Eaton GHG411.81 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Explosionsgeschützte Steuergeräte
GHG 411 und GHG 412
Explosion-protected control units
GHG 411 and GHG 412
Boites de commande GHG 411 et GHG 412
pour atmosphères explosives
Betriebsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
22
GHG 410 7001 P0001 D/E/F (s)
CROUSE-HINDS
SERIES
2
Explosionsgeschützte
Steuergeräte
GHG 411 und GHG 412
Explosion-protected
control units
GHG 411 and GHG 412
Boites de commande
GHG 411 et GHG 412 pour
atmosphères explosives
1 Technische Angaben ���������������������������������3
1�1 Komplette Steuergeräte ��������������������������� 3
1�2 Drucktaster-, Schalter- und
Potentiometersockel allgemein ��������������� 4
1�2�1 Drucktastersockel
GHG41�11��R����; 2 polig für
Drucktaster, Schlagtaster, Schalter
und Schlüsseltaster ���������������������������������� 4
1�2�2 Drucktastersockel
GHG41�11��R����; 4 polig für
Drucktaster, Schlagtaster, Schalter
und Schlüsseltaster ���������������������������������� 4
1�2�3 Potentiometer ������������������������������������������ 6
1�3 Signallampe GHG417 1805 R��� ��������������� 6
1�4 Messinstrument AM/VM 45;
AM/VM 72 GHG410 98 �� � ���� ���������������� 7
1�5 Klemmenblock ����������������������������������������� 8
1�6 Eigensichere Stromkreise ������������������������ 8
2 Legende ��������������������������������������������������� 8
2�1 Sicherheitshinweise ���������������������������������� 9
3 Normenkonformität �����������������������������������9
4 Verwendungsbereich ��������������������������������9
5 Verwendung / Eigenschaften ��������������������9
6 Installation �����������������������������������������������10
6�1 Montage / Demontage ����������������������������10
6�2 Öffnen des Gerätes/
Elektrischer Anschluss ����������������������������11
6�3 Kabel- und Leitungseinführungen (KLE);
Verschlussstopfen �����������������������������������11
6�4 Flansche und Metallplatten *������������������11
6�5 Schließen des Gerätes /
Deckelverschluss ������������������������������������ 11
6�6 Inbetriebnahme ���������������������������������������12
7 Instandhaltung / Wartung ������������������������12
8 Reparatur / Instandsetzung /Änderung ���12
9 Entsorgung /Wiederverwertung �������������12
Inhalt:Contents:Contenu:
1 Technical data������������������������������������������13
1�1 Control unit assemblies ��������������������������13
1�2 Actuator and potentiometer
generally GHG41 �������������������������������������14
1�2�1 Actuator
GHG41�11��R����; 2 pole for
push button, Mushroom head p�b�,
switch and Key-operated pushbutton �����14
1�2�2 Actuator
GHG41�11��R����; 4 pole for
push button, Mushroom head p�b�,
switch and Key-operated pushbutton �����14
12�3 Potentiometer �����������������������������������������16
1�3 Signallamp�����������������������������������������������16
1�4 AM45 / AM72 measuring Instrument
VM45 / VM72 measuring instrument:�����17
1�5 Terminal block �����������������������������������������18
1�6 Intrinsically safe circuits: �������������������������18
2 Principles �������������������������������������������������18
2�1 Safety instructions ����������������������������������19
3 Conformity with standards ���������������������19
4 Field of application ����������������������������������19
5 Application / Properties ��������������������������� 19
6 Installation �����������������������������������������������20
6�1 Mounting������������������������������������������������ 20
6�2 Opening apparatus /
Electrical connection ������������������������������ 21
6�3 Cable entries (KLE);
blanking plugs ���������������������������������������� 21
6�4 Flange and metal plates * ���������������������� 21
6�5 Closing apparatus /
Cover closure ����������������������������������������� 21
6�6 Putting into operation ����������������������������� 22
7 Maintenance / Servicing��������������������������22
8 Repairs / Overhaul / Modification ������������22
9 Disposal / Recycling ��������������������������������22
1 Caractéristiques techniques �������������������23
1�1 Boites de commande complete������������� 23
1�2 Modules
général GHG41 ���������������������������������������24
1�2�1 Bouton-poussoir
GHG41�11� (état installé)�R����;
2 pole et
interrupteurer ����������������������������������������� 24
1�2�2 Bouton-poussoir
GHG41�11��R����;
4 pole et
interrupteur �������������������������������������������� 24
1�2�3 Potentiomètre���� ������������������������������������ 26
1�3 Lampe de signalisation��� ����������������������� 26
1�4 Instrument de mesure AM/VM 45;
AM/VM 72 GHG410 98 �� � ���� ��������������� 27
1�5 Bornier ��������������������������������������������������� 28
1�6 Circuit à sécurité intrinsèque ����������������� 28
2 Légende ������������������������������������������������� 28
2�1 Consignes de sécurité ����������������������������29
3 Conformité avec les normes �������������������29
4 Domaine d’utilisation ������������������������������29
5 Utilisation / Propriétés ����������������������������� 29
6 Installation �����������������������������������������������30
6�1 Montage������������������������������������������������� 30
6�2 Ouverture de l’appareil /Raccordement
électrique ����������������������������������������������� 31
6�3 Entrées de câble (KLE) /
Bouchons de fermeture ������������������������� 31
6�4 Plaques à brides * ���������������������������������� 31
6�5 Fermeture de l’appareil /
Fermeture à couvercle ��������������������������� 31
6�6 Mise en service �������������������������������������� 32
7 Maintien / Entretien ��������������������������������32
8 Réparations / Remise en état ������������������32
9 Évacuation des déchets / Recyclage ������32
Konformitätserklärung separat beigelegt� Declaration of conformity, enclosed separately Déclaration de conformité, jointe séparément�
3
D
Explosionsgeschützte Steuergeräte
GHG 411 und GHG 412
Maßbilder in mm
X = Befestigungsmaße
1 Technische Angaben
1.1 Komplette Steuergeräte
GHG 411 81
GHG 411 82
GHG 411 83
GHG 412 82
Flanschausschnitt für GHG 412 82
ATEX EU-Baumusterprüfbescheinigung: BVS 22 ATEX E 032 X
Gerätekennzeichnung nach 2014/34/EU und Norm:
EN 60079-0 II 2 G Ex eb * IIC / IIB+H
2
/ IIB T6/T5 Gb
II 2 D Ex tb IIIC T80 °C Db
IECEx Konformitätsbescheinigung: IECEx BVS 22�0029X
Gerätekennzeichnung:
IEC 60079-0 Ex eb * IIC / IIB+H
2
/ IIB T6/T5 Gb
Ex tb IIIC T80 °C Db
* = die Kennzeichnung wird ergänzt, bzw� erweitert in Abhängigkeit der verwendeten Ex-Komponenten oder
des verwendeten Gehäuse Zubehör� (z�B� db, mb, ia, ib, ���)
Bemessungsspannung: bis max� 690 V
Bemessungsstrom: max� 16 A
Umgebungstemperaturbereich und
zul� Lagertemperatur in Originalverpackung:
-20 °C ��� +40 °C (Listenausführung)
Geprüfter Umgebungstemperaturberich:
(
Abweichende Temperaturen sind bei Sonderversionen möglich�)
-40 °C ��� +55 °C
Nennstrom / Temperatur
Nennstrom Querschnitt Staubschutz Tamb
+40 °C +40 °C
Tamb
+55 °C
6 A T6 T6
10 A 1,5 mm² T80 °C T6 T5
16 A n/a n/a
6 A T6 T6
10 A 2,5 mm² T80 °C T6 T6
16 A n/a n/a
6 A T6 T6
10 A 4 mm² T80 °C T6 T6
16 A T6 T5
Schutzart nach EN/IEC 60529: IP 66 (Listenausführung)
IP 65 mit Doppeldrucktaster
Schutzklasse nach EN/IEC 61140: I – mit Metallflansch
II – wird von den Kunststoffsteuergeräten erfüllt
PE-Anschlussklemmen: 2 x 4 mm²
Anschlussklemmen: siehe Einbaukomponenten
Leitungseinführung (Listenausführung): 1 x M25
geeignete Leitungen und Prüfdrehmomente der Druckschraube
Kabel- und Leitungseinführung (KLE) M12 M16 M20 M25 M32
Dichtung 1+2+3
(Ø mm / Nm)
123
min�
max� (1)(2) --- ---
5,5 / 1,5
7,0 / 1,0
8,0 / 1,5
10,0 / 2,0
---
Dichtung 1+2
(Ø mm / Nm)
123
min�
max� (1)(2) ---
5,5 / 1,0
7,0 / 1,0
7,0 / 1,5
9,0 / 1,4
10,0 / 2,3
13,0 / 2,6
14,0 / 3,0
17,0 / 4,0
Dichtung 1
(Ø mm / Nm)
123
min�
max� (2)
5,0 / 0,8
7,0 / 1,0
7,0 / 1,0
10,0 / 1,4
9,5 / 1,0
13,0 / 1,7
13,5 / 1,3
17,5 /2,3
17,5 / 1,5
21,0 / 1,3
Prüfdrehmomente Einschraubgewinde (Nm) 1,2 3,3 2,7 3,0 5,0
(1) Die Prüfungen der Klemmbereiche und Prüfdrehmomente wurden mit Metalldornen durchgeführt�
Bei der Verwendung von Leitungen mit unterschiedlichen Fertigungstoleranzen und Materialeigenschaften kann
der Klemmbereich variieren� Bitte verwenden Sie im Zwischenbereich die Kombination aus Dichtung 1 + 2 +3�
(2) Bei der Wahl der Dichtungsgummis darauf achten, dass bei zukünftigen Wartungsarbeiten an der KLE,
die Hutmutter nachgezogen werden kann
Gewicht:
Steuergerät GHG 411 81 (P411) ca� 0,25 kg (Leergewicht)
Steuergerät GHG 411 82 (P412) ca� 0,35 kg (Leergewicht)
Steuergerät GHG 411 83 (P413) ca� 0,45 kg (Leergewicht)
Steuergerät GHG 412 82 (F412) ca� 0,80 kg (inklusive Messinstrument)
Prüfdrehmomente Deckelschrauben 2,00 Nm
X
ATEX - IEC
Gehäusematerial:
Kennbuchstaben "Mat�: A" schlagfestes Polyamid < 109
Kennbuchstaben "Mat�: B" und " Mat�: C" schlagfestes Polyamid > 109
4
D
Explosionsgeschützte Steuergeräte
GHG 411 und GHG 412
1.2 Drucktaster-, Schalter- und Potentiometersockel allgemein
21
22 44
43
R1
34
33
11
12
44
43
R2
34
33
24
23
14
13
21
22
R3
11
12
41
42
31
32
44
43
R4
34
33
24
23
11
12
21
22
R5
11
12
31
32 44
43
S 1
S 2
S 4
S 3
S 2
S 4
S 3
S2 S3
S1
S4
S4
Drucktastersockel GHG41.11..R....; 2 x 2 polig
Drucktastersockel GHG41.11..R....; 1 x 4 polig
S 1
21
22 44
43
R1
34
33
11
12
44
43
R2
34
33
24
23
14
13
21
22
R3
11
12
41
42
31
32
44
43
R4
34
33
24
23
11
12
21
22
R5
11
12
31
32 44
43
S2 S3
S1
EU-Baumusterprüfbescheinigung: IBExU14ATEX1030U
Gerätekennzeichnung nach 2014/34/EU
und der Normenreihe EN 60079: II 2 G Ex db eb IIC/IIB/IIB+H2 Gb
I M 2 Ex db eb I Mb
IECEx Konformitätsbescheinigung: IECEx IBE 14�0005U
Gerätekennzeichnung
der Normenreihe IEC 60079: Ex db eb IIC/IIB/IIB+H2 Gb
Ex db eb I Mb
Umgebungstemperaturbereich
II 2 G ��� IIC -55 °C ��� +55 °C
II 2 G ��� IIB -60 °C ��� +55 °C
II 2 G ��� IIB+H2 -55 °C ��� +55 °C
Betriebstemperaturbereich:
II 2 G ��� IIC -55 °C ��� +80 °C
II 2 G ��� IIB -60 °C ��� +80 °C
II 2 G ��� IIB+H2 -55 °C ��� +80 °C
Lagertemperatur in Originalverpackung: -60 °C ��� +80 °C
Schutzart nach EN/IEC 60529
Drucktaster DRT: IP 66 (im eingebauten Zustand)
Doppeldrucktaster DDT: IP 66 (im eingebauten Zustand)
Schlüsseltaster SLT: IP 66 (im eingebauten Zustand)
Schlüsselschalter SLS: IP 66 (im eingebauten Zustand)
Schlagtaster SGTE, SGT: IP 66 (im eingebauten Zustand)
Steuerschalter SCT: IP 66 (im eingebauten Zustand)
1.2.1 Drucktastersockel GHG41.11..R....; 2 polig für
Drucktaster, Schlagtaster, Schalter und Schlüsseltaster
1.2.2 Drucktastersockel GHG41.11..R....; 4 polig für
Drucktaster, Schlagtaster, Schalter und Schlüsseltaster
Bemessungsspannung: bis max� 500 V
Bemessungsstrom
maximal
Bemessungsan-
schlusssquerschnitt
Umgebungstemperatur
maximal
14 A 2,5 mm² 40 °C
16 A 4,0 mm² starr 40 °C
12 A 2,5 mm² 50 °C
15 A 4,0 mm² starr 50 °C
Schaltvermögen AC 15 (EN 60947-5-1): 250 V / 6 A 500 V / 4,0 A
Schaltvermögen DC 13 (EN 60947-5-1): 24 V / 6 A 60 V / 0,8 A 110 V / 0,5 A
mit Goldspitzkontakten: max� 400 mA
Anschlussklemmen: 1x / 2x 0,5 - 2,5 mm²;
1x 4,0 mm² starr
Prüfdrehmoment Anschlussklemmen: 2,5 Nm
Gewicht: 2 polig ca� 0,15 kg
4 polig ca� 0,35 kg
5
Maßbilder Bedien- und Anzeigeelemente Anschlussbilder (Beispiele nicht vollständig)
Schaltwerk
4 5 6
Sonder-
schaltwerk
7 8 9
Maßangaben in mm
Schlüsseltastervorsatz
Schlagtastervorsatz
X = Befestigungsmaße
Schlüsselschaltervorsatz
Schlagtastervorsatz "NOT - AUS"
Drucktaster- Doppeldrucktaster-
vorsatz vorsatz
2 Ö 2 S 1 S+1 Ö
2 Ö 2 S 1 S+1 Ö
2 Ö 2 S 1 S+1 Ö
Schaltervorsatz Ex 41
Schaltung
6060
6062
6065
�061
�063
�067
2 Ö 2 S 1 S+1 Ö
D
Explosionsgeschützte Steuergeräte
GHG 411 und GHG 412
6
D
Explosionsgeschützte Steuergeräte
GHG 411 und GHG 412
1.3 Signallampe GHG417 1805 R...
EU-Baumusterprüfbescheinigung: IBExU 12ATEX 1047 U
Gerätekennzeichnung nach 2014/34/EU
und der Normenreihe EN 60079: II 2 G Ex db eb IIC Gb
II 2 G Ex db ia IIC Gb
IECEx Konformitätsbescheinigung: IECEx IBE 13�0031U
Gerätekennzeichnung
der Normenreihe IEC 60079: Ex db eb IIC Gb
Ex db ia IIC Gb
Einsatztemperaturbereich: -55 °C ��� +80 °C
Max� Betriebstemperaturbereich: +80 °C
(Abweichende Temperaturen sind bei Sonderversionen möglich)
Lagertemperatur in Originalverpackung: -55 °C ��� +80 °C
Schutzart nach EN/IEC 60529: IP 66 (im eingebauten Zustand)
Bemessungsspannung/Bemessungsstrom:
"e" erhöhte Sicherheit (Ex db eb) 20 V ��� 254 V AC/DC 4 ��� 15 mA
"e" erhöhte Sicherheit (Ex db eb) 12 V ��� 24 V AC/DC max� 24 mA
"i" eigensichere Ausführung (Ex db ia) 10 V ��� 30 V DC max� 38,7 mA
Ex-i Daten: U i 30 V
I i 120 mA
Ci 0
Li 0
Pi 750 mW
Anschlussklemmen: 1x / 2x 0,5 - 2,5 mm²; 1 x 4,0 mm² starr
Prüfdrehmoment Anschlussklemmen 2,5 Nm
Gewicht: ca� 0,15 kg
Signalvorsatz
Bemessungsspannung: bis 250 V
Leistung: 1 W
Drehbereich: 270°
Skalierung: 0 - 100%
Anschlussklemme/Prüfdrehmoment: 2 x 1,0 - 2,5 mm²
1 x 4,0 mm² starr
Prüfdrehmoment Anschlussklemmen 2,5 Nm
Gewicht: ca� 0,15 kg
1.2.3 Potentiometer
7
X = Befestigungsmaße
D
Explosionsgeschützte Steuergeräte
GHG 411 und GHG 412
1.4 Messinstrument AM/VM 45; AM/VM 72 GHG410 98 .. . ....
EU-Baumusterprüfbescheinigung: BVS 14 ATEX E 125U
Gerätekennzeichnung nach 2014/34/EU
und der Normenreihe EN 60079:
(1) Dreheisen 01 = VM 45
08 = VM 72 II 2 G Ex eb mb IIC Gb
02 = AM 45
09 = AM 72 II 2 G Ex eb IIC Gb / Ex eb mb IIC Gb
(1) Drehspule 20 = AM 45
21 = AM 72 II 2 G Ex ib IIC Gb
IECEx Konformitätsbescheinigung: IECEx BVS 14�0082U
Gerätekennzeichnung nach
der Normenreihe IEC 60079:
(1) Dreheisen 01 = VM 45
08 = VM 72
Ex eb mb IIC Gb
02 = AM 45
09 = AM 72
Ex eb IIC Gb / Ex eb mb IIC Gb
(1) Drehspule 20 = AM 45
21 = AM 72
Ex ib IIC Gb
Betriebstemperaturbereich: -55 °C ��� +80 °C
Lagertemperatur in Originalverpackung: -55 °C ��� +80 °C
Schutzart nach EN/IEC 60529: IP 66 (im eingebauten Zustand)
Bemessungsspannung: bis max� 500 V
Dreheisen Drehspule
Genauigkeit: Klasse 2,5 Klasse 1,5
Überlastbereich: 10 - fach - 25 sec� 10 - fach
-5 sek�
25 - fach - 4 sec�
50 - fach - 1 sec�
anzeigend
1:1,5
Bei Wandler-Geräten sind Sonderausführungen mit 1:2; 1:5; 1:6 und 1:8 möglich
Messbereiche: AM: n / 1A; 5 A; 10 A 0 - 20 mA
0 - 16 A / 25 A direkt 4 - 24 mA
VM45: 6 - 250 V
VM72: 6 - 500 V
Leistungsaufnahme:
VM45: 0,91 - 1,76 VA
VM72: 0,91 - 2,65 VA
Spule: 26,5 Windungen
Innenwiderstand: 2,5 Ohm +- 30%
Li: max� 0,1 mH
Ci: max� 0,1 nF
Ui: max� 30 V
Ii: max� 150 mA
Anschlussklemmen: 1x / 2x 0,5 - 2,5 mm² fein- / mehrdrähtig
1 x 4,0 mm² eindrähtig
Prüfdrehmoment Anschlussklemme: 2,5 Nm
Gewicht AM/VM 45: ca� 0,35 Kg
AM/VM 72: ca� 0,40 Kg
Messinstrumentenvorsatz M 72
Messinstrumentenvorsatz M 45
50 Sec
40 Sec
30 Sec
20 Sec
10 Sec
1 Sec
1,5xFLC 10xFLC 20xFLC 30xFLC 40xFLC 50xFLC
Zeit
Überlast
8
1.5 Klemmenblock
1.6 Eigensichere Stromkreise
Sicherheitstechnische Maximalspannung U
m
:690 V
eff
Galvanisch sicher getrennt von allen anderen
Stromkreisen und von Erde
ATEX Konformitätsbescheinigung: SEV 13 ATEX 0178 U
Gerätekennzeichnung nach 2014/34/EU und Norm:
EN 60079-0 II 2 G Ex eb IIC
IECEx Zertifikat IECEx SEV 13�0012 U
Gerätekennzeichnung: IEC60079-0 Ex eb IIC
Klemmentyp: 6 x MUT 4
Bemessungsspannung: bis 352 V
Anschlussquerschnitt: 2 x 0,2 - 4,0 mm²
Prüfdrehmoment Anschlussklemmen: 0,6 - 0,8 Nm
Gewicht: ca� 0,08 kg
D
Explosionsgeschützte Steuergeräte
GHG 411 und GHG 412
2 Legende
Achtung
Dieses Symbol warnt vor einem möglichen Ausfall. Wird diese Warnung nicht beobachtet
kann der Gesamtausfall der Vorrichtung oder des Systems oder des Betriebes erfolgen, an die
es angeschlossen wird.
X
ATEX - IEC
Besondere Bedingungen
Dieses Symbol weißt auf Hinweise zum sicheren Betrieb gemäß EU-Baumusterprüfbescheinigung
/ IECEx-Konformitätsbescheinigung hin�
9
D
Explosionsgeschützte Steuergeräte
GHG 411 und GHG 412
2.1 Sicherheitshinweise
a
Zielgruppe:
Elektrofachkräfte und qualifizierte Personen gemäß den na-
tionalen Rechtsvorschriften, einschließlich der einschlägigen
Normen für elektrische Geräte in explosionsgefährdeten Bereichen
(EN/IEC 60079-14).
Die Steuergeräte GHG 411 und GHG 412 sind nicht für Zone 0 und
Zone 20 geeignet.
Die auf den Steuergeräten angegebene Temperaturklasse und
Explosionsgruppe ist zu beachten.
Umbauten oder Veränderungen an den Steuergeräten sind nicht
gestattet. Sie sind bestimmungsgemäß in unbeschädigtem und
einwandfreiem Zustand zu betreiben.
Die Anforderungen der EN/IEC 60079-31 u.a. in Bezug auf übermäßi-
ge Staubablagerungen und Temperatur, sind vom Anwender zu
beachten.
Als Ersatz und zur Reparatur dürfen nur Originalteile von Cooper
Crouse-Hinds / EATON verwendet werden. Reparaturen, die den
Explosionsschutz betreffen, dürfen nur von Cooper Crouse-Hinds /
EATON oder einer qualifizierten Elektro fachkraft in Übereinstimmung
mit national geltenden Regeln durchgeführt werden.
Vor Inbetriebnahme müssen die Steuergeräte entsprechend der im
Abschnitt 6 genannten Anweisung geprüft werden.
Beachten Sie die nationalen Sicherheits-
und Unfallverhütungsvorschriften und die nachfolgenden Sicher-
heitshinweise in dieser Betriebsanleitung, die wie dieser Text in
Kursivschrift gefasst sind!
3 Normenkonformität
Das Betriebsmittel entspricht den aufgeführten Normen, in der separat
beigelegten Konformitätserklärung
Verweise auf Normen und Richtlinien in dieser Betriebsanleitung beziehen
sich immer auf die aktuelle Version� Zusätzliche Ergänzungen
(z�B� Jahreszahlangaben) sind zu beachten�
4 Verwendungsbereich
Die Steuergeräte mit den Einbaukomponenten (siehe "Technische Daten"),
sind zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1 und 2
sowie der Zonen 21 und 22 gemäß
EN/IEC 60079-10-1 und EN/IEC 60079-10-2 geeignet!
Die eingesetzten Gehäusematerialien einschließlich der außenliegenden
Metallteile bestehen aus hochwertigen Werkstoffen, die einen anwen-
dungsgerechten Korrosionsschutz und Chemikalienresistenz in „normaler
Industrie atmosphäre gewährleisten:
– schlagfestes Polyamid
– Edelstahl AISI 316 L
X
ATEX - IEC
Die Steuergeräte GHG 411 und GHG 412 wurden ab dem Fertigungs-
zeitraum 01/2012 aus dem Material „B“ (schlagfestes Polyamid > 109 Ω )
hergestellt�
Bei einem Einsatz in extrem aggressiver Atmosphäre, können Sie
zusätzliche Informa tionen über die Chemikalienbeständigkeit der
eingesetzten Kunststoffe, bei Ihrer zuständigen Cooper Crouse-Hinds /
EATON Niederlassung erfragen�
5 Verwendung / Eigenschaften
Die Steuergeräte GHG 411 und GHG 412 dienen zur Vor-Ort-Steuerung
elektrischer Anlagen in explosionsgefährdeten Bereichen� Diese Geräte
sind, abhängig vom Einzelfall, je nach Bedarf mit den verschiedenen
Einbaukomponenten ausgerüstet�
Speziell gekennzeichnete Sonderausführungen der Steuergeräte können
in „eigensicheren Stromkreisen“ eingesetzt werden�
Die für die „Eigensicherheit maßgebenden elektrischen Grenzwerte
sind zu beachten.
Die Ausführung mit Goldspitzkontakten ist für die Schaltung von
Kleinspannungsstromkreisen geeignet� Maximale Strombelastung
beachten, (technische Daten)� Die Ausführung mit Goldkontakten ist mit
„G“ auf den Sockeln gekennzeichnet�
Um eine sichere Trennung der Taster- und Schalterkontakte zu gewährleis-
ten, sind die Öffnerkontakte als Zwangsöffner ausgeführt�
Die Sockel sind je nach Bedarf auch mit 0,6 W Widerständen, Feinsiche-
rungen und Dioden bestückt (max� Verlustleistung 1 W)�
Die Messinstrumente AM/VM72 und AM/VM45 dienen zur Vor-Ort-Anzei-
ge von elektrischen Größen� (Ausführung des Messwerkes, der Genauig-
keit sowie Anschlussversion – siehe Technische Daten“)�
Bild 1:
Bei Messinstrumenten AM/VM72 und AM/VM45 für Wandleranschluss
n/1A (Bild 1, Pos� 2) können über eine oben am Messinstrument
angebrachte Klappe die Wechselskalen (Bild 1, Pos� 1) ausgetauscht
werden�
Die Kleinsteuerschalter können durch Aus schneiden des Schaltkragens an
der jeweiligen Abschließposition über ein Vorhängeschloss abgeschlossen
werden (Ø Schlossbügel bis 5 mm)�
Bild 2:
Der 4-polige Drucktastersockel kann in die Gehäusegrößen ab 2
Einbaukomponenten eingebaut werden� Er benötigt zwei Einbaufelder
Der Bedienvorsatz liegt dann in der Mitte der beiden Einbaufelder� Der
4-polige Drucktastersockel kann mit den Standard CCH Bedien vorsätzen
betrieben werden�
Soll der 4-polige Drucktastersockel mit einem Schlagtaster Not-AUS-Vor-
satz mit Verrastung betrieben werden, so muss dieser Vorsatz mit einer
verstärkten Verrastung ausgestattet sein� Dieser Vorsatz ist an der roten
Schlagscheibe mit schwarzen Einlegeplättchen erkennbar und z� B� unter
der CCH Artikelnummer GHG 410 1437R���� erhältlich�
Bild 2 Schlagtaster mit verstärkter Verrastung GHG 410 1437R....
Schlagscheibe
ROT
Einlegeplättchen
schwarz
Unterteil
gelb
2
1
Bild 1 Messinstrumenten AM/VM72 und AM/VM45 für
Wandleranschluss n/1A
10
a Angaben aus Punkt 3 und 4 sind bei der Verwendung zu berück-
sichtigen.
a Andere als die beschriebenen Anwendungen sind ohne schriftli-
che Erklärung der Fa. Cooper Crouse-Hinds / EATON nicht zulässig.
a Beim Betrieb sind die in der Betriebsanleitung unter Punkt 7
genannten Anweisungen zu beachten.
a Die Verantwortung hinsichtlich bestimmungsgemäßer Verwen-
dung dieser Steuergeräte unter Bezugnahme der in dieser Anleitung
vorhandenen Rahmenbedingungen (siehe technische Daten) liegt
allein beim Betreiber.
6 Installation
Für das Errichten / Betreiben sind die relevanten nationalen Vorschriften
(z�B� Betr�Si�V, Geräte sicherheitsgesetz in Deutschland) sowie die
allgemein anerkannten Regeln der Technik maßgebend (EN/IEC 60079-14)�
a Unsachgemäße Installation der Steuer-geräte können zum Verlust
der Garantie führen.
6.1 Montage / Demontage
Die Montage der Steuergeräte GHG 411 kann ohne Öffnen der Gehäuse
erfolgen�
Die Steuergeräte dürfen bei der Direktmontage an der Wand nur an den
vorgesehenen Befestigungspunkten eben aufliegen� Die gewählte
Schraube muss der Befestigungs öffnung angepasst sein (siehe Maßbil-
der)�Sie dürfen die Öffnung nicht beschädigen
(z�B� Verwendung einer Unterlegscheibe)�
a Bei übermäßigem Anziehen können die Steuergeräte beschädigt
werden.
Bild 3:
Die Steuergeräte GHG 411 sind zur Befestigung auf den Cooper
Crouse-Hinds / EATON-Gerätehaltern mittels Form- oder selbstschneiden-
den Schrauben geeignet�
Die betreffende Montageanleitung ist zu beachten�
Die Montage der Steuergeräte GHG 412 kann in den dafür vorgesehenen
Flanschausschnitt erfolgen�
Dabei ist auf eine ebene Dichtungsfläche und die Unversehrtheit der
eingeschäumten Dichtung im Gehäusedeckel des Steuergerätes zu
achten�
Die Befestigung des Steuergerätes im Flanschausschnitt erfolgt durch die
hinter den Flanschausschnitt eingreifenden Befestigungslaschen� Sie
werden mit den 2 Befestigungsschrauben auf der Vorderseite des
Gehäuse deckels durch festschrauben (rechtsdrehend) betätigt�
D
Explosionsgeschützte Steuergeräte
GHG 411 und GHG 412
Befestigungslöcher auf Gerätehalter Größe 1
Befestigungslöcher auf Gerätehalter Größe 2
Gerätehalter für Gitterrinnen-
und Wand befestigung
Gerätehalter für Gitterrinnen-
und Wand befestigung
Befestigungs-
löcher für
Steuergerät
GHG 411 81
Gerätehalter
für Rohrbefestigung
Gerätehalter für Rohrbefestigung
Befestigungslöcher
für Steuergerät
GHG 411 82
Befestigungslöcher
für Steuergerät
GHG 411 83
Bild 3 Gerätehalter
11
D
Explosionsgeschützte Steuergeräte
GHG 411 und GHG 412
6.2 Öffnen des Gerätes/Elektrischer Anschluss
a Vor Öffnen der Geräte ist die Spannungs freiheit sicherzustellen
bzw. sind geeignete Schutzmaßnahmen zu ergreifen.
a Der elektrische Anschluss des Betriebsmittels darf nur durch
Fachpersonal erfolgen. (EN/IEC 60079-14)
Die ordnungsgemäß abisolierten Anschlussleitungen der Kabel sind unter
Berücksichtigung einschlägiger Vorschriften anzuschließen�
Bei der Verwendung von mehr- oder fein drähtigen Anschlusskabel
/-leitungen sind die Aderenden entsprechend den geltenden nationalen
und internationalen Vorschriften zu
behandeln (z�B� Verwendung von
Aderendhülsen)�
a Zur Aufrechterhaltung der Zündschutzart ist der Leiteranschluss
mit besonderer Sorgfalt durchzuführen. Die Isolation der Anschluss-
leitungen muss bis an die Klemme heranreichen. Der Leiter selbst
darf nicht beschädigt sein.
a Bei Mischbestückungen Ex-e / Ex-i sind die erforderlichen
Mindestabstände einzuhalten (siehe z.B. EN/IEC 60079-11).
Bei geöffneten Geräten ist sicherzustellen (Spannungsfreiheit
herstellen), dass keine Spannungsverschleppung auf die angeschlos-
senen eigensicheren Stromkreise übergreift.
Die Errichtungshinweise für eigensichere elektrische Betriebsmittel sind
zu beachten�
Es ist sicherzustellen, dass die für den speziellen, eigensicheren
Stromkreis zulässige äußere Kapazität und Induktivität nicht überschritten
wird�
Die minimal und maximal anschließbaren Leiterquerschnitte sind zu
beachten (siehe technische Daten)� Die Standardklemmen sind zum
Direktanschluss von Leitern mit Kupferadern ausgelegt�
Alle Schrauben und/oder Muttern der Anschlussklemmen, auch die der
nicht benutzten, sind fest anzuziehen�
!
Wird das Betriebsmittel in der Ausführung „Schutzisoliert“ ausgeführt,
kann das entsprechende Klebeschild ( )
GHG 905 1002 P0005 beim Hersteller angefordert werden�
!
Wird die eingebaute Klemmentragschiene nicht komplett mit
Reihenklemmen bestückt, muss die Klemmentragschiene in den
Potentialausgleich mit einbezogen werden�
Das Schaltbild der Einbaukomponenten ist auf den Komponenten
angegeben, dem Schaltgerät beigelegt oder aus der Betriebsanleitung zu
entnehmen�
Werden die Einbaukomponenten (Messinstrument AM/VM72 und AM/
VM45, Drucktastersockel, Signalleuchtensockel, Steuerschaltersockel,
Potentiometersockel usw�) zur leichteren Verdrahtung aus der Profilschie-
ne im Gehäuseboden der Steuergeräte ausgeschnappt, sind die
Komponenten hiernach wieder vorschriftsmäßig in die entsprechende
Einrastposition auf der Profilschiene einzusetzen� Zum Ausschnappen der
Komponenten (u�a� auch die Messinstru mente AM/VM72 + AM/VM45),
werden die Rasthaken zum entriegeln nach außen gezogen�
Um ein korrektes Schließen der Geräte zu gewährleisten, ist ein Schalten
an der Schalt achse der Schalteinsätze bei geöffnetem Gerät nicht
zulässig�
a Die Einrastpositionen der Einbaukomponenten müssen mit den
Einkerbungen der Profilschiene übereinstimmen!
6.3 Kabel- und Leitungseinführungen (KLE); Verschlussstopfen
a Es dürfen generell nur bescheinigte und geeignete KLE's und
Verschlussstopfen verwendet werden. Für bewegliche Leitungen
sind Trompeten verschraubungen oder andere geeignete Einführun-
gen mit zusätzlicher Zugentlastung zu verwenden.
Die für die eingesetzten KLE maßgebenden Montagerichtlinien sind zu
beachten� Beim Einsatz von KLE mit einer niedrigeren als der für das
Gerät zutreffenden IP-Schutzart, wird die IP-Schutzart des gesamten Gerä-
tes reduziert�
Eigensichere Stromkreise sind über die farblich (hellblau) gekennzeichne-
ten KLE einzuführen�
Beim Einsatz von nur für fest verlegte Leitungen geeigneten Kabel- und
Leitungseinführungen ist sicherzustellen, dass keine unzulässig hohe
mechanische Beanspruchung der Kabel- und Leitungseinführung und/oder
deren Dichtung erfolgt�
Nicht benutzte Einführungsöffnungen sind mit einem bescheinigten
Verschlussstopfen zu verschließen, um die Mindestschutzart
herzustellen�
Es ist darauf zu achten, dass bei der Installation der KLE’s die für den
Leitungsdurchmesser geeigneten Dichtungseinsätze verwendet werden�
Bei ausschneidbaren Dichtungs einsätzen ist sicherzustellen, dass der
Einsatz ordnungsgemäß dem Leitungsdurchmesser angepasst wird� Zur
Sicherstellung der erforderlichen Mindestschutzart sind die KLE’s fest
anzuziehen�
a Bei übermäßigem Anziehen kann die Schutzart beeinträchtigt
werden.
a Beim Anziehen der Hutmutter der Metall-KLE (z.B. Typ ADE) ist die
Verschraubung mit einem geeigneten Werkzeug gegen Verdrehen zu
sichern.
Alle nicht benutzten metrischen Cooper Crouse-Hinds / EATON KLE sind
mit dem bescheinigten Verschluss für metrische KLE zu verschließen�
6.4 Flansche und Metallplatten *
Müssen Flanschplatten demontiert werden (z�B� zum Bohren von
Einführungsöffnungen), ist bei der Montage zur Aufrechterhaltung der
Mindestschutzart auf den korrekten Sitz der Flanschplatte zu achten�
a Von außen herangeführte PE-Leitungen sind auf die dafür
vorgesehene PE-Klemme am Flansch anzuschließen. Der maximale
Anschlussquerschnitt beträgt 6 mm².
a Metallflansche, Metallplatten und Metallverschraubungen
müssen in den Potentialausgleich miteinbezogen werden.
* z�Zt� nicht bescheinigt für Kategorie II D
6.5 Schließen des Gerätes / Deckelverschluss
a Beim Aufsetzen der Gehäusedeckel ist darauf zu achten, dass die
Vorsätze korrekt mit den Einbaukomponenten übereinstimmen, dass
die Schaltachse der Schalteinsätze korrekt in die Mitnehmeröffnung
der Schaltgriffe eingeführt wird, und der zum Gehäuse unterteil
gehörige Deckel verwendet wird.
Der Schaltgriff muss in der gleichen Stellung stehen, die er beim Öffnen
des Gerätes innehatte�
Alle Fremdkörper sind aus dem Gerät zu entfernen�
Zur Sicherstellung der erforderlichen Mindestschutzart sind die Deckel-
schrauben fest anzuziehen�
Bei übermäßigem Anziehen kann die Schutzart beeinträchtigt
werden.
12
D
Explosionsgeschützte Steuergeräte
GHG 411 und GHG 412
8 Reparatur / Instandsetzung /Änderung
Instandsetzungsarbeiten / Reparaturen dürfen nur mit Cooper Crouse-
Hinds / EATON Originalersatzteilen vorgenommen werden�
a Bei Schäden an der druckfesten Kapselung ist nur ein Austausch
zulässig. Im Zweifels falle ist das betroffene Betriebsmittel an
Cooper Crouse-Hinds / EATON zur Reparatur zurückzugeben.
a Reparaturen, die den Explosionsschutz betreffen, dürfen nur von
Cooper Crouse-Hinds / EATON oder einer qualifizierten Elektrofach-
kraft in Übereinstimmung mit national geltenden Regeln durchge-
führt werden (EN/IEC 60079-19).
Umbauten oder Änderungen am Betriebsmittel sind nicht gestattet;
ausgenommen ist das Anbringen von zusätzlichen KLE’s im Rahmen der
Zulassung des Betriebsmittels oder nach Angaben des Herstellers�
Bei Austausch einzelner Einbaukomponenten (Messinstrument, Taster
usw�) ist Pkt� 6�2 „Öffnen des Gerätes / Elektrischer Anschluss“ zu
beachten�
9 Entsorgung /Wiederverwertung
Bei der Entsorgung des Betriebsmittels sind die jeweils geltenden
nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften zu beachten�
Zusätzliche Informationen zur Entsorgung des Produktes können Sie
bei Ihrer zuständigen Cooper Crouse-Hinds / EATON / EATON Nieder-
lassung erfragen�
Programmänderungen und -ergänzungen sind vorbehalten�
6.6 Inbetriebnahme
Vor Inbetriebnahme des Betriebsmittels sind die in den einzelnen
nationalen Bestimmungen genannten Prüfungen durchzuführen�
Außerdem ist vor der Inbetriebnahme die korrekte Funktion und
Installation des Betriebsmittels und der Einbaukomponenten (Messinstru-
ment, Signalleuchte, Taster usw�) in Übereinstimmung mit dieser Betriebs-
anleitung und anderen anwendbaren Bestimmungen zu überprüfen�
Die Nullpunkteinstellung des Messinstrumentezeigers ist vor der
Inbetriebnahme zu über-prüfen� Gegebenenfalls mit der Justierschraube
den Messgerätezeiger auf den Nullpunkt einjustieren�
Die Gasgruppe (II B bzw� II C) des eigensicheren Stromkreises ist zur
Bewertung der Gasgruppe der Einbaukomponenten zu berücksichtigen�
a Unsachgemäßer Betrieb der Steuergeräte kann zum Verlust der
Garantie führen.
7 Instandhaltung / Wartung
a Die für die Wartung / Instandhaltung von elektrischen Betriebs-
mitteln in explosions gefährdeten Bereichen geltenden nationalen
Bestimmungen sind einzuhalten (z.B. EN/IEC 60079-17).
Vor Öffnen des Gehäuses Spannungsfreiheit sicherstellen bzw.
geeignete Schutzmaßnahmen ergreifen.
Bei eigensicheren Stromkreisen ist das Arbeiten unter Spannung zulässig
Die erforderlichen Wartungsintervalle sind anwendungsspezifisch und
daher in Abhängigkeit von den Einsatzbedingungen vom Betreiber
festzulegen�
Im Rahmen der Wartung sind vor allem die Teile, von denen die Zünd-
schutzart und Funktion abhängt, zu prüfen (z�B� Unversehrtheit und
Dichtheit des Gehäuses, Unversehrtheit der Dichtungen und der
Kabel- und Leitungseinführungen, Schaltwerksfunktion, sowie fester Sitz
aller Schrauben�
Sollte bei einer Wartung festgestellt werden, dass Instandsetzungsarbei-
ten erforderlich sind, ist Abschnitt 8 dieser Betriebsanleitung zu beachten�
X
ATEX - IEC
Reinigung:
Betriebsmittel mit der Kennzeichnung auf dem Typenschild
"Mat.: B" oder "Mat.: C", sind wie folgt zu reinigen:
Wegen der Gefahr der elektrostatischen Aufladung darf das Betriebs-
mittel nur mit einem feuchten, nicht fasernden Tuch oder Schwamm
gereinigt werden!
13
E
Explosion-protected control units
GHG 411 and 412
Dimensions in mm
X = fixing dimensions
1 Technical data
1.1 Control unit assemblies
GHG 411 81
GHG 411 82
GHG 411 83
GHG 412 82
Flange opening for GHG 412 82
ATEX type examination certificate: BVS 22 ATEX E 032 X
Marking acc� to 2014/34/EU and standard:
EN 60079-0 II 2 G Ex eb * IIC / IIB+H
2
/ IIB T6/T5 Gb
II 2 D Ex tb IIIC T80 °C Db
IECEx type examination certificate: IECEx BVS 22�0029X
Category of application:
IEC60079-0 Ex eb * IIC / IIB+H
2
/ IIB T6/T5 Gb
Ex tb IIIC T80 °C Db
* = The marking is supplemented or expanded depending on the Ex components used or the housing accessories used
(e�g� db, mb, ia, ib, ���)�
Rated voltage: up to max� 690 V
Rated current: max� 16 A
Ambient temperature range and
perm�storage temperature in original packing::
-20 °C ��� +40 °C (catalogue version)
Approved ambient temperature range:
(
Deviating temperatures possible with special versions
�)
-40 °C ��� +55 °C
Rated Current / temperature
Rated
current
Cross
section Dust protection Tamb +40 °C +40 °C Tamb +55 °C
6 A T6 T6
10 A 1�5 mm² T80°C T6 T5
16 A n/a n/a
6 A T6 T6
10 A 2�5 mm² T80°C T6 T6
16 A n/a n/a
6 A T6 T6
10 A 4 mm² T80°C T6 T6
16 A T6 T5
Degree of protection to IEC/EN 60529: IP 66 (standard version)
IP 65 Double push button
Insulation class acc� to IEC/EN 61140: I - with metal flange
II - plastic terminal boxes fulfil this requirement
PE- terminal: 2 x 4 mm²
Terminals: see built-in components
Cable entries (standard version): 1 x M25
suitable cables and test torques of the pressure srew
Cabel entry: M12 M16 M20 M25 M32
seel 1+2+3
(Ø mm / Nm)
123
min�
max� (1) (2) --- ---
5�5 / 1�5
7�0 / 1�0
8�0 / 1�5
10�0 / 2�0
---
seel 1+2
(Ø mm / Nm)
123
min�
max� (1) (2) ---
5�5 / 1�0
7�0 / 1�0
7�0 / 1�5
9�0 / 1�4
10�0 / 2�3
13�0 / 2�6
14�0 / 3�0
17�0 / 4�0
seel 1
(Ø mm / Nm)
123
min�
max� (2)
5�0 / 0�8
7�0 / 1�0
7�0 / 1�0
10�0 / 1�4
9�5 / 1�0
13�0 / 1�7
13�5 / 1�3
17�5 /2�3
17�5 / 1�5
21�0 / 1�3
Test torque for screw in thread cable entry (Nm) 1�2 3�3 2�7 3�0 5�0
(1) The tests of clamping ranges and torque values were performed with metal mandrel� The clamping range can
vary by using cables with different manufacturing tolerances and material properties� Please use the
combination of sealing 1 + 2 + 3 for the intermediate region�
(2) When selecting the seal rubber, ensure that the cap nut can be tightened when carrying out any future
maintenance work on the cable entry
Weight:
Control unit GHG 411 81 (P411) approx� 0�25 kg (empty weight)
Control unit GHG 411 82 (P412) approx� 0�35 kg (empty weight)
Control unit GHG 411 83 (P413) approx� 0�45 kg (empty weight)
Control unit GHG 412 82 (F412) approx� 0�80 kg (incl� measuring instrument)
Test torques: Cover screws 2�00 Nm
X
Enclosure material:
Identification letter "Mat�: A" impact resistant polyamide < 109
Identification letter "Mat�: B" and "Mat�: C" impact resistant polyamide > 109
14
GB
Explosion-protected control units
GHG 411 and 412
1.2 Actuator and potentiometer generally GHG41
S 2
S 4
S 3 S 1
S4
21
22 44
43
R1
34
33
11
12
44
43
R2
34
33
24
23
14
13
21
22
R3
11
12
41
42
31
32
44
43
R4
34
33
24
23
11
12
21
22
R5
11
12
31
32 44
43
S2 S3
S1
21
22 44
43
R1
34
33
11
12
44
43
R2
34
33
24
23
14
13
21
22
R3
11
12
41
42
31
32
44
43
R4
34
33
24
23
11
12
21
22
R5
11
12
31
32 44
43
S2 S3
S1 S4
S 1
S 2
S 4
S 3
Actuator GHG41.11..R....; 2 x 2 pole
Actuator GHG41.11..R....; 1 x 4 pole
Contact arrangement
EU-Type Examination Certificate: IBExU14ATEX1030U
Marking acc� to 2014/34/EU
and standard of series EN 60079: II 2 G Ex db eb IIC/IIB/IIB+H2 Gb
I M 2 Ex db eb I Mb
IECEx type examination certificate: IECEx IBE 14�0005U
Category of application
standard of series IEC 60079: Ex db eb IIC/IIB/IIB+H2 Gb
Ex db eb I Mb
Ambient temperature range:
II 2 G ��� IIC -55 °C +55 °C
II 2 G ��� IIB -60 °C +55 °C
II 2 G ��� IIB+H2 -55 °C +55 °C
Operating temperature:
II 2 G ��� IIC -55 °C ��� +80 °C
II 2 G ��� IIB -60 °C ��� +80 °C
II 2 G ��� IIB+H2 -55 °C ��� +80 °C
Perm�storage temperature in original packing: -60 °C ��� +80 °C
Degree of protection to EN/IEC 60529
pushbutton DRT: IP 66 (installed condition)
double pushbutton DDT: IP 66 (installed condition)
key-operated pushbutton SLT: IP 66 (installed condition)
operated switch SLS IP 66 (installed condition)
mushroom-head pushbutton SGTE, SGT IP 66 (installed condition)
Mini-control switch SCT IP 66 (installed condition)
1.2.1 Actuator GHG41.11..R....; 2 pole for
push button, Mushroom head p.b., switch and Key-operated pushbutton
1.2.2 Actuator GHG41.11..R....; 4 pole for
push button, Mushroom head p.b., switch and Key-operated pushbutton
Rated voltage:
up to
500 V
Rated current Rated supply terminal
Permissible ambient
temperature max�
14 A 2�5 mm² 40 °C
16 A 4�0 mm² single wire 40 °C
12 A 2�5 mm² 50 °C
15 A 4�0 mm² single wire 50 °C
Switching capacity acc� to
AC 15 (EN 60947-5-1): 250 V / 6 A 500 V / 4,0 A
Switching capacity acc� to
DC 13 (EN 60947-5-1): 24 V / 6 A 60 V / 0,8 A 110 V / 0,5 A
with gold-tipped contacts: max� 400 mA
Supply terminal: 1x / 2x 0�5 - 2�5 mm²;
1 x 4�0 mm² single wire
Test torques: 2�5 Nm
Weight: 2 pole approx� 0�15 kg
4 pole approx� 0�35 kg
15
GB
Explosion-protected control units
GHG 411 and 412
Dimensions drawings actuator
and indicator elements Contact arrangements
Switch mechanism
4 5 6
Special switch
mechanism
7 8 9
Dimensions in mm
Key-operated pushbutton actuator
Mushroom-head pushbutton actuator
X = fixing dimensions
Key-operated switch actuator
Mushroom-head pushbutton actuator
"EMERGENCY STOP"
Puschbutton Double pushbutton
actuator actuator
2 NC 2 NO 1 NO + 1 NC
2 NC 2 NO 1 NO + 1 NC
2 NC 2 NO 1 NO + 1NC
Circuity Code
6060
6062
6065
�061
�063
�067
2 NC 2 NO 1 NO + 1NC
16
Explosion-protected control units
GHG 411 and 412
12.3 Potentiometer
1.3 Signallamp
ATEX type examination certificate: IBExU 12ATEX 1047 U
Marking acc� to 2014/34/EU and standard:
EN 60079-0 D II 2 G Ex de IIC/IIB Gb
D II 2 G Ex d ia IIC/IIB Gb
IECEX type examination certificate: IECEx IBE 13�0031U
Category of application:
IEC60079-0 Ex d e IIC/IIB Gb
Ex d ia IIC/IIB Gb
Appliation temperature
D II 2 G Ex ��� IIC -45 °C up to +60 °C
D II 2 G Ex ��� IIB -60 °C up to +60 °C
(Other temperatures possible with special versions)
Rated voltage /Rated current:
"e" increased safety 20 V up to 254 V AC/DC 4 up to 15 mA
"i" intrinsically safe version 10 V up to 30 V DC max� 25 mA
"e" increased safety 12 V up to 24 V AC/DC max� 24 mA
Ex-i Datas: U i 30 V
I i 100 mA
Ci 0
Li 0
Pi 750 mW
Supply terminal: 2 x 1�0 - 2�5 mm²; 1 x 4�0 mm² single wire
Test torques: 2�5 Nm
Weight: approx� 0�15 kg
GB
Rated voltage: up to 250 V
Rating: 1 W
Turning range: 270°
Scale: 0 - 100%
Supply terminal/Test torques: 2 x 1�0 - 2�5 mm²
1 x 4�0 mm² single wire
Test torques: 2�5 Nm
Weight: approx� 0�15 kg
Front element of signal lamp
17
Dimension for actuator elements
Explosion-protected control units
GHG 411 and 412
1.4
AM45 / AM72 measuring Instrument
VM45 / VM72 measuring instrument:
GB
Front element of M72 measuring instrument
Front element of M45 measuring instrument
Dimensions in mm
50 Sec
40 Sec
30 Sec
20 Sec
10 Sec
1 Sec
1,5xFLC
10xFLC 20xFLC 30xFLC 40xFLC 50xFLC
Time
Overload
EU-Type Examination Certificate: BVS 14 ATEX E 125U
Marking acc� to 2014/34/EU
and standard of series EN 60079:
(1) Moving iron 01 = VM 45
08 = VM 72 II 2 G Ex eb mb IIC Gb
02 = AM 45
09 = AM 72 II 2 G Ex eb IIC Gb / Ex eb mb IIC Gb
(1) Moving coil 20 = AM 45
21 = AM 72 II 2 G Ex ib IIC Gb
IECEx type examination certificate: IECEx BVS 14�0082U
Category of application to
standard of series IEC 60079:
(1) Moving iron 01 = VM 45
08 = VM 72
Ex eb mb IIC Gb
02 = AM 45
09 = AM 72
Ex eb IIC Gb / Ex eb mb IIC Gb
(1) Moving coil 20 = AM 45
21 = AM 72
Ex ib IIC Gb
Operating temperature: -55 °C ��� +80 °C
Perm� ambient temperature packing: -55 °C ��� +80 °C
Degree of protection to EN/IEC 60529: IP 66 (installed condition)
Rated voltage: to max� 500 V
Moving iron Moving coil
Measuring accuracy: class 2�5 class 1�5
Overload range: 10 - fold - 25 sec� 10 - fold
-5
sec
25 - fold - 4 sec�
50 - fold - 1 sec�
telltale 1:1�5
Special versions with 1:2; 1:5; 1:6 and 1:8 are possible for c�t�-versions
Measuring range: AM: n / 1A; 5 A; 10 A 0 - 20 mA
0 - 16 A / 25 A direct 4 - 24 mA
VM45: 6 - 250 V
VM72: 6 - 500 V
Power consumption:
VM45:
0�91 - 1�76 VA
VM72:
0�91 - 2�65 VA
Coil: 26�5 turns
Internal resistance:
2.5 Ohm +- 30%
Li: max� 0�1 mH
Ci: max� 0�1 nF
Ui: max� 30 V
Ii: max� 150 mA
Supply terminals: 1x / 2 x 1�5 - 2�5 mm² fine- / multi wire
1 x 4�0 mm² solid wire
Test torques: 2�5 Nm
Weight: AM/VM 45: appox� 0�35 Kg
AM/VM 72: approx� 0�40 Kg
18
1.5 Terminal block
1.6 Intrinsically safe circuits:
Intrinsically safe circuits: Max� safe voltage U
m
:690 V
eff
Safe galvanic isolation from all other circuits
and earth
ATEX certificate: SEV 13 ATEX 0178 U
Marking acc� to 2014/34/EU and standard:
EN 60079-0 II 2 G Ex eb IIC
IECEx certificate: IECEx SEV 13�0012 U
Category of application: IEC60079-0 Ex eb IIC
Type of terminal: 6 x MUT 4
Rated voltage: up to 352 V
Conductor cross-section: 2 x 0�2 - 4�0 mm²
Test torques: 0�6 - 0�8 Nm
Weight: approx� 0�08 kg
Explosion-protected control units
GHG 411 and 412 GB
2 Principles
Caution
This symbol warns of a possible failure. Failure to observe this caution may result in the total
failure of the device or the system or plant to which it is connected.
X
ATEX - IEC
Special conditions
This symbol shows Highlights for safe use in accordance to EU-Type-Examination Certificate/ IEC
Ex-Certificate of Conformity
19
2.1 Safety instructions
a
Target group:
For skilled electricians and qualified personnel in accord-
ance with national legislation, including the relevant stand-
ards and, where applicable, in acc. with IEC/EN 60079-14 on electrical
apparatus for explosive atmospheres.
The control units GHG 411 and GHG 412 are not suitable for zone 0
and Zone 20 hazardous areas.
The temperature class and type of protection stated on the appara-
tus shall be observed.
Modifications or changes to the control units are not permitted.
They shall be used for their intended purpose and shall be in a
perfect and clean state.
The requirements of the IEC/EN 60079-31 regarding excessive dust
deposits and temperature to be considered from the user.
Only original Cooper Crouse-Hinds / EATON parts may be used as
replacements and for repairs.
Repairs that affect the explosion protection may only be carried out
by Cooper Crouse-Hinds / EATON or by a qualified electrician in
compliance with the respective national regulations.
Prior to being put into operation, the control units shall be checked
in accordance with the instructions as per section 6.
The national safety rules and regulations for the prevention of
accidents, as well as the safety instructions included in these
operating instructions, that, like this text, are set in italics, shall be
observed!!
3 Conformity with standards
The apparatus is conform to the standards specified in the EC-Declaration
of conformity, enclosed separately
References to standards and directives in these operating instructions
always relate to the latest version� Other additions (e�g� details relating to
the year) shall be observed�
4 Field of application
The control units are intended for use in potentially explosive atmospheres
in zones 1, 2 as well as in Zones 21 and 22 in accordance with
IEC/EN 60079-10-1 and IEC/EN 60079-10-2�
The enclosure materials used, including any external metal parts, are high
quality materials that ensure a corrosion resistance and resistance to
chemical substances according to the requirements for use in a ”normal
industrial atmosphere
- impact resistant polyamide
- special steel AISI 316 L�
X
The GHG 411 and GHG 412 control units were made from material "B"
(impact-resistant polyamide > 109 Ω) from the production period 01/2012�
In case of use in an extremely aggressive atmosphere, please refer to
manufacturer
5 Application / Properties
The control units GHG 411 and 412 are intended for the local control of
electrical installations in potentially explosive atmospheres� The units are
fitted with built-in components according to the respective application�
Specially marked special versions of the control units can be used in
”intrinsically safe circuits”
The electrical limiting values that are decisive for the intrinsic safety
shall be observed.
The version with gold-tipped contacts is suited for switching extra-low
voltage circuits� Special attention shall be paid to the maximum current
load (see technical data)� The contact chamber of the gold-tipped version
is marked with the letter ”G” or colour-coded�
To ensure a safe and reliable disconnection, the normally closed contacts
are designed as compulsory opening contacts�
Where required, the bases are fitted with 0�6 W resistors, fine-wire fuses
and diodes (max� power dissipation 1 W)�
The measuring instruments AM/VM72 and AM/VM45 are used for the
local indication of electrical values� See ”Technical Data” for details of
measuring mechanism, accuracy and connection�
Fig� 1:
With measuring instruments AM/VM72 and AM/VM45 for c�t� connection
n/1A (Fig� 1, item 2) the interchangeable scales can be exchanged via a
flap on the upper part of the measuring instrument (Fig� 1, item 1)�
When the switch collar of small control switches is cut out at the
respective locking position, they can be padlocked
(padlock shackle Ø up to 5 mm)�
Fig� 2:
The 4 pole pushbutton contact can be added with the standard CCH
actuators�
If the 4 pole pushbutton contact is added with an Emergency STOP
Mushroom-head pushbutton actuator, then you have to use the actuators
with CCH order number GHG 410 1437R�
This actuators can be recognized by the red thrust washer and black
inserting sign�
Explosion-protected control units
GHG 411 and 412 GB
thrust washer
red
inserting sign
black
base
yellow
Fig. 2 Mushroom-head pushbutton actuator
"EMERGENCY STOP" GHG 410 1437R....
2
1
Fig. 1 Measuring instruments AM/VM72 and AM/VM45 for c.t.
connection n/1A
20
a The data according to sections 3 and 4 shall be taken into account
during use.
a Applications other than those described are not permissible
without a written declaration of consent from Messrs. Cooper
Crouse-Hinds / EATON.
a During operation the instructions stated in section 7 of the
operating instructions shall be observed.
a The sole responsibility with respect to the suitability and proper
use of the control switches with regard to the basic requirements of
these instructions (see technical data) lies with the operator.
6 Installation
The relevant national regulations (e�g� Betr�Si�V, the equipment safety law
for Germany) and the generally recognized rules of engineering apply for
the installation and operation IEC/EN 60079-14�
a The improper installation and operation of control switches may
result in the invalidation of the guarantee.
6.1 Mounting
The control units GHG 411 can be mounted without opening the
enclosure�
When the control units are mounted directly onto the wall, they shall rest
evenly only on the fastening points provided for this purpose�
The screw chosen shall fit the fixing hole (see dimensional drawings,
page 10) and shall not damage the hole (e�g� use of a washer)�
The apparatus shall be fixed diagonally with a minimum of 2 screws�
a If the screws are overtightened, the apparatus may be damaged.
Fig� 3:
The control units GHG 411 and GHG 412 are suited for mounting on
Cooper Crouse-Hinds / EATON apparatus holders by means of self-cutting
screws�
See the respective mounting instructions�
The control units GHG 412 can be mounted in the flange openings
provided for this purpose�
Here special attention shall be paid to an even sealing surface and the
perfect condition of the seal that is foamed into the enclosure cover of the
control unit�
The control unit is mounted in the flange opening by means of fixing lugs
that engage behind the flange opening�
These are actuated by turning the 2 fixing screws on the front of the
enclosure cover clockwise�
Explosion-protected control units
GHG 411 and 412 GB
Fastening holes of the apparatus mounting plates size 1
Fastening holes of the apparatus mounting plates size 2
Apparatus mounting plate for
channel- and wall mounting
Apparatus mounting plate for
channel- and wall mounting
Fastening
holes for
control unit
GHG 411 81
Apparatus mounting plate for pipe mounting
Apparatus mounting plate for
pipe mounting
Fastening holes for
control unit
GHG 411 82
Fastening holes for
control unit
GHG 411 83
Fig. 3 Apparatus holders
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Eaton GHG411.81 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues