Kenmore 596.6938 Series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
,
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d’utilisation et d’entretien
English / Español / Français
Model/Modelo/Modèle: 596.6931*, 596.6933*, 596.6935*, 596.6936*, 596.6938*
Kenmore®
Bottom Mount Refrigerator
Refrigerador con congelador
en la parte inferior
Réfrigérateur à congélateur en bas
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10630309A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
37
TABLE DES MATIÈRES
CONTRATS DE PROTECTION ................................................38
GARANTIE .............................................................................39
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ............................................ 40
Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateur..............41
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.........................................41
Déballage du réfrigérateur............................................................41
Exigences d'emplacement ............................................................ 42
Spécifications électriques.............................................................. 42
Porte(s) et tiroir du réfrigérateur.................................................. 43
Fermeture et alignement de la porte.......................................... 48
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR....................................... 49
Utilisation des commandes...........................................................49
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR........................... 49
Tablettes du réfrigérateur............................................................. 50
Bac à légumes et couvercle.......................................................... 50
Réglage de l’humidité dans le bac à légumes.......................... 50
Tiroir à collations............................................................................ 50
CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR ..............................51
Tablette de porte du congélateur.................................................51
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE ........................................51
Compartiment à produits laitiers ..................................................51
Balconnets de la porte ....................................................................51
Tablette de porte de pleine largeur .............................................51
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR .......................................... 52
Nettoyage.........................................................................................52
Remplacement de l’ampoule d’éclairage ..................................52
Pannes de courant...........................................................................53
Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement.....53
DÉPANNAGE.........................................................................54
Fonctionnement du réfrigérateur................................................. 54
Température et humidité................................................................55
ACCESSOIRES........................................................................ 55
NUMÉROS DE SERVICE ....................... COUVERTURE ARRIÈRE
38
CONTRATS DE PROTECTION
Contrats principaux de protection
Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux.
Votre nouvel
appareil Kenmore
®
est conçu et fabriqué pour vous procurer des
années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les
produits, il pourra à l'occasion nécessiter un entretien préventif
ou une réparation. Le cas échéant, un Contrat principal de
protection peut vous épargner de l’argent et des soucis.
Le Contrat principal de protection contribue aussi à prolonger la
vie utile de votre nouvel appareil ménager. Le Contrat* inclut :
Pièces et main-d’œuvre nécessaires pour conserver les
appareils en état de fonctionnement correct pendant une
utilisation normale, pas uniquement les défaillances. Notre
couverture va bien au-delà de la garantie du produit.
Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne
sont exclues de ce contrat - protection réelle.
Un service d’expert proposé par plus de 10 000 techniciens
d’entretien Sears autorisés, ce qui signifie que quelqu’un de
confiance prendra soin de votre produit.
Appels de service illimités et service national, aussi souvent
que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.
Garantie “Anti-citron” - remplacement de votre produit
couvert si plus de quatre pannes se produisent en deçà de
douze mois.
Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut
être réparé.
Vérification annuelle d’entretien préventif sur demande -
sans frais supplémentaires.
Aide rapide par téléphone - nous appelons cela Résolution
rapide - soutien téléphonique d’un agent de Sears sur tous
les produits. Considérez-nous comme un “manuel d’utilisateur
parlant”.
Protection contre les sautes de puissance pour prévenir les
dommages électriques attribuables aux fluctuations de
courant.
Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur
tout aliment altéré en raison d’une défaillance mécanique sur
tout réfrigérateur ou congélateur couvert.
Remboursement de location si la réparation du produit
couvert prend plus de temps que promis.
25 % de réduction sur le prix courant de toute intervention
de réparation non couverte et pièces de rechange.
Dès que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel
téléphonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous
pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-
vous de service en direct.
Le Contrat principal de protection constitue un investissement
sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant
la période de garantie du produit, nous vous rembourserons
intégralement ou nous vous verserons un remboursement au
prorata après l’expiration de la période de garantie. Achetez
votre Contrat principal de protection aujourd’hui même!
Certaines limitations et exclusions s’appliquent. Pour des prix et
renseignements supplémentaires aux États-Unis, composez le
18008276655.
*Le contrat de couverture au Canada varie pour certains
articles. Pour des informations détaillées, appelez Sears
Canada au 1800
3616665.
Service d’installation Sears
Pour l’installation professionnelle garantie par Sears d'appareils
ménagers et d’articles tels que les ouvre-portes de garage,
chauffe-eau, et autres gros appareils ménagers, aux É.U. ou au
Canada, composez le 18004MYHOME
®
.
39
GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Lorsqu’il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes
les instructions fournies, si cet appareil ménager subit une
défaillance due à un vice de matériau ou de fabrication au
cours de l’année qui suit la date d’achat, composer le
18004MYHOME
®
(18004694663) pour obtenir une
réparation gratuite.
Si cet appareil ménager est utilisé à d’autres fins que pour un
usage privé et familial, la présente garantie ne s'applique que
pendant 90 jours à partir de la date d'achat.
La présente garantie couvre uniquement les vices de matériaux
et de fabrication. Sears NE paiera PAS pour :
1. Les pièces courantes qui peuvent s'user suite à une utilisation
normale, notamment les filtres, courroies, ampoules à
incandescence et sacs.
2. L'intervention d'un technicien pour montrer à l'utilisateur
comment installer, utiliser et entretenir correctement le
produit.
3. L'intervention d'un technicien pour nettoyer ou entretenir ce
produit.
4. L'endommagement ou les défauts du produit si celui-ci n'est
pas installé, utilisé ou entretenu conformément à toutes les
instructions fournies avec le produit.
5. L'endommagement ou les défauts du produit résultant
d'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre que
celle pour laquelle il est destiné.
6. L'endommagement ou les défauts du produit causés par
l'utilisation de détergents, agents de nettoyage, produits
chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandés dans
toutes les instructions fournies avec le produit.
7. L'endommagement ou les défauts des pièces ou systèmes
résultant d'une modification non autorisée faite au produit.
Clause d’exonération de responsabilité au titre des garanties
implicites; limitation des recours
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la présente
garantie limitée consiste en la réparation prévue ci-dessus. Les
garanties implicites, y compris les garanties applicables de
qualité marchande et d'aptitude à un usage particulier, sont
limitées à un an ou à la plus courte période autorisée par la loi.
Sears n'assume aucune responsabilité pour les dommages
fortuits ou indirects. Certains États ou certaines provinces ne
permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties
implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage
particulier, de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas
être applicable dans votre cas.
Cette garantie s'applique seulement lorsque cet appareil
ménager est utilisé aux États-Unis ou au Canada*.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et
vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier
d'un État à l'autre.
* Au Canada, les interventions de réparation à domicile ne sont
pas possibles dans toutes les zones géographiques, et les frais
de déplacement et de transport pour l’utilisateur ou le
dépanneur ne sont pas couverts par la présente garantie si ce
produit se trouve dans une région éloignée (tel que défini par
Sears Canada Inc.) où il n’existe pas de fournisseur de services
d’entretien ou de dépannage agréé.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Inscrivez les numéros de modèle et de série complets et la date
d'achat. Vous trouverez ces renseignements sur l'étiquette des
numéros de modèle et de série située sur le produit.
Gardez ces renseignements à disposition pour obtenir plus
rapidement assistance ou service lorsque vous communiquez
avec Sears au sujet de votre appareil ménager.
Numéro de modèle __ __ __. ______________________________
Numéro de série_________________________________________
Date d'achat ____________________________________________
Conservez ces instructions et votre reçu de vente pour
référence ultérieure.
40
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la
machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à
recevoir une machine à glaçons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur
certains modèles).
Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur (sur
certains modèles).
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
41
Mise au rebut adéquate de
votre vieux réfrigérateur
IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés
abandonnés pendant quelques jours seulement. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
Enlèvement des matériaux d’emballage
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du
réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une
petite quantité de savon liquide pour la vaisselle sur
l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour
enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de
renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”.
Des tablettes, bacs, glissières de tablettes dans la porte et
autres pièces peuvent être emballés dans la trousse
FeaturePak. Suivre les instructions contenues dans
l’emballage pour le montage approprié.
Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage.
Nettoyage avant l’utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
Renseignements importants à propos de la mise au
rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la
réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants
doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par
l’EPA conformément aux procédures établies.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
42
Exigences d'emplacement
IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage
domestique, à l'intérieur uniquement.
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur,
laisser un espace de ¹⁄₂" (1,25 cm) de chaque côté et au sommet.
Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derrière le réfrigérateur. Si
votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s'assurer
qu'un espace additionnel est prévu à l'arrière pour permettre les
raccordements des conduits d'eau. En cas d'installation du
réfrigérateur près d'un mur fixe, laisser un espace minimum de
2¹⁄₂" (6,3 cm) du côté de la charnière (certains modèles
nécessitent davantage d’espace) pour permettre à la porte de
s’ouvrir sans obstruction.
REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans
un endroit où la température est comprise entre un minimum de
55°F (13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de
température ambiante idéale pour une performance optimale
est comprise entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Respecter cette
plage de température permet aussi de réduire la consommation
d'électricité et d'optimiser l'efficacité du refroidissement. Il est
recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'une
quelconque source de chaleur, tel un four ou un radiateur.
Spécifications électriques
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est
important de vous assurer d’avoir la connexion électrique
appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 A
CA seulement, protégée par des fusibles et adéquatement mise
à la terre est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un circuit
distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur. Utiliser
une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l’aide
d’un commutateur. Ne pas employer de rallonge.
REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'éclairage,
désactiver le réfrigérateur. Selon votre modèle, mettre la
commande du congélateur à la position OFF (arrêt) ou appuyer
sur la touche Moins bas jusqu'à ce qu'un tiret (–) apparaisse sur
l'affichage du réfrigérateur et du congélateur – voir l'illustration.
Débrancher ensuite le réfrigérateur de la source d'alimentation
électrique. Lorsque vous avez terminé, reconnecter le
réfrigérateur à la source d’alimentation électrique et mettre de
nouveau le réglage de la température au réglage désiré. Voir
“Utilisation des commandes”.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
2¹⁄₂" (6,3 cm)
¹⁄₂" (1,25 cm)
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
43
Porte(s) et tiroir du réfrigérateur
OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Clés à douille hexagonale de ⁵⁄₁₆",
³⁄₈" et ¹⁄₄", tournevis Phillips n
o
2, tournevis à lame plate.
IMPORTANT :
Votre réfrigérateur peut comporter une porte standard avec
une porte de congélateur (Style 1) ou un tiroir de
congélation, (Style 2). Suivre les instructions spécifiques pour
le style de porte de votre modèle.
Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions
suivantes sont incluses plus loin dans cette section après
“Étapes finales.” Les illustrations correspondent à un
réfrigérateur avec porte s'ouvrant à droite (charnières
installées à droite à l'usine).
Si vous voulez seulement déposer et réinstaller la/les
porte(s), voir “Dépose de la/des porte(s) et des charnières”
et “Réinstallation – Porte(s) et charnières”.
Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur
à OFF (arrêt), et retirer les aliments et tout balconnet
réglable ou compartiment utilitaire des portes.
Retirer et réinstaller la porte du réfrigérateur et du
compartiment de congélation ou les poignées des tiroirs
Style 1 – Porte de réfrigérateur avec porte de compartiment
de congélation
Porte de réfrigérateur
Pour retirer la poignée, enlever les garnitures de chaque
côté des extrémités de la poignée. À l’aide d’un tournevis
Phillips, retirer les vis des poignées. S’assurer de conserver
les vis pour réinstaller les poignées. Voir illustration 2.
Pour réinstaller la poignée, aligner la poignée sur la porte ou
le tiroir comme illustré. À l’aide d’un tournevis Phillips, fixer
la poignée à l’aide des vis de poignée. Fixer les garnitures
aux extrémités de la poignée.
Porte du compartiment de congélation
Pour retirer la poignée, enlever les deux vis fixant la poignée
à la partie supérieure de la porte. Voir illustration 5-1.
Pour réinstaller la poignée, aligner les trous de la poignée
aux trous de la porte. Insérer une vis dans chaque trou.
Serrer les vis.
Style 2 – Porte de réfrigérateur avec tiroir de congélation
Poignées en métal
Pour retirer la poignée, utiliser une clé Allen de ³⁄₃₂" ou ¹⁄₈"
pour desserrer les deux vis de serrage situées de chaque
côté de la poignée. Tirer sur la poignée tout droit pour
l'extraire de la porte ou du tiroir. S’assurer de conserver les
vis pour réinstaller les poignées. Voir les illustrations 2 et 4
des poignées en métal.
Pour réinstaller les poignées, suivre les instructions dans
l’ordre inverse.
Poignées en plastique
Pour retirer la poignée, faire glisser les garnitures de chaque
côté des extrémités de la poignée. À l’aide d’un tournevis
Phillips, retirer les vis des poignées. S’assurer de conserver
les vis pour réinstaller les poignées. Voir les illustrations 2 et
4 des poignées en plastique.
Pour réinstaller la poignée, aligner la poignée sur la porte ou
sur le tiroir comme illustré. À l’aide d’un tournevis Phillips,
fixer la poignée avec les vis de la poignée. Avec votre main,
appliquer une pression ferme sur le dessus de la garniture et
glisser chaque garniture vers le centre de la poignée.
Dépose de la/des porte(s) et des charnières
Style 1
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Fermer la porte du réfrigérateur jusqu’au moment où on est
prêt à la séparer de la caisse de l’appareil.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant le démontage des charnières. La force d’attraction
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
3. Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir
l’illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du
réfrigérateur pour la séparer de la caisse.
4. Enlever l'axe de la charnière centrale et retirer les vis de la
charnière centrale - voir l’illustration de la charnière
centrale. Soulever la porte du compartiment de congélation
pour la séparer de la caisse.
Style 2
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Fermer la porte du réfrigérateur jusqu’au moment où on est
prêt à la séparer de la caisse de l’appareil.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant le démontage des charnières. La force d’attraction
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
3. Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir
l’illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du
réfrigérateur pour la séparer de la caisse.
4. Enlever les pièces de la charnière inférieure - voir
l’illustration de la charnière inférieure.
Vis de la charnière supérieure à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆"
44
Inversion du sens d'ouverture de la (des) porte(s)
(facultatif )
IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position de la (des)
porte(s) pour pouvoir la ou les ouvrir dans la direction opposée,
procéder comme suit. S’il n’est pas nécessaire de changer
l’orientation de la (des) porte(s), voir la section “Réinstallation -
Porte et charnières”.
Caisse
1. Enlever les vis de la charnière (côté poignée); transférer ces
pièces du côté opposé. Voir l’illustration 1-1.
2. Enlever les bouchons d’obturation des trous au sommet de la
caisse; transférer ceux-ci dans les trous de charnière du côté
opposé. Voir l’illustration 1-2.
Porte du compartiment de réfrigération
1. Enlever la poignée de la porte du compartiment de
réfrigération tel qu'illustré dans l'illustration 2. Conserver
toutes les pièces ensemble.
2. Enlever la vis frontale de scellement de la poignée de porte.
Transférer du côté opposé de la porte du réfrigérateur. Voir
l’illustration 5 ou 6 en fonction de votre style.
3. Enlever la butée de porte. Transférer la pièce du côté
opposé de la porte du réfrigérateur. Voir l’illustration 3 ou
4 en fonction de votre style.
4. Fixer la poignée du réfrigérateur sur le côté opposé de la
porte du réfrigérateur. Réinstaller la garniture de la poignée
tel qu’indiqué dans l’illustration 2.
5. Serrer toutes les vis. Conserver la porte à part jusqu’à ce que
les charnières et la porte ou le tiroir du compartiment de
congélation soient installés.
Porte du compartiment de congélation
1. Enlever la poignée de porte du congélateur tel qu’illustré.
Conserver toutes les pièces ensemble. Voir l’illustration 5-1.
2. Enlever les vis de scellement de la poignée de la porte du
compartiment de congélation. La transférer du côté opposé
de la porte du compartiment de congélation.
3. Enlever la butée de porte. Transférer la butée du côté
opposé de la porte du compartiment de congélation. Voir
l’illustration 4.
4. Fixer la poignée sur le côté opposé de la porte du
compartiment de congélation.
5. Serrer toutes les vis. Conserver la porte à part jusqu’à ce que
la charnière inférieure soit installée sur le produit.
Réinstallation - Porte(s) et charnières
Style 1
1. Réinstaller les pièces de la charnière inférieure. Voir
l’illustration. Serrer les vis. Réinstaller la porte du
congélateur.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant la réinstallation des charnières. La force
d’attraction des aimants des portes ne suffit pas à les
maintenir en place.
2. Assembler les pièces de la charnière centrale - voir
l’illustration de la charnière centrale - et serrer toutes les vis.
Réinstaller la porte du réfrigérateur.
3. Assembler les pièces de la charnière supérieure (voir
l’illustration de la charnière supérieure). Ne pas
complètement serrer les vis.
4. Aligner correctement la porte au niveau de la séparation
entre le bas de la porte du compartiment de réfrigération et
le sommet de la porte de congélation. Serrer toutes les vis.
Style 2
1. Réinstaller les pièces de la charnière inférieure. Voir
l’illustration. Serrer les vis.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant la réinstallation des charnières. La force
d’attraction des aimants des portes ne suffit pas à les
maintenir en place.
2. Assembler les pièces de la charnière supérieure. Voir
l’illustration - charnière supérieure. Ne pas complètement
serrer les vis.
3. Aligner correctement la porte au niveau de la séparation
entre le bas de la porte du compartiment de réfrigération et
le sommet du tiroir de congélation. Serrer toutes les vis.
Vis de butée de la porte
Bouchon d'obturation
de charnière de caisse
Vis de poignée à tête plate
Vis frontale de scellement
de la poignée de la porte
45
Enlèvement et réinstallation du tiroir de congélation
IMPORTANT : Deux personnes peuvent être nécessaires pour
retirer et réinstaller le tiroir de congélation. Les illustrations sont
incluses plus loin dans cette section, après “Étapes finales”.
Dépose de la façade du tiroir
1. Ouvrir le tiroir du congélateur complètement.
2. Dévisser les quatre vis maintenant les glissières du tiroir avec
sa façade. Voir l’illustration de dépose de l’avant du tiroir.
REMARQUE : Dévisser les vis de trois à quatre tours. Laisser
les vis sur la façade du tiroir.
3. Soulever la façade du tiroir vers le haut et hors des vis. Voir
l’illustration de dépose de l’avant du tiroir.
Réinstallation de la façade du tiroir
1. Faire glisser les glissières du tiroir hors du compartiment de
congélation. Insérer les vis de la partie supérieure de la
façade du tiroir dans les trous des brides du tiroir. Voir
l’illustration de réinstallation de l’avant du tiroir.
2. Tirer les brides du tiroir vers soi pour mettre en place les
deux vis de la partie inférieure de la façade du tiroir dans
les brides. Voir l’illustration de réinstallation de l’avant du
tiroir.
3. Serrer complètement les quatre vis.
Étapes finales
1. Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons
d’obturation et vis sont en place. Réinstaller la plaque de la
charnière supérieure. Voir l’illustration - charnière supérieure.
2. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
3. Réinstaller toutes les pièces amovibles dans les portes et les
aliments dans le réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
46
Style 1–Porte de congélateur
Dépose et réinstallation
de la porte
A
B
C
D
Inversion du sens d'ouverture des portes (option)
1
A.
Bouchon d'obturation
de charnière de porte
3
A
A.
Bouchons d'obturation
de charnière de caisse
1-2
A
4
Vue de
côté
Vue avant
A
B
1
1-1
A
A.
Vis de charnière à tête
hexagonale de
5
/
16"
6
Vis frontale de
scellement de
la poignée de
la porte
5-1
2
A.
Bouchons d'obturation
de charnière de porte
5-2
A
A.
Vis de la poignée
à tête plate
A
B
C
A
A
C
Charnière supérieure
B
A
C
D
Charnière centrale
A
B
C
A.
Vis du couvercle de la
charnière
C.
Vis de charnière à tête
hexagonale de
5
/
16
"
D.
Charnière supérieure
B. Couvercle
de charnière supérieure
A. Couvercle de l'axe de la charnière
C.
Vis de charnière
B.
Charnière centrale
B.
Charnière inférieure
A.
Cale de l'axe de charni
è
re
(sur certains modèles)
C.
Vis de charnière à tête
hexagonale de
³⁄₈
"
D. Couvercle
de la charni
è
re
inférieure
Charnière inférieure
B. Poignée du compartiment
de réfrigération
C. Vis de la poignée
à tête plate
A. Garniture de poign
ée
A.
Vis de butée de la porte
B.
Butée de la porte
47
Style 2–Tiroir du congélateur
1-2
A
3
Vue de
côté
Vue avant
A
B
A
1-1
A
5
B.
Vis de la
poignée à tête
plate
C.
Poignée du
compartiment
de réfrigération
A.
Garniture de
poign
ée
2
C
B
A
A
B
Dépose et réinstallation
de la porte
Charnière inférieure
A
B
C
Inversion du sens d'ouverture des portes (option)
4
C B AAB
Dépose de la façade du tiroir
A. Desserrer les 4 vis (bride de porte)
A
Réinstallation de la façade du tiroir
A. Vis de réglage de ³⁄₃₂" ou ¹⁄₈"
A
Poignée en métal
2
A
Poignée en métal
4
A. Vis de réglage de ³⁄₃₂" ou ¹⁄₈"
Poignée en plastique
Poignée en plastique
A.
Bouchons d'obturation
de charnière de caisse
A.
Vis de charnière à tête
hexagonale de
5
/
16"
Vis frontale de
scellement de
la poignée de
la porte
B
A
C
D
A.
Vis du couvercle de la
charnière
B.
Couvercle
de la charnière supérieure
C.
Vis de charnière à tête
hexagonale de
5
/
16
"
D.
Charnière supérieure
Charnière supérieure
A. Couvercle de l'axe de la charnière
C.
Vis de charnière
B.
Charnière inférieure
A.
Vis de butée de la porte
B.
Butée de la porte
B.
Vis de la poignée à tête plate
C.
Poignée du compartiment
de congélation
A. Garniture de poign
ée
48
Fermeture et alignement de la porte
La grille de la base recouvre les vis de nivellement et les
roulettes situées sous la caisse du réfrigérateur, sous la porte ou
le tiroir du compartiment de congélation. Avant de réaliser les
ajustements, retirer la grille de la base et déplacer le
réfrigérateur à son emplacement définitif.
1. Retirer les deux vis fixant la grille de la base à la caisse, et
les mettre de côté. Saisir la grille et la tirer vers vous.
2. Déplacer le réfrigérateur jusqu'à sa position de service
finale.
REMARQUE : Afin que le réfrigérateur puisse rouler plus
facilement, soulever les pieds de nivellement en tournant les
vis de nivellement dans le sens antihoraire. Les roulettes
avant toucheront le plancher.
3. Afin que les portes ferment plus facilement, utiliser un
tourne-écrou à tête hexagonale de ¹⁄₄" pour tourner les vis
de nivellement dans le sens horaire. Ce réglage soulèvera
légèrement l’avant du réfrigérateur et l’inclinera ainsi
légèrement sur sa partie arrière. Régler les deux vis de
nivellement à la même hauteur.
REMARQUE : Le fait d'exercer une pression sur le dessus du
réfrigérateur permet d'alléger le poids appliqué aux vis de
nivellement. Ceci facilite le réglage des vis.
4. Ouvrir et fermer les portes pour vérifier que leur fermeture
est aussi aisée que vous le souhaitez. Si ce n’est pas le cas,
augmenter l’inclinaison du réfrigérateur en tournant les deux
vis de nivellement dans le sens horaire. Il est possible qu'il
faille appliquer plusieurs tours aux vis de nivellement pour
faciliter la fermeture des portes.
5. Vérifier l’alignement de la porte. Si une porte est plus basse
que l’autre, ajuster la vis de nivellement du côté du
réfrigérateur le plus bas. À l'aide d'un tourne-écrou à tête
hexagonale de ¹⁄₄", tourner la vis de nivellement dans le sens
horaire afin d'élever ce côté du réfrigérateur, jusqu’à ce que
les portes soient alignées. Il faudra peut-être appliquer
plusieurs tours à la vis de nivellement pour soulever le
réfrigérateur.
REMARQUE : Le fait d'exercer une pression sur le dessus du
réfrigérateur permet d'alléger le poids appliqué aux vis de
nivellement. Ceci facilite le réglage des vis.
6. S’assurer que le réfrigérateur est stable. Si le réfrigérateur
semble instable ou qu’il roule vers l’avant lorsqu'on ouvre la
porte ou le tiroir, ajuster les vis de nivellement. À l'aide d'un
tourne-écrou à tête hexagonale de ¹⁄₄", tourner les vis de
nivellement dans le sens horaire de chaque côté jusqu’à ce
que les pieds de nivellement soient en contact ferme avec le
plancher.
7. Remettre la grille de la base en place en alignant les trous
de la grille avec ceux de la caisse et la fixer à l’aide des vis
retirées à l’étape 1.
A. Vis de nivellement
A
¹⁄₄"
B
49
UTILISATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
Utilisation des commandes
Le centre de commande est situé dans la partie supérieure
avant des compartiments de congélation ou de réfrigération.
Commandes de température
Pour votre commodité, les commandes de température sont
préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur,
s’assurer que les commandes sont encore préréglées aux points
de réglage recommandés tel qu’illustré.
Réglage recommandé “4”
IMPORTANT :
Les réglages recommandés devraient convenir à un usage
domestique normal. Les commandes sont réglées
correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous
l'aimez et lorsque la crème glacée est ferme.
Attendre 24 heures que le réfrigérateur se refroidisse avant
de placer des aliments dans le réfrigérateur. Si vous ajoutez
des aliments avant que le réfrigérateur ait complètement
refroidi, vos aliments peuvent être abîmés.
REMARQUE : Tourner les commandes du réfrigérateur et du
congélateur à un réglage plus élevé (plus froid) que le
réglage recommandé ne refroidira pas les compartiments
plus vite.
Si la température est trop élevée ou trop basse dans les
compartiments de réfrigération ou de congélation, vérifier
d'abord les ouvertures d'aération pour s'assurer qu'elles ne
sont pas bloquées avant d'ajuster les commandes.
Désactivation/activation du réfrigérateur :
Appuyer plusieurs fois sur les deux touches Moins jusqu’à ce
qu'un tiret (-) apparaisse sur l'afficheur du réfrigérateur et du
congélateur. Aucun compartiment ne refroidira.
Humidity Control (Commande d'humidité)
(sur certains modèles)
La caractéristique de commande d'humidité met en marche un
dispositif de chauffage pour aider à réduire l'humidité sur le
joint de la charnière de porte. À utiliser dans des
environnements humides ou en cas d'observation d'humidité sur
le joint de la charnière de porte. Le réfrigérateur consomme plus
d'énergie lorsque la commande d'humidité est activée.
Placer la commande sur ON (marche) lorsque
l'environnement est chaud et plus humide, ou en cas
d'observation d'humidité sur le joint de la charnière de
porte.
Placer la commande sur OFF pour économiser de l'énergie
lorsque l'environnement est moins humide.
Ajustement des réglages de commande
S'il est nécessaire d'ajuster la température dans le compartiment
de réfrigération ou de congélation, utiliser les réglages indiqués
dans le tableau ci-dessous comme guide.
Appuyer sur les touches à flèche (haut ou bas) pour ajuster la
température. Ne pas ajuster les commandes de plus d'un cran à
la fois, sauf lors de la mise en marche du réfrirateur. Attendre
24 heures entre les ajustements pour que la température puisse
se stabiliser.
CARACTÉRISTIQUES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Votre modèle peut comporter certaines ou toutes ces
caractéristiques.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
RÉFRIGÉRATEUR trop tiède Tourner le réglage de
TEMPÉRATURE du
RÉFRIGÉRATEUR 1° plus haut
CONGÉLATEUR trop tiède/
trop peu de glaçons
Tourner le réglage de
TEMPÉRATURE du
CONGÉLATEUR 1° plus haut
RÉFRIGÉRATEUR trop froid Tourner le réglage de
TEMPÉRATURE du
RÉFRIGÉRATEUR 1° plus bas
CONGÉLATEUR trop froid Tourner le réglage de
TEMPÉRATURE du
CONGÉLATEUR 1° plus bas
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
50
Tablettes du réfrigérateur
Les tablettes dans votre réfrigérateur peuvent être réglées pour
correspondre à vos besoins de rangement individuels.
Le remisage d’aliments semblables ensemble dans le
réfrigérateur et le réglage des tablettes pour convenir à
différentes hauteurs d’articles alimentaires et de contenants,
permettront de trouver l’article désiré plus facilement et
réduiront aussi le temps d’ouverture de la porte du réfrigérateur,
ce qui économisera de l’énergie.
Tablettes et cadres de tablette
Pour retirer et réinstaller une tablette/un cadre de tablette :
1. Retirer le cadre/la tablette en inclinant le devant vers le
haut et en le soulevant hors des supports de tablette.
2. Réinstaller le cadre/la tablette en guidant les crochets
arrière de la tablette dans les supports de tablette. Incliner
le devant de la tablette vers le haut jusqu’à ce que les
crochets arrière tombent dans les supports de tablette.
3. Abaisser le devant de la tablette et s’assurer que la tablette
est fixée solidement en place.
Bac à légumes et couvercle
Pour retirer et réinstaller le(s) bac(s) à légumes :
1. Faire glisser le(s) bac(s) tout droit jusqu’à la butée. Soulever
le devant du ou des bacs et glisser le reste du ou des bac(s)
complètement vers l'extérieur.
2. Réinstaller le(s) bac(s) en le(s) faisant glisser complètement
au-delà de la butée.
Pour retirer le couvercle du ou des bac(s) :
1. Retirer le(s) bac(s).
2. En retenant fermement d’une main l’insertion en verre,
pousser vers le haut au centre de l’insertion en verre jusqu’à
ce qu’elle se soulève hors du cadre en plastique. Glisser
délicatement l’insertion en verre vers l’avant pour la retirer.
3. Soulever le cadre du couvercle et le retirer.
Pour réinstaller le couvercle du ou des bac(s) :
1. Introduire l’arrière du cadre du couvercle dans les supports
sur les parois latérales du réfrigérateur et abaisser le devant
du cadre du couvercle en place.
2. Faire glisser l’arrière de l’insertion en verre dans le cadre du
couvercle et abaisser le devant en place.
Réglage de l’humidité dans
le bac à légumes
Ce réglage permet de contrôler le degré d’humidité dans les
bacs à légumes étanches. La commande peut être réglée à
n’importe quel réglage entre LOW et HIGH (ouvert et fermé).
En position LOW (ouvert) le réglage laisse échapper l’air
humide pour mieux conserver les fruits et légumes à pelures.
Fruits : Laver, laisser sécher et mettre au réfrigérateur dans
un sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver
ni équeuter les petits fruits avant le moment de leur
utilisation. Les trier et les conserver dans l’emballage original
dans le bac à légumes ou les conserver sur une tablette du
réfrigérateur dans un sac en papier fermé sans être serré.
Légumes à pelures : Placer dans des sacs en plastique ou
contenants en plastique et ranger dans le bac à légumes.
En position HIGH (fermé), le réglage permet de retenir
l’humidité à l’intérieur du bac pour mieux conserver les légumes
frais et les légumes à feuilles.
Légumes à feuilles : Laver à l’eau froide, égoutter et couper
ou éliminer les sections endommagées et décolorées. Placer
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le
bac à légumes.
Tiroir à collations
Pour retirer et réinstaller le tiroir à collations :
1. Tirer complètement le tiroir vers l'extérieur. Soulever l’avant
du tiroir et le tirer tout droit pour le sortir.
2. Réinstaller le tiroir à collations en l’insérant dans les
glissières du cadre et remettre le tiroir en place.
LOW
HIGH
51
Guide d’entreposage des viandes
La plupart des viandes peuvent être conservées dans leur
emballage original tant que cet emballage est hermétique et à
l’épreuve de l’humidité. Emballer de nouveau si nécessaire. Voir
le tableau suivant pour les périodes de conservation. Si la
viande doit être conservée pour une période plus longue que la
durée donnée, faire congeler la viande.
Poissons, mollusques
ou crustacés frais ..................................... utiliser le jour de l’achat
Poulet, bœuf haché, abats comestibles (foie)...............1 à 2 jours
Charcuterie, steaks/rôtis................................................. 3 à 5 jours
Viandes traitées.............................................................. 7 à 10 jours
Les restes - Couvrir les restes avec du film alimentaire ou du
papier d’aluminium. Il est convenable aussi d’utiliser des
contenants en plastique avec couvercles hermétiques.
CARACTÉRISTIQUES DU
CONGÉLATEUR
Votre modèle peut comporter certaines ou toutes ces
caractéristiques.
Tablette de porte du congélateur
(sur certains modèles)
Entreposage pratique de petits articles congelés.
Pour enlever et réinstaller la tablette :
1. Retirer la tablette en la glissant vers le haut et en tirant tout
droit pour la sortir.
2. Réinstaller la tablette en la faisant glisser au-dessus du
support désiré et en l'enfonçant jusqu’à la butée.
CARACTÉRISTIQUES DE
LA PORTE
Votre modèle peut comporter certaines ou toutes ces
caractéristiques.
Compartiment à produits laitiers
Pour enlever et réinstaller le compartiment à produits
laitiers :
1. Enlever le compartiment à produits laitiers en levant et en
maintenant le couvercle vers le haut tout en soulevant le
compartiment à produits laitiers vers le haut et en tirant tout
droit pour le sortir.
2. Réinstaller le compartiment à produits laitiers en le faisant
glisser au-dessus du support désiré et en l'enfonçant jusqu’à
la butée.
Balconnets de la porte
Pour retirer et réinstaller les balconnets :
1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit.
2. Réinstaller le balconnet en le glissant en place au-dessus du
support désiré et en le poussant jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Tablette de porte de pleine largeur
Pour enlever et réinstaller la tablette :
1. Retirer la tablette en la glissant vers le haut et en tirant tout
droit pour la sortir.
2. Réinstaller la tablette en la faisant glisser au-dessus du
support désiré et en l'enfonçant jusqu’à la butée.
52
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ
une fois par mois pour éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer
les renversements immédiatement.
IMPORTANT : Comme l’air circule entre les deux sections, toutes
les odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre.
Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les
odeurs. Pour éviter le transfert d'odeurs et l'assèchement des
aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.
Nettoyage de votre réfrigérateur :
REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides
inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, eau de
Javel ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en
plastique, les garnitures intérieures et de portes ou les joints de
portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres
outils de nettoyage abrasifs.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
3. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou en
métal peint avec une éponge propre ou un linge doux et un
détergent doux dans de l'eau tiède.
Pour que votre réfrigérateur en acier inoxydable
conserve son aspect neuf et pour enlever les petites
égratignures ou marques, il est suggéré d’utiliser le
nettoyant et poli pour acier inoxydable approuvé par le
fabricant. Pour commander le produit de nettoyage, voir
“Accessoires”.
IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en
acier inoxydable uniquement!
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles
que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte.
En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de
plastique avec une éponge et un détergent doux dans de
l'eau tiède. Sécher parfaitement avec un linge doux.
4. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans
des conditions de fonctionnement normales. Si
l'environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux,
ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le
condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou trois mois
pour assurer une efficacité maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Retirer la grille de la base.
Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à
l'avant du condenseur.
Replacer la grille de la base lorsqu’on a terminé.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de
courant électrique.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
Selon votre modèle, le réfrigérateur est éclairé soit par des
ampoules incandescentes (Style 1), soit par des lampes DEL
(Style 2). Suivre les instructions spécifiques à votre modèle.
Style 1 - Modèles avec ampoules incandescentes
REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne
sont pas compatibles avec ce réfrigérateur. Veiller à remplacer
l'ampoule par une ampoule de même taille/forme/puissance
(pas plus de 40 W).
Remplacement de l'ampoule du compartiment
de réfrigération:
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Faire glisser le protège-ampoule vers l'arrière du
compartiment pour le libérer de l'ensemble d'éclairage.
3. Remplacer la ou les ampoule(s) grillée(s) par une (des)
ampoule(s) pour appareil ménager de pas plus de 40 watts.
4. Réinstaller le protège-ampoule en insérant les onglets du
protège-ampoule dans les trous appropriés de chaque côté
de l'ensemble d'éclairage. Faire glisser le couvercle vers
l'avant de l'unité jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
REMARQUE : Pour éviter d'endommager le protège-
ampoule de la lampe, ne pas forcer au-delà du point de
verrouillage.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de
courant électrique.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
53
Remplacement de l'ampoule du compartiment de congélation:
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer l'ampoule grillée et la remplacer par une ampoule
pour appareil ménager ne dépassant pas 40 watts.
3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de
courant électrique.
Style 2 - Modèles avec lampe DEL
IMPORTANT : Les ampoules des compartiments de réfrigération
et de congélation du nouveau réfrigérateur sont issues de la
technologie DEL. Si les lampes ne s'allument pas lorsqu'on ouvre
la porte du réfrigérateur et/ou congélateur, composer les
numéros fournis pour assistance ou dépannage. Aux États-Unis,
composer le 18002531301. Au Canada, composer le
1800807-6777.
Pour remplacer une ampoule :
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer le protège-ampoule (sur certains modèles).
Sommet du compartiment de réfrigération - Faire glisser
le protège-ampoule vers l’arrière du compartiment pour
le libérer de l’ensemble d’éclairage.
3. Retirer la/les DEL grillée(s) et la/les remplacer par une
ampoule de même taille, forme et puissance.
Pour remplacer l'ampoule du compartiment de
congélation par une ampoule DEL, commander la pièce
Whirlpool numéro W10565137 (3,6 watts).
REMARQUE : Certaines ampoules DEL de rechange ne
sont pas recommandées pour des environnements
humides/mouillés. Les compartiments de réfrigération et
de congélation sont considérés comme des
environnements humides/mouillés. Si l'on utilise une
marque d'ampoules DEL différente de celle des
ampoules Whirlpool recommandées, lire et suivre toutes
les instructions de l'emballage des ampoules DEL avant
de procéder à l'installation.
Si l'on utilise une ampoule à incandescence pour
remplacer l'ampoule DEL, utiliser uniquement des
ampoules à incandescence pour les appareils ménagers
de 40 watts maximum.
4. Réinstaller le protège-ampoule.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de
courant électrique.
Pannes de courant
Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures
ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modèle)
fermée(s) pour aider les aliments à demeurer froids et congelés.
Si le courant doit être interrompu pendant plus de 24 heures,
faire l’une des actions suivantes :
Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un
casier frigorifique.
Placer 2 lb (907 g) de neige carbonique dans le congélateur
pour chaque pied cube (28 L) d’espace de congélation. Ceci
permettra de garder les aliments congelés durant deux à
quatre jours.
Si l’on ne possède pas de casier frigorifique ni de neige
carbonique, consommer ou mettre immédiatement en
conserve les aliments périssables.
À NOTER : Un congélateur plein restera froid plus longtemps
qu’un congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de
viande demeure froid plus longtemps qu’un congélateur rempli
de produits de boulangerie. Si les aliments contiennent des
cristaux de glace, ils peuvent être remis à congeler même si la
qualité et la saveur risquent d’être affectées. Si les aliments
semblent de piètre qualité, les jeter.
Entretien avant les vacances ou
lors d’un déménagement
Vacances
Si l'utilisateur choisit de laisser le réfrigérateur en
fonctionnement pendant son absence :
1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les
autres.
2. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons
automatique et qu'il est raccordé à la source
d'approvisionnement en eau du domicile, fermer la source
d'approvisionnement en eau du réfrigérateur. Des
dommages matériels peuvent subvenir si l'alimentation en
eau n'est pas coupée.
3. Si la machine à glaçons est automatique, éteindre la
machine à glaçons.
REMARQUE : Selon le modèle, soulever le bras de
commande métallique à la position OFF (arrêt) (position
élevée), ou placer le commutateur sur OFF.
4. Vider le bac à glaçons.
54
Si l'utilisateur choisit d’arrêter le fonctionnement du
réfrigérateur avant son départ :
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Si le réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à
glaçons au moins une journée à l’avance.
Selon le modèle, lorsque la dernière quantité de glaçons
est déposée, soulever le bras de commande en broche à
la position d'ARRÊT (élevée) ou appuyer sur le
commutateur à la position OFF (arrêt), selon le modèle.
3. Éteindre la/les commande(s) de température. Voir
“Utilisation de la/des commande(s)”.
4. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.
5. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de
façon à ce qu’elles soient suffisamment ouvertes pour
permettre l’entrée d'air à l’intérieur, afin d’éviter
l’accumulation d'odeurs ou de moisissure.
Déménagement
Lorsque l'on déménage le réfrigérateur dans une nouvelle
habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
1. Si le réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à
glaçons au moins une journée à l’avance.
Débrancher la canalisation d’eau de l’arrière du
réfrigérateur.
Selon le modèle, lorsque la dernière quantité de glaçons
est déposée, soulever le bras de commande en broche à
la position OFF (élevée) ou appuyer sur le commutateur
à la position OFF (arrêt).
2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les
aliments congelés dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac à glaçons.
4. Éteindre la/les commande(s) de température. Voir
“Utilisation de la/des commande(s)”.
5. Débrancher le réfrigérateur.
6. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.
7. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble à l’aide de ruban adhésif pour qu’elles ne
bougent pas ni ne s’entrechoquent durant le déménagement.
8. Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour
qu’il roule plus facilement OU soulever les vis de nivellement
pour qu'elles n'égratignent pas le plancher. Voir “Ajustement
de la/des porte(s)” ou “Fermeture et alignement de la
porte.”
9. Fermer les portes à l’aide de ruban adhésif et fixer le cordon
d'alimentation électrique au dos du réfrigérateur à l'aide de
ruban adhésif.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettez tout
en place et consultez la section “Instructions d’installation” pour
les instructions de préparation. D'autre part, si votre
réfrigérateur a une machine à glaçons automatique, rappelez-
vous de raccorder l’approvisionnement d’eau au réfrigérateur.
DÉPANNAGE
Essayez les solutions suggérées ici avant de demander de l'aide par téléphone.
Fonctionnement du réfrigérateur
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché?
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
La prise électrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe
pour voir si la prise fonctionne.
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
La commande est-elle en marche? S'assurer que la
commande du réfrigérateur est bien en marche. Voir
“Utilisation de la(des) commande(s)”.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse
complètement.
REMARQUE : Régler la commande de température sur la
position la plus froide ne fera pas refroidir le réfrigérateur
plus rapidement.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
55
Le moteur semble trop tourner
Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus
longtemps que l'ancien grâce à son compresseur à haute
efficacité et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus
longtemps encore si la température de la pièce est chaude, si
une importante quantité de nourriture y est ajoutée, si la porte
est fréquemment ouverte ou si elle a été laissée ouverte.
Le réfrigérateur semble bruyant
Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du
fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits
intermittents venant de votre nouveau réfrigérateur qui n'avaient
pas été décelés avec votre ancien modèle. Voici une liste des
sons normaux accompagnés d'explications.
Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se règlent afin
d'optimiser la performance.
Sifflement/cliquetis - écoulement de liquide réfrigérant ou
d'objets posés sur le dessus du réfrigérateur.
Bruit d'éclatement - contraction/expansion des parois
internes, particulièrement lors du refroidissement initial.
Bruit d’écoulement d’eau - peut être entendu lorsque la
glace fond lors du programme de dégivrage et que l’eau
s’écoule dans le plateau de dégivrage.
La porte ne se ferme pas complètement
La porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer les
emballages d'aliments pour libérer la porte.
Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage?
Replacer le compartiment ou la tablette en position
correcte.
Le couvercle du bac à légumes fait-il obstruction? Vérifier
que le couvercle du bac à légumes est enfoncé
complètement de sorte que l'arrière repose sur les supports.
La porte est difficile à ouvrir
Les joints d'étanchéité sont-ils sales ou collants? Nettoyer les
joints et les surfaces de contact au savon doux et à l'eau
tiède. Rincer et sécher avec un linge doux.
Température et humidité
La température est trop élevée
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse
complètement.
La porte est ouverte fréquemment ou a été laissée ouverte?
Ceci permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur.
Réduire le nombre d’ouvertures de la porte et la maintenir
complètement fermée.
Une importante quantité d'aliments a-t-elle été ajoutée?
Accorder quelques heures pour que le réfrigérateur revienne
à sa température normale.
La(Les) commande(s) est(sont)-elle(s) correcte(s) pour les
conditions existantes? Ajuster les commandes à un réglage
plus froid. Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir
“Utilisation de la(des) commande(s)”.
Il y a une accumulation d'humidité à l'intérieur
REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est
normale.
La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l'accumulation de
l'humidité.
La porte est ouverte fréquemment ou a été laissée ouverte?
Ceci permet à l'air humide de pénétrer dans le réfrigérateur.
Réduire le nombre d’ouvertures de la porte et la maintenir
complètement fermée.
ACCESSOIRES
Pièces de rechange :
Pour commander le nettoyant pour acier inoxydable ou des
filtres de rechange, composer le 1-800-4-MY-HOME
®
et
demander le numéro de pièce ou contacter un marchand
Kenmore autorisé.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable :
Commander la pièce N° D22 M40083 R
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kenmore 596.6938 Series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire