos besoins : XP, SP, LP ou EP. Consultez la page 56
pour plus d’information.
Mode XP - qualité supérieure, capacité d’environ une
heure d’enregistrement.
Mode SP - qualité standard, capacité d’environ deux
heures d’enregistrement.
Mode LP - qualité inférieure, capacité d’environ quatre
heures d’enregistrement.
Mode EP - qualité inférieure, capacité de six à huit
heures d’enregistrement.
- Les disques DVD±R à doubles couches possèdent
environ le double de la capacité d’un disque DVD±R à
simple couche. (Reportez-vous à la page 40.)
Copie du contenu d’un caméscope numérique au
moyen de la prise d’entrée DV
Vous pouvez enregistrer les images provenant de votre
caméscope numérique sur disques DVD-RAM, DVD±RW,
DVD±R ou sur cassettes vidéo en utilisant la prise d’entrée
DV (IEEE 1394 à 4 brins). Consultez la page 60 pour plus
d’information.
Balayage progressif de qualité supérieure
Le balayage progressif produit une image vidéo à haute
nition et sans scintillement. La technologie est basée sur
un processeur de conversion numérique analogique à 10
bits, 54 MHz qui gère des circuits de séparation 2D Y/C et
un correcteur de base de temps a n de produire une lecture
et un enregistrement d’images de la plus haute qualité
possible. (Consultez la page 20 pour plus d’information.)
La sortie vidéo à composantes à balayage progressif est
disponible à la fois en mode DVD et en mode VCR.
Une interface simple qui comporte une panoplie de
fonctions
Réalisez vos opérations facilement grâce à des outils
pratiques tels que le système de menus intégrés et la
fonctionnalité de messagerie. En mode DVD-VR avec un
disque DVD-RAM ou DVD-RW, vous pouvez modi er les
images enregistrées, créer une playlist (Liste de Lecture)
et modi er une vidéo dans l’ordre établi en fonction de vos
besoins.
Lecture de chiers MPEG4
Grâce au graveur DVD avec magnétoscope, vous pouvez
lire les chiers au format MPEG4 contenus dans un chier
avi.
Marque de commerce DivX
DivX,DivX Certi ed et les logos qui leur
sont associés sont des marques déposées
de DivXNetworks Inc et font l'objet d'une
licence.
HDMI (High De nition Multimedia Interface- Interface
multimédia haute dé nition)
La technologie HDMI réduit le bruit de l'image en
permettant à un signal audio/vidéo numérique pur de
passer de l'enregistreur DVD à votre téléviseur.
MODE EZ REC
Cette fonction vous permet d’initialiser et de naliser un
disque automatiquement. (Voir la page 64).
01343A-VR355-XAC-FRA.indb 801343A-VR355-XAC-FRA.indb 8 2007-03-26 오전 9:48:232007-03-26 오전 9:48:23
Mise en route
Français - 9
Avant de lire le guide de l’utilisateur
Familiarisez-vous avec les termes ci-dessous avant
de lire le guide de l’utilisateur.
Icônes utilisées dans ce manuel
Icône Terme nition
DVD
Indique qu’une fonction est
disponible sur les disques DVD,
DVD-R ou DVD-RW(V)/+R qui ont
été enregistrés en mode vidéo.
RAM
Désigne une fonction disponible sur
un DVD-RAM.
-RW
Désigne une fonction disponible sur
un DVD-RW.
-R
Désigne une fonction disponible sur
un DVD-R.
+RW
Désigne une fonction disponible sur
un DVD+RW.
+R
Désigne une fonction disponible sur
un DVD+R.
CD
Indique qu’une fonction est
disponible sur CD de données
(CD-R ou CD-RW).
JPEG
Implique que la fonction JPEG est
disponible pour les disques CD-R/
-RW ou DVD±R/±RW/-RAM.
MP3
Implique que la fonction est
disponible pour les disques CD-R/
-RW ou DVD±R/±RW/-RAM.
MPEG4
Implique que la fonction est
disponible pour les disques DVD±R/
±RW/-RAM.
Attention
Indique que la con guration peut
être annulée ou qu’une fonction
n'est pas prise en charge.
REMARQUE
Indique que la page comporte
des conseils ou des instructions
permettant de mieux utiliser une ou
plusieurs fonctions.
Touche
express
Fonction qui peut être activée en
n’appuyant que sur une touche
Touche
ANYKEY
Fonction qui peut être activée en
appuyant sur la touche ANYKEY.
Comment utiliser ce guide
1) Assurez-vous de lire attentivement le chapitre
Consignes de sécurité avant d’utiliser ce produit.
(Voir les pages 2 à 5)
2) En cas de problème, consultez la section Dépannage
aux pages 83 à 85.
Droits d’auteur
©2007 Samsung Electronics Co.
Tous droits réservés. Toute reproduction du présent guide,
partiellement ou dans sa totalité, est interdite sans le
consentement écrit de Samsung Electronics Co.
Utilisation de l’enregistreur DVD
avec magnétoscope
Étape 1 : choix du type de disque
Cet appareil permet d’effectuer des enregistrements
sur les types de disques ci-dessous. Utilisez un disque
réinscriptible DVD±RW ou DVD-RAM si vous prévoyez
enregistrer à plusieurs reprises sur le même disque, ou
si vous souhaitez modi er le contenu du disque après
l'enregistrement. Choisissez un disque DVD±R (qui
n’est pas réinscriptible) si vous souhaitez protéger votre
enregistrement sans y apporter de modi cation ultérieure.
Étape 2 : formatage du disque avant
l'enregistrement
Contrairement à un magnétoscope, l’enregistreur DVD
formate automatiquement un disque vierge lorsqu’il est
inséré dans l’appareil. Ce formatage est nécessaire avant
le premier enregistrement.
Utilisation d’un DVD-RAM
Ce type de disque peut être formaté pour l’enregistrement
en format DVD vidéo réinscriptible (mode DVD-VR). Vous
pouvez modi er les images enregistrées et créer une Liste
de Lecture dans l’ordre établi selon vos besoins.
Utilisation d’un DVD±RW/+R
Lorsque vous insérez un disque DVD±RW/+R vierge,
le message “Disque non initialisé. Souhaitez-vous
initialiser ce disque?” s’af che. Sélectionnez Oui pour
lancer l’initialisation. Les disques DVD-RW peuvent
être formatés en format DVD-Vidéo (mode Vidéo) ou en
format DVDEnregistrement Vidéo (mode VR)
Il n’existe aucune différence entre le format
d’enregistrement DVD Vidéo (mode Vidéo) et DVD Vidéo
(mode VR) sur les disques DVD+R.
Utilisation d’un DVD-R
Si vous utilisez un disque DVD-R, seul l’enregistrement en
mode V est disponible et il n’est pas nécessaire de
l’initialiser pour la lecture sur ce graveur. La nalisation
est cependant nécessaire pour lire ce disque sur un autre
lecteur DVD.
Un DVD-RW peut être utilisé en mode DVD-V ou
en mode DVD-VR, mais pas les deux à la fois.
Vous pouvez formater un DVD-RW en mode V ou
VR via le gestionnaire de disques Disc Manager.
Cependant, toutes les données sont perdues lors
de cette réinitialisation.
Étape 3 : enregistrement
Il existe deux méthodes d’enregistrement : l’enregistrement
direct, et le Timer Recording (l’enregistrement par
minuterie). L’enregistrement programmé est déterminé par
une date et peut être effectué une seule fois, à chaque
jour ou à chaque semaine. On retrouve 4 modes :
XP (mode haute qualité), SP (mode qualité standard),
LP (mode enregistrement long), EP (mode vitesse lente)
et FR (mode enregistrement exible).
01343A-VR355-XAC-FRA.indb 901343A-VR355-XAC-FRA.indb 9 2007-03-26 오전 9:48:242007-03-26 오전 9:48:24
Mise en route
Français - 10
Étape 4 : lecture
Sélectionnez le titre souhaité dans la liste des titres pour
commencer la lecture.
Un DVD est composé de sections qu'on nomme des Titles
(titres) et de Subsections (sous-titres) qu’on nomme des
chapitres. Au cours d’un enregistrement, un title (titre) est
créé à chaque coupure, c’està-dire chaque fois que vous
arrêtez puis redémarrez l’enregistrement.
Des chapitres seront automatiquement créés lorsque vous
nalisez l'enregistrement en mode vidéo sur des DVD-R/
DVD-RW. Vous pouvez créer vos propres chapitres sur
les DVD+RW et les modifer à l’aide du menu Chapter Edit
(Éditer un chapitre).
La longueur des chapitres (l’intervalle entre deux
chapitres) varie selon le mode d’enregistrement choisi.
Étape 5 : modi cation d’un disque déjà
enregistré
Le contenu d’un disque peut être modi é plus facilement
que celui d’une cassette vidéo. Cet enregistreur DVD offre
plusieurs fonctions de modi cations qui ne sont utilisables
qu'avec des DVD. Un menu simple et facile à utiliser vous
permet de supprimer, copier, renommer, verrouiller, etc. les
éléments d'un title (titre) enregistré.
Création d’une playlist (Liste de Lecture)
(pour DVD-RAM et DVD-RW en mode DVD-VR)
Ce graveur vous permet de créer/modi er une nouvelle
liste de lecture sur le même disque sans en modi er
l’enregistrement original.
Étape 6 Enregistrement complet et
lecture sur d’autres appareils DVD
Si vous souhaitez lire votre DVD sur d'autres appareils
DVD, vous devez d'abord terminer l’enregistrement.
Complétez d'abord toutes vos opérations de modi cation
et d’enregistrement. Terminez l’enregistrement du disque.
Si vous utilisez un disque DVD-RW en mode DVD-VR
Vous devez toujours terminer l’enregistrement d’un disque
avant d'en faire la lecture, bien qu’en général cela ne soit
pas nécessaire sur un appareil compatible avec le mode
DVD-VR.
Si vous utilisez un disque DVD-RW en mode vidéo
(DVD-V)
Terminez l’enregistrement du disque si vous souhaitez en
faire la lecture sur un autre appareil que cet enregistreur
DVD. Lorsque vous avez terminé l’enregistrement, vous
ne pouvez plus enregistrer d’autres titres ni modi er son
contenu.
Si vous utilisez un disque DVD±R
Le disque devrait être nalisé pour en permettre la lecture
sur d’autres lecteurs DVD. Une fois le disque nalisé, vous
ne pouvez plus ni modi er, ni enregistrer des données sur
celui-ci.
Le mode EZ REC vous permet de le naliser
automatiquement. (Voir la page 64)
Déballage
Accessoires
Véri ez la présence de tous les accessoires indiqués
plus bas.
Branchement du cordon électrique
Après avoir raccordé tous les appareils, branchez le
cordon d’alimentation à la prise de courant murale.
Le terme “Auto” apparaît sur l’af cheur. Ceci signi e
que l’appareil est en train de s’autoprogrammer.
La première programmation consiste à saisir l’heure
actuelle par l’intermédiaire de l’antenne que vous
avez branchée. La con guration peut durer plusieurs
minutes.
Lorsque la con guration est terminée, l’horloge de
l’enregistreur DVD avec magnétoscope est réglée et
s’af che sur le panneau avant.
Câble audio/vidéo
(AC39-00073A)
Câble RF pour raccordement
au téléviseur
(AC39-42001J)
Piles AAA pour la télécommande
(AC43-12002H)
Manuel d’instructions
(AK68-01343A)
Guide de prise en main rapide
(AK68-01347A)
Télécommande
(AK59-00062G)
01343A-VR355-XAC-FRA.indb 1001343A-VR355-XAC-FRA.indb 10 2007-03-26 오전 9:48:272007-03-26 오전 9:48:27
Mise en route
Français - 11
Préparation de la télécommande
Insertion des piles dans la télécommande
Ouvrez le compartiment à piles sur la face arrière de la
télécommande.
Insérez deux piles AAA. Faites correspondre les polarités
(+ et -) des piles à celles indiquées dans le compartiment.
• Refermez le compartiment à piles.
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement:
• Véri ez la polarité +/- des piles.
• Véri ez si les piles sont déchargées.
Véri ez si un obstacle empêche le signal de la
télécommande de se rendre à l’enregistreur DVD avec
magnétoscope.
Véri er s’il y a une source d’éclairage uorescent à
proximité.
Débarrassez-vous des piles déchargées conformément à
la réglementation environnementale en vigueur dans votre
région. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
Suivez les instructions ci-dessous pour déterminer si
votre téléviseur est compatible.
1. Allumez le téléviseur.
2. Pointez la télécommande vers le téléviseur.
3. Appuyez longuement sur le touche TV et saisissez
simultanément le code à deux chiffres correspondant
à la marque de votre téléviseur à l’aide des touches
numériques appropriés.
Marque Codes Marque Codes
SAMSUNG 01,14,15,23,31 NEWSAN 27
DAEWOO 19 NOBLEX 25
EMERSON 21 PANASONIC 12,24
GRADIENTE 30 RCA 07,29
HITACHI 10 SANYO 05,20
JVC 11 SHARP 02,16,22
LG 06,08,18 SONY 03
LOEWE 28 TELEFUNKEN 26
MAGNAVOX 04 TOSHIBA 09
MITSUBISHI 13 ZENITH 17
Résultat: Si votre téléviseur est compatible avec la
télécommande, il s’éteint.
Il est alors programmé pour fonctionner avec
cette télécommande.
Si la case ci-dessus correspondant à la marque de
votre téléviseur contient plusieurs codes, essayez-
les un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui
qui fonctionne avec votre téléviseur. Vous devez
reprogrammer la télécommande à chaque fois que
vous en remplacez les piles.
Vous pouvez dorénavant commander votre téléviseur
à l’aide des touches suivantes.
Touche Fonction
TV POWER
Commutation marche/arrêt du téléviseur
INPUT SEL.
Sélection de la source externe
TV VOL +/-
Réglage du volume du téléviseur
CH/TRK ( / )
Syntonisation d’un canal
TV MUTE
Touche de sourdine du téléviseur.
0~9
Sert à entrer directement le numéro.
100+
Touche numérique pour les canaux des
positions supérieures à 100
Ces différentes fonctions doivent pouvoir être
utilisées sur tous les téléviseurs. Si vous avez des
problèmes de cette nature, il est préférable de
commander le téléviseur directement à partir de
ses touches.
01343A-VR355-XAC-FRA.indb 1101343A-VR355-XAC-FRA.indb 11 2007-03-26 오전 9:48:292007-03-26 오전 9:48:29
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Mise en route
Français - 12
Aperçu de la télécommande
Cette télécommande vous permet de régler certaines fonctions des téléviseurs d’une autre marque.
Touches pouvant être contrôlées sur votre téléviseur : TV POWER, INPUT SEL., TV VOL +/-, CH/TRK (
/ ),
TV MUTE, 0~9, touche 100+.
1. Touche DVD
Pour commander l'enregistreur DVD.
2. Touche TV
Pour commander le téléviseur.
3. Touche POWER
Appuyez pour allumer ou éteindre le graveur DVD
avec caméscope.
4. Touches numériques
5. Touche 100+
Appuyez pour sélectionner une chaîne du nombre
100 ou plus.
6. Touche F.ADV/SKIP Button
Appuyez pour sauter vers l’arrière ou l’avant.
7. Touches de lecture
Avance/rembobinage, recherche, saut, arrêt, lecture/pause
8. Touche VOL (Volume)
Pour régler le volume du téléviseur
9. Touche MENU
Pour afficher le menu de paramétrisation de
l'enregistreur DVD avec magnétoscope.
10. Touche ENTER et touches de déplacement
(Touches HAUT/BAS et GAUCHE/DROITE)
Fonctionne comme une touche à bascule.
11. Touche INFO
Pour afficher les paramètres activés ou l’état du disque.
12. Touche TITLE LIST(DISC MENU)
Pour accéder au TITLE list/Disc menu.
13. Touche SUBTITLE
Pour modifier la langue des sous-titres du DVD.
14. Touche ANYKEY
Pour consulter l’état du disque en cours de lecture.
15. Touche REC
Pour enregistrer sur un disque DVD-RAM,
DVD±RW, DVD±R ou sur une cassette vidéo.
16. Touche TO DVD COPY
Appuyez sur cette touche pour copier du
magnétoscope vers l’enregistreur DVD.
17. Touche REC SPEED
Pour régler le temps d’enregistrement et la qualité
de l’image.
18. Touche Magnétoscope
Pour commander le magnétoscope.
19. Touche INPUT SEL.
Pour sélectionner le signal d’entrée AV d’une
source externe (syntoniseur, entrée AV, entrée DV)
20. Touche OPEN/CLOSE
Pour ouvrir et fermer le plateau de disques.
21. Touche TV POWER
Appuyer pour allumer ou éteindre le téléviseur.
22. Touche TV/VCR
23. Touche MARKER
Pour associer un signet ou un repère à un endroit
précis du disque en cours de lecture.
24. Touche CH/TRK
Pour sélectionner une chaîne.
Appuyez pour régler l’alignement de la cassette.
25. Touche RETURN
Pour revenir au menu précédent
26. Touche TV MUTE
Fonctionne comme une touche de sourdine. (mode TV)
27. Touche EXIT
Quittez le menu actuel.
28. Touche PLAY LIST/TITLE MENU
Pour accéder au menu de modification de la TITLE
list/Disc menu.
29. Touche AUDIO
Appuyez pour accéder à diverses fonctions audio.
30. Touche MODE EZ REC (voir la page 64)
À utiliser pour régler le MODE EZ REC.
31. Touche TIMER REC
Pour utiliser le Timer Recording (l'enregistrement par
minuterie).
32. Touche TO VCR COPY
Appuyez sur cette touche lorsque vous copiez du
lecteur DVD vers le magnétoscope.
33. Touche CANCEL
Ã
Il s'agit d'une télécommande spécialement conçue pour
les malvoyants. Les touches POWER(
), STOP( )
et PLAY(
) sont en Braille.
01343A-VR355-XAC-FRA.indb 1201343A-VR355-XAC-FRA.indb 12 2007-03-26 오전 9:48:302007-03-26 오전 9:48:30
1 2
1110 14 15 16
3
4
5
6 87
12 13
9
1 32 4 5 6
87 9
10
Mise en route
Français - 13
Description
Panneau avant
Af cheur du panneau avant
1. Plateau de disques DVD
2. OUVERTURE ET FERMETURE DU
PLATEAU DE DISQUES DVD
3. COMPARTIMENT À CASSETTE VIDÉO DU
MAGNÉTOSCOPE
4. TOUCHE D’ÉJECTION SUR LE
MAGNÉTOSCOPE
5. COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT
6. PRISE D’ENTRÉE VIDÉO (AV IN 2)
7. PRISES D’ENTRÉE AUDIO L (GAUCHE),
R (DROITE) (AV IN 2)
8. PRISE D’ENTRÉE DV
9. TOUCHE P.SCAN
10. AFFICHEUR DU PANNEAU AVANT
11. SÉLECTION DVD/MAGNÉTOSCOPE
12. TOUCHE COPIE
13. CH (
/ )
14. ENREGISTREMENT
15. TOUCHE STOP (ARRÊT)
16. TOUCHE PLAY/STILL (LECTURE/FIGÉ)
1. DVD est activé.
2. DVD-RAM est activé.
3. DVD(±)R ou DVD(±)RW est activé.
4. Balayage progressif est activé.
5. Fonction d’enregistrement est activée.
6. Magnétoscope est activé.
7. Un DVD ou un CD est chargé.
8. L'horloge, le chiffre du compteur ou l'état
actuel du plateau de disques est af ché.
9. Lorsque vous réglez un enregistrement par
minuterie, cet indicateur est activé.
10. La cassette vidéo VHS est chargée.
01343A-VR355-XAC-FRA.indb 1301343A-VR355-XAC-FRA.indb 13 2007-03-26 오전 9:48:332007-03-26 오전 9:48:33
Mise en route
Français - 14
Panneau arrière
1. PRISE D’ENTRÉE VIDÉO (AV 1 IN)
2. PRISES DE SORTIE VIDÉO (AV OUT)
3. PRISES D’ENTRÉE AUDIO
(SORTIE COMPOSANT)
4. PRISES D’ENTRÉE/SORTIE S-VIDÉO
5. PRISE D’ENTRÉE DE L’ANTENNE
6. PRISE DE SORTIE D’ANTENNE
(VERS LE TÉLÉVISEUR)
7. PRISES D’ENTRÉE AUDIO (AV 1 IN)
8. PRISES DE SORTIE AUDIO (AV OUT)
9. PRISE DE SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE
(OPTIQUE)
10. PRISE DE SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE
(COAXIALE)
11. PRISES DE SORTIE VIDÉO
(SORTIE COMPOSANT)
12. SORTIE HDMI (HDMI OUT)
sert à raccorder des appareils périphériques
par câble HDMI.
10 11 12
4
3
7 8
9
21
Ventilateur
Les pales du ventilateur tournent sans arrêt lorsque l'appareil
est sous tension. Prévoyez un dégagement de 4 pouces de
chaque côté du ventilateur lorsque vous installez l'appareil.
65
01343A-VR355-XAC-FRA.indb 1401343A-VR355-XAC-FRA.indb 14 2007-03-26 오전 9:48:342007-03-26 오전 9:48:34
Raccordement et
configuration
Français - 15
Raccordement et con guration
Raccordement du câble d’antenne
Il existe plusieurs façons de raccorder votre graveur de DVD avec magnétoscope. Sélectionnez ci-dessous le
type d'antenne souhaité.
Antenne + Graveur DVD avec magnétoscope + téléviseur : Sans câblosélecteur
Vous pouvez enregistrer les canaux non brouillés en sélectionnant la chaîne sur le graveur DVD. Utilisez aussi
cette méthode si vous visionnez les chaînes sans câblosélecteur.
Si vous utilisez une antenne extérieure avec un
câble plat de 300 ohm, utilisez un adaptateur
externe (300 à 75 ohm : non fourni) pour raccorder
l’antenne au graveur DVD avec magnétoscope.
Si vous disposez de deux antennes (VHF et
UHF) utilisez un mélangeur de bande UHF/VHF
(disponible dans la plupart des magasins
d’appareils électroniques) pour les raccorder au
graveur DVD avec magnétoscope.
Au mur
câble RF
DE <ANT OUT>
DE <ANT INPUT>
01343A-VR355-XAC-FRA.indb 1501343A-VR355-XAC-FRA.indb 15 2007-03-26 오전 9:48:412007-03-26 오전 9:48:41
Raccordement et
configuration
Français - 16
Antenne + Câblosélecteur + Graveur DVD avec magnétoscope + Téléviseur :
Câblosélecteur à plusieurs canaux brouillés.
Vous pouvez enregistrer des chaînes en les syntonisant à partir du câblosélecteur. Il est impossible
d’enregistrer une chaîne tout en visionnant une autre chaîne. Assurez-vous que le câblosélecteur est allumé.
Au mur
Boîtier décodeur
DE <ANT OUT>
DE <ANT INPUT>
à <ANT IN>
Graveur DVD avec magnétoscope
SORTIEENTRÉE
01343A-VR355-XAC-FRA.indb 1601343A-VR355-XAC-FRA.indb 16 2007-03-26 오전 9:48:432007-03-26 오전 9:48:43
Raccordement et
configuration
Français - 17
Antenne + Graveur DVD avec Magnétoscope + Câblosélecteur + Téléviseur :
Câblosélecteur à quelques chaînes brouillées.
Vous pouvez enregistrer des chaînes non brouillées en les syntonisant à partir du câblosélecteur.
Il est impossible d’enregistrer des canaux brouillés qui nécessitent un boîtier décodeur.
Au mur
Boîtier décodeur
DE <ANT OUT>
DE <ANT INPUT>
à <ANT IN>
Graveur DVD avec magnétoscope
SORTIE ENTRÉE
Câble de Blaster IR
(compris)
01343A-VR355-XAC-FRA.indb 1701343A-VR355-XAC-FRA.indb 17 2007-03-26 오전 9:48:482007-03-26 오전 9:48:48
Raccordement et
configuration
Français - 18
Raccord HDMI/DVI à votre téléviseur
Connexion à un téléviseur (prise HDMI)
HDMI ( High De nition Multimedia Interface) (Interface multimédia à haute dé nition)
La fonction HDMI vous permet d’obtenir une connexion vidéo numérique + audio à l’aide d’un câble unique.
En mode HDMI, le lecteur DVD transmet un signal vidéo numérique + audio vers un téléviseur doté d’une prise
d’entrée HDMI et af che une image de couleurs vives.
À l’aide d’un câble HDMI- HDMI (non compris), raccordez la prise HDMI OUT à l’arrière du graveur DVD avec
magnétoscope à la prise HDMI IN du téléviseur.
Appuyez sur la touche INPUT de votre télécommande jusqu’à ce que le signal HDMI du graveur DVD avec
magnétoscope s’af che à l'écran.
Pour visionner un programme à l'aide d'une sortie
HDMI,réglez la sortie audio numérique sur PCM.
(Voir la page 32)
En fonction du périphérique HDMI (téléviseur/
récepteur HDMI)que vous utilisez,il est possible
que le son ne soit pas pris en charge.Si votre
téléviseur ne prend pas en charge le son Dolby
digital/DTS,la sortie audio n'est pas. disponible
lorsque vous réglez la sortie numérique sur
Bitstream ou DTS On (DTS activé)dans le menu
Audio setup (Con guration audio).Dans ce
cas,réglez la sortie audio numérique sur PCM ou
DTS Off (DTS désactivé).
Si vous utilisez un câble HDMI pour raccorder
un téléviseur Samsung au graveur DVD avec
magnétoscope, il devient alors possible d’utiliser
la télécommande du téléviseur pour contrôler
le graveur. (Ce mode n’est disponible qu’avec
les téléviseurs Samsung pouvant accueillir
Anynet+(HDMI-CEC).) (Voir la page 39)
La fonction HDMI (High De nition Multimedia
Interface) (Interface multimédia à haute dé nition)
vous permet d’obtenir une connexion vidéo
numérique + audio à l’aide d’un câble unique.
En mode HDMI, le lecteur DVD avec caméscope
transmet un signal vidéo numérique + audio vers
un téléviseur doté d’une prise d’entrée HDMI et
af che une image de couleurs vives.
Lorsque le câble HDMI est raccordé, vous pouvez
toujours enregistrer l’émission de télévision avec
la fonction Vidéo ou S-Vidéo du magnétoscope,
mais il est impossible de copier du lecteur DVD
vers le magnétoscope.
Veuillez véri er la présence du logo
( si votre téléviseur possède le logo ,
il peut accueillir la fonction Anynet+.)
01343A-VR355-XAC-FRA.indb 1801343A-VR355-XAC-FRA.indb 18 2007-03-26 오전 9:48:522007-03-26 오전 9:48:52
Raccordement et
configuration
Français - 19
Connexion à un téléviseur (prise DVI)
À l’aide d’un câble HDMI- DVI (non compris), raccordez la prise HDMI OUT à l’arrière du graveur DVD avec
magnétoscope à la prise DVI IN du téléviseur.
Un raccord HDMI- DVI nécessite un branchement audio séparé ; à l’aide des câbles audio raccordez les prises
AUDIO (rouge et blanche) (AV OUT) (SORTIE AUDIO-VIDÉO) à l'arrière du graveur DVD avec magnétoscope aux
prises AUDIO IN (ENTRÉE) (rouge et blanche) du téléviseur. Allumez le graveur DVD avec magnétoscope et le
téléviseur.
Appuyez sur la touche INPUT de votre télécommande jusqu’à ce que le signal DVI du graveur DVD avec
magnétoscope s’af che à l'écran.
Pour régler la résolution de sortie HDMI
(480p/720p/1080i), voir la page 34.
HDMI ( High De nition Multimedia Interface)
(Interface multimédia à haute dé nition)
La fonction HDMI vous permet d’obtenir une
connexion vidéo numérique + audio à l’aide d’un
câble unique. En mode HDMI, le lecteur DVD avec
caméscope transmet un signal vidéo numérique +
audio vers un téléviseur doté d’une prise d’entrée
HDMI et af che une image de couleurs vives.
Le mode HDMI est entièrement compatible avec
le mode DVI (entrée vidéo numérique). La seule
différence étant que HDMI peut accueillir un signal
audio à canaux multiples.
Description de la connexion HDMI
Connecteur HDMI :données vidéos et audio
numériques non compressées (données LPCM ou
Bitstream).
- Même si le graveur DVD avec caméscope
enregistre les chiers audio et vidéo en format
analogique, la fonction HDMI convertit le signal
analogique en signal purement numérique et ce
dernier est transmis au téléviseur.
- Si le téléviseur ne prend pas en charge le
dispositif de protection HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection - Protection du contenu
numérique sur large bande passante), de la neige
s'af che à l'écran.
Pourquoi Samsung utilise-t-il le HDMI ?
Les téléviseurs analogiques requièrent un signal
vidéo/audio analogique.Toutefois,lorsque vous lisez
un DVD,les données transmises au téléviseur sont
numériques. Par conséquent, un convertisseur
numérique-analogique (dans le graveur DVD
avec magnétoscope ou dans le téléviseur) est
nécessaire. Lors de la conversion,la qualité de
l'image se détériore en raison du bruit et de la perte
de signal. La technologie HDMI est supérieure
puisqu’elle ne requiert pas de conversion
numérique analogique et consiste en un signal
purement numérique transmis de votre graveur
DVD avec caméscope vers le téléviseur.
Qu'est-ce que le HDCP ?
Le HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection - Protection du contenu numérique sur
large bande passante) est un système visant à
empêcher les données DVD émises par le biais de
la technologie HDMI d'être copiées.Il offre un lien
numérique sûr entre une source vidéo (ordinateur,
DVD,etc.)et un écran (téléviseur, projecteur,etc.).
Les données sont codées au niveau de la source
a n d'empêcher les copies non autorisées.
Câble
AUDIO/VIDEO
rouge blanc
01343A-VR355-XAC-FRA.indb 1901343A-VR355-XAC-FRA.indb 19 2007-03-26 오전 9:48:592007-03-26 오전 9:48:59
Raccordement et
configuration
Français - 20
Raccordement du câble vidéo
Il existe plusieurs façons de raccorder votre graveur de DVD avec magnétoscope. Choisissez-en une parmi les
raccordements vidéo illustrés aux pages suivantes. Vous devez utiliser l’un des raccordements audio / vidéo
suivants pour cet appareil.
Raccordement aux prises d’entrée vidéo Composante (Y,P
B
,P
R
)
Raccordez des câbles Component (Composante) (non fournis) entre la prise COMPONENT OUT (SORTIE
COMPOSANTE) (Y,P
B
,P
R
) du graveur DVD avec magnétoscope et les prises COMPONENT IN (ENTRÉE
COMPOSANTE) (Y,P
B
,P
R
) du téléviseur.
Vous pourrez pro ter d’images de qualité. La connexion
composant vidéo décompose l'image en signaux noirs et
blancs (Y), bleus (P
B
) et rouges (P
R
), permettant ainsi de
fournir des images claires et nettes.
Branchez les câbles audio (blanc et rouge) sur les
prises AUDIO OUT composant de l'enregistreur DVD/
magnétoscope et les prises AUDIO IN composant du
téléviseur. (Voir les pages 21 à 23)
Balayage progressif
- Si votre téléviseur peut accueillir le balayage progressif,
vous pourrez apprécier des vidéos de très haute qualité
en appuyant sur la touche P.SCAN.
(Le câble Composante doit être raccordé.)
1. Mettez l’appareil est en mode Arrêt, puis appuyez
sur la touche P.SCAN située sur le panneau avant
du graveur DVD avec magnétoscope.
2. Le message ‘Appuyez sur le “Oui” pour con rmer le
mode de balayage progressif. Sinon appuyez sur le
“Non”’ s’af che.
Appuyez sur les touches pour sélectionner Oui,
puis appuyez sur la touche ENTER.
Comparé au balayage vidéo entrelacé standard, le
balayage progressif double le nombre de lignes de
trame transmises à votre téléviseur, reproduisant
une image plus stable, sans scintillement et plus
nette que le balayage vidéo entrelacé. La prise de
sortie Component (composantes) du lecteur DVD
peut être utilisée pour le mode de sortie progressif
disponible uniquement avec les téléviseurs
pouvant accueillir ce mode.
Sortie Progressive Scan (Balayage progressif)
(480p). Les consommateurs devraient remarquer
que tous les téléviseurs à haute dé nition ne sont
pas compatibles avec cet appareil et pourraient
reproduire certains objets dans l’image. Si vous
éprouvez des problèmes de balayage progressif
480p, nous vous recommandons le retour au
raccordement à la sortie <standard de nition>
(dé nition normale). Si vous avez des questions
concernant la compatibilité de votre téléviseur
avec ce modèle, veuillez contacter notre service à
la clientèle au 1.800.SAMSUNG.
Les prises de sortie Component ne sortiront pas
les résolutions de plus de 480p. Pour visionner
en mode 720p et 1080i, raccordez le DVD-VR355
au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI-HDMI.
Une fois le câble HDMI raccordé, appuyez sur
le bouton P.SCAN pour basculer entre toutes les
résolutions disponible. (Voir les page 34)
(P.SCAN Button)
Câble Composantes
(non compris)
rouge
bleu
vert
rouge
bleu
vert
01343A-VR355-XAC-FRA.indb 2001343A-VR355-XAC-FRA.indb 20 2007-03-26 오전 9:49:062007-03-26 오전 9:49:06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

Samsung DVD-VR355 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues