Sony Portable Speaker SS-FCR4000 Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

LINE IN
SUB WOOFER OUT
FRONT
CENTER
SURROUND
R
R
L
L
3
!
3
!
3
!
2007 Sony Corporation Printed in Malaysia
Français
Hooking up the system
Connect the speaker system to the speaker output terminals of
an ampli er (A).
Be sure to use the long speaker cords to connect the surround
speakers and the short speaker cords to connect the front and
center speakers.
Make sure power to all components (included the sub woofer) is
turned off before starting the hook up.
Notes (B)
Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on the
speakers are matched to the corresponding plus (+) and minus
(–) terminals on the ampli er.
Be sure to tighten the screws of the speaker terminals securely
as loose screws may become a source of noise.
Make sure all connections are rm. Contact between bare
speaker wires at the speaker terminals may cause a short-
circuit.
For details on speaker connection of the ampli er, refer to the
operating instructions supplied with your ampli er.
Tip
Black striped wires are minus (–) in polarity, and should be
connected to the minus (–) speaker terminals.
Positioning the speakers (C)
Each speaker should face the listening position. Better surround
effect will result if all speakers are installed at the same distance
from the listening position.
Place the front speakers at a suitable distance to the left and
right of the TV.
Place the sub woofer (not supplied) on either side of the TV.
Place the center speaker on the top-center of the TV set.
The placement of surround speakers greatly depends on the
con guration of the room. You may place the surround speakers
on the left and right of the listening position A, or behind the
listening position B.
Note
Be sure to place the speaker in a at, horizontal place.
Installing the center speaker (D)
To put the center speaker on your TV set, attach a foot pad
(supplied) to each bottom corner of the speaker, and make sure
that the speaker is completely at on top of the TV.
Installing the surround speakers on
the wall (E)
You can hang the surround speaker with a hook (not supplied)
on the wall.
You are responsible for the proper selection and use of
mounting hardware that you purchase at hardware stores, and
for the proper and safe mounting of the speakers.
Installing the surround speakers on
the speaker stand
Detach the screw (
F
) from the speaker and use it when you
install the speaker to the speaker stand. For details, refer to the
operating instructions supplied with the speaker stand.
You are recommended to use the optional WS-FV11 or
WS-FV10D speaker stand (available only in certain countries).
Setting the amplifi er
When connecting to an ampli er with internal multi channel
decoders (Dolby Digital
a)
, DTS
b)
, etc.), you should use the
setup menus for the ampli er to specify the parameters of your
speaker system.
The setup menus for the ampli er differ depending on whether
or not a sub woofer (not supplied) is used.
See the table below for the proper settings. For details on the
setting procedure, refer to the operating instructions supplied
with your ampli er.
Speaker setup (Sub woofer is used)
For Set to
Front speakers
LARGE
c)
or SMALL
Center speaker SMALL
Surround speakers SMALL
Sub woofer (not supplied) ON (or YES)
Speaker setup (Sub woofer is not used)
For Set to
Front speakers LARGE
Center speaker SMALL
Surround speakers SMALL
Sub woofer (not supplied) OFF (or NO)
a)
“Dolby” and the dou ble-D symbol are trade marks of Dolby
Laboratories.
b)
“DTS” and “DTS Digital Surround” are registered
trademarks of DTS, Inc.
c)
If you use a sub woofer, we recommend you set the front
speakers to “LARGE”. However, if distortion occurs, set the
front speakers to “SMALL”.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Of ce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Precautions
On safety
Before operating the system, be sure that the operating
voltage of the system is identical with that of your local
power supply.
Should any liquid or solid object fall into the system, unplug
the system’s power cord and have the system checked by
quali ed personnel before operating it any further.
On operation
Do not drive the speaker system with a continuous wattage
exceeding the maximum input power of the system.
If the polarity of the speaker connections are not correct,
the bass tones will be weak and the position of the various
instruments obscure.
Contact between bare speaker wires at the speaker terminals
may result in a short-circuit.
Before connecting, turn off the ampli er to avoid damaging
the speaker system.
(For center and surround speakers only)
The speaker grille cannot be removed. Do not attempt to
remove the grille on the speaker system. If you try to remove
it, you may damage the speaker.
The volume level should not be turned up to the point of
distortion.
If you encounter color irregularity on a
nearby TV screen
The front speakers and center speaker are magnetically shielded
to allow it to be installed near a TV set. However, color
irregularities may still be observed on certain types of TV sets.
As the surround speakers are not magnetically shielded, we
recommend that you place the surround speakers slightly further
away from TV set.
If color irregularity is observed...
cTurn off the TV set, then turn it on again in 15 to 30 minutes.
If color irregularity is observed again...
cPlace the speakers further away from the TV set.
If howling occurs
Reposition the speakers or turn down the volume on the
ampli er.
On placement
Do not install the speakers in an inclined position.
Do not place the speakers in locations that are:
— Extremely hot or cold
— Dusty or dirty
— Very humid
— Subject to vibrations
— Subject to direct sunlight
Use caution when placing the speakers on a specially
treated (waxed, oiled, polished, etc.) surfaces, as staining or
discoloration may result.
On cleaning
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly moistened
with a mild detergent solution or water. Do not use any type
of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or
benzine.
If you have any questions or problems concerning your speaker
system, please consult your nearest Sony dealer.
Speaker System
SS-FCR4000
WARNING
To reduce the risk of fi re or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
To prevent re, do not cover the ventilation of the apparatus
with newspapers, table-cloths, curtains, etc. And don’t place
lighted candles on the apparatus.
To prevent re or shock hazard, do not place objects lled with
liquids, such as vases, on the apparatus.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to quali ed personnel only.
Do not install the appliance in a con ned space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your speaker system,
check the following list and take the indicated measures. If the
problem persists, consult your nearest Sony dealer.
There is no sound from the speaker system.
Make sure all the connections have been correctly
made.
Make sure the volume on the ampli er has been
turned up properly.
Make sure the program source selector on the
ampli er is set to the proper source.
Make sure the headphones are not connected.
There is hum or noise in the speaker output.
Make sure all the connections have been correctly
made.
Make sure none of the audio components are
positioned too close to the TV set.
The sound has suddenly stopped.
Make sure all the connections have been correctly
made. Contact between bare speaker wires at the
speaker terminals may cause a short-circuit.
Specifi cations
SS-F4000P (Front speakers)
Speaker system 3-way, magnetically
shielded
Speaker units Woofer (Mid Bass): 10 cm,
cone type
Woofer (Low Bass): 10 cm,
cone type
Tweeter: 2.5 cm, balanced
dome type
Enclosure type Bass re ex
Rated impedance 8 ohms
Power handling capacity Maximum input power:
120 W
Sensitivity level 85 dB (1 W, 1 m )
Frequency range 50 Hz - 50,000 Hz
Dimensions (width/height/depth)
Approx. 231 × 880 ×
255 mm including front
grille
Mass Approx. 7.8 kg
Supplied accessory Speaker cord, short (2)
SS-CN3000P (Center speaker)
Speaker system Full range, magnetically
shielded
Speaker units 7 cm, cone type × 2
Enclosure type Bass re ex
Rated impedance 8 ohms
Power handling capacity Maximum input power:
100 W
Sensitivity level 85 dB (1 W, 1 m)
Frequency range 150 Hz - 20,000 Hz
Dimensions (width/height/depth)
Approx. 430 × 86 × 105 mm
including front grille
Mass Approx. 1.6 kg
Supplied accessories Speaker cord, short (1)
Foot pads (4)
SS-SR3000P (Surround speakers)
Speaker system Full range
Speaker units 7 cm, cone type
Enclosure type Bass re ex
Rated impedance 8 ohms
Power handling capacity Maximum input power:
100 W
Sensitivity level 85 dB (1 W, 1 m)
Frequency range 150 Hz - 20,000 Hz
Dimensions (width/height/depth)
Approx. 110 × 170 ×
111 mm including front
grille
Mass Approx. 0.9 kg
Supplied accessory Speaker cord, long (2)
Design and speci cations are subject to change without notice.
+
E
e
E
e
B
AA
BB
Center
Centrale
Sub woofer (not supplied)
Caisson de grave (non fourni)
Surround (right)
Surround (droite)
Front (left)
Avant (gauche)
Surround (left)
Surround (gauche)
C
Front (right)
Avant (droite)
English
2-319-660-21(1)
A
Front (right)
Avant (droite)
Center
Centrale
Sub woofer (not supplied)
Caisson de grave (non fourni)
Front (left)
Avant (gauche)
Surround (right)
Surround (droite)
Surround (left)
Surround (gauche)
Amplifi er
Amplifi cateur
DE
Hook
Crochet
Foot pads
Tampons
Raccordement du système
acoustique
Raccordez le système acoustique aux bornes de sortie
d’enceintes de l’ampli cateur (A).
Veillez à utiliser les cordons d’enceintes longs pour raccorder
les enceintes surround et les cordons d’enceintes courts pour
raccorder les enceintes avant et centrale.
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les
appareils (caisson de grave compris) sont hors tension.
Remarques (B)
Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des
enceintes correspondent aux bornes plus (+) et moins (–) de
l’ampli cateur.
Veillez à bien serrer les vis des bornes d’enceintes, car des vis
desserrées peuvent être une source de parasites.
Veillez à insérer à fond les ls dans les bornes. Le contact des
ls d’enceinte dénudés au niveau des bornes de l’enceinte
peut provoquer un court-circuit.
Pour le détail sur les raccordements des enceintes à
l’ampli cateur, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
l’ampli cateur.
Conseil
Les à rayure noire ont une polarité négative (–) et doivent être
reliés aux bornes moins (–) des enceintes.
Emplacement des enceintes
(C)
Chaque enceinte doit être dirigée vers la position d’écoute.
L’effet surround sera bien meilleur si toutes les enceintes sont à
égale distance de la position d’écoute.
Installez les enceintes avant à une distance adéquate à droite et
à gauche du téléviseur.
Installez le caisson de grave (non fourni) à droite ou à gauche
du téléviseur.
Installez l’enceinte centrale sur le téléviseur, au centre.
L’emplacement des enceintes surround dépend en grande
partie de la con guration de la pièce. Vous pouvez installer les
enceintes surround de part et d’autre de la position d’écoute A,
ou derrière la position d’écoute B.
Remarque
Veillez à installer les enceintes sur une surface parfaitement
plane et horizontal.
Installation de l’enceinte centrale
(D)
Pour installer l’enceinte centrale sur votre téléviseur, xez les
tampons (fournis) à chaque coin sous l’enceinte en véri ant que
l’enceinte est bien à plat sur le téléviseur.
Installation des enceintes surround
sur un mur (E)
Vous pouvez suspendre les enceintes surround au mur à l’aide
d’un crochet (non fourni).
La sélection, l’achat et l’utilisation du matériel de montage
dépend de votre responsabilité, ainsi que l’installation des
enceintes.
Installation des enceintes surround
sur le pied d’enceinte
Détachez la vis (
F
) de l’enceinte et utilisez-la pour xer
l’enceinte au pied d’enceinte. Pour le détail, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec le pied d’enceinte.
Il est conseillé d’utiliser le pied d’enceinte en option WS-FV11
ou WS-FV10D (commercialisé seulement dans certains pays).
Réglage de l’amplifi cateur
Lors du raccordement à un ampli cateur intégrant des
décodeurs multi-voies (Dolby Digital
a)
, DTS
b)
, etc.), vous devez
utiliser les menus de con guration de l’ampli cateur pour
spéci er les paramètres de votre système acoustique.
Les menus de con guration de l’ampli cateur diffèrent selon
qu’un caisson de grave (non fourni) est utilisé ou pas.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les réglages
qui conviennent. Pour le détail sur les réglages, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec l’ampli cateur.
Réglage des enceintes (avec un caisson de grave)
Pour les Réglez sur
Enceintes avant
LARGE
c)
ou SMALL
Enceinte centrale SMALL
Enceintes surround SMALL
Caisson de grave (non fourni) ON (ou YES)
Réglage des enceintes (sans caisson de grave)
Pour les Réglez sur
Enceintes avant LARGE
Enceinte centrale SMALL
Enceintes surround SMALL
Caisson de grave (non fourni) OFF (ou NO)
a)
Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
b)
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques
commerciales déposées de DTS, Inc.
c)
Si vous utilisez un caisson de grave, il faut régler les
enceintes avant de préférence sur « LARGE ». Toutefois, si
de la distorsion apparaît, il faut les régler sur « SMALL ».
Traitement des appareils électriques et électroniques
en fi n de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte appoprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appopriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet
du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Précautions
Sécurité
Avant de mettre le système en service, assurez-vous que
sa tension de fonctionnement est identique à celle de
l’alimentation secteur locale.
Si un liquide ou un solide pénètre dans le système,
débranchez le cordon d’alimentation du système et faites
véri er le système par un professionnel avant de l’utiliser à
nouveau.
Fonctionnement
Ne pas faire fonctionner le système acoustique
continuellement à une puissance dépassant sa puissance
d’entrée maximale.
Si la polarité des connexions d’enceintes n’est pas correcte,
les graves seront faibles et la position des différents
instruments de musique indistincte.
Le contact des ls d’enceinte dénudés au niveau des bornes
de l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
Avant de raccorder les enceintes, éteignez l’ampli cateur pour
éviter d’endommager le système acoustique.
• (Pour les enceintes centrale et surround uniquement)
Les grilles des enceintes ne peuvent pas être retirées.
N’essayez pas de les enlever car les enceintes pourraient être
endommagées.
Le volume sonore ne doit pas être élevé au point que le son en
soit déformé.
Si les couleurs sont anormales sur un écran
de téléviseur situé à proximité
Les enceintes avant et centrale possèdent un blindage
magnétique et peuvent par conséquent être installées à
proximité d’un téléviseur. Toutefois, les couleurs peuvent
paraître anormales sur certains types de téléviseurs. Etant
donné que les enceintes surround ne possèdent pas de blindage
magnétique, nous vous conseillons d’éloigner un peu les
enceintes surround du téléviseur.
Si les couleurs sont anormales…
cMettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le en service
15 à 30 minutes plus tard.
Si les couleurs restent anormales…
cEloignez les enceintes du téléviseur.
Si un sifflement se produit
Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume sur
l’ampli cateur.
Emplacement
N’installez pas les enceintes en position inclinée.
N’installez pas les enceintes aux endroits:
— Extrêmement chauds ou froids
— Poussiéreux ou sales
— Très humides
— Exposés à des vibrations
— Exposés à la lumière directe du soleil
Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation des
enceintes sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.) pour
éviter l’apparition de taches ou la décoloration du sol.
Nettoyage
Nettoyez les coffrets d’enceintes avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution détergente neutre ou d’eau.
Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de
solvants, comme l’alcool ou l’essence.
Pour toute question ou dif culté concernant votre système
acoustique, veuillez consulter votre revendeur Sony.
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez véri er les points de la liste
suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Le système acoustique n’émet aucun son.
Assurez-vous que tous les raccordements ont été
effectués correctement.
Assurez-vous que le volume de l’ampli cateur est
réglé correctement.
Assurez-vous que le sélecteur de source de
l’ampli cateur est réglé sur la source correcte.
Assurez-vous que le casque n’est pas raccordé.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie
d’enceintes.
Assurez-vous que tous les raccordements ont été
effectués correctement.
Assurez-vous qu’aucun des appareils audio ne se
trouve trop près du téléviseur.
Le son est coupé subitement.
Assurez-vous que tous les raccordements ont
été effectués correctement. Le contact des ls
d’enceinte dénudés au niveau des bornes de
l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
Spécifi cations
SS-F4000P (Enceintes avant)
Système d’enceintes 3 voies, blindage
magnétique
Haut-parleurs Woofer (Grave Moyen):
10 cm, type conique
Woofer (Extrême Grave):
10 cm, type conique
Tweeter: 2,5 cm, type
dôme équilibré
Type d’enceinte Bass re ex
Impédance nominale 8 ohms
Puissance admissible Puissance d’entrée
maximale: 120 W
Niveau de sensibilité 85 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences de 50 à 50 000 Hz
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Env. 231 × 880 × 255 mm,
avec la grille avant
Poids Env. 7,8 kg
Accessoire fourni Cordon d’enceinte, court (2)
SS-CN3000P (Enceinte centrale)
Système d’enceintes Pleine gamme, blindage
magnétique
Haut-parleurs 7 cm, type conique × 2
Type d’enceinte Bass re ex
Impédance nominale 8 ohms
Puissance admissible Puissance d’entrée
maximale: 100 W
Niveau de sensibilité 85 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences de 150 à 20 000 Hz
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Env. 430 × 86 × 105 mm,
avec la grille avant
Poids Env. 1,6 kg
Accessoires fournis Cordon d’enceinte, court (1)
Tampons (4)
SS-SR3000P (Enceintes surround)
Système d’enceintes Pleine gamme
Haut-parleurs 7 cm, type conique
Type d’enceinte Bass re ex
Impédance nominale 8 ohms
Puissance admissible Puissance d’entrée
maximale: 100 W
Niveau de sensibilité 85 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences de 150 à 20 000 Hz
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Env. 110 × 170 × 111 mm,
avec la grille avant
Poids Env. 0,9 kg
Accessoire fourni Cordon d’enceinte, long (2)
La conception et les spéci cations sont sujettes à modi cation
sans préavis.
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques dincendie et de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à
lhumidité.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ori ces
d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
Ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne
posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur
l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, n’ouvrez jamais le
coffret. Adressez-vous à un personnel quali é uniquement pour
toute intervention sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace con né comme
dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
(1)
4.6 mm
4,6 mm
10 mm
10 mm
F
LINE IN
SUB WOOFER OUT
FRONT
CENTER
SURROUND
R
R
L
L
3
!
3
!
3
!
Ligação do sistema
Ligue o sistema de colunas aos terminais de saída da coluna de
um ampli cador (A).
Certi que-se de utilizar cabos compridos de altifalantes para
ligar as colunas surround; e cabos curtos de altifalantes para
ligar as colunas frontais e central.
Certi que-se de que a alimentação de todos os componentes
(incluindo o subwoofer) está desligada antes de iniciar as
ligações.
Notas (B)
• Certi que-se de que os terminais positivo (+) e negativo
(–) das colunas correspondem aos terminais positivo (+) e
negativo (–) do ampli cador.
• Veri que se apertou bem os parafusos dos terminais das
colunas, pois parafusos soltos podem provocar ruído.
• Certi que-se de que todas as ligações estão bem feitas. Um
contacto entre os descarnados dos terminais da coluna pode
provocar um curto-circuito.
Para detalhes sobre as ligações de colunas ao seu
ampli cador, consulte o manual de instruções fornecido com
o seu ampli cador.
Conselho
Os os com listras pretas são de pólo negativo (–) e devem ser
ligados aos terminais negativos (–) das colunas.
Posicionamento das colunas
(C)
Cada coluna deve car de frente para a posição de audição.
Obterá melhor efeito surround se todas as colunas estiverem
instaladas à mesma distância da posição de audição.
Coloque as colunas frontais a uma distância conveniente, à
esquerda e à direita do televisor.
Coloque o subwoofer (não fornecido) de qualquer um dos lados
do televisor.
Coloque a coluna central sobre o centro do televisor.
O posicionamento das colunas surround depende, em grande
parte, da disposição da sala. Pode-se posicionar as colunas
surround à direita e à esquerda da posição de audição A, ou
atrás da posição de audição B.
Nota
Coloque a coluna sobre uma superfície plana e horizontal.
Instalação da coluna central (D)
Para instalar a coluna central em cima do televisor, coloque os
calços de protecção (fornecidos) nos quatro cantos inferiores da
coluna e veri que se está bem nivelada em cima do televisor.
Instalação das colunas surround
nas paredes (E)
Pode-se pendurar a coluna surround com um gancho (não
fornecido) à parede.
A escolha, aquisição e utilização do material de montagem
adquirido numa loja especializada e a instalação correcta das
colunas são de responsabilidade do utilizador.
Instalação das colunas surround
sobre a base de colunas
Retire o parafuso (
F
) da coluna e utilize-o quando instalar
a coluna à base de colunas. Para mais detalhes, consulte as
instruções de operação fornecidas com a base de colunas.
Recomenda-se utilizar a base de colunas opcional WS-FV11 ou
WS-FV10D (disponível somente em certos países).
Confi guração do amplifi cador
Quando ligar a um ampli cador com descodi cadores internos
multi-canal (Dolby Digital
a)
, DTS
b)
, etc.), deve utilizar os
menus de con guração do ampli cador para especi car os
parâmetros do sistema de colunas.
Os menus de con guração do ampli cador diferem com o facto
de utilizar ou não um subwoofer (não fornecido).
Veja na tabela abaixo os ajustes adequados. Para detalhes sobre
os procedimentos de ajuste, consulte o manual de instruções
fornecido com o seu ampli cador.
Ajuste da coluna (utilizando um subwoofer)
Para Ajustar para
Colunas frontais
LARGE
c)
ou SMALL
Coluna central SMALL
Colunas surround SMALL
Subwoofer (não fornecido) ON (ou YES)
Ajuste da coluna (não utilizando um subwoofer)
Para Ajustar para
Colunas frontais LARGE
Coluna central SMALL
Colunas surround SMALL
Subwoofer (não fornecido) OFF (ou NO)
a)
“Dolby” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby
Laboratories.
b)
“DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas registadas de
DTS, Inc.
c)
Caso utilize um subwoofer, recomendamos que regule
os altifalantes frontais para “LARGE”. Contudo, caso
ocorra uma distorção, regule os altifalantes frontais para
“SMALL”.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no fi nal da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países Europeus com sistemas
de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim
ser colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas
para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
Precauções
Segurança
Antes de ligar o sistema, certi que-se de que a tensão de
funcionamento do sistema é idêntica à da rede eléctrica local.
Se qualquer líquido ou objecto sólido penetrar no sistema,
desligue o cabo de alimentação respectivo e mande veri car o
sistema por um técnico quali cado antes de voltar a utilizá-lo.
Funcionamento
Não utilize o sistema de colunas com uma potência contínua
que exceda a potência máxima de entrada do sistema.
Se a polaridade das ligações das colunas não estiver
correcta, os tons graves serão fracos e a posição dos vários
instrumentos cará pouco de nida.
• Um contacto entre os descarnados dos terminais da coluna
pode provocar um curto-circuito.
Antes de efectuar ligações, desligue a alimentação do
ampli cador para evitar danos no sistema de colunas.
(Só nas colunas central e de surround)
A tela das colunas não pode ser retirada. Não tente retirar a
tela do sistema de colunas. Se tentar fazê-lo pode dani car a
coluna.
Não deve aumentar o nivel de volume do som até o ponto de
distorção.
Se houver irregularidades nas cores do
ecrã de um televisor próximo
As colunas frontais e a coluna central são blindadas
magneticamente, para permitir a instalação nas proximidades de
uma TV. No entanto, pode continuar a detectar irregularidades
nas cores em alguns televisores. Como as colunas de surround
não possuem blindagem anti-magnética, recomendamos que as
coloque ligeiramente afastadas do televisor.
Se observar cores irregulares...
cDesligue o televisor, aguarde 15 a 30 minutos e ligue-o
novamente.
Se observar cores irregulares outra vez...
cAfaste as colunas do televisor.
Se houver sibilação
Mude a localização das colunas ou diminua o volume do som
no ampli cador.
Instalação
Não instale as colunas numa posição inclinada.
Não coloque as colunas em locais:
— extremamente quentes ou frios
— empoeirados ou sujos
— excessivamente húmidos
— sujeitos a vibrações
— sujeitos à incidência directa da luz solar
Tenha o cuidado quando colocar as colunas sobre superfícies
tratadas especialmente (encerada, em que passou óleo, polida,
etc.), pois poderá acarretar em manchas ou descoloração.
Limpeza
Limpe as colunas exteriormente com um pano macio
ligeiramente humedecido com uma solução de detergente suave
ou água. Não use nenhum tipo de escova abrasiva, pó abrasivo
ou solvente, tal como diluente, benzina ou álcool.
Se tiver dúvidas ou surgirem problemas relacionados com o seu
sistema de colunas, consulte o revendedor Sony da sua região.
AVISO
Para reduzir o risco de choques eléctricos, não
exponha este aparelho nem à chuva e nem à
humidade.
Para evitar riscos de incêndio, não tape as ranhuras de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas,
etc. Não coloque velas acesas em cima do aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos, não
coloque recipientes com líquidos, como jarras, em cima do
aparelho.
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. A assistência
técnica só deve ser efectuada por pessoal quali cado.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por
exemplo, numa estante ou num armário.
Guia de soluções
Se houver algum problema com o seu sistema de colunas,
consulte a lista seguinte e siga as instruções indicadas. Se o
problema persistir, consulte o agente Sony mais próximo.
O sistema de colunas não produz nenhum
som.
• Certi que-se de que todas as ligações foram feitas
correctamente.
• Certi que-se de que o volume do som foi ajustado
adequadamente no ampli cador.
• Certi que-se de que o selector de fonte de
programa, no ampli cador, foi ajustado para a fonte
apropriada.
Assegure-se de que os auscultadores não estão
ligados.
As colunas emitem som com zumbidos ou
ruídos.
• Certi que-se de que todas as ligações foram feitas
correctamente.
• Certi que-se de que nenhum dos componentes de
áudio foi instalado perto demais do televisor.
O som interrompe-se de repente.
• Certi que-se de que todas as ligações foram feitas
correctamente. Um contacto entre os descarnados
dos terminais da coluna pode provocar um curto-
circuito.
Especifi cações
SS-F4000P (Colunas frontais)
Sistema de altifalantes 3 vias, Blindagem
anti-magnética
Altifalantes Graves (Graves Médios):
10 cm (tipo cónico)
Graves (Graves Baixos):
10 cm (tipo cónico)
Agudos: 2,5 cm
(tipo domo balanceado)
Tipo de caixa Re ector de graves
Impedância nominal 8 ohms
Potência admissível Potência máxima de entrada:
120 W
Nível de sensibilidade 85 dB (1 W, 1 m)
Gama de frequências 50 - 50.000 Hz
Dimensões (largura/altura/profundidade)
Aprox. 231 × 880 ×
255 mm, incluindo a tela
frontal
Peso Aprox. 7,8 kg
Acessórios fornecidos Cabo de altifalantes,
curto (2)
SS-CN3000P (Coluna central)
Sistema de altifalantes Gama completa, Blindagem
anti-magnética
Altifalantes 7 cm (tipo cónico) × 2
Tipo de caixa Re ector de graves
Impedância nominal 8 ohms
Potência admissível Potência máxima de entrada:
100 W
Nível de sensibilidade 85 dB (1 W, 1 m)
Gama de frequências 150 - 20.000 Hz
Dimensões (largura/altura/profundidade)
Aprox. 430 × 86 × 105 mm,
incluindo a tela frontal
Peso Aprox. 1,6 kg
Acessórios fornecidos Cabo de altifalantes,
curto (1)
Cal
ços de protecção (4)
SS-SR3000P (Colunas surround)
Sistema de altifalantes Gama completa
Altifalantes 7 cm (tipo cónico)
Tipo de caixa Re ector de graves
Impedância nominal 8 ohms
Potência admissível Potência máxima de entrada:
100 W
Nível de sensibilidade 85 dB (1 W, 1 m)
Gama de frequências 150 - 20.000 Hz
Dimensões (largura/altura/profundidade)
Aprox. 110 × 170 ×
111 mm, incluindo a tela
frontal
Peso Aprox. 0,9 kg
Acessórios fornecidos Cabo de altifalantes,
comprido (2)
O design e as especi cações estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Português
+
E
e
E
e
B
AA
BB
C
A
Central
Central
Altavoz potenciador de graves (no suministrado)
Subwoofer (não fornecido)
Envolvente (derecho)
Surround (direita)
Delantero (izquierdo)
frontal (esquerda)
Envolvente (izquierdo)
Surround (esquerda)
Delantero (derecho)
frontal (direita)
Delantero (derecho)
frontal (direita)
Central
Central
Altavoz potenciador de graves (no suministrado)
Subwoofer (não fornecido)
Delantero (izquierdo)
frontal (esquerda)
Envolvente (derecho)
Surround (direita)
Envolvente (izquierdo)
Surround (esquerda)
Amplifi cador
Amplifi cador
Conexiones del sistema
Conecte el sistema de altavoces a los terminales de salida de
altavoz de un ampli cador (A).
Utilice los cables para altavoces largos a n de conectar los
altavoces envolventes, y los cables para altavoces cortos a n de
conectar los altavoces delanteros y el central.
Asegúrese de que todos los componentes (incluido el altavoz
potenciador de graves) están desconectados antes de empezar
las conexiones.
Notas (B)
Asegúrese de que los terminales positivos (+) y negativos
(–) de los altavoces coinciden con los correspondientes
terminales positivos (+) y negativos (–) del ampli cador.
Asegúrese de apretar bien los tornillos de los terminales de
altavoz, ya que los tornillos ojos pueden convertirse en una
fuente de ruido.
Compruebe que todas las conexiones sean rmes. Una
conexión entre cables de altavoz pelados en los terminales de
altavoz puede provocar un cortocircuito.
Con respecto a los detalles sobre las conexiones de
los altavoces del ampli cador, consulte el manual de
instrucciones suministrado con su ampli cador.
Consejo
Los conductores con franjas negras tienen polaridad negativa
(–), y deberán conectarse a los terminales negativos (–) de los
altavoces.
Instalación de los altavoces
(C)
Cada altavoz debe estar orientado hacia la posición de escucha.
Si instala todos los altavoces a la misma distancia de la posición
de escucha, obtendrá un efecto envolvente mejor.
Coloque los altavoces delanteros a una distancia apropiada a la
izquierda y derecha del televisor.
Coloque un altavoz potenciador de graves (no suministrado) a
uno de los lados del televisor.
Coloque el altavoz central arriba en el centro del televisor.
La instalación de los altavoces envolventes depende mucho de
la forma de la habitación. El usuario podrá colocar los altavoces
envolventes a la izquierda y la derecha de la posición de
escucha A, o detrás de la posición de escucha B.
Nota
Asegúrese de colocar el altavoz en un lugar horizontal y plano.
Instalación del altavoz central (D)
Para colocar el altavoz central encima del televisor, je los
soportes (suministrados) a cada una de las esquinas inferiores
del altavoz y asegúrese de que el altavoz queda completamente
plano encima del televisor.
Instalación de los altavoces
envolventes en la pared (E)
El usuario podrá colgar los altavoces envolventes con un
gancho (no suministrado) en la pared.
El usuario es responsable de elegir y utilizar correctamente
el hardware de montaje que ha adquirido en los almacenes
especializados, y de montar los altavoces correctamente.
Instalación de los altavoces
envolventes en los pedestales para
altavoces
Quite el tornillo (
F
) de los altavoces y utilícelos para instalar
los altavoces en los pedestales para altavoces. Con respecto a
los detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado
con los pedestales para altavoces.
Le recomendamos utilizar los pedestales para altavoces
opcionales WS-FV11 o WS-FV10D (disponibles solamente en
ciertos países).
Ajuste del amplifi cador
Al conectar un ampli cador con descodi cadores internos
multicanal (Dolby Digital
a)
, DTS
b)
, etc.), debe utilizar los
menús de con guración del ampli cador para especi car los
parámetros del sistema de altavoces.
Los menús de con guración del ampli cador varían según si se
utiliza o no un altavoz potenciador de graves (no suministrado).
Consulte el siguiente cuadro para conocer los ajustes correctos.
Con respecto al procedimiento de ajuste, consulte el manual de
instrucciones suministrado con su ampli cador.
Ajuste de los altavoces
(si se utiliza un altavoz potenciador de graves)
Para Ajuste en
Altavoces delanteros
LARGE
c)
o SMALL
Altavoz central SMALL
Altavoces envolventes SMALL
Altavoz potenciador de ON (o YES)
graves (no suministrado)
Ajuste de los altavoces
(si no se utiliza el altavoz potenciador de graves)
Para Ajuste en
Altavoces delanteros LARGE
Altavoz central SMALL
Altavoces envolventes SMALL
Altavoz potenciador de OFF (o NO)
graves (no suministrado)
a)
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
b)
“DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas comerciales
registradas de DTS, Inc.
c)
Si utiliza un altavoz potenciador de graves, le
recomendamos que ajuste los altavoces delanteros en
“LARGE”. Sin embargo, si se produce distorsión, ajuste los
altavoces delanteros en “SMALL”.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos
al fi nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea
y en países europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que
el presente producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de
este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Precauciones
Para su seguridad
Antes de poner el sistema en funcionamiento, compruebe que
el voltaje del sistema es igual que el de la electricidad local.
Si cae algún líquido o un objeto sólido en el sistema,
desenchufe el cable eléctrico del sistema y hágalo
inspeccionar por un técnico cuali cado antes de seguir
utilizándolo.
Para el funcionamiento
No accione el sistema de altavoces con una potencia continua
que supere la potencia máxima de entrada del sistema.
Si la polaridad de las conexiones de los altavoces no es la
correcta, los graves se escucharán débiles y la posición de los
distintos instrumentos no podrá distinguirse bien.
Una conexión entre cables de altavoz pelados en los
terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito.
Antes de realizar una conexión, desconecte el ampli cador
para no dañar el sistema de altavoces.
(Sólo para los altavoces central y envolventes)
No se puede desmontar la rejilla del altavoz. No trate de
desmontar la rejilla del sistema de altavoces. Si lo hace, puede
dañar el altavoz.
El nivel de volumen no debe aumentarse hasta el punto de
distorsión del sonido.
Si se produce una irregularidad de colores
en una pantalla de TV cercana
Los altavoces delanteros y el altavoz central están
magnéticamente apantallados para permitir instalarlos cerca
de un aparato de TV. Sin embargo, en determinados tipos
de televisores pueden aparecer todavía irregularidades de
color. Como los altavoces envolventes no están protegidos
magnéticamente, se recomienda situarlos un poco más alejados
del televisor.
Si aparecen problemas de color...
c Apague el televisor y vuelva a encenderlo transcurridos de 15
a 30 minutos.
Si aparecen otra vez problemas de color ...
c Aleje los altavoces del aparato de TV.
Si se producen zumbidos
Cambie la posición de los altavoces o baje el volumen del
ampli cador.
Ubicación
No instale los altavoces en posición inclinada.
No coloque los altavoces en lugares:
— Muy calientes o fríos
— Con polvo o suciedad
— Muy húmedos
— Expuestos a vibraciones
— Expuestos a los rayos directos del sol
Tenga cuidado cuando coloque los altavoces sobre super cies
tratadas de manera especial (con cera, aceite, pulimentados,
etc.) ya que esto podría resultar en manchas o decoloración.
Para la limpieza
Limpie los muebles de altavoz con un paño suave ligeramente
empapado con una solución detergente neutra o agua. No utilice
esponjas de metal, polvo abrasivo o disolventes tales como
alcohol o bencina.
Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de altavoces,
consulte con su proveedor Sony más cercano.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la
humedad.
Para evitar el peligro de incendios, no coloque periódicos,
manteles ni cortinas o similares que obstruyan la cubierta de
ventilación del aparato. Ni tampoco coloque velas encendidas
sobre el mismo.
Para evitar el peligro de incendio o descarga eléctrica, no
coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre
el aparato.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería para libros o un armario empotrado.
Solución de problemas
Si tiene problemas con su sistema de altavoces, veri que la
siguiente lista y tome las medidas indicadas para cada caso.
Si el problema persiste, consulte al distribuidor Sony más
próximo.
El sistema de altavoces no emite ningún
sonido.
Compruebe que se han hecho correctamente todas
las conexiones.
Compruebe que ha subido correctamente el
volumen del ampli cador.
Compruebe que el selector de fuente de programa
del ampli cador está en la fuente correcta.
Compruebe que los auriculares no estén
conectados.
Se escucha un zumbido o ruido en la salida de
los altavoces.
Compruebe que todas las conexiones están bien
realizadas.
Compruebe que ninguno de los componentes de
audio está demasiado cerca del aparato de TV.
Se ha parado repentinamente el sonido.
Compruebe que todas las conexiones sean
correctas. Una conexión entre cables de altavoz
pelados en los terminales de altavoz puede
provocar un cortocircuito.
Especifi caciones
SS-F4000P (Altavoces delanteros)
Sistema de altavoces 3 vías, magnéticamente
apantallado
Unidades altavoces De graves (Graves Medios):
10 cm (tipo cono)
De graves (Graves Bajos):
10 cm (tipo cono)
De agudos: 2,5 cm
(tipo domo de balance)
Tipo de caja acústica Re ectora de graves
Impedancia nominal 8 ohmios
Potencia admisible Potencia máxima de entrada:
120 W
Sensibilidad 85 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias 50 - 50.000 Hz
Dimensiones (anchura/altura/profundidad)
Aprox. 231 × 880 ×
255 mm, con la rejilla
frontal
Peso Aprox. 7,8 kg
Accesorios suministrados Cable para altavoces,
corto (2)
SS-CN3000P (Altavoz central)
Sistema de altavoces De gama completa,
magnéticamente apantallado
Unidades altavoces 7 cm (tipo cono) × 2
Tipo de caja acústica Re ectora de graves
Impedancia nominal 8 ohmios
Potencia admisible Potencia máxima de entrada:
100 W
Sensibilidad 85 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias 150 - 20.000 Hz
Dimensiones (anchura/altura/profundidad)
Aprox. 430 × 86 × 105 mm,
con la rejilla frontal
Peso Aprox. 1,6 kg
Accesorios suministrados Cable para altavoces,
corto (1)
Soportes (4)
SS-SR3000P (Altavoces envolventes)
Sistema de altavoces De gama completa
Unidades altavoces 7 cm (tipo cono)
Tipo de caja acústica Re ectora de graves
Impedancia nominal 8 ohmios
Potencia admisible Potencia máxima de entrada:
100 W
Sensibilidad 85 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias 150 - 20.000 Hz
Dimensiones (anchura/altura/profundidad)
Aprox. 110 × 170 ×
111 mm, con la rejilla
frontal
Peso Aprox. 0,9 kg
Accesorios suministrados Cable para altavoces,
largo (2)
El diseño y las especi caciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Español
4,6 mm
4,6 mm
10 mm
10 mm
Soportes
Calços de protecção
EDF
Gancho
Gancho
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony Portable Speaker SS-FCR4000 Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à