Enerco 4000ID HD Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
14
ENERCO GROUP, INC. |Générateur d'air chaud portable à combustion indirecte Guide d'utilisation et instructions de fonctionnement
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS. Lisez et observez toutes
les instructions. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieu-
rement. Interdisez à quiconque n'ayant pas lu les présentes instructions
d'assembler, d'allumer, de régler ou de faire fonctionner cet appareil de
chauffage.
GUIDE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS
DE FONCTIONNEMENT
MODÈLES
4000ID 7000ID
HEATSTAR
D'ENERCO
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 USA • (800) 251-0001
Mr. Heater est une marque déposée d'Enerco Group Inc.
© Enerco Group, Inc., 2004. Tous droits réservés.
AVERTISSEMENT :
N'UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE REMPLACEMENT DU FABRICANT. L'UTILISATION
D'AUTRES PIÈCES RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES OU LA MORT. LES PIÈCES DE
REMPLACEMENT NE SONT OFFERTES QUE PAR LE FABRICANT ET DOIVENT ÊTRE INS-
TALLÉES PAR UNE ENTREPRISE SPÉCIALISÉE.
INFORMATIONS SUR LA COMMANDE DE PIÈCES :
ACHAT : on peut se procurer des accessoires auprès de tous les détaillants locaux Mr.
Heater/HeatStar ou directement du fabricant
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE
Appelez sans frais au 800-251-0001 • www.enerco-mrheater.com
Nos heures d'ouverture sont de 8 h 30 à 17 h HNE, du lundi au vendredi.
Adressez vos courriels à : techservice@enerco-mrheater.com
Veuillez indiquer le numéro du modèle, la date d'achat et la description du problème
dans toutes vos communications avec nous.
GARANTIE LIMITÉE
L'entreprise garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de main-d'œuvre, dans des conditions
d'utilisation normales et adéquates, conformément aux instructions de l'entreprise, pour une période
de un an à compter de la date de livraison à l'acheteur. L'entreprise réparera ou remplacera, à sa
discrétion, les produits retournés port payé par l'acheteur au fabricant dans la période de un an et
jugés par l'entreprise comme présentant des défauts de matériel ou de main-d'œuvre.
Si une pièce est endommagée ou manquante, composez le 1 800 251-0001.
Adressez toute réclamation relative à la garantie à Service Department, Enerco Group, Inc., 4560 W.
160TH ST., Cleveland, Ohio 44135 États-Unis. Indiquez vos nom, adresse et numéro de téléphone ainsi
que les détails de la réclamation. Indiquez-nous également la date d'achat et le nom et l'adresse du
détaillant de qui vous avez acheté le produit.
Ce qui est énoncé ci-dessus constitue la responsabilité totale de l'entreprise. Il n'existe aucune autre
garantie, expresse ou tacite. Plus précisément, il n'y a aucune garantie concernant l'adéquation à une
utilisation particulière ni aucune garantie concernant la qualité marchande. En aucun cas l'entreprise
ne sera tenue responsable des retards causés par des défectuosités, ni des dommages indirects, ni des
dépenses encourues sans son consentement écrit, quelle que soit leur nature. Le coût de la réparation
ou du remplacement sera le seul recours possible en cas de violation de garantie. Il n'y a aucune
garantie contre une transgression de ce genre ni aucune garantie tacite découlant des usages du
commerce ou de la façon habituelle d'échanger. La présente garantie ne s'applique à aucun produit
qui a été réparé ou modifi é par d'autres que le fabricant si cela infl ue de quelque façon que ce soit sur
l'état de l'appareil ou son fonctionnement, selon notre jugement.
Certains États ou provinces ne permettent pas d'exclure ou de limiter les dommages indirects ou
subséquents. Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus mentionnées ne vous concernent
peut-être pas. La présente garantie vous accorde des droits juridiques précis, mais vous pourriez avoir
d'autres droits qui varient selon la province ou l'État.
Enerco Group Inc. se réserve le droit d'effectuer des modifi cations en tout temps, sans préavis ni
obligation, aux couleurs, aux spécifi cations, aux accessoires, aux matériaux et aux modèles.
08/08 Nº xxxxx
13
Guide d'utilisation et instructions de fonctionnementENERCO GROUP, INC. |Générateur d'air chaud portable à combustion indirecte
Liste de pièces des générateurs d'air chaud portables à combustion indirecte, modèles 4000ID et 7000ID
Nº DE 4000 7000 DESCRIPTION
53
G04198-9010
COUVERCLE GAUCHE DE CAISSON DU
BRÛLEUR
G04199-9010
54
G04201-9010
COUVERCLE DROIT DE CAISSON DU
BRÛLEUR
G04202-9010
55
G04204-9010
PANNEAU INFÉRIEUR DE CAISSON DE
RÉSERVOIR
G04205-9010
56
G00218 BOÎTIER DE COMMANDE
57
E20719-02 BOÎTIER ÉLECTRIQUE
58
P30159 PORTE-BULBES
59
C30712 COLLIER
60
E50748 THERMOSTAT TY95 30/90 °C CAMPINI
61
E50749 THERMOSTAT TY95H 120 °C CAMPINI
62
E50747 THERMOSTAT TY95 0/60 °C CAMPINI
63
E50750 PROTECTION POUR THERMOSTAT DE
64
C30343 PROTECTION PLASTIQUE 12’ 19
65
G00220
BOÎTIER DE COMMANDE
G00222
66
E20712
BOÎTIER ÉLECTRIQUE
E20712
67
E20949 PRESSE-ÉTOUPE PG 13,5
68
E20950 ÉCROU À ŒILLET PG 13,5
69
E10419 CONTACTEUR WIMEX KN16-10 V230
70
G04042 PLAQUE DE COMPOSANTES ÉLECTRIQUES
71
E20301 BARRETTE DE CONNEXION 12 EL. MMQ 10
72
G04041 PLAQUE DE SUPPORT DE COMPTEUR
73
DR205 COMPTEUR D'HEURES
74
E10109 COMMUTATEUR
75
E11021 LAMPE TÉMOIN ROUGE 12’ 12 V230
76
E20626 FICHE DE THERMOSTAT 3P + T
77
E20627 PLAQUE DE PRISE 3P + T
78
E20629 FICHE DE THERMOSTAT 4P + T
79
G00216
PLAQUE DE PRISE 4P + T
G00217
80
E11120 RELAIS FINDER 65.31 AC
81
G04207 BRIDE DE RELAIS
82
E20639 FICHE DE THERMOSTAT 4P + T
83
E20665 BOUCHON DE DRAIN
84
G01810
CHAMBRE DE COMBUSTION
G01773
85
G01759 DÉFLECTEUR
Nº DE 4000 7000 DESCRIPTION
86
T10659 JOINT ISOLANT DE CHEMINÉE 438 X 248 X 5
T10635 JOINT ISOLANT DE CHEMINÉE 551 X 248 X 5
87
G01849
COUVERCLE DE CHEMINÉE
G01760
88
125001 BOUCHON 1 PO
89
G04208
VENTILATEUR CENTRIFUGE
G04209
90
G04211-9010
CHÂSSIS RENFOR
G01767-9010
91
G04212-9010
PANNEAU DE VENTILATEUR
G01769-9010
92
P30143
GRILLE DE PROTECTION
P30140
93
E10682-220 MOTEUR 2 HP 220/60 MONOPHA
E10683-220 MOTEUR 3 HP 220/60 MONOPHASÉ
94
C10931 RÉA 0105 VAR. 024
C10929 RÉA 0105 VAR. 028
95
C10912 RÉA 0160 1B 025
C10904 RÉA 0200 1B 025
96
P30142
GRILLE DE PROTECTION
P30141
97
C30401 JOINT 3 X 15
98
E11235 CONDENSATEUR 25 ~F
E11236 CONDENSATEUR 50 ~F
99
G02000
PLAQUE DE MONTAGE DE BOÎTIER DE
VENTILATEUR
G02001
100
G01998 PLAQUE DE SUPPORT DE MOTEUR
101
M10234 VIS TE M12 X 55
102
M10714 ÉCROU M12
103
M10234 VIS TE M12 X 55
M10221 VIS TE M12 X 70
104
G04213-9005
CARTER
G04214-9005
105
C10917 COURROIE B43
C10923 COURROIE B50
106
AN006-1 VENTILATEUR AT 12/12
AN007-1 VENTILATEUR AT 15/15
107
E20712 BOÎTIER ÉLECTRIQUE 80 X 80
12
ENERCO GROUP, INC. |Générateur d'air chaud portable à combustion indirecte Guide d'utilisation et instructions de fonctionnement
Nº DE 4000 7000 DESCRIPTION
01
G01098
SUPPORT DE BRÛLEUR
G01653
02
T10602 JOINT DE BRIDE 210 X 210 X 5
T10634 JOINT DE BRIDE 250 X 250 X 5
03
G04017-9010
PANNEAU DE BRÛLEUR
G04018-9010
04
G04174-9010
PANNEAU DE SORTIE D'AIR
G04175-9010
05
G01819-9010
PANNEAU SUPÉRIEUR ANTÉRIEUR
G01086-9010
06
G01826
PANNEAU INTÉRIEUR POUR G01819
G01235
07
G01818-9010
PANNEAU SUPÉRIEUR POSTÉRIEUR
G01716-9001
08
G01825
PANNEAU INTÉRIEUR POUR G01818
G01718
09
G01816-9010
PANNEAU LATÉRAL
G01720-9010
10
G01824
PANNEAU INTÉRIEUR POUR G01816
G01722
11
G01814-9010 BRIDE DE CHEMINÉE 0150
G01687-9010 BRIDE DE CHEMINÉE 0200
12
G01813-9010
PANNEAU DE CHEMINÉE
G01724-9010
14
G01821
PLAQUE DE SUPPORT DE MOTEUR
G01728
15
G01817-9010
PANNEAU INFÉRIEUR
G01730-9010
16
G04179-9010
AXE DE ROUES
G01732-9010
17
G04039-9010
BÉQUILLE
G01692-9010
18
U10103-9010 ENTRETOISE D'ALUMINIUM
19
G01832-9010
CORNIÈRE SUPÉRIEURE COURTE CÔTÉ
BRÛLEUR
G01734-9010
20
G01831-9010
CORNIÈRE SUPÉRIEURE LONGUE GAUCHE
G01736-9010
21
G01831-9010
CORNIÈRE SUPÉRIEURE LONGUE DROITE
G01738-9010
22
G01833-9010
CORNIÈRE VERTICALE CÔTÉ BRÛLEUR
GAUCHE
G01740-9010
Nº DE 4000 7000 DESCRIPTION
23
G01834-9010
CORNIÈRE VERTICALE CÔTÉ BRÛLEUR
DROITE
G01742-9010
24
G01835-9010
CORNIÈRE VERTICALE ARRIÈRE GAUCHE
G01744-9010
25
G01852-9010
CORNIÈRE VERTICALE ARRIÈRE DROITE
G01746-9010
26
G04183-9010
CORNIÈRE INFÉRIEURE COURTE
G04184-9010
27
G01829-9010
CORNIÈRE INFÉRIEURE LONGUE GAUCHE
G01750-9010
28
G01830-9010
CORNIÈRE INFÉRIEURE LONGUE DROITE
G01752-9010
29
G01822
SUPPORT DE CHAMBRE À COMBUSTION
G01754
30
G04185
PROTECTION GAUCHE DE CHAMBRE À
COMBUSTION
G01756
31
G04186
PROTECTION DROITE DE CHAMBRE À
COMBUSTION
G01758
32
U10101-9010 ENTRETOISE D'ALUMINIUM
38
M20111 RONDELLE 12’ 26 X 12’ 44 X 4
39
C10535 ROUE 12’ 300 - 12’ 25
C10545 ROUE 12’ 400 - 12’ 25
40
M20202 CLIPS DE FIXATION
41
02AC550 ENSEMBLE DE FILTRE DE PRÉCHAUFFAGE
42
T20241 ENSEMBLE DE FILTRE À HUILE OR
43
T20242 CARTOUCHE DE FILTRE
44
898012 TUYAUX FLEXIBLES
45
G04187-9010 CHÂSSIS
46
G04180-3001
CORNIÈRE SUPÉRIEURE COURTE CÔTÉ
ARRIÈRE
G04181-3001
47
G04048-9010
POIGNÉE
G04050-9010
48
C30328 PRISE
49
M20418 CONTRE-ÉCROU
50
G04189-9010
PANNEAU ANTÉRIEUR DU CAISSON
G04190-9010
51
G04192-9010
TRAPPE
G04193-9010
52
G04195-9010
COUVERCLE DE CAISSON DU BRÛLEUR
G04196-9010
Liste de pièces des générateurs d'air chaud portables à combustion indirecte, modèles 4000ID et 7000ID
11
Guide d'utilisation et instructions de fonctionnementENERCO GROUP, INC. |Générateur d'air chaud portable à combustion indirecte
Générateurs d'air chaud portables à combustion indirecte, modèles 4000ID et 7000ID
84
88
85
86
87
64
62
58
60
57
63
61
59
R
90
91
95
96
105
94
101
103
101
102
100
99
106
104
92
107
89
97
R
98
93
70
67
69
66
75
74
73
72
79
78
71
76
77
56
65
48
48
82
83
81
80
52
50
49
51
54
53
55
47
41
65
56
64
68
10
ENERCO GROUP, INC. |Générateur d'air chaud portable à combustion indirecte Guide d'utilisation et instructions de fonctionnement
Générateurs d'air chaud portables à combustion indirecte, modèles 4000ID et 7000ID
04
03
17
22
19
05
20
06
23
21
8
25
07
09
24
10
12
31
29
16
27
32
30
46
15
18
26
26
28
11
91
10
A
A
01
02
03
09
39
40
38
45
41
42
43
44
9
Guide d'utilisation et instructions de fonctionnementENERCO GROUP, INC. |Générateur d'air chaud portable à combustion indirecte
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
MODÈLES 4000ID ET 7000ID
TS Relais thermique des ventilateurs
TM Télérupteur de ventilateur
C Moteur du condenseur
PA Prise thermostat d’ambiance
RE Relais 220 V/60 Hz
SB Témoin d'arrêt du ventilateur
PB Prise de brûleur Steckdose
CO Compteur d'heures
PF Fiche de fi ltre réchauffeur
RF Filtre réchauffeur
LÉGENDE DU SCHÉMA
8
ENERCO GROUP, INC. |Générateur d'air chaud portable à combustion indirecte Guide d'utilisation et instructions de fonctionnement
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
MODÈLE 4000ID
M Moteur de ventilateur
F Thermostat de ventilateur
L1 Thermostat de sécurité de surchauffe
L2 Thermostat de sécurité
à réarmement manuel
RV Commutateur | Ventilation uniquement
BR Brûleur
TA Thermostat d'ambiance
FB Fusible du brûleur, 6 A
ST Témoin de mise sous tension
SL moin de
curité de surchauffe
RF Filtre réchauffeur
LÉGENDE DU SCHÉMA
7
Guide d'utilisation et instructions de fonctionnementENERCO GROUP, INC. |Générateur d'air chaud portable à combustion indirecte
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
• L’appareil ne démarre pas.
• Le courant électrique n’arrive pas.
• Vérifi er le fonctionnement et la position du commutateur.
• Vérifi er le câble d'alimentation électrique.
• Vérifi er les branchements électriques.
• Vérifi er les fusibles.
• Mauvaise position du commutateur principal. • Sélectionner la position appropriée.
• Mauvais réglage du thermostat d'ambiance.
• Vérifi er le réglage du thermostat et le corriger.
• Vérifi er le bon fonctionnement du thermostat d'ambiance.
• Dispositif de sécurité (brûleur, thermostat L2,
relais thermique du ventilateur) non réarmé
après une réparation.
• Appuyer sur le bouton approprié :
brûleur (bouton du tableau de contrôle)
thermostat L2 (bouton 6)
relais thermique du ventilateur (bouton 11).
• Déclenchement du thermostat L1
(le témoin [9] s’allume puis s'éteint).
• Surchauffe de la chambre de combustion.
• Contrôler le débit du combustible.
• Vérifi er la sortie et l'aspiration d'air.
• Retirer toute obstruction ou corps étranger des conduits
d'air ou des grilles de ventilation.
• Déclenchement du thermostat L2
(le témoin d'avertissement [9] s’allume).
• Surchauffe de la chambre de combustion.
• Procéder aux contrôles du paragraphe précédent.
• Si le problème persiste, communiquer avec le Centre de
service.
• Déclenchement du relais thermique RM
(le témoin d'avertissement [10] s’allume).
• Appel de courant excessif du moteur de
ventilateur.
• Générateurs à ventilateur hélicoïdal : retirer tout corps
étranger pouvant nuire au passage de l'air dans
l'aspiration ou la sortie d'air. Vérifi er la longueur des
conduits de distribution et la réduire au besoin.
• Générateurs à ventilateur centrifuge : vérifi er le réglage
de la courroie de transmission conformément aux
instructions de la section Raccordement aux conduits
d’air chaud.
• Dans tous les cas, s'assurer que l'appel de courant
demeure inférieur à la valeur indiquée sur la plaque
signalétique du moteur.
• Le brûleur démarre, la fl amme ne s’allume pas
et le témoin de redémarrage du tableau de
contrôle s’allume.
• Mauvais fonctionnement du brûleur.
• Appuyer sur le bouton de redémarrage pour démarrer le
générateur. Si le problème persiste, communiquer avec
un technicien autorisé du Centre de service.
• Le ventilateur ne démarre pas ou démarre en
retard.
• Le courant électrique n’arrive pas.
• Vérifi er les fusibles.
• Vérifi er les branchements électriques.
• Panne du thermostat F. • Vérifi er le thermostat, le régler et le remplacer au besoin.
• Bobinage du moteur brûlé ou interrompu. • Remplacer le moteur du ventilateur.
• Condenseur brûlé (modèle M) • Remplacer le condenseur.
• Roulements du moteur bloqués. • Remplacer les roulements.
• Bruits inhabituels et vibration du ventilateur.
• Présence de corps étrangers sur les pales du
ventilateur.
• Nettoyer les pales du ventilateur.
• Circulation d'air insuffi sante. • Retirer tout obstacle pouvant nuire à l'écoulement d’air.
• Réchauffement insuffi sant.
• Capacité du brûleur insuffi sante.
• Communiquer avec un technicien autorisé du Centre de
service.
DÉPANNAGE
6
ENERCO GROUP, INC. |Générateur d'air chaud portable à combustion indirecte Guide d'utilisation et instructions de fonctionnement
TRANSPORT ET DÉPLACEMENT
Déplacez l'appareil au moyen des poignées avant et des roues arrière.
AVERTISSEMENT
AVANT DE DÉPLACER L’APPAREIL :
• Arrêtez le générateur conformément aux instructions de la
section Arrêt.
• Coupez l'alimentation électrique en retirant la prise.
Le déplacement de l’appareil ne doit être effectué qu'au moyen de
l'équipement approprié, conformément aux instructions ci-dessus.
AVERTISSEMENT
N’ESSAYEZ JAMAIS DE SOULEVER MANUELLEMENT LE
GÉNÉRATEUR. VOUS RISQUERIEZ AUTREMENT DE VOUS
BLESSER.
Si le générateur d'air chaud est relié à une bonbonne de propane et
doit être entreposé à l'intérieur, il importe de débrancher l'appareil
de la bonbonne et de ranger celle-ci conformément aux normes
d'entreposage et de manutention des produits pétroliers liquéfi és
(ANSI/NFPA 58) et aux règlements du code d'installation du propane
et du gaz naturel (CSA B149.1).
Analyse des produits de combustion
Les sondes qui analysent la composition des produits de la combustion
et la température des fumées doivent être placées conformément aux
indications de la fi gure 2. 2. À la fi n des tests d’essai, le trou pratiqué
pour l’introduction des sondes doit être scellé avec un matériau
garantissant l’étanchéité du conduit et résistant aux températures
élevées.
Fig. 2
Branchement à l’alimentation en combustible
Le branchement à l’alimentation en combustible doit être effectué
conformément aux instructions du guide d'utilisation du brûleur.
Le brûleur à gaz peut fonctionner avec du gaz naturel ou du propane.
Les brûleurs sont confi gurés en usine pour le gaz naturel. Si vous
prévoyez utiliser du propane, les brûleurs devront être adaptés
selon les instructions du guide d'utilisation du brûleur. Pour relier
le générateur au gaz naturel, l'installation devra être effectuée
conformément aux codes locaux ou, en l'absence de tels codes, aux
normes du code national des gaz infl ammables (ANSI Z223.1/NFPA
aux États-Unis) et aux règlements du code d'installation du propane et
du gaz naturel (CSA B149.1 au Canada).
Pour relier le générateur à une bonbonne de propane, l'installation
devra être effectuée conformément aux codes locaux ou, en l'absence
de tels codes, aux normes d'entreposage et de manutention des gaz
pétroliers liquéfi és (ANSI/NFPA 58 aux États-Unis) et aux règlements
du code d'installation du propane et du gaz naturel (CSA B149.1 au
Canada). Le générateur d'air chaud doit être placé à au moins 1,8 m
(États-Unis) ou 3 m (Canada) de toute bonbonne
de propane.
La
bonbonne de propane doit être conforme aux normes nationales
et installée de façon à assurer l'élimination des émanations.
Lorsque le générateur n'est pas utilisé, l'alimentation en gaz doit
être coupée à la source, c'est-à-dire à la bonbonne. Inspectez
visuellement le raccordement avant chaque utilisation du générateur.
S'il y a apparence de frottement ou d'usure excessifs ou si le tuyau
est coupé, remplacez le tuyau avant d'utiliser l'appareil de chauffage.
Une fois l'installation terminée, utilisez les instruments ou dispositifs
pertinents pour vérifi er et empêcher toute fuite de gaz. Effectuez
périodiquement des essais d'étanchéité du raccordement au gaz.
Réglage de la combustion – 1re opération
Après avoir vérifi é l’étanchéité du joint hermétique et de la tuyauterie
d'élimination des produits de combustion, le générateur d’air chaud
est prêt pour son premier démarrage.
Le réglage approprié de la combustion repose sur l'analyse pertinente
des produits de combustion au moyen d'instruments de mesure
spécifi ques. Les valeurs obtenues doivent être conformes aux normes.
La procédure de réglage est expliquée dans le guide d'utilisation du
brûleur. Les valeurs de CO2 fi nales doivent correspondre à un facteur
d’air de 1,2 (12,5 % pour le gazole, 9,7 % pour le G20, 9,6 % pour le
G25, 11,7 % pour le G30 et 11,7 % pour le G31) tandis que le niveau
de CO doit être inférieur à 75 ppm.
AVERTISSEMENT
N'ARRÊTEZ JAMAIS LE GÉNÉRATEUR EN METTANT
HORS CIRCUIT LE SECTIONNEUR DU PANNEAU
D’ALIMENTATION. L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
NE DOIT ÊTRE COUPÉE QU'APRÈS L’ARRÊT DU
VENTILATEUR.
Pour obtenir la ventilation continue du générateur, mettez le
commutateur à la position
.
200 mm
8 PO
5
Guide d'utilisation et instructions de fonctionnementENERCO GROUP, INC. |Générateur d'air chaud portable à combustion indirecte
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
LES OPÉRATIONS SUIVANTES DOIVENT ÊTRE
EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL DÛMENT QUALIFIÉ.
AVANT D'ENTREPRENDRE TOUTE OPÉRATION
D'ENTRETIEN, ASSUREZ-VOUS DE COUPER
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. POUR CE FAIRE :
Arrêtez l’appareil conformément aux directives de la
section Arrêt.
• Coupez l'alimentation du générateur en mettant hors circuit le
sectionneur du panneau électrique.
• Attendez que le générateur refroidisse.
Nettoyage de l’échangeur thermique
et de la chambre de combustion
Pour assurer le rendement du générateur d'air chaud, l'échangeur
thermique et la chambre de combustion doivent être nettoyés après
chaque période d'utilisation prolongée ou plus souvent en présence
d'accumulation excessive de suie. Ce phénomène peut être causé par
un tirage défectueux de la cheminée, un la combustible de mauvaise
qualité, un mauvais réglage du brûleur ou la succession plus ou moins
fréquente des phases d’allumage et d’arrêt du brûleur. La vibration du
générateur au démarrage peut indiquer une accumulation excessive
de suie. Pour accéder à l’échangeur thermique (1), retirez le panneau
avant (3), le panneau de la boîte à fumée (2) et les défl ecteurs (7).
Pour accéder à la chambre de combustion (4), retirez le brûleur (5).
Nettoyage du ventilateur
Pour nettoyer le ventilateur, retirez les saletés et corps étranger de la
grille d’aspiration (6) et, s'il y a lieu, nettoyez les pales du ventilateur à
l’aspirateur.
Fig. 3
Nettoyage du brûleur
Le rendement optimal du brûleur requiert un entretien périodique
effectué par un technicien autorisé. Toutes les opérations de
nettoyage, d'entretien et de réglage doivent être effectuées
conformément aux instructions du guide d'utilisation du brûleur.
AVERTISSEMENT
ASSUREZ-VOUS DU DÉMARRAGE ADÉQUAT DU
GÉNÉRATEUR APRÈS CHAQUE OPÉRATION D'ENTRETIEN.
Ventilation
Cet appareil fonctionne en générant et en diffusant de l'air chaud.
Le diffuseur fourni avec chaque appareil peut être remplacé par
d'autres types à deux ou quatre orifi ces destinés à recevoir les buses
de raccordement des conduits de distribution de chaleur. Pour ce faire,
il suffi t de retirer les vis qui maintiennent le diffuseur d'origine en
position et de le remplacer par le nouveau modèle.
Le nouveau diffuseur peut être relié à de nouveaux conduits d'air selon
les exigences spécifi ques. Toute modifi cation (diffuseur, longueur et
diamètre des conduits, nombre de coudes, etc.) peut entraîner une
variation au niveau de la sortie d'air. Par conséquent, il importe de
bien vérifi er et régler la sortie d'air dès qu'un changement signifi catif
est apporté au circuit de distribution de l’air chaud. Vous devez en
tout temps vous assurer que :
• l'appel de courant du moteur de ventilateur n'excède pas la
limite maximale autorisée;
• le débit d’air correspond au débit nominal. Si le générateur
d’air chaud est pourvu d'un ventilateur centrifuge et si le débit
d’air diffère des valeurs prédé nies, effectuez les opérations
suivantes en vous reportant à la fi g. 1 :
Fig. 1
1) Retirez la grille daspiration du côté moteur de ventilateur de
l'appareil.
2) Retirez la vis (2) du chariot du moteur.
3) Retirez la courroie (1).
4) Desserrez les boulons (3).
5) Faites tourner la poulie en sens horaire ou antihoraire pour
accroître ou réduire le volume d'air.
6) Serrez les boulons (3).
7) Réinstallez la grille daspiration.
8) Répétez les étapes 1 à 7 jusqu’à ce que vous obteniez le
débit d'air requis.
Tirage
Les cheminées destinées à l'évacuation des fumées doivent être en
acier. Le rendement de la combustion et le fonctionnement optimal
du brûleur dépendent du tirage de la cheminée. Le raccordement à la
cheminée doit être effectué conformément aux règlements en vigueur
ainsi qu'aux directives suivantes :
• le parcours de la cheminée doit être le plus court possible et en
pente ascendante;
• il importe d'éviter les angles fermés ainsi que les réductions de
section;
• chaque générateur doit être raccordé à une cheminée distincte;
• le tirage de la cheminée doit correspondre au moins à la norme
minimale indiquée dans la section Caractéristiques techniques
.
2
1
3
7
5
4
6
1
4
3
2
4
ENERCO GROUP, INC. |Générateur d'air chaud portable à combustion indirecte Guide d'utilisation et instructions de fonctionnement
1 TÉMOIN DE MISE SOUS TENSION
2 COMMUTATEUR CHAUFFAGE - ARRÊT - VENTILATION
UNIQUEMENT
3 FIXATION DU CÂBLE D'ALIMENTATION
4 THERMOSTAT DE SÉCURITÉ DE SURCHAUFFE, L1
5 THERMOSTAT DE VENTILATEUR, F
6 THERMOSTAT DE SÉCURITÉ À RÉARMEMENT MANUEL, L2
7 RÉINITIALISATION DU THERMOSTAT
8 COMPTEUR D'HEURES
9 TÉMOIN DES THERMOSTATS DE SÉCURITÉ DE
SURCHAUFFE, L1, L2
10 MOIN D'ARRÊT DU VENTILATEUR
11 FICHE DE FILTRE RÉCHAUFFEUR DE DIESEL
12 FICHE DE BRÛLEUR
13 FICHE DE THERMOSTAT D’AMBIANCE
Panneau de commande
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
LES OPÉRATIONS SUIVANTES DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES
PAR DU PERSONNEL DÛMENT QUALIFIÉ.
Branchements électriques et réglages
Chaque générateur d’air chaud est fourni avec tous les dispositifs
de contrôle et de sécurité indispensables au bon fonctionnement de
l’appareil. Le boîtier électrique, le brûleur, le thermostat de ventilateur,
le thermostat de sécurité de surchauffe et le thermostat de sécurité à
réarmement manuel sont déjà branchés.
AVERTISSEMENT
LE CÂBLE D’ALIMENTATION QUI RELIE LE GÉNÉRATEUR
AU PANNEAU ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE CONFORME AUX
NORMES EN VIGUEUR ET L'APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À
LA TERRE. LA MISE À LA TERRE DOIT ÊTRE CONFORME
AU CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ - ANSI/NFPA 70
(ÉTATS-UNIS) OU À LA NORME CSA C22.1, PARTIE 1 DU
CODE CANADIEN DE L'ÉLECTRICITÉ (CANADA).
Vous devrez effectuer :
• le branchement au réseau électrique, conformément aux
spécifi cations électriques de l'étiquette apposée sur l'appareil;
• le branchement du brûleur à la ligne dalimentation du
combustible, conformément au guide d'utilisation du brûleur;
• le branchement électrique du brûleur au moyen de la fi che;
• le branchement des accessoires (par exemple le thermostat
d’ambiance ou l’horloge) au btier électrique du générateur.
Après avoir effectué toutes les opérations décrites et de mettre
l'appareil en fonction, assurez-vous que les branchements électriques
effectués correspondent au schéma de câblage. Au premier
démarrage du générateur d'air chaud, assurez-vous que l'appel de
courant du ventilateur ne dépasse pas la limite maximale autorisée.
Enfi n, réglez le brûleur conformément aux instructions du guide
d'utilisation de cet élément.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Démarrage
• Mettez le commutateur (2) à la position « 0 ».
• Alimentez le générateur en mettant en circuit le sectionneur du
panneau électrique.
• Si le fonctionnement du générateur est manuel, mettez le
commutateur sur la position
. Le brûleur démarre et,
après quelques minutes de préchauffage de la chambre de
combustion, le ventilateur démarre.
• Si le fonctionnement du générateur est automatique, réglez
le thermostat d'ambiance à la température visée et mettez le
commutateur (2) sur la position
: le générateur démarrera et
s’arrêtera automatiquement.
• Si le générateur ne démarre pas, reportez-vous à la section
Dépannage.
Arrêt
Pour arrêter le générateur, mettez le commutateur (2) à la position
« 0 » si le fonctionnement est manuel, ou désactivez le thermostat
d’ambiance si le fonctionnement est automatique.
Le brûleur s’arrête alors et le ventilateur continue son cycle de
démarrage-arrêt jusqu’au refroidissement complet de la chambre de
combustion.
3
Guide d'utilisation et instructions de fonctionnementENERCO GROUP, INC. |Générateur d'air chaud portable à combustion indirecte
IMPORTANT
Avant d'utiliser le générateur d'air chaud, assurez-vous de lire, de
comprendre et de respecter soigneusement toutes les instructions
fournies. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages
encourus ou des blessures résultant d'une mauvaise utilisation de
l'appareil.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
Ce générateur d'air chaud a été conçu et approuvé pour une utilisation
sur les chantiers de construction, conformément à la norme ANSI
Z83.7 - CGA 2.14. Le présent appareil est principalement destiné
au chauffage temporaire des établissements ou des structures en
construction, en modifi cation ou en réparation.
AVERTISSEMENT
POUR TOUTE QUESTION QUANT AUX DIFFÉRENTES
APPLICATIONS POSSIBLES, VEUILLEZ COMMUNIQUER
AVEC VOTRE SERVICE DES INCENDIES LOCAL.
Il convient de s’assurer que :
• les instructions du présent guide soient scrupuleusement suivies;
• le générateur ne soit pas installé dans un endroit comportant
des risques dexplosion ou d’incendie;
• tout matériau in ammable soit maintenu à une distance
sécuritaire de l’appareil (minimum de 1,8 m);
des mesures suf santes contre les incendies aient été prévues;
• la ventilation du local dans lequel se trouve le générateur soit
suf sante pour les besoins de l'appareil;
• l’appareil soit placé à proximité dune cheminée et d’un panneau
électrique adéquat;
• des enfants ou des animaux non surveillés ne puissent
s’approcher de l’appareil;
• l'appareil de chauffage soit véri é avant chaque utilisation
et inspecté au moins une fois par année par une personne
qualifi ée;
• le sectionneur soit mis hors circuit à la fi n de chaque période
d’utilisation. Il importe, à l'utilisation de tout générateur d'air
chaud, de ne pas excéder la puissance thermique maximale de
la chambre de combustion (voir la section CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES).
• Assurez-vous que le débit d’air ne soit pas inférieur au débit
nominal. Vérifi ez à cette fi n qu'aucun obstacle n'entrave
l'admission ou la sortie d'air. Le débit d'air peut être limité de
plusieurs façons, par exemple en déposant des couvercles ou
d'autres objets sur le générateur ou, encore, en positionnant
l'appareil trop près d'un mur ou d'un objet volumineux. En cas
de débit insuffi sant, la chambre de combustion surchauffe et le
thermostat de sécurité de surchauffe L1 arrête puis redémarre le
brûleur de façon continue (voir la section DÉPANNAGE).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4000ID 4000ID 7000ID HD7000ID
Apport calorifi que
(kBTU/h)
400 400 700 700
Débit d'air
(cfm)
4,240 4,240 7,420 7,420
Rendement thermique
(kBTU/h)
340 340 595 595
Consommation maximale
d'huile N2
(LBH)
20,4 20,4 35,8 35,8
Consommation de gaz
naturel
(CFH)
391,4 391,4 684,9 684,9
Consommation de gaz
propane
(CFH)
157,0 157,0 274,7 274,7
Alimentation
Phase 1111
Tension
(V)
120 220 220 220
Fréquence
(Hz)
60 60 60 60
Consommation d'énergie
(W)
1,240 1,760 2,120 2,300
(A)
13,5 14,5/5,8 7,0 14,8
Modèle à brûleur au diesel Riello 40 F10 Riello 40 F15
Embout 2,25 gal/h 600 B 2,25 gal/h 60’ B 3,5 gal/h 60’ B 3,5 gal/h 60’ B
Modèle à brûleur au gaz
(gaz naturel ou propane)
Riello 40 G400 Riello 40 G750
Pression d'admission : gaz
naturel
4 po minimum de colonne d'eau (CE) 10 po CE
max.
7 po CE min. max 14 po max.
Pression d'admission :
propane
8 po CE min. 13 po CE min. 8 po CE min. et 14 po CE max
Pression statique
(po CE)
0,4 0,8 0,4 0,8
Diamètre de cheminée
(po)
5,9 5,9 7,9 7,9
Tirage de cheminée prescrit
(po CE)
0,05 0,05 0,05 0,05
Température maximale
d'air
° F
250,0 250,0 250,0 250,0
Dimensions : Longueur x
largeur x hauteur,
en cm
(po)
182,9 x 78,7 x 109,2
(72 x 31 x 43)
208,3 x 78,7 x 109,2
(82 x 31 x 43)
215,9 x 88,9 x 134,6
(85 x 35 x 53)
256,5 x 88,9 x 134,6
(101 x 35 x 53)
Poids,
en kg (Ib)
160 (353) 165 (364) 249 (550)
255 (562)
377 (832) (version HD)
2
ENERCO GROUP, INC. |Générateur d'air chaud portable à combustion indirecte Guide d'utilisation et instructions de fonctionnement
AVERTISSEMENT :
DANGER D'INCENDIE, D'EXPLOSION ET D'INHALATION
CONSERVEZ LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES TELS
QUE LES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, LE PAPIER
ET LE CARTON À UNE DISTANCE SÉCURITAIRE DE L'AP-
PAREIL DE CHAUFFAGE COMME LE RECOMMANDENT
LES INSTRUCTIONS. N'UTILISEZ JAMAIS L'APPAREIL
DE CHAUFFAGE DANS UN LOCAL QUI CONTIENT OU
RISQUE DE CONTENIR DES PARTICULES COMBUSTI-
BLES EN SUSPENSION DANS L'AIR OU DES PRODUITS
TELS QUE DE L'ESSENCE, DES SOLVANTS, DU DILUANT
À PEINTURE, DES PARTICULES DE POUSSIÈRE OU DES
PRODUITS CHIMIQUES INCONNUS.
AVERTISSEMENT :
L'UTILISATION DE CET APPAREIL GÉNÈRE DES SOUS-
PRODUITS DE COMBUSTION CONTENANT DU MO-
NOXYDE DE CARBONE, PRODUIT CHIMIQUE RECONNU
PAR L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME CAUSE DE
CANCER ET D'ANOMALIES CONGÉNITALES (OU
AUTRES RISQUES POUR LA REPRODUCTION).
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE
DANGER :
LE NON-RESPECT DES MESURES DE PRÉVENTION ET
INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CET APPAREIL DE
CHAUFFAGE RISQUE DE CAUSER LA MORT, DES BLES-
SURES GRAVES ET DES DOMMAGES OU DES PERTES
MATÉRIELLES RÉSULTANT D'INCENDIE, D'EXPLOSION,
DE BRÛLURE, D'ASPHYXIE, D'INTOXICATION AU MO-
NOXYDE DE CARBONE OU D'ÉLECTROCUTION.
SEULES LES PERSONNES APTES À COMPRENDRE ET À
RESPECTER LES INSTRUCTIONS DEVRAIENT UTILISER OU
EFFECTUER L'ENTRETIEN DE CET APPAREIL DE CHAUF-
FAGE.
SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE OU D'INFORMATION AU
SUJET DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE (MANUEL D'INS-
TRUCTIONS, ÉTIQUETTES, ETC.), VEUILLEZ COMMUNI-
QUER AVEC LE FABRICANT.
AVERTISSEMENT :
NON CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ DANS UNE HABITATION
OU UN VÉHICULE RÉCRÉATIF.
AVERTISSEMENT :
VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE ÉTANT IMPORTANTE
POUR TOUS, VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL DE CHAUFFAGE.
L'État de la Californie exige que l'avertissement
suivant soit fourni :
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS ........................................................................ 2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................................................ 3
INSTALLATION ............................................................................. 4
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ........................................ 4
VENTILATION ............................................................................... 5
ENTRETIEN ................................................................................... 5
DÉPANNAGE ................................................................................ 7
SCHÉMAS ÉLECTRIQUES .............................................................. 8
LISTE DE PIÈCES ..........................................................................12
AVERTISSEMENT :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DU PRÉSENT
GUIDE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
N'EMPLOYEZ PAS D'ESSENCE, DE NAPHTE OU DE
PRODUITS COMBUSTIBLES VOLATILS.
LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE AUQUEL L'APPAREIL EST
RACCORDÉ DOIT ÊTRE CONFORME À TOUTES LES
NORMES DE SÉCURITÉ EN VIGUEUR. LE PANNEAU DE
DISTRIBUTION PRINCIPAL DOIT ÊTRE POURVU D'UN
DISJONCTEUR CONTRE LES COURANTS RÉSIDUELS.
DÉBRANCHEZ L'APPAREIL DE CHAUFFAGE AVANT
TOUTE PROCÉDURE DE RÉPARATION OU D'ENTRETIEN.
VÉRIFIEZ TOUJOURS LE CÂBLE D'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE AVANT SON UTILISATION. ASSUREZ-VOUS
QU'IL N'EST PAS PLIÉ, ÉCRASÉ OU ENDOMMAGÉ.
LE CÂBLE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE NE DOIT
ÊTRE REMPLACÉ QUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
UTILISEZ UNIQUEMENT UN CÂBLE D'ALIMENTATION
D'ORIGINE H07RN-F DOTÉ D'UNE FICHE ÉTANCHE.
NE TOUCHEZ PAS À LA SORTIE DE GAZ
D'ÉCHAPPEMENT. RISQUES DE BRÛLURES!
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS. Lisez et observez toutes
les instructions. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieu-
rement. Interdisez à quiconque n'ayant pas lu les présentes instructions
d'assembler, d'allumer, de régler ou de faire fonctionner cet appareil de
chauffage.
GUIDE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS
DE FONCTIONNEMENT
MODÈLES
4000ID 7000ID
08/08 Nº xxxxxENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 USA • (800) 251-0001
GÉNÉRATEUR D'AIR CHAUD PORTABLE
À COMBUSTION INDIRECTE
HEATSTAR
D'ENERCO
Le fait de ne pas respecter à la lettre les instructions du présent guide
risque d'entraîner une explosion ou un incendie causant des dommages
matériels, des blessures et des pertes de vie.
AVERTIS-
SEMENT :
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres liquides ou vapeurs infl ammables à
proximité de ce type d'appareil.
L'entretien doit être effectué par un fournisseur de services d'entretien qualifi é.
Ce générateur d'air chaud est ventilé. Il utilise l'oxygène de l'air ambiant. Une circulation d'air
adéquate doit être assurée pour la combustion et la ventilation. Consultez la page 5.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Enerco 4000ID HD Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues